Whirlpool AD40DSS0 User Manual

®
DEHUMIDIFIER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-800-253-1301
or visit our website at... www.whirlpool.com
DESHUMIDIFICADOR
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com
Table of Contents/Índice ..................................... 2
llame al: 1-800-253-1301
1188421
TABLE OF CONTENTS
DEHUMIDIFIER SAFETY ...............................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Electrical Requirements ...............................................................3
Location Requirements................................................................3
DEHUMIDIFIER USE......................................................................4
Setting the Controls (Control types 1 and 2 only) .......................4
Setting the Controls (Control type 3 only) ...................................5
Draining the Dehumidifier............................................................. 6
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR ....................................9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................10
Requisitos eléctricos..................................................................10
Requisitos de ubicación.............................................................10
CÓMO USAR EL DESHUMIDIFICADOR....................................11
Ajuste de los controles
(Soló para modelos con controles tipo 1 y 2 )...........................11
Ajuste de los controles (Soló para modelos con control 3).......12
DEHUMIDIFIER SAFETY
Normal Sounds.............................................................................7
DEHUMIDIFIER CARE ...................................................................7
Cleaning the Air Filter (on some models) .....................................7
Cleaning the Dehumidifier............................................................8
TROUBLESHOOTING ....................................................................8
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................9
In the U.S.A. .................................................................................9
Cómo desaguar el deshumidificador.........................................13
Sonidos normales.......................................................................14
CUIDADO DEL DESHUMIDIFICADOR .......................................14
Limpieza del filtro de aire (en algunos modelos) .......................14
Limpieza del deshumidificador ..................................................15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................15
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................16
En los EE.UU. .............................................................................16
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury or sickness when using your dehumidifier, follow these
follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You instructions.
Do not use an extension cord.
Unplug dehumidifier before servicing.
Do not drink water collected in the water bucket.
follow
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Specific electrical requirements are listed in the chart below. Follow the requirements for the type of plug on the power supply cord.
Power supply cord Wiring requirements
115 volt (103.5 min. - 126.5 max.)
15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
Location Requirements
A
A. Allow at least 12" to 18" (30.5 to 45.7 cm) of air space.
You will need a level surface strong enough to support the
dehumidifier when its bucket is full of water.
Keep all outside doors, windows and other openings closed
when you are operating dehumidifier. Humid outdoor air will increase dehumidifier workload.
Install dehumidifier in an area where the temperature will not
fall below 65ºF (18ºC) for Control Type 1, 55ºF (13ºC) for Control Type 2 and 38ºF (3ºC) for Control Type 3. Lower temperatures will cause your performance to drop.
Do not block the louvers on the front panel.
Recommended grounding method
This dehumidifier must be grounded. This dehumidifier is equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the customer's responsibility to have a properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical installer.
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269
3
DEHUMIDIFIER USE
Setting the Controls (Control types 1 and 2 only)
Starting/Stopping the Dehumidifier
NOTE: Before turning on the dehumidifier, be sure that the
bucket is empty and fits all the way into the dehumidifier.
Control Type 1
NOTE: Minimum operating temperature is 65ºF (18ºC).
A
A. Light glows, indicating the bucket is full or is not in correct position. B. Adjusts amount of moisture removed from room.
B
Control Type 2
NOTE: Minimum operating temperature is 55ºF (13ºC).
A
B
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. To turn on dehumidifier, turn DRYNESS CONTROL clockwise. IMPORTANT: If the Empty/Adjust Bucket light comes on, the
dehumidifier will not operate. Empty or adjust bucket.
3. To turn off dehumidifier, turn DRYNESS CONTROL counterclockwise to OFF.
Empty/Adjust Bucket Light
If this light is on, the dehumidifier is not running. This light indicates that you need to check:
If the bucket is full, empty and reinstall bucket.
If the bucket is not in position, remove the bucket and
reinstall. Make sure the bucket fits all the way into the dehumidifier and the light is off, or dehumidifier will not run.
