31833074.fm Page 1 Tuesday, March 25, 2003 11:36 AM
AKR 400 - 404 - 405 - 410 - 437
AKR 501 - 521 - 645 - 934
D INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 70 cm (Gas-, Öloder Kohlekochmulde). Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung 1Ö2Ö3Ö.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
GB INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, oil-fired or coal cookers). To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed.
F FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
NL INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
E FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
P FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
I SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata.
GR ù ü ù ü+ ù ù ù þ
ü $ 12 .Œ)12.1 .Œ) 2" 012 0"FP 0 2! " 012 0"FP012 0"
.0! # Œ02!0 . # 0 ! # + . 2 2 Œ 2 1 . #120 2
.!1 Ö Ö Ö . 2" 1$02" / 0" 2! 3 / 20 20 0 0 2! ) !0*. 2 1#1 0# Œ! 2 !&1 2" 0 .2 12.1"
5019 318 33074
31833074.fm Page 2 Tuesday, March 25, 2003 11:36 AM
AKR 400 - 404 - 405 - 410 - 437
AKR 501 - 521 - 645 - 934
A - Dunstabzugsversion
A - Extractor version
A - Version aspirante
A - Model met luchtafvoer naar buiten
A - Versión aspirante
A - Versão aspirante
A - Versione aspirante
$ 2 0 .Œ.& 2 # .!.
B - Ausführung mit |
|
|
Luftumwälzung |
|
|
B - Filter version |
Bauen Sie den Kohlfilter ein |
|
B - Version filtrante |
||
Fit the carbon filter |
||
B - Model met luchtcirculatie |
||
Installez la filtre à charbon |
||
B - Versión filtrante |
||
Installeer het koolstoffilter |
||
B - Versão Filtrante |
||
Instale el filtro de carbón |
||
B - Versione filtrante |
||
Instalar o filtro de carbono |
||
% 2 0 . .* &1 |
||
Installare il filtro al carbone |
||
|
||
|
Œ 02 120 2 3 2! 0 0! * !. . |
5019 318 33074