Whirlpool AMW150IX User Manual

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯза употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Mode d’emploi
GERM
AN
3
Instrucciones de uso Page 4
PORTUGUÉS
ENGLISH
Instruções de uso
Instructions for use Page 44
BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 2
Page 64 Page 84
3
Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el horno microondas, y guárdelas
4
en un lugar seguro.
Si sigue las instrucciones, el horno funcionará mucho más tiempo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSI
-
CIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS
(a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que puede resultar en
una exposición perjudicial a la energía del microondas. Es importante no rom per o forzar los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal y la puerta ni permita que se
acumulen residuos de tierra o limpiadores en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: si se daña la puerta o su cierre hermético, el horno no debe
ponerse en funcionamiento hasta que un especialista la repare.
APÉNDICE
Si el aparato no se conserva en buen estado de limpieza, es posible que la su­percie se deteriore, lo cual afecta a la vida útil del aparato y conlleva situaciones de riesgo.
Especificaciones
Modelo: Tensión nominal: 230 V~50 Hz Potencia nominal de entrada (microondas): Potencia nominal de salida (microondas): Potencia nominal de entrada (grill): 1000 W Capacidad del microondas:
Diámetro del plato giratorio: Dimensiones externas:
Peso neto:
AMW 150 IX
1250 W 800 W
20 l
245 mm
594x34 x388 mm
3.5
aprox. 15. kg
4
-
13. Instale o coloque el horno de acuerdo con las instrucciones
5
de instalación proporcionadas.
14. Los huevos enteros y los cocidos no deben calentarse en el microondas ya que podrían explotar, incluso una vez finalizado el calentamiento.
15. Utilice el horno sólo para los usos para los que está diseñado tal y como se indican en el manual. No utilice productos químicos corrosivos o vapores corrosivos. El horno está creado principalmente para calentar. No está diseñado para darle un uso industrial o de laboratorio.
16. Si el cable está dañado ha de ser el fabricante quien lo sustituya, su agente o una persona cualificada similar para evitar peligros.
17. No coloque el horno en el exterior ni lo utilice fuera de casa.
18. No utilice el horno cerca del agua, en una zona húmeda o cerca de una piscina.
19. La temperatura de las superficies puede ser elevada cuando está en funcionamiento. La superficie puede calentarse durante la utilización del horno. No ponga el cable encima del microondas y no obstruya los ventiladores del mismo.
20. No deje el cable colgado del microondas o del lugar donde esté colocado el horno.
21. Si no se limpia el horno podría deteriorarse la superficie, pudiendo afectar negativamente a la vida útil del electrodoméstico y dar lugar a situaciones de peligro.
22. El contenido de los potitos o los biberones ha de removerse o agitarse y ha de comprobarse la temperatura antes de su consumo para evitar quemaduras.
23. Calentar bebidas en el microondas puede que prolongue la ebullición por lo que ha de tenerse cuidado al coger el recipiente.
24. El horno no está destinado a personas (incluidos niños)
6
con capacidad física, sensorial o mental reducida, que no tengan experiencia o que lo desconozcan, salvo que estén supervisados o que la persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre su utilización.
25. Ha de supervisarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el microondas.
26. Los electrodomésticos no están diseñados para funcionar en el exterior o mediante un sistema independiente de control remoto.
27. ATENCIÓN: Asegúrese de que el horno está desenchufado antes de colocar la bombilla para evitar un posible cortocircuito.
28. Los accesorios puede calentarse durante la utilización del horno. Los niños pequeños han de mantenerse alejados. No utilizar limpiadores de vapor. res abrasivos o cuchillas de metal para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían rallar la superficie, lo que podría provocar el resquebrajamiento del cristal.
29. No han de utilizarse limpiadores abrasivos o cuchillas de metal para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían rallar la superficie, lo que podría provocar el resquebrajamiento del cristal.
30. Durante su uso el horno se calienta. Cuidado con no tocar los elementos de calor que hay dentro del horno.
31. Utilice los termómetros recomendada para este horno (en el caso de hornos con dispositivo para termómetros).
32. La superficie posterior del horno ha de colocarse frente a la pared.
33.Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura y comprendiendo los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con este dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
34.Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de
7
niños menores de 8 años.
35.En caso de emisiones de humo, apague o desenchufe el dispositivo. Mantenga la cubierta cerrada para sofocar llamas en caso de que existiesen.
