Whirlpool AMD352 User Manual [pt]

ANTES DE USAR O APARELHO
Para tirar o máximo partido do seu novo aparelho, leia atentamente as instruções e conserve-as à mão para consulta futura.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• A instalação e a manutenção/reparação devem ser executadas por um técnico qualificado, em conformidade com as instruções do fabricante e de acordo com as normas locais de segurança. Não realize reparações nem substitua qualquer peça do aparelho, a menos que tais procedimentos estejam descritos nas instruções do utilizador.
• Não puxe pelo cabo eléctrico para o retirar da tomada de parede. Não dobre nem comprima o cabo eléctrico e certifique-se de que não está partido.
• Não toque na ficha eléctrica, no disjuntor e no botão de emergência com as mãos molhadas.
• Não insira os dedos ou materiais estranhos na entrada/saída de ar da unidade interior&exterior.
• Nunca bloqueie a entrada ou a saída de ar das unidades interior e exterior.
• Pessoas com incapacidades físicas ou mentais, crianças e pessoas sem experiência de utilização do produto só deverão utilizar o produto caso tenham recebido formação específica sobre a utilização do mesmo por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança e bem-estar. O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com incapacidades e por crianças pequenas, sem qualquer tipo de supervisão.
• As crianças devem ser vigiadas a fim de garantir que não brincam com o aparelho (incluindo o controlo remoto).
124
PRECAUÇÕES RELATIVAS AO AR CONDICIONADO
Cumpra rigorosamente as instruções seguintes:
• A exposição prolongada e directa ao ar frio pode ser prejudicial à saúde. É aconselhável ajustar as grelhas de forma a evitar o ar frio directo e a direccioná-lo para o compartimento.
• Em caso de avaria, comece por desligar o aparelho premindo o botão ON/OFF do controlo remoto, e desligue-o depois da corrente eléctrica.
• Não ligue e desligue o aparelho com demasiada frequência, pois tal poderá danificá-lo.
• Não insira objectos na unidade exterior.
• Desligue o ar condicionado da rede de alimentação se previr não o utilizar durante um longo período de tempo ou durante uma trovoada.
• Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo protocolo de Quioto, estando o gás refrigerante contido num sistema hermeticamente selado. Gás refrigerante: o gás R410a possui um Potencial de Aquecimento Global (PAG) de 1975.
• Este aparelho foi fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. A eliminação do aparelho deve ser feita em conformidade com as normas locais relativas à eliminação de resíduos. Antes de o eliminar, certifique-se de que corta o cabo eléctrico de forma a impedir a reutilização do aparelho.
• Para obter informações mais detalhadas sobre o manuseamento e reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha individual de detritos ou a loja onde adquiriu o aparelho.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
• A embalagem pode ser 100% reciclada, tal como indicado pelo símbolo de reciclagem . Os diversos componentes da embalagem não devem ser eliminados no meio ambiente, mas sim de acordo com as normas das autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DO APARELHO
• Este aparelho está marcado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
• Ao garantir a eliminação correcta deste produto, estará a contribuir para evitar a ocorrência de consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
• O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como um resíduo doméstico, devendo ser entregue em centros de recolha adequados de armazenamento e reciclagem de electrodomésticos.
MEDIDAS DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
125
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Unidade interior
1. Entrada de ar
2. Painel frontal
3. Painel do visor
4. Saída de ar
5. Caixa eléctrica
6. Interruptor On/off
7. Grelha de ajuste vertical
8. Grelha de ajuste horizontal
9. Filtro de ar
10.Controlo remoto
Unidade exterior
11. Entrada de ar
12. Tubos e cabo eléctrico
13. Mangueira de drenagem
14. Saída de ar
As imagens no manual de instruções baseiam-se em vistas externas dos modelos standard. A forma e a concepção variam conforme o modelo.
126
DESCRIÇÃO DOS INDICADORES DO VISOR DO PAINEL DE CONTROLO
Indicador de temperatura (1)
Apresenta a temperatura programada e a temperatura ambiente.
Indicador de funcionamento (2)
Acende na cor vermelha quando o aparelho é ligado à corrente eléctrica. Acende na cor branca durante o funcionamento.
Indicador de aquecimento (3)
Acende durante o modo de aquecimento.
Indicador de arrefecimento (4)
Acende durante o modo de arrefecimento.
Indicador de desumidificação (5)
Acende durante o modo de desumidificação.
Receptor de sinal (6)
127
FUNÇÕES E INDICADORES DO CONTROLO REMOTO
1. BOTÃO ON/OFF
Liga e/ou desliga o aparelho premindo este botão.
2-3.BOTÕES DE PROGRAMAÇÃO DA
TEMPERATURA
Utilizado para programar a temperatura. Utilizado para ajustar a hora do relógio. Utilizado para ajustar a hora no modo do temporizador.
4. BOTÃO MODE (Modo)
Utilizado para seleccionar o modo de funcionamento.
5. BOTÃO
Utilizado para programar ou cancelar o funcionamento no modo 6th sense.
6. BOTÃO
Utilizado para programar ou cancelar o funcionamento da função Around U.
7. BOTÃO FAN (Ventoinha)
Utilizado para seleccionar a velocidade da ventoinha na sequência automática, alta, média ou baixa.
8. BOTÃO SWING (Oscilação)
Utilizado para parar ou iniciar a oscilação da grelha de ajuste vertical e regular a direcção do fluxo de ar desejada, para cima ou para baixo.
9. BOTÃO POWER SAVE (Poupança de energia)
Utilizado para programar ou cancelar o funcionamento no modo de poupança de energia.