C
A. Light glows, indicating the bucket is full or is not in correct position. B. Adjusts amount of moisture removed from room.
C. Selects fan speed.
4
Fan Speed (Control Type 2 Models Only)
The Fan Speed controls fan operation
Highfor faster moisture removal
Lowfor quieter moisture removal
Dryness Control
The Dryness Control regulates the amount of moisture in the room. Turn the control knob clockwise for more drying. Turn the control knob counterclockwise for less drying. Turn the control knob to “Dry” to maintain average humidity conditions.
NOTE: For the first few days of use, turn the DRYNESS CONTROL clockwise to CONTINUOUS RUN to remove extra moisture from the furnishings as well as the room air.
Setting the Controls (Control type 3 only)
Starting/Stopping the Dehumidifier
NOTES:
Before turning on the dehumidifier, be sure that the bucket is
empty and fits all the way into the dehumidifier.
Each time you unplug the dehumidifier or power is
interrupted, the control will return to your previous settings when power is restored.
Control Type 3
NOTE: Minimum operating temperature is 38ºF (3ºC).
A
C
A. Light glows, indicating the bucket is full or is not in correct position. B. Adjusts amount of moisture removed from room. C. Selects fan speed.
B
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Press POWER to turn on dehumidifier. IMPORTANT: If the Empty/Adjust Bucket light comes on, the
dehumidifier will not operate. Empty or adjust bucket.
3. Press POWER to turn off dehumidifier. NOTE: The dehumidifier will retain your last settings.
Empty/Adjust Bucket Light
If this light is on, the dehumidifier is not running. This light indicates that you need to check:
If the bucket is full, empty and reinstall bucket.
If the bucket is not in position, remove the bucket and
reinstall. Make sure the bucket fits all the way into the dehumidifier and the light is off, or dehumidifier will not run.
Fan Speed (Control Type 3 Models Only)
1. Press FAN to select fan speed.
2. Choose Low, High or Auto.
LowWill reach the desired humidity setting slower with
lower sound level.
HighWill reach the desired humidity setting faster.
Auto Will provide the maximum humidity control by
automatically adjusting the fan speed and/or turning the dehumidifier on and off to maintain humidity setting.
IMPORTANT: If Auto fan speed is selected, then the fan will operate at the High speed setting. You cannot select the amount of moisture you want removed.
Desired Humidity (Control Type 3 Models Only)
1. Press DESIRED HUMIDITY to select the desired humidity
setting.
2. Choose Normal, Dry, Max Dry or Continuous Run.
NormalWill operate the dehumidifier at the selected fan
speed until the humidity levels are lowered.
DryWill operate the dehumidifier at the selected fan
speed until the humidity levels are lowered more than the Normal setting.
Max Dry—Will operate the dehumidifier at the selected
fan speed until the humidity levels are lowered to the maximum level.
Continuous Run—Will operate the dehumidifier
continuously at the selected fan speed regardless of humidity level.
REMEMBER: If Auto fan speed is selected, then the fan will operate at the High speed setting. You cannot select the amount of moisture you want removed.
The dehumidifier will turn off only if the bucket is full or removed.
NOTE: The Deicer will turn off the compressor if a low temperature condition exists. Pressing the Desired Humidity arrow will not increase or decrease the amount of moisture removed. Compressor operation will resume when the low temperature condition no longer exists.
5
Draining the Dehumidifier
WARNING
Sickness Hazard Do not drink water collected in water bucket. Doing so can result in sickness.
Option 1Remove Bucket
If a floor drain is not available, or you do not plan to run your dehumidifier continuously, you may want to simply empty the bucket.
1. Use front handle to slide bucket out.
3. Pour water through opening into a sink or tub.
4. Reinstall bucket. IMPORTANT: If the Empty/Adjust Bucket light comes on, the
dehumidifier will not operate. Empty or adjust bucket.