36.Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado en el hogar y en lugares similares como: – áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales; – granjas; – entornos residenciales como aquellos que ofrecen alojamiento y desayuno.
37.ADVERTENCIA: Este dispositivo y sus accesorios se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado y evitar tocar estos elementos. Los niños menores de 8 años no deben acercarse al dispositivo a menos que exista una supervisión continua.
38.El horno microondas debe ser operado con la puerta decorativa abierta (solo para aquellos hornos que la tengan).
39.No debe utilizar limpiadores a vapor.
40.la superficie del cajón de almacenamiento puede calentarse.
41.No utilice limpiadores abrasivos o raspadores de metal para limpiar la puerta de vidrio del horno, pues podría rayar la superficie y romper el vidrio.
LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS FUTURAS
Reducir el Riesgo de Daños Personales
8
Instalación de la Toma de Tierra
PELIGRO
Peligro de cortocircuito Tocar algunos de los componentes internos del horno puede provocar graves daños personales e incluso la muerte. No desmonte el horno.
ATENCIÓN
Peligro de cortocircuito. El uso inadecuado de la toma de tierra puede provocar un cortocircuito. No enchufar hasta que el horno esté perfectamente colocado y con la toma de tierra.
LIMPIEZA
Desenchufar el microondas.
1. Limpiar el interior del honro después de su utilización con un paño humedecido.
2. Limpiar los accesorios normalmente con agua y jabón.
3. El marco de la puerta y el sello, así como los alrededores, han de limpiarse con un paño humedecido cuando estén sucios.
Este horno tiene que tener toma de tierra. En caso de cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona una vía de escape para la corriente eléctrica. El horno dispone de un cable para la toma de tierra del enchufe correspondiente. El enchufe ha de conectarse a una clavija con una toma de tierra adecuada. Consulte a un electricista o a una persona del servicio técnico si no entiende totalmente las instrucciones de toma de tierra o si tiene dudas de cómo conectar la toma de tierra adecuadamente. Si fuese necesario utilizar un prolongador, utilice un prolongador de 3 cables.
1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo
9
de que se enrede o enganche.
2. Si se utiliza un cable o prolongador:
1) La configuración eléctrica del cable o el prolongador ha de ser al menos igual a la configuración eléctrica del microondas.
2) El prolongador tiene que ser de tres filos con toma de tierra.
3) El cable largo ha de colocarse de forma que no quede encima del horno o la mesa donde puedan tirar de él los niños o donde se pueda enganchar por accidente.
UTENSILIOS
PRECAUCIÓN
Peligro de daños personales Es peligro que una persona que no esté debidamente cualificada realice tareas de reparación que implique retirar la carcasa del horno siendo esto lo evita la radiación de las microondas.
Lea las instrucciones de “Materiales que puede utilizar en el horno microondas o que debe evitar introducir en él”. Hay algunos utensilios no metálicos cuyo uso en el micro­ondas no es seguro. En caso de duda, puede realizar una prueba con el utensilio en cuestión siguiendo el procedi­miento que se describe a continuación. Prueba de utensilio:
1. Llene un recipiente que se pueda introducir en el microondas con 1 vaso de agua fría (250 ml) y el utensilio en cuestión.
2. Caliéntelo a la máxima potencia durante 1 minuto.
3. Con mucho cuidado, toque el utensilio. Si éste está caliente, no lo utilice para cocinar con el microondas.
4. No supere 1 minuto de cocción.
Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas
10
Utensilios Observaciones
Papel de aluminio
Rustidera Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior de la rustidera debe encontrarse al
Vajilla Uso sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos
Tarros de cristal Retire siempre la tapa. Utilícelos sólo para calentar alimentos hasta que estén templa-
Cristalería Use sólo cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de que no tenga adornos
Bolsas para cocinar en el horno
Platos y vasos de plástico
Papel de cocina Utilícelo para cubrir alimentos cuando se vuelven a calentar y para absorber la grasa.
Papel manteca Utilícelo como protección para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar al
Plástico Uso sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe llevar la
Film transparente
Termómetros Utilice sólo los aptos para microondas (termómetros para carnes y dulces). Papel encerado Utilícelo como protección para evitar salpicaduras y retener la humedad.
Solamente para protección. Pueden utilizarse trozos pequeños y lisos para cubrir porciones delgadas de carne de vacuno o de ave y evitar que se calienten en exceso. Si el papel está demasiado cerca de las paredes del microondas, es posible que salten chispas. Éste debe estar como mínimo a 2,5 cm de distancia de las paredes del aparato.
menos 5 mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede hacer que el plato giratorio se rompa.
rotos o desconchados.
dos. La mayoría de tarros de cristal no son resistentes a altas temperaturas y pueden romperse.
metálicos. No utilice platos rotos o desconchados. Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas. Realice algunas
perforaciones para permitir que salga el vapor.
Utilícelos únicamente en calentamiento y cocción breves. No desatienda el horno mien­tras esté en funcionamiento.
Úselo sólo en cocciones breves y supervíselo siempre.
vapor.
etiqueta “Microwave Safe” (apto para microondas). Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos de su interior se calientan. Las “bolsas para hervir” y las bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, agujerearse o pincharse como se indique en el envoltorio.
Uso sólo apto para microondas. Utilícelo para cubrir alimentos mientras se cocinan y para retener la humedad. No permita que el lm transparente toque los alimentos.
Materiales que no se pueden utilizar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Bandeja de aluminio Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una
bandeja segura para microondas.
Cartón para comida con asa metálica
Es posible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a una bandeja segura para microondas.
Utensilios metálicos o
11
con adornos metálicos Tiras de precinto
metálicas Bolsas de papel Es posible que se incendien en el horno. Espuma plástica La espuma plástica puede fundirse o contaminar el líquido que
Madera La madera se secará al utilizarla en el horno microondas; además
El metal protege la comida de la energía del microondas. Los adornos metálicos pueden hacer que salten chispas.
Es posible que hagan saltar chispas y que éstas se incendien en el horno.
contiene al exponerla a altas temperaturas.
es posible que se rompa o agriete.
PREPARACIÓN DEL HORNO
Nombres de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato.El horno se entrega con los accesorios siguientes: Bandeja de vidrio 1 Conjunto de aro giratorio 1 Manual de instrucciones 1
F
A
G
Rejilla (sólo para los productos con grill)
E
CB
D
A) Panel de control B) Eje giratorioç C) Conjunto de aro giratorio D) Bandeja de vidrio E) Ventana de observación F) Conjunto de la puerta G) Sistema de bloqueo de
seguridad
Instalación del plato giratorio
12
Cubo central (parte inferior)
Bandeja de vidrio
Eje giratorio
Conjunto de aro giratorio
a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés.
Nunca debe quitarse la bandeja de vidrio.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el conjunto
con aro giratorio deben usarse siempre en la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes deben
colocarse siempre sobre la bandeja de vidrio.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto con aro
giratorio se rompe o agrieta, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
Instalación y conexión
1. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
2. Este horno está pensado únicamente para un uso como aparato empotrado. No está diseñado para usarlo en encimeras o dentro de armarios.
3. Lea detenidamente las instrucciones especiales de instalación.
4. El aparato puede instalarse en un armario fijado a la pared de 60 cm de ancho (al menos, 55 cm de profundidad y 85 cm de distancia del suelo).
5. El electrodoméstico se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de corriente de tierra adecuadamente instalada.
6. El voltaje de la red de suministro ha de corresponder al voltaje especificado en la placa de tensión.
7. La toma de corriente debe instalarse y el cable de conexión sólo puede ser reemplazado por un electricista cualificado. Si el enchufe deja de ser accesible después de la instalación, debe haber un dispositivo de desconexión de todos los polos en el lado de la instalación con una separación de al menos 3 mm.
8. No deben utilizarse adaptadores, ladrones ni alargadores. Una sobrecarga podría provocar un incendio.
La superficie de apoyo podría calentarse durante el funcionamiento.
Instrucciones de uso
13
1. Conguración del reloj
Cuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el LED muestra “0:00” y el timbre suena una vez.
1) Pulse dos veces para seleccionar la función de reloj.
2) Gire “
y la cifra del minuto parpadeará.
3) Pulse
4) Gire “
5) Pulse para finalizar la configuración. “:” parpadeará
Nota: 1) Si no se configura el reloj, no funcionará cuando se encienda.
" "
La cifra de la hora parpadeará.