10-11. BOTÃO TIMER ON
(Temporizador ligado) e TIMER OFF (Temporizador desligado)
Utilizado para programar ou cancelar o funcionamento do temporizador.
12. BOTÃO DISPLAY ON/OFF (Visor ligado/desligado)
Utilizado para ligar/desligar a luz do visor da unidade interior.
13. BOTÃO INFO °C
Utilizado para ver a temperatura ambiente ou a temperatura programada no painel de controlo da unidade interior.
14. BOTÃO AUTO CLEAN (Limpeza automática)
Utilizado para programar ou cancelar o funcionamento na função de limpeza automática.
15. BOTÃO CLOCK (Relógio)
Utilizado para ajustar a hora actual.
16. BOTÃO SLEEP (Noite)
Utilizado para programar ou cancelar o funcionamento no período nocturno.
17. BOTÃO JET (Rápido)
Utilizado para iniciar ou parar o funcionamento no modo de arrefecimento ou aquecimento rápido.
2
5
17
16
15
14
13
11
1
3
4
6
7
8
9
10
12
128
129
SÍMBOLOS DOS INDICADORES NO VISOR DO CR
Indicador de arrefecimento
Indicador de desumidificação
Indicador do modo Apenas ventilação
Indicador de aquecimento
Velocidade automática da ventoinha
Velocidade alta da ventoinha
Velocidade média da ventoinha
Velocidade baixa da ventoinha
Indicador de limpeza automática
Indicador de oscilação
Indicador de bloqueio
Indicador
Indicador do modo Sleep
Indicador da função Around U
Indicador do modo Jet
Transmissão de sinal
Visualização da temporização programada Visualização da hora actual
Visualização da temperatura
Indicador de visualização da temperatura programada
Indicador de visualização da temperatura ambiente
Indicador de luz do visor do painel frontal ligada
FAN
FAN
FAN
FAN
°F
ARMAZENAMENTO E SUGESTÕES PARA USAR O CONTROLO REMOTO
Como inserir as pilhas
1. Desaperte o parafuso na tampa das pilhas.
Prima delicadamente a tampa das pilhas e empurre na direcção da seta para remover, conforme indicado.
2. Insira 2 pilhas AAA (1.5V) no compartimento.
Certifique-se de que respeita a polaridade "+" e "-" correcta.
3. Feche a tampa das pilhas no controlo remoto.
Volte a colocar o parafuso no controlo remoto e aperte-o bem.
Como retirar as pilhas
Desaperte o parafuso e retire a tampa das pilhas na direcção da seta. Pressione ligeiramente o pólo positivo da pilha com o dedo e, a seguir, retire as pilhas do respectivo compartimento. Tal deve ser feito por adultos. É proibido as crianças retirarem as pilhas do controlo remoto para evitar o perigo de ingestão.
Eliminação das pilhas
Elimine as pilhas como lixo municipal separado no ponto de recolha da sua área.
Precauções
• Quando substituir as pilhas, não misture pilhas
novas com pilhas velhas, nem diferentes tipos de pilhas, pois tal poderá provocar a avaria do controlo remoto.
• Se previr não utilizar o controlo remoto durante
algum tempo, retire as pilhas para prevenir fugas do ácido das pilhas no controlo remoto.
• Utilize o controlo remoto dentro do alcance
efectivo. Mantenha o controlo remoto a, pelo menos, 1 metro de distância de qualquer televisor ou equipamento de alta fidelidade.
• Se o controlo remoto não funcionar
normalmente, retire as pilhas e reinstale-as ao fim de 30 segundos. Se, mesmo assim, não funcionar, instale novas pilhas.
• Para utilizar o aparelho com o controlo remoto,
direccione o controlo remoto para o dispositivo de recepção da unidade interior, para garantir a sensibilidade de recepção.
• Para enviar uma mensagem a partir do controlo
remoto, o símbolo pisca durante 1 segundo. Ao receber a mensagem, o aparelho emite um sinal sonoro.
• O controlo remoto consegue controlar o ar condicionado a uma distância máxima de 7 m.
• Sempre que substituir as pilhas do controlo remoto, este fica predefinido para o modo 6th Sense.
Receptor de sinal
130
2
3
1
DESCRIÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO
Funcionamento geral:
1. Ligação do aparelho
Prima o botão ; quando o aparelho receber o sinal, o indicador de FUNCIONAMENTO da unidade interior acende. Durante uma alteração de modo, aguarde alguns segundos e repita a operação, caso o aparelho não responda. Ao programar a operação de aquecimento, o fluxo de ar tem início após 2-5 minutos.
2. Selecção do modo
Sempre que premir o botão Mode (Modo), o modo de funcionamento é alterado na seguinte sequência:
Modo 6th SENSE
Modo de ARREFECIMENTO
Modo de DESUMIDIFICAÇÃO
Modo Apenas VENTILAÇÃO
Modo de AQUECIMENTO
3. Ajuste da velocidade da VENTOINHA
Sempre que premir o botão Fan (Ventoinha), a velocidade da ventoinha muda na seguinte sequência:
Velocidade automática da ventoinha
Velocidade baixa da ventoinha
Velocidade média da ventoinha
Velocidade alta da ventoinha No modo de Desumidificação, só está disponível a velocidade baixa da ventoinha.
4. Programação da temperatura
Prima uma vez para aumentar o valor da
temperatura em 1°C
Prima uma vez para baixar o valor da
temperatura em 1°C.
Se mantiver os botões ou premidos, o valor será alterado de forma rápida. Intervalo disponível de programação da temperatura: 16°C~30°C
*Nota: No modo 6th SENSE, não é possível programar a temperatura.
FAN
FAN
131
FAN
FAN
Loading...
+ 16 hidden pages