Option 2Connect Drain Hose
If you plan to run your dehumidifier continuously, you may want to attach a garden hose to the drain hose connector.
1. Use a flat-blade screwdriver to gently pry out the drain hose connector cover. Discard the cover.
2. Use front and back handles to lift bucket.
A
B
A. Drain hose connector cover B. Bucket
2. Remove bucket.
6
3. Attach a garden hose to drain hose connector on the inside of
the dehumidifier. Hand tighten.
A
B
A. Garden hose B. Drain hose connector
4. Place the other end of garden hose into a floor drain. Check
to see that the hose lies flat and is in the drain.
Normal Sounds
When your dehumidifier is operating normally, you may hear sounds such as:
Compressor sounds, which may be loud. This is normal.
5. Reinstall bucket.
NOTES:
To use the bucket without the garden hose, remove the
garden hose. Then reinstall bucket.
The bucket must be installed and properly aligned for the
dehumidifier to operate with or without a garden hose connected.
Clicking sounds when the dehumidifier or compressor turns
off and on, and when the Automatic Shutoff Switch is working.
Air movement from the fan.
DEHUMIDIFIER CARE
Your new dehumidifier is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your dehumidifier. Call your local authorized dealer for an annual cleaning of the dehumidifier.
Cleaning the Air Filter (on some models)
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps remove dust, lint, and other particles from the air and is important for best operating efficiency. Check the filter every 2 weeks to see whether it needs cleaning.
1. Turn off dehumidifier.
2. Remove bucket.
3. Pull filter down from below front louvers.
4. Pull bottom edge of air filter toward you to clear the bottom of
the dehumidifier.
5. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry filter completely before replacing to ensure maximum efficiency.
6. Slide air filter up into the dehumidifier.
7. Reinstall bucket.
8. Turn on t he dehumi di fi er.
7
Cleaning the Dehumidifier
B
Exterior
NOTE: Have an authorized service technician clean and service
the interior coils of your product annually.
1. Turn off dehumidifier.
2. Dust front grille and side panels with a soft brush or the
dusting attachment of your vacuum cleaner.
Water Bucket
Every few weeks, rinse the inside of the water bucket with a mild detergent to avoid growth of mold, mildew and bacteria.
Water Level Float
The dehumidifier has an Empty/Adjust Bucket light and a water level float. The bucket must be properly aligned for the water level float and Empty/Adjust Bucket light to work.
NOTE: Be sure float is snapped in place.
A
A. Water level float B. Bucket
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
Dehumidifier will not run
Is the dehumidifier turned on? Turn on dehumidif i er.
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong
outlet? Plug into a grounded 3 prong outlet. See “Electrical Requirements.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. See “Electrical Requirements.
Is bucket installed properly? Reinstall bucket so that it fits
all the way into the dehumidifier.
Does bucket need to be emptied? Empty bucket.
Is water level float in place? Remove bucket. Make sure
float is snapped in place. Reinstall bucket.
Ice forms on coils
25-pt (11.8 L) dehumidifiers do not have an automatic
deicer. See model and serial number label for capacity. If ice forms on coils, unplug dehumidifier until ice melts and room temperature rises.
Models over 25 pt (11.8 L) have an automatic deicer that
will shut off the compressor and allow the fan to run. This reduces the ice buildup on the coils. The compressor will cycle back on when the deicer senses the correct operating temperature.
Dehumidifier runs but does not dehumidify
Do you have control type 2 or 3? Units with these control
types have a deicer that will shut off the compressor and allow the fan to run. When the deicer senses the correct operating temperature, the compressor will cycle back on.
Do you have control type 3? You have selected Auto fan
speed. The dehumidifier has sensed the humidity level has reached the humidity setting and turned off. It will restart when the humidity level increases.
The filter (on some models) is dirty or obstructed by
debris. Clean the filter.
