Whirlpool AKR 909 IX Manual [et]

0 (0)

AKR 909

INSTALLATIONSANGABEN

Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten).

Die Dunstabzugshaube ist mit Befestigungsdübeln ausgestattet, die für die meisten Decken geeignet sind. Trotzdem ist es erforderlich eine Fachkraft zu befragen, um sicherzustellen, daß die Materialien für die jeweiligen Deckenqualität geeignet sind.

DAS GERÄT NICHT WÄHREND DER INSTALLATION AN DIE STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.

INSTALLATION SHEET

Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers).

Expansion plugs are provided to secure the hood to most types of ceilings.

A qualified technician is needed, however, to make sure that the plugs are suitable to your ceiling.

DO NOT CONNECT THE APPLIANCE TO THE ELECTRICAL POWER SUPPLY DURING INSTALLATION.

FICHE D'INSTALLATION

Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon).

La hotte est munie de chevilles de fixation adaptées à la plupart des plafonds.

Il est cependant nécessaire de s'adresser à un technicien qualifié afin de s'assurer que le matériel est approprié au type de plafond.

NE BRANCHEZ PAS L’APPAREIL AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE PENDANT L’INSTALLATION.

INSTALLATIESCHEMA

Min. afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen).

De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste plafonds. Er moet echter contact opgenomen wroden met een gekwalificeerd technicus, om u ervan te vergewissen dat de materialen geschikt voor het type plafond.

SLUIT HET APPARAAT NIET AAN OP HET ELEKTRICITEITSNET TIJDENS DE INSTALLATIE.

FICHA DE INSTALACIÓN

Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón).

La campana está dotada de tacos de fijación adecuados a la mayor parte de los techos.

De cualquier modo, conviene consultar a un técnico cualificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su techo.

NO CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA DURANTE LA INSTALACIÓN.

FICHA DE INSTALAÇÃO

Distância mínima do fogão: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono).

O exaustor é fornecido com parafusos de fixação adequados à maior parte dos tectos.

Contudo, é necessário chamar um técnico qualificado para verificar se os materiais são adequados ao tipo de tecto.

DURANTE A OPERAÇÃO DE INSTALAÇÃO, NÃO LIGUE O APARELHO À CORRENTE ELÉCTRICA.

SCHEDA INSTALLAZIONE

Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).

La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte dei soffitti.

È tuttavia necessario interpellare un tecnico qualificato per accertarVi sull’idoneità dei materiali a seconda del tipo di soffitto.

NON CONNETTERE L’APPARECCHIO ALLA RETE ELETTRICA DURANTE L’INSTALLAZIONE.

ù ( ù ü+ ù $ ù þ

ü $ 12 .Œ)12.1 .Œ) 2" 012 0" FP 0 2! " 012 0" FP012 0" .0! # Œ02!0 . #

0 ! #.

.Œ !! 3 2!." 0 . 03 / .1 " 0 *Œ0" 120! &1" .2 0" . 2 #" Œ0!11)20! #" 2*Œ #" ! 3+.!). .#2 0 . .Œ.!. 2 2 . .Œ0# #0 20 10 . Œ0! 20$ 2 +120 . 0 .&0 20 . 2

.2.)2 2. 2& # + . . 0 2 2*Π2" ! 3"

þ ûüü ü þ ü þ þ ü ÿ ûÿ ù ù þ ûÿù üÿù þ

ü+ ù ù ù þ

5019 100 75101

Whirlpool AKR 909 IX Manual

AKR 909

Zeichenerklä rung

C:Luftauslaß .

-Dunstabzugsversion A. nach rechts, nach links oder in Richtung Wand.

-Umluftversion F nach rechts oder links stellen.

A+D: nur für Hauben in der

Dunstabzugsversion.

F:nur für Hauben in der Umluftversion.

G-H: An den vorgesehenen Stellen einzusetzende Kabelschutzgummis.

Leyenda

C:salida de aire.

-Modelo Aspirador A. hacia la derecha, la izquierda o la pared.

-Modelo Filtrante F posicionarla hacia la derecha o la izquierda.

A+D: sólo para el Modelo Aspirador.

F:sólo para el Modelo Filtrante.

G-H: Tapones de protección de los cables que se han de introducir en las correspondientes sedes.

Key

 

Legenda

C:

air outlet.

C:

saída de ar.

 

- Extractor Version A. towards the right,

 

- Versão Aspirante A. para a direita,

 

the left or the wall.

 

esquerda ou para a parede.

 

- Filter version F position it to the right

 

- Versão Filtrante F vire-a para a direita

 

or the left.

 

ou para a esquerda.

A+D: only for extractor version.

A+D: apenas para a Versão Aspirante.

F:

only for filter version.

F:

apenas para a Versão Filtrante.

G-H: Rubber cable grommets to install in the

G-H: Borrachas de protecção dos cabos para

 

appropriate positions.

 

introduzir nas respectivas sedes.

Lé gende

Legenda

C :

sortie de l'air.

C:

uscita dell’aria.

 

-

Version aspirante A. vers la droite,

 

-

Versione Aspirante A. verso destra,

 

 

vers la gauche ou vers la paroi.

 

 

sinistra o verso la parete.

 

-

Version filtrante F : positionnez-la

 

-

Versione Filtrante F posizionarla

 

 

vers la droite ou vers la gauche.

 

 

verso destra o verso sinistra.

A+D : uniquement pour la version aspirante.

A+D: solo per Versione Aspirante.

F :

uniquement pour la version filtrante.

F:

solo per Versione Filtrante.

G-H : Protections pour câbles en caoutchouc,

G-H: Gommini proteggi cavi da inserire nelle

 

à installer dans les logements prévus à

 

apposite sedi.

 

cet effet.

 

 

 

Legenda

C:luchtuitgang.

-Afzuigversie A. naar rechts, links of naar de wand.

-Filterversie F plaats hem naar rechts of naar links.

A+D: alleen voor de Afzuigversie.

F:alleen voor de Filterversie.

G-H: Rubbertjes voor bescherming van de kabel, aan te brengen op de daarvoor bestemde plaatsen.

0 2.

& / " 2 # .!.

2 . .!!)3 1" $ Œ! " 2. /0 2. .!120! 2 2 $

2 3 2!.!1 .2 " ) 2 Œ 02 120 2 Œ! " 2. /0 Œ! "

2. .!120!

$ '

) .

2

. .!!)3 1"

)

) .

2

3 2!.!1 .2 "

* +

.12 $ . Œ! 12.1 . .&/& .

 

2 Π2 1 12" 0 /" /!0"

5019 100 75101

Loading...
+ 4 hidden pages