LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual i el propi aparell proporcionen missatges importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir
sempre.
Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells
mateixos i per als altres.
Tots els missatges de seguretat porten al davant el símbol de perill i les paraules següents:
PERILL
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions
greus.
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions
greus.
Tots els missatges pertinents per a la seguretat especifiquen el risc potencial al que fan referència i indiquen com reduir
el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques a causa d’un ús incorrecte de l’aparell. Assegureu-vos de complir
aquestes normes:
-Abans de dur a terme cap treball d’instal·lació, l’aparell ha d’estar desconnectat del subministrament elèctric.
-La instal·lació i el manteniment els ha de fer un tècnic especialitzat seguint les instruccions del fabricant i la
normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell a menys que s’indiqui expressament al
manual de l’usuari.
-L’aparell ha d’estar connectat a terra.
-El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell, muntat al moble, a la presa de corrent.
-Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar amb
una separació mínima entre contactes de 3 mm.
-No feu servir cables d’extensió ni endolls múltiples.
-No tireu del cable d’alimentació de l’aparell.
-Les parts elèctriques no han d’estar accessibles per a l’usuari després de la instal·lació.
-L’aparell només s’ha dissenyat per a l’ús domèstic, per cuinar aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar
habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l’ús inapropiat o l’ajustament incorrecte dels
comandaments.
-El dispositiu i les seves parts accessibles s’escalfen durant l’ús. S’ha de parar atenció per no tocar els elements
escalfadors. Els nens menors de 8 anys s’han de mantenir lluny, tret que estiguin supervisats contínuament.
-Les parts accessibles es poden escalfar molt durant l’ús. Els nens s’han de mantenir lluny de l’aparell i s’han de
supervisar per garantir que no hi juguen.
-No toqueu els elements escalfadors de l’aparell durant i després de l’ús. No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres
materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat prou.
-No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell.
-Els olis i greixos sobreescalfats s’encenen fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
-Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca
d’experiència i coneixements poden fer servir aquest dispositiu si estan supervisats o han rebut instruccions sobre
l’ús del dispositiu d’una forma segura i si comprenen els perills a què s’exposen. Els nens no poden jugar amb el
dispositiu. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió.
-S’ha d’instal·lar un panell separador (no es proporciona) al compartiment a sota de l’aparell.
-Si la superfície té esquerdes, apagueu l’aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques.
CA1
-L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot
NOOK
independent.
-La cocció sense supervisió en una placa de cocció amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. MAI
intenteu apagar un incendi amb aigua, apagueu l’aparell i després cobriu la flama amb una tapa o una manta
ignífuga. Perill d’incendi: no emmagatzemeu elements sobre les superfícies de cocció.
-No feu servir netejadores de vapor.
-No s’han de col·locar objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes sobre la superfície de la placa
de cocció, ja que es poden escalfar.
-Després de l’ús, apagueu la placa de cocció mitjançant el seu comandament i no confieu només en el detector de
cassoles.
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
Rebuig del material d’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i ve marcat amb el símbol de reciclatge (). Les diferents parts de l’embalatge no s’han de dispersar al medi ambient,
s’han d’eliminar d’acord amb les normatives locals.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
En garantir que aquest aparell s’elimina correctament, l’usuari pot ajudar a evitar les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut de les persones.
El símbol de l’aparell o la documentació que l’acompanya indica que no s’hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s’hauria de portar a un centre de
recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics (WEEE).
Estalvi d’energia
Per aconseguir uns resultats òptims, es recomana:
•Fer servir olles i cassoles amb una amplada de la base igual a la de la zona de cocció.
•Fer servir només olles i cassoles amb un fons pla.
•Quan sigui possible, fer servir tapes per a les olles durant la cocció.
•Fer servir una olla de pressió per estalviar encara més energia i temps.
•Col·locar l’olla al mig de la zona de cocció marcada a la placa de cocció.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
-Aquest aparell, que s’ha dissenyat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament () núm. 1935/2004 i s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat
d’acord amb els requisits de seguretat de la Directiva de “baixa tensió” 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de
protecció de la Directiva d’ “EMC” 2004/108/CE.