Air coming from dehumidifier is warm
Dehumidifier will put out warm air under normal operating
conditions.
8
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check Troubleshooting. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your nearest Whirlpool designated service center.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after­warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
®
replacement parts. FSP
In the U.S.A.
®
replacement parts will fit
®
appliance.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label. The model and serial number label is located on the wall behind the water bucket.
Please record the model and serial number information below. Also, record the purchase date of your appliance and the store's name, address, and telephone number.
Model Number__________________________________________________
Serial Number __________________________________________________
Purchase Date __________________________________________________
Store Name ____________________________________________________
Store Address __________________________________________________
Store Phone ____________________________________________________
Keep this book and the sales slip together for future reference.
SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
deshumidificador, siga estas precauciones básicas:
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad al usar su
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el deshumidificador antes de darle servicio.
No beba el agua acumulada en el balde de agua.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador eléctrico calificado.
Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y
esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70, última edición, y todos los códigos y reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:
National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla a continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cable de alimentación eléctrica.
El cable eléctrico Requisitos de cableado
115 voltios (103,5 mín. - 126,5 máx.)
Fusible de retardo de 15 amperios o
cortacircuitos
Método recomendado para la puesta a tierra
Este acondicionador de aire debe ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro de energía provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir a un mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra por un instalador eléctrico calificado.
Requisitos de ubicación
A
A. Deje por lo menos de 12" a 18" (30,5 a 45,7 cm) de espacio
para el aire.
Necesitará contar con una superficie nivelada lo
suficientemente fuerte como para soportar el deshumidificador con el balde lleno de agua.
Cuando esté usando el deshumidificador, mantenga cerradas
todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras aberturas. El aire húmedo del exterior aumentará la carga de trabajo del deshumidificador.
Instale el deshumidificador en un lugar donde la termperatura
no bajará más de 65ºF (18ºC) para su modelo con control tipo 1, 55ºF (13ºC) para su modelo con control tipo 2 y 38ºF (3ºC) para su modelo con control tipo 3. Las temperaturas más bajas causarán que el funcionamiento disminuya.
No bloquee las rejillas que están en el panel delantero.
10
CÓMO USAR EL DESHUMIDIFICADOR
Ajuste de los controles (Soló para modelos con controles tipo 1 y 2 )
Encender/Apagar el deshumidificador
NOTA: Antes de encender el deshumidificador, asegúrese de
que el balde esté vacío y debidamente insertado en el deshumidificador.
Control tipo 1
NOTA: Temperatura mínima de funcionamiento 65ºF (18ºC).
A
A. La luz se enciende, indicando que el balde está lleno o que no
está bien colocado.
B. Regula la cantidad de humedad que se elimina de la habitación.
B
Control tipo 2
NOTA: Temperatura mínima de funcionamiento 55ºF (13ºC).
A
B
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
2. Para encender el deshumidificador, gire el DRYNESS
CONTROL (Control de sequedad) en la dirección de las manecillas del reloj.
IMPORTANTE: Si la luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/ Ajuste el balde) se enciende, el deshumidificador no funcionará. Vacíe o coloque bien el balde.
3. Para apagar el deshumidificador, gire el DRYNESS
CONTROL (Control de sequedad) en la dirección contraria a las manecillas del reloj hasta llegar a OFF (Apagado).
C
A. La luz se enciende, indicando que el balde está lleno o que no
está bien colocado.
B. Regula la cantidad de humedad que se elimina de la habitación.
C. Selecciona la velocidad de ventilación.
Luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/Ajuste el balde)
Si esta luz está encendida, el deshumidificador no está funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar:
Si el balde está lleno, vacíe el balde y vuelva a colocarlo.
Si el balde no está bien colocado, quite el balde y vuelva a
colocarlo. Asegúrese de insertar el balde completamente dentro del deshumidificador y que la luz esté apagada, o el deshumidificador no funcionará.