" "
" "
2) Durante el proceso de configuración del reloj, si pulsa , el horno volverá al estado anterior de forma automática.
” para ajustar la hora; la hora indicada debe ser de 0 a 23.
“ para ajustar la cifra del minuto; la cifra indicada debe ser de 0 a 59.
y se iluminará la hora.
" "
2. Cómo cocinar con el microondas
" "
Pulse , el LED mostrará “P100”. Pulse
o gire “
se mostrará “P100”, “P80”, “P50”, “P30” o “P10” en cada pulsación. A continuación, pulse
" "
de cocción de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar para iniciar la Ejemplo: si desea utilizar el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20
1) Pulse una vez, la pantalla mostrará “P100”.
“ para seleccionar la potencia deseada;
para confirmar la acción y gire “
minutos, siga los pasos siguientes.
" "
" "
“ para definir el tiempo
" "
para establecer los tiempos
cocción.
2) Vuelva a pulsar una vez o gire “ el 80% de la potencia.
3) Pulse para confirmar; la pantalla mostrará “P80”.
4) Gire “
5) Pulse para iniciar la cocción.
Nota: los tramos de cantidad para definir los tiempos del botón son los siguientes:
" "
" "
0---1 mín. : 5 segundos 1---5 mín. : 10 segundos 5---10 mín. : 30 segundos 10---30 mín. : 1 minuto 30---95 mín. : 5 minutos
" "
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “20:00”.
“ para seleccionar
“Micro/Grill/Combi.” Instrucciones del panel
14
Potencia del
Orden Visualización
microondas Potencia del grill
1 2 3 4 5 6 7 8
P100
P80 P50 P30 P10
G C-1 C-2
100%
80% 50% 30% 10%
0% 100% 55% 45% 36% 64%
3. Cocinar en grill o modo combinado
Pulse para establecer los tiempos o gire “ rá “G”, “C-1” o “C-2” en cada pulsación. A continuación, pulse para confirmar la acción y gire “
Vuelva a pulsar para iniciar la cocción. Ejemplo: si desea utilizar el 55% de la potencia del microondas y el 45% del grill (C-1)
1) Pulse
, el LED mostrará “P100”
" "
"
"
para cocinar durante 10 minutos, siga los pasos siguientes.
" "
una vez; la pantalla mostrará “P100“.
. Pulse
“ para definir el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00.
" "
“ para seleccionar la potencia deseada; se mostra-
" "
2) Pulse
3) Pulse para confirmar; la pantalla mostrará “C-1”.
4) Gire “
5) Pulse para iniciar la cocción.
Nota: si transcurre la mitad del tiempo de grill, el horno pitará dos veces. Esto es habitual.
" "
" "
" "
Para obtener un mayor efecto del grill, debe dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y el horno seguirá funcionando.
de nuevo o gire “
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “10:00”.
“ para seleccionar
el modo combinado 1.
4. Inicio rápido
15
1) En estado de espera, pulse para iniciar la Cada pulsación nueva incrementará el tiempo de máximo de 95 minutos.
2) En estado de cocción o descongelación, cada pulsación a en 30 segundos.
3) En estado de espera, gire “
de la potencia y luego pulse para iniciar la cocción.
" "
“ a la izquierda para definir el tiempo de cocción al 100%
" "
Start/+30Sec./Confirm
cocción con la potencia del 100%.
cocción en 30 segundos hasta un
aumentará el tiempo
" "
5. Cómo descongelar según el peso
1) Pulse una vez; se mostrará “dEF1”.
" "
2) Gire “
3) Pulse para iniciar la descongelación.
“ para seleccionar el peso de los alimentos de 100 a 2000 g.
" "
6. Cómo descongelar por tiempo
" "
1) Pulse dos veces; se mostrará “dEF2”.
2) Gire “
minutos.
2) Pulse para iniciar la descongelación.
“ para seleccionar el tiempo de descongelación. El tiempo MÁXIMO es 95
" "
La potencia es P30 y no se modificará.
7. Temporizador de cocina
(1) Pulse una vez el LED mostrará 00:00. (2) Gire “
(3) Pulse para confirmar esta configuración. (4) Cuando se alcanza ese tiempo, el indicador del reloj se apagará. El timbre sonará 5
Nota: el temporizador de cocina es diferente del sistema de 24 horas. Se trata de un
" "
“ para especificar el temporizador correcto. (El tiempo de cocción máximo es
de 95 minutos.)
" "
veces. Si el reloj está definido (sistema de 24 horas), el LED mostrará la hora actual.
temporizador.
8. Menú automático
16
1) Gire “
pizza
“ a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que significa
,
verduras, pescado, carne, pasta,
patatas
,
Bebida
Palomitas de maiz
o .
2) Pulse para confirmar.
3) Gire “
4) Pulse para iniciar la cocción.
Ejemplo: si desea utilizar el menú automático para cocinar pescado de 350 g:
1) Gire “
2) Pulse
3) Gire “
4) Pulse para iniciar la cocción.
" "
“ para seleccionar el peso predeterminado del menú.
" "
“ en sentido horario hasta que se visualice “A-6”.
" "
" "
para confirmar.
“ para seleccionar el peso del pescado hasta que se visualice “350”.
El procedimiento de menú automático:
Menú
A-1
Pizza
Peso
200 g 400 g 250 g
A-2
Carne
A-3
Verduras
350 g 450 g 200 g 300 g 400 g
A-4
Pasta
A-5
Patatas
50 g (con 450 ml de agua)
100 g (con 800 ml de agua)
200 g 400 g 600 g
A-6
Pescado
250 g 350 g 450 g
A-7
Bebida
1 cup(120 ml)
2 cups(240 ml)
3 cups(360ml)
A-8
Palomitas de maiz
50 g
100 g
Visualización
200 400 250 350 450 200 300 400
50 100 200 400 600 250 350 450
1 2 3
50 100
9. Cocción en múltiples secciones
17
Es posible denir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de múltiples secciones, si una de ellas esdescongelar, la descongelación se situará en la primera sección.
Ejemplo: si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla con el 80%
de la potencia del microondas durante 7 minutos, hágalo de la siguiente manera:
" "
1) Pulse dos veces; se mostrará “dEF2”.
2) Gire “
3) Pulse una vez; la pantalla mostrará “P100”.
4) Pulse otra vez o gire “
5) Pulse para confirmar; la pantalla mostrará “P80”.
6) Gire “
7) Pulse para iniciar la cocción. El timbre sonará iniciará el tiempo de descongelación. El timbre
cocción. Cuando ésta acabe sonará cinco veces.
“ para seleccionar el tiempo de descongelación hasta que se visualice “5:00”.
" "
" "
“ para
seleccionar el 80% de la potencia.
" "
“ para ajustar el tiempo de cocción hasta que se muestre “7:00”.
" "
una vez en la primera sección y se
sonará otra vez al iniciar la segunda
10. Función de consulta
(1) En los estados de microondas, grill y cocción combinada, pulse
" "
Transcurridos estos 3 segundos, el horno volverá a su estado.
(2) En estado de cocción, pulse para
durante 3 segundos.
, para que se muestre la potencia actual durante 3 segundos.
" "
consultar el tiempo, que se mostrará
11. Función de bloqueo para niños
Bloquear: en estado de espera, pulse durante 3 segundos. Se oirá un
sonido largo que indica que se está activando el estado de bloqueo para niños, y se mostrará el tiempo actual si se ha denido; de lo contrario el LED mostrará “
Desbloque ar: en estado bloqueado, pulse durante 3 segundos,
se oirá un sonido l argo que indica que se ha cancelado el bloqueo.
" "
" "
“.
Resolución de problemas
18
Es posible que la recepción de radio y televisión se El horno microondas interfiere en la recepción de la televisión
vea afectada cuando el horno microondas está en
funcionamiento. Es parecida a la interferencia de pequeños
electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y
ventiladores. Es algo normal.
Normal
Luz tenue del horno
Vapor acumulado en la puerta, sale aire caliente por los conductos de ventilación
Se inició el horno accidentalmente sin comida.
En cocción a baja potencia, la luz del horno se puede
atenuar. Es normal.
Durante la cocción, puede salir vapor de los alimentos. La
mayor parte saldrá por los conductos de ventilación. Sin
embargo, es posible que se acumule en un lugar frío como
la puerta del horno. Es normal.
Está prohibido hacer funcionar el horno sin comida en su
interior. Resulta muy peligroso.
Problema Causa posible Solución
No se puede iniciar el horno
El horno no calienta.
El plato de vidrio giratorio hace ruido cuando funciona el horno microondas.
(1) El cable no está conectado correctamente.
(2) El fusible o el interruptor automático se queman.
(3) Problema con la salida.
(4) La puerta no se ha cerrado correctamente.
(5) Restos de suciedad.
Desconéctelo. Vuelva a conectarlo pasados 10 segundos.
Sustituya el fusible o restablezca el interruptor (reparado por personal profesional de nuestra empresa).
Pruebe la salida con otros aparatos eléctricos.
Cierre bien la puerta.
Consulte el apartado “Mantenimiento del microondas” para saber cómo limpiar los componentes sucios.
Según la directiva de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEE), estos residuos han de recogerse y tratarse por separado. Si en algún momento necesita deshacerse de este producto, NO lo tire con los residuos domésticos. Envíelo a los puntos de recogida de WEEE disponibles.
Instrucciones de instalación
19
Lea el manual con detenimiento antes de la instalación
Tenga en cuenta
Conexión eléctrica
El horno se instala con un enchufe que debe conectarse a una toma de corriente de tierra ade­cuadamente instalada. Sólo debe estar instalada la toma de corriente y el cable de conexión sólo podrá ser sustituido por un electricista cualificado siguiendo la normativa correspondiente. Si el enchufe deja de ser accesible después de la instalación, debe utilizarse un conmutador de aisla­miento multipolar en el lado de la instalación con una separación de al menos 3 mm. El armario donde se incorpora no debe tener una pared trasera detrás del aparato. Altura mínima de instalación: 85 cm. No cubra las ranuras de ventilación ni los agujeros de succión.
Nota:
No retenga ni curve el cable de alimentación.
340
380+2
380+2
20
3.
21
4.
6Sigma是我们的工作方式
-5/11-
5
5.
22
6.
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o seu microondas e guarde-as
23
cuidadosamente para futura consulta.
Se seguir as instruções, o seu forno funcionará correctamente durante vários anos.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE
PRECAUÇÕES A TER EM CONTA PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA EXCESSIV A DO MICROONDAS
(a) Não tente colocar este microondas em funcionamento com a porta aberta,
uma vez que pode resultar numa exposição nociva à energia de microondas. É importante não forçar ou alterar os dispositivos de bloqueio de segurança.
(b) Não introduza qualquer objecto entre a face frontal e a porta do forno, nem deixe
que se acumule sujidade ou resíduos de produtos de limpeza nas juntas da porta. vedação.
(c) AVISO: Se a porta ou as juntas da porta estiverem dani cadas, o forno não
deve ser colocado em funcionamento até que os danos sejam reparados por um técnico qualificado.
ADENDA
Se não for mantida a limpeza do aparelho, a superfície pode car danicada, o que pode afectar a vida útil do aparelho e criar uma situação de risco.
Especicações
Modelo: Tensão nominal: Potência nominal de entrada
(microondas): Potência nominal de saída (mi-
croondas): Potência nominal de entrada
(grelhador): Capacidade do forno:
Diâmetro do prato rotativo:
Dimensões externas: Peso líquido:
AMW 150 IX
230 V~50 Hz
1250 W
800 W
1000 W
20 l
245 mm
594x343.5x388 mm
Aprox. 15. kg 4
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
24
OSTRZEŻENIE
W celu obniżenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym, zranienia osób lub ich narażenia na działanie nadmiernego promieniowania mikrofalowego podczas użytkowania kuchenki, należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym:
1. Ostrzeżenie: Nie wolno podgrzewać płynów lub innych produktów żywnościowych w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż mogą one eksplodować.
2. Ostrzeżenie: Zdejmowanie pokrywy chroniącej przed promieniowaniem mikrofalowym może być dokonywane wyłącznie przez personel autoryzowanego punktu serwisowego.
3. Ostrzeżenie: Dzieciom można pozwolić na korzystanie z kuchenki bez nadzoru wyłącznie po udzieleniu niezbędnych wskazówek odnośnie bezpiecznej obsługi kuchenki i zagrożeń wynikających z jej niewłaściwego użytkowania.
4. Ostrzeżenie: Dzieci mogą korzystać z kuchenki w trybie kombinowanym wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej, z uwagi na wysoką temperaturę pracy (dotyczy kuchenek z funkcją grilla).
5. Należy używać tylko takich naczyń, które nadają się do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
6. Kuchenkę należy czyścić regularnie, usuwając pozostałości po potrawach.
7. Należy przeczytać i stosować „ŚRODKI OSTROŻNOŚCI CELEM UNIKNIĘCIA NARAŻENIA NA NADMIERNE PROMIENIOWANIE MIKROFALOWE”.
8. Podczas podgrzewania żywności w pojemnikach
25
plastikowych lub papierowych, należy zwracać szczególną uwagę na kuchenkę, ze względu na możliwość zapalenia się pojemnika.
9. W razie zauważenia dymu, należy natychmiast wyłączyć urządzenie lub odłączyć od zasilania i pozostawić drzwi zamknięte w celu stłumienia ewentualnego płomienia. 10. Należy unikać nadmiernego przedłużania czasu gotowania.
11. Wnętrza kuchenki nie należy używać do przechowywania chleba, ciastek, itp.
12. Przed umieszczeniem pojemników papierowych lub plastikowych w kuchence, należy usunąć z nich wszelkie zaciski druciane i uchwyty metalowe.
13. Kuchenkę należy ustawić i zainstalować zgodnie z dostarczoną instrukcją instalacji.
14. Jajka w skorupkach i całe jajka ugotowane na twardo nie powinny być umieszczane w kuchenkach mikrofalowych, gdyż mogą one eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania mikrofalami.
15. Urządzenie może być używane wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji. Zabrania się umieszczania w nim żrących środków chemicznych, Kuchenka została specjalnie zaprojektowana do podgrzewania lub gotowania potraw. Nie jest ona przeznaczona do użytku przemysłowego lub laboratoryjnego.
16. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, musi on być wymieniony na nowy przez producenta, personel autoryzowanego punktu serwisowego lub osobę z odpowiednimi kwalifikacjami, w celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym.
17. Urządzenia nie należy używać ani przechowywać na
26
zewnątrz budynku.
18. Kuchenki nie należy używać w pobliżu wody, w pomieszczeniu zawilgoconym lub w pobliżu basenu kąpielowego.
19. Podczas pracy urządzenia, temperatura jego powierzchni zewnętrznych może być wysoka.Przewód zasilający należy trzymać z dala od rozgrzanych powierzchni.
20. Nie dopuszczać, aby przewód zasilający zwisał na krawędzi stołu lub blatu.
21. Jeżeli kuchenka nie będzie utrzymywana w czystości, może to prowadzić do uszkodzenia jej powierzchni i obniżenia trwałości urządzenia oraz do stworzenia sytuacji zagrożenia pożarowego.
22. Zawartość butelek do karmienia niemowląt i słoiczków z odżywkami dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć oraz sprawdzić temperaturę przed podaniem, aby uniknąć poparzenia.
23. Podgrzewanie mikrofalowe napojów może spowodować efekt opóźnionego wrzenia, dlatego też należy zachować ostrożność podczas manipulowania pojemnikiem.
24. Kuchenka nie może być obsługiwana przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub psychicznych lub nie posiadające doświadczenia lub dostatecznej znajomości obsługi urządzenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem osób odpowiadających za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one uprzednio przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia.
25. Należy sprawdzać czy dzieci nie bawią się kuchenką.
27
26. Urządzenie nie jest przystosowane do sterowania zewnętrznym zegarem lub zespołoem zdalnego sterowania.
27. UWAGA: w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym należy, przed wymianą żarówki, sprawdzić czy urządzenie zostało wyłączone.
28. Dostępne części mogą się nagrzewać podczas użytkowania. Dzieci nie mogą zbliżać się do kuchenki. Nie stosować do czyszczenia kuchenki urządzeń parowych.
29. Do czyszczenia szyby drzwiczek kuchenki nie wolno stosować agresywnych detergentów lub ostrych narzędzi skrobaczk itp. gdyż mogą one porysować powierzchnię lub uszkodzić szybę.
30. Kuchenka nagrzewa się podczas użytkowania. W żadnym razie nie wolno dotykać grzałek wewnątrz kuchenki.
31. Należy stosować jedynie sondę temperatury zalecaną do tego modelu (dotyczy modeli wyposażonych w sondę pomiaru temeperatury)
32. Tylną ściankę kuchenki należy zwrócić ku ścianie.
33. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i osoby z ograniczonymi możliwościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi oraz z brakiem doświadczenia i wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po wcześniejszym objaśnieniu możliwych zagrożeń i poinstruowaniu dotyczącym bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
34. Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza
28
zasięgiem dzieci poniżej ósmego roku żyia.
35. W przypadku wydzielania się dymu z urządzenia, wyłącz kuchenkę lub wyciągnij wtyczkę z gniazdka i pozostaw drzwiczki zamknięte w celu stłumienia płomieni.
36.Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak: – zaplecza kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych przestrzeniach roboczych; – przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach świadczących tego typu usługi – domach mieszkalnych w gospodarstwach rolnych; – noclegowniach i hostelach.
37.OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego zewnętrzne powierzchnie nagrzewają się. Zachowaj ostrożność, abyuniknąć kontaktu z elementami dopuszczane do urządzenia, chyba, że pozostają pod stałym nadzorem.
38. Używaj kuchenki mikrofalowej jedynie przy otwartych drzwiczkach szafki (dotyczy kuchenki mikrofalowej umieszczonej w zamykanej szafce).
39. Nie stosuj oczyszczaczy parowych.
40.Podczas pracy zewnętrzne powierzchnie szafki, w której zabudowana jest kuchenka mikrofalowa, moga się nagrzewać.
41. Do czyszczenia szklanej powierzchni drzwiczek nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje żrące lub ścierne, ponieważ mogą porysować powierzchnię i w konsekwencji doprowadzić do powstania pęknięć.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Obniżenie ryzyka porażenia osób
29
Instalacja obwodu uziemiającego NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Dotknięcie niektórych wewnętrznych części kuchenki może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Dlatego też, nie wolno demontować urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Nieprawidłowe uziemienieurządzenia może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. Nie należy wkładać wtyczki do gniazda sieciowego dopóki urządzenie nie zostanie prawidłowo zainstalowane i uziemione.
3. W przypadku zabrudzenia, dokładnie wyczyścić drzwi i uszczelkę oraz sąsiednie elementy przy pomocy zwilżonej szmatki.
Urządzenie musi być uziemione. W razie zwarcia elektrycznego, uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym zapewniając drogę dla odpływu prądu elektrycznego. Niniejsze urządzenie posiada kabel zasilający wyposażony w przewód uziemiający i odpowiednią wtyczkę. Wtyczkę należy umieścić w prawidłowo zainstalowanym i uziemionym gniazdku elektrycznym.
CZYSZCZENIE
Należy pamiętać o odłączen iu kuchenki od zasilania elektrycznego.
1. Wyczyścić wnętrze kuchenki po użyciu przy pomocy lekko zwilżonej szmatki.
2. Wyczyścić akcesoria w wodzie z dodatkiem mydła.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących prawidłowego uziemienia u rządzenia, należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka lub pracownika serwisu. Jeżeli konieczne jest zastosowanie przedłużacza, należy stosowaćwyłącznie przedłużacze trzyżyłowe
wyposażone we wtyczkę z dwoma bolcami i otwór uziemiający z
30
dwiema płytkami uziemiającymi. Gniazdo przedłużacza powinno posiadać dwa otwory i bolec uziemiający lub styki uziemiające pasujące do wtyczki przewodu zasilającego kuchenki.
1. Kuchenka wyposażona została w krótki przewód zasilający, w celu obniżenia ryzyka wynikającego z zaplątania się lub potknięcia o zbyt długi przewód.
2. W przypadku zastosowania długiego przewodu lub przedłużacza:
1) Elektryczne dane znamionowe oznakowane na przewodzie lub przedłużaczu powinny być co najmniej tak duże jak elektryczne dane znamionowe urządzenia.
2) Przedłużacz musi być kablem trzyżyłowym z uziemieniem.
3) Długi przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nie wystawał poza blat kuchenny lub stół, gdzie mógłby zostać pociągnięty przez dzieci lub przypadkowo zahaczony.
NACZYNIA
UWAGA!
Niebezpieczeństwo obrażeń ludzi
Nie dopuszcza się wykonywania jakichkolwiek czynności serwisowych lub naprawczych związanych ze zdejmowaniem pokrywy stanowiącejochronę przed promieniowaniem mikrofalowym przez osoby inne niż personel autoryzowanego punktu serwisowego.
Loading...
+ 74 hidden pages