ABANS DE L’ÚS
IMPORTANT: Les zones de cocció no s’encendran si les olles no són de la mida correcta. Feu servir només olles que tinguin el símbol de “SISTEMA
D’INDUCCIÓ” (il·lustració al costat). Col·loqueu l’olla a la zona de cocció requerida abans d’encendre la placa de cocció.
OLLES I CASSOLES PREEXISTENTS
Feu servir un imant per comprovar si l’olla és apropiada per a la placa d’inducció: les olles i les cassoles no són adequades s i no les atreu un imant.
-Assegureu-vos que el fons de les olles sigui suau, ja que la placa d’inducció es podria ratllar. Comproveu els plats.
-No col·loqueu mai olles o cassoles calentes a la superfície del tauler de control de la placa d’inducció. Es podrien provocar danys.
CA2
AMPLADES RECOMANADES DE LA PART INFERIOR DE LES OLLES
Ø
28 cm
XL
Ø
17 cm mín. 28 cm màx.
Ø
21 cm
L
Ø
15 cm mín. 21 cm màx.
Ø
18 cm
M
Ø
14,5 cm
S
Ø
12 cm mín. 18 cm màx.
Ø
10 cm mín. 14,5 cm màx.
Ø
12 cm
Flexicook
39 cm
23 cm
Màx.Mín.
mín. 5 mm
mín. 20 mm
mín. 5 mm
INSTAL·LACIÓ
Després de desembalar el producte, comproveu si ha sofert danys durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda.
Per conèixer les dimensions d’encastament i les instruccions d’instal·lació, vegeu les imatges de la pàgina 2.
PREPARACIÓ DEL MOBLE PER A LA INSTAL·LACIÓ
ADVERTÈNCIA
•La distància entre la cara inferior de l’aparell i el panell separador ha de respectar les dimensions que s’indiquen a la il·lustració.
•Per garantir el funcionament correcte del producte, no obstruïu l’espai mínim necessari entre la placa i la par t superior de la unitat (mín. 5 mm).
•Si s’instal·la un forn a sota de la placa, assegureu-vos que el forn tingui un sistema de refrigeració.
•No instal·leu la placa a sobre d’un rentavaixelles o una rentadora per tal que els circuits electrònics no estiguin en contacte amb vapor o humitat, que els podria danyar.
•Per a una instal·lació de muntatge encastat, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda per sol·licitar el kit de muntatge amb caragols 4801 211 00112.
•Per treure la placa de cocció, feu servir un tornavís (no es proporciona) per fer palanca i treure els ganxos perimetrals del costat inferior de l’aparell.
-Instal·leu un panell separador
sota la placa de cocció.
-La part inferior del producte no
ha de ser accessible després de la
instal·lació.
-No instal·leu un panell separador
si instal·leu un forn a sota de la
placa.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
ADVERTÈNCIA
-El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones, animals i a la propietat que es puguin derivar de l’incompliment de les
instruccions que es proporcionen en aquest c apítol.
-El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per permetre que la placa es pugui retirar del taulell.
-Assegureu-vos que la tensió que s’especifica a la placa de característiques de la part inferior de l’aparell sigui la mateixa que la del
subministrament elèctric.
-Desendolleu l’aparell de l’alimentació.
-La instal·lació l’ha de dur a terme personal qualificat que conegui la normativa d’instal·lació i
seguretat vigent.
CA3
Connexió al bloc de terminals
400 V 3N ~230 V ~
230-240 V ~ (Austràlia només)
230 V ~ (Regne Unit només)
400 V 2N ~230 V 3 ~ (Bèlgica només) 400 V 2N ~ (Holanda només)
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
Per a la connexió elèctrica, feu servir un cable H05RR-F com s’especifica a la taula següent.