Fan Speed (Velocidad de ventilación) (Sólo para modelos con control tipo 2)
El Fan Speed (Velocidad de ventilación) controla el funcionamiento del ventilador.
High (Alta)para eliminar la humedad más rápidamente
Low (Baja)para eliminar la humedad más lentamente
11
Dryness Control (Control de sequedad)
El Dryness Control (Control de sequedad) controla la cantidad de humedad en la habitación. Gire la perilla de control en la dirección de las manecillas del reloj para mayor sequedad. Gire la perilla de control en dirección contraria a las manecillas del reloj para menor sequedad. Gire la perilla de control hasta “Dry” (Seco) para mantener condiciones de humedad media.
Ajuste de los controles (Soló para modelos con control 3)
Encender/Apagar el deshumidificador
NOTAS:
Antes de encender el deshumidificador, asegúrese de que el
balde esté vacío y debidamente insertado en el deshumidificador.
Siempre que usted desconecte el deshumidificador o se
interrumpa el suministro de energía eléctrica, el control volverá a su último ajuste cuando se restablezca la energía.
Control tipo 3
NOTA: Temperatura mínima de funcionamiento 38ºF (3ºC).
A
NOTA: Para los primeros días de uso, gire el DRYNESS CONTROL (Control de sequedad) en la dirección de las manecillas del reloj hasta CONTINUOUS RUN para eliminar humedad adicional de los muebles así como del ambiente de la habitación.
2. Oprima POWER para encender el deshumidificador. IMPORTANTE: Si la luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/
Ajuste el balde) se enciende, el deshumidificador no funcionará. Vacíe o coloque bien el balde.
3. Oprima POWER para apagar el deshumidificador. NOTA: El deshumidificador mantendrá sus últimos ajustes.
Luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/Ajuste el balde)
Si esta luz está encendida, el deshumidificador no está funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar:
Si el balde está lleno, vacíe el balde y vuelva a colocarlo.
Si el balde no está bien colocado, quite el balde y vuelva a
colocarlo. Asegúrese de insertar el balde completamente dentro del deshumidificador y que la luz esté apagada, o el deshumidificador no funcionará.
C
A. La luz se enciende, indicando que el balde está lleno o que no está
bien colocado. B. Regula la cantidad de humedad que se elimina de la habitación. C. Selecciona la velocidad de ventilación.
B
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Velocidad de ventilación (Sólo para modelos con control tipo 3)
1. Oprima FAN para seleccionar la velocidad de ventilación.
2. Seleccione Low (bajo), High (alto) o Auto (automático).
LowAlcanzará más lentamente el nivel de humedad
deseado con un nivel de sonido más bajo.
HighAlcanzará más rápido el nivel de humedad
deseado.
AutoOfrecerá el mejor control de humedad al ajustar
automáticamente la velocidad del ventilador y/o encender y apagar la unidad para mantener el ajuste de humedad.
IMPORTANTE: Si se selecciona la velocidad de ventilación Auto, el ventilador funcionará en el ajuste de velocidad High (alto). Usted no puede seleccionar el nivel de humedad que desea quitar.
Humedad deseada (Sólo para modelos con control tipo 3)
1. Oprima DESIRED HUMIDITY (Humedad deseada) para
seleccionar el ajuste de humedad deseado.
2. Elija Normal, Dry (seco), Max Dry (máxima sequedad) o
Continuous Run (funcionamiento continuo).
Normal - El deshumidificador funcionará en la velocidad
de ventilación seleccionada hasta que los niveles de humedad bajen.
Dry - El deshumidificador funcionará en la velocidad de
ventilación seleccionada hasta que los niveles de humedad disminuyan por debajo del ajuste Normal.
Max Dry - El deshumidificador funcionará en la velocidad
de ventilación seleccionada hasta que los niveles de humedad bajen a su nivel máximo.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
12
Continuous Run - El deshumidificador funcionará
continuamente a la velocidad de ventilación seleccionada independientemente del nivel de humedad.
RECUERDE: Si se selecciona la velocidad de ventilación Auto, el ventilador funcionará en el ajuste de velocidad High (alto). Usted no puede seleccionar el nivel de humedad que desea quitar.
Cómo desaguar el deshumidificador
ADVERTENCIA
Peligro de enfermedad No tome el agua acumulada en el balde. No seguir esta instrucción puede ocasionar
una enfermedad.
Opción 1Saque el balde
En caso de no contar con un desagüe de piso, o si no prevé hacer funcionar su deshumidificador en forma continua, puede simplemente vaciar el balde.
1. Use la manija frontal para deslizar el balde hacia fuera.
El deshumidificador se apagará solamente si el balde está lleno o se quitó.
NOTA: El deshelador apagará el compresor si existe un estado de baja temperatura. Si presiona la fecha de Desired Humidity, la cantidad de humedad eliminada no aumentará ni bajará. El compresor volverá a funcionar cuando se termine el estado de temperatura baja.
3. Vierta el agua a través de la abertura en un fregadero o tina.
2. Use las manijas frontales y posteriores para levantar el balde.
4. Vuelva a colocar el balde. IMPORTANTE: Si la luz de Empty/Adjust Bucket (Vacíe/
Ajuste el balde) se enciende, el deshumidificador no funcionará. Vacíe o coloque bien el balde.
Opción 2 Conecte la manguera de desagüe
Si prevé hacer funcionar su deshumidificador en forma continua, puede conectar su manguera de jardín en el conector de la manguera de desagüe.
1. Use un destornillador de hoja plana para sacar suavemente la tapa del conector de la manguera de desagüe. Deseche la tapa.
A
B
A. Tapa del conector de la manguera de desagüe B. Balde
13
2. Quite el balde.
3. Conecte una manguera de jardín al conector de la manguera
de desagüe en la parte interior del deshumidificador. Apriete con la mano.
A
B
A. Manguera de jardin B. Conector de la manguera de desagüe
4. Haga pasar el otro extremo de la manguera de jardín por un desagüe de piso. Verifique que la manguera esté plana y en el desagüe.
5. Vuelva a colocar el balde.
NOTAS:
Para usar el balde sin la manguera de jardín, quite la
manguera. Luego vuelta a instalar el balde.
El balde debe estar instalado y alineado adecuadamente para
que el deshumidificador funcione con o sin una manguera de jardín conectada.
Sonidos normales
Cuando su deshumidificador funciona normalmente, usted oirá sonidos tales como:
Sonidos del compresor, los que pueden sonar muy alto. Esto
es normal.
Ruidos secos (clic) se pueden oír cuando el deshumidificador
o el compresor se apaga y se enciende, y cuando el interruptor de apagado automático está funcionando.
Movimiento de aire proveniente del ventilador.
CUIDADO DEL DESHUMIDIFICADOR
Su nuevo deshumidificador está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofrece la información acerca de la limpieza y el cuidado de su deshumidificador. Llame al vendedor autorizado de su localidad para una limpieza anual del deshumidificador.
Limpieza del filtro de aire (en algunos modelos)
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas del aire, y es importante para que funcione más eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza.
1. Apague el deshumidificador.
2. Quite el balde.
3. Jale el filtro hacia abajo por debajo de las ranuras frontales.
4. Jale el borde inferior del filtro de aire hacia usted para
despejar la parte inferior del deshumidificador.
14
5. Limpie el filtro usando una aspiradora. Si está muy sucio, lave el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para asegurarse la máxima eficiencia.
6. Deslice el filtro de aire hacia arriba dentro del deshumidificador.
7. Vuelva a colocar el balde.
8. Encienda el deshumidificador.
Limpieza del deshumidificador
B
Exterior
NOTA: Solicite a un técnico de servicio autorizado que limpie y
dé servicio a los serpentines interiores de su producto una vez al año.
1. Apague el deshumidificador.
2. Limpie la rejilla delantera y los paneles laterales con un
cepillo suave o con el accesorio para quitar el polvo de su aspiradora.
Balde de agua
Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con un detergente suave para evitar la formación de moho, mildiu y bacterias.
Flotador de nivel de agua
El deshumidificador cuenta con una luz de Empty/Adjust Bucket (vacíe/ajuste el balde) y un flotador de nivel de agua. El balde debe estar alineado adecuadamente para que el flotador de nivel de agua y la luz de vacie/ajuste el balde funcionen.
NOTA: Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar.
A
A. Flotador de nivel de agua B. Balde
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el
problema sin ayuda.
El deshumidificador no funciona
¿Está encendido el deshumidificador? Encienda el
deshumidificador.
¿El flotador de nivel de agua está en su lugar? Quite el
balde. Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar. Vuelva a instalar el balde.
Se forma hielo en los serpentines
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
¿Está enchufado el cable eléctrico en un contacto de
pared de conexión a tierra con 3 terminales? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Vea Requisitos eléctricos”.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. Vea Requisitos eléctricos”.
¿Está instalado debidamente el balde de agua? Vuelva a
instalar el balde para que encaje completamente en el deshumidificador.
¿Necesita vaciar el balde de agua? Vacíe el balde.
Los deshumidificadores de 25 pintas (11,8 L) no tienen un
deshelador automático. Vea la placa de número del modelo y número de serie para consultar la capacidad. Si se forma hielo en los serpentines, desenchufe el deshumidificador hasta que se derrita el hielo y suba la temperatura de la habitación.
Los modelos de más de 25 pintas (11,8 L) tienen un
deshelador automático que apagará el compresor y permitirá que funcione el ventilador. Esto reduce la
acumulación de hielo en los serpentines. El compresor resumirá el ciclo una vez que el deshelador detecte la temperatura correcta de funcionamiento.
El deshumidificador funciona pero no deshumidifica
¿Tiene usted el control tipo 2 ó 3? Las unidades con estos
tipos de controles tienen un deshelador que apagará el compresor y permitirá que funcione el ventilador. Cuando el deshelador detecta la temperatura correcta de funcionamiento, el compresor resumirá su ciclo.
¿Tiene usted el control tipo 3? Usted ha seleccionado la
velocidad de ventilación automática. El deshumidificador ha detectado el nivel de humedad, ha llegado al ajuste de humedad y se ha apagado. Volverá a encenderse cuando aumente el nivel de humedad.
El filtro (en algunos modelos) está sucio u obstruido por
escombros. Limpie el filtro.
Está tibio el aire que viene del deshumidificador
Bajo condiciones normales de funcionamiento, el
deshumidificador sacará aire tibio.
15
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección Solución de Problemas. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas de repuesto FSP bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL
Para encontrar piezas de repuesto FSP llámenos o comuníquese con el centro de servicio designado por Whirlpool más cercano a su localidad.
En los EE.UU.
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo alguno al: 1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Información sobre instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparación.
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados por Whirlpool están entrenados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
Para localizar a una compañía de servicio designada por Whirlpool en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica.
®
. Estas piezas encajarán
®
.
®
en su localidad,
Para obtener más asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Corporation con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un número telefónico de día en su correspondencia.
Por favor anote la información sobre su modelo.
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número del modelo y el número de serie completos. Esta información la encuentra en la placa de número del modelo y número de serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie está ubicada en la pared detrás del balde de agua.
Por favor anote la información sobre el número del modelo y el número de serie que se incluye abajo. Anote también la fecha de compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el teléfono de la tienda.
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
Nombre de la tienda ____________________________________________
Dirección de la tienda ___________________________________________
Teléfono de la tienda ____________________________________________
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia futura.
1188421
© 2005 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A.
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
10/05
Loading...