CablesQuantitat x mida
230 V ~ +
230-240 V ~ +
230 V 3 ~ +
400 V 3N ~ +
400 V 2N ~ +
3 x 4 mm
3 X 4 mm
4 x 1,5 mm
5 x 1,5 mm
4 x 1,5 mm
2
2
(Austr àlia nom és)
2
2
2
CBA
Important:
- D’acord amb el diagrama de cablatge (vegeu la il·lustració) conserveu o retireu els ponts de metall entre els caragols del bloc de terminals L1-L2 i N1-N2.
- Si es proporciona el cable, vegeu les instruccions de connexió que l’acompanyen.
- Assegureu-vos que els sis caragols del bloc de terminals estiguin caragolats després de connectar els cables.
Exemple de pont present (esquerra) o absent (dreta). Vegeu el diagrama de cablatge per a més informació (els ponts poden estar entre L1-L2 i entre N1-N2).
Connecteu el cable de connexió a terra groc/verd al terminal amb el símbol .
Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables.
1. Retireu la coberta del bloc de terminals (A) descaragolant el caragol i introduint la coberta a la frontissa del bloc de terminals (B).
2. Inseriu el cable d’alimentació a l’abraçadora per a cables i connecteu els cables al bloc de terminals com s’indica al diagrama de connexions que es troba a prop seu.
3. Fixeu el cable d’alimentació amb l’abraçadora per a cables.
4. Tanqueu la coberta (C) i caragoleu-la al bloc de terminals amb el caragol que heu retirat prèviament.
Cada vegada que es connecta l’alimentació, la placa de cocció realitza una comprovació automàtica durant uns segons.
Si la placa de cocció ja té un cable d’alimentació, seguiu les instruccions que es proporcionen amb el cable. Connecteu l’aparell a l’al imentació mitjançant un interruptor
multipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
CA4
INSTRUCCIONS D’ÚS
Encendre/Apagar
Temporitzador
Bloqueig del tauler
de control
Botó de la funció Ecobooster/
Automàtica
Comandaments de la zona de cocció i visualització corresponent
Bloqueig del tauler de control
Comandaments de la zona de cocció i visualització corresponent
Encendre/Apagar
“Model Flexicook” (si està disponible)
Accés ràpid
Control lliscant
Indicador de potència
Indicació de zona de cocció
seleccionada
Posició de la zona de cocció
Augmentar el nivell de
Reduir el nivell de potència
Ús del control lliscant
Augmentar el nivell de potència
Reduir el nivell de potència
Descripció del tauler de control
Tauler de control
Encendre/Apagar la placa
Per encendre la placa, premeu el botó durant 2 segons aproximadament fins que s’encengui la zona de cocció. Per apagar, premeu el mateix botó fins que els
indicadors s’apaguin. Totes les zones de cocció es desactiven.
Si s’ha fet servir la placa, l’indicador de calor residual “H” continua encès fins que totes les zones de cocció es refreden.
Si no es selecciona cap funció durant 10 segons després d’encendre la placa, s’apaga automàticament.
Encendre i ajustar zones de cocció
Després d’encendre la placa de cocció, activeu la zona de cocció que vulgueu pressionant el botó circular corresponent i col·loqueu l’olla a la zona. Amb el control lliscant
podeu seleccionar el nivell de potència necessari, des d’un mínim de 0 a un màxim de 9, o la funció “P” si està disponible.
Per augmentar el nivell de potència, feu lliscar el dit al control lliscant d’esquerra a dreta diverses vegades; per reduir-lo, feu-lo lliscar en la direcció oposada. Com a
alternativa, es poden fer servir els botons d’accés ràpid “+” i “-”.
Desactivació de les zones de cocció
Per apagar la zona de cocció, premeu el botó corresponent durant més de 3 segons.
La zona de cocció s’apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra “H” a la zona d’indicadors.
CA5
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els comandaments per evitar l’activació accidental de la placa. Per act ivar el bloqueig del tauler de control, enceneu la placa i premeu el botó del
Temporitzador durant tres segons; un senyal acústic i un indicador llu minós al costat del símbol de cadenat indiquen l’activació. El tauler de control es bloqueja, tret de la funció
d’apagat. Per desactivar el bloqueig dels comandaments, repetiu el procediment d’activació. El punt lluminós s’apaga i la placa es torna a activar.
La presència d’aigua, líquid vessat de les olles o qualsevol objecte que es trobi al botó a sota del símbol pot activar o desactivar accidentalment el bloqueig del tauler
de control.
Temporitzador
El temporitzador es pot fer servir per configurar el temps de cocció durant un màxim de 99 minuts (1 hora i 39 minuts) per a totes les zones de cocció.
Seleccioneu la zona de cocció que es farà servir amb el temporitzador, premeu el temporitzador i un senyal acústic indica la funció (vegeu la
il·lustració). La pantalla mostra “00” i la indicació del LED s’ encén. El valor del temporitzador es pot reduir i augmentar mantenint premut el botó
“+” i “-”. Quan hagi transcorregut el temps configurat, s’emetrà un senyal acústic i la zona de cocció s’apagarà automàticament. Per desactivar el
temporitzador heu de mantenir premut el botó del Temporitzador durant 3 segons com a mínim.
Per establir el temporitzador per a una altra zona, repetiu els passos anteriors. La pantalla del temporitzador sempre mostra e l temporitzador per a
la zona seleccionada o el temporitzador més breu.
Per modificar o desactivar el temporitzador, premeu el botó de selecció de la zona de cocció per al temporitzador concret.
Advertències del tauler de control
Indicador de calor residual.
La placa de cocció té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció. Aquests indicadors avisen l’usuari quan les zones de cocció encara est an calentes.
Si la pantalla mostra , la zona de cocció encara està calenta. Si l’indicador de calor residual d’una zona de cocció específica està encès, es pot fer servir aquesta
zona, per exemple, per mantenir un plat calent o per fondre mantega.
Quan la zona de cocció es refreda, l’indicador s’apaga.
Indicador d’olla incorrecta o de no detecció d’una olla.
Si feu servir una olla que no és adequada, no està col·locada de forma correcta o no té les mides correctes per a la placa d’inducció, es mostra el missatge
de no detecció de l’olla a l’indicador (vegeu la il·lustració al costat). Si no es detecta cap olla durant 60 segons, la placa d’inducció s’apaga.
Funció d’ebullició ràpida (Booster)
Aquesta funció, només present en algunes zones de cocció, permet fer servir la potència màxima de la placa de cocció (per exemple, perquè l’aigua bulli molt
ràpidament). Per activar aquesta funció, premeu el botó “+” fins que es mostri “P” a l’indicador. Després de 10 minuts d’ús de la funció “booster”, l’aparell ajusta
automàticament la zona al nivell 9.
Flexicook
Quan estigui present, aquesta funció permet que la zona de cocció es faci servir per separar dues zones o com a una única zona d’una mida molt gran.
És perfecta per a olles ovalades, rectangulars i allargades (amb unes mides màximes de la bas e de 38x 23 cm ) o m és d’ una oll a a la vegada. Per activar la funció Flexicook,
enceneu la placa, premeu simultàniament els 2 boton s de selecció de les zones tal i com es mostra a la imatge següent: els dos indicadors de la zona de cocció mostren
el nivell “5”; s’encenen dos punts al costat del número de nivell, que indica que Flexicook està activat.
Per canviar el nivell de potència (d’1 a màx. 9) premeu els botons -/+ o feu lliscar el dit horitzontal ment al control lliscant. Per desactivar la funció de cocció Flexicook,
premeu simultàniament els 2 botons de selecció de les zones. Per apagar les zones instantàniament, manteniu premut el botó de selecció de zona durant 3 segons.
i
El missatge que indica que no hi ha cap olla apareixerà a l’indicador de la zona que no pot detectar cap olla (perquè no hi ha cap olla, perquè està mal
col·locada o perquè no és adequada per a la placa d’inducció). Aquest missatge resta actiu durant 60 segons: en aquest moment podeu afegir o fer lliscar olles a l’àrea
de Flexicook com vulgueu.
Després de 60 segons, si no es col·loca cap olla a la zona, el sistema atura la “cerca” d’olles a la zona i el símbol queda visible a la pantalla per recordar que la zona
està deshabilitada.
Per reactivar la funció Flexicook, premeu un dels 2 botons
CA6
La funció Flexicook també pot detectar quan es mou una olla des d’una zona a l’altra, a l’àrea de Flexicook, mantenint el mateix nivell de potència de la zona a la que
es va col·locar originalment l’olla (vegeu l’exemple a la il·lustració següent: si l’olla es mou des de l’escalfador frontal a l’escalfador posterior, el nivell de potència es
mostrarà a l’indicador corresponent a la zona a la qual es troba l’olla).
L’àrea Flexicook també es pot fer servir com a dues zones de cocció independents, fent servir el botó corresponent d’una sola zona. Col·loqueu l’olla al centre d’una sola
zona i ajusteu el nivell de potència amb la pantalla tàctil del control lliscant.
i
Important: assegureu-vos de col·locar les olles centrades a la zona de cocció de forma que es cobreixi el logotip que es col·loca al centre d’una sola de
cocció.
En cas d’una olla gran, cassoles ovalades, rectangulars i allargades, assegureu-vos de col·locar les olles centrades a la zona de cocció, cobrint els dos logotips .
Exemple d’una col·locació correcta de l’olla i una col·locació incorrecta de l’olla:
NETEJA
ADVERTÈNCIA
IMPORTANT: No feu servir esponges abrasives o fregalls. El seu ús podria danyar el vidre.
•Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per eliminar dipòsits i taques de residus de menjar.
•El sucre o aliments amb alt contingut de sucre poden danyar la placa i s’han d’eliminar immediatament.
•La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície del vidre.
•Feu servir un drap suau, paper absorbent de cuina o un netejador específic per a plaques d’inducció (seguiu les instruccions del fabricant).
-No feu servir netejadores de vapor.
-Abans de la neteja, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagades i que l’indicador de calor
residual (“H”) no es mostri.
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
•Llegiu i seguiu les instruccions que es proporcionen a la secció “Instruccions d’ús”.
•Comproveu que no s’hagi desconnectat el subministrament elèctric.
•Assequeu la placa d’inducció completament després de netejar-la.
•Si es mostra un codi alfanumèric a la pantalla quan s’encén la placa d’inducció, consulteu les instruccions a la taula següent.
•Si no es pot apagar la placa d’inducció després de fer-la servir, desconnecteu-la de la font d’alimentació.
El senso r detecta u na discrepància entre
la tensió de l’aparell i la de l’alimentació
elèctrica
Espereu fins que la placa
d’inducció es refredi abans de
tornar-la a fer servir
Desconnecteu la placa d’inducció
de l’alimentació elèctrica i
comproveu la connexió elèctrica
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58,
F60
Truqueu al servei postvenda i especifiqueu el codi d’error
CA7
SOROLLS DE LA PLACA D’INDUCCIÓ
Les plaques d’inducció poden fer sons de xiulets o craqueig durant el funcionament normal, aquests sons provenen de les olles i les cassoles com a resultat de les
característiques de les seves bases (per exemple, bases fetes de diverses capes de materials o bases no uniformes). Aquests sorolls poden variar en funció de les olles i
les cassoles i la quantitat de menjar que continguin i no indiquen cap tipus de defecte.
A més, la placa d’inducció està equipada amb un sistema de refrigeració intern per controlar la temperatura dels components electrònics; com a resultat, durant
l’operació i durant diversos minuts després d’apagar la placa d’inducció, es podrà sentir el soroll del ventilador de refrigeració. Això és perfectament normal i és essencial
per a un funcionament correcte de l’aparell.
SERVEI POSTVENDA
Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda:
1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l’ajuda de la “Guia de resolució de problemes”.
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si l’anomalia ha desaparegut.
Si el problema persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
•una breu descripció del tipus d’avaria;
•el tipus de producte i el model exacte;
•el número de servei (el número després de la paraula Service (servei) a la placa identificativa), que es troba a sota de l’aparell (a la placa de metall).
•la vostra adreça completa;
•el vostre número de telèfon.
Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un centre de servei postvenda autoritzat (per garantir l’ús de recanvis originals i les reparacions
correctes). Hi ha recanvis disponibles durant 10 anys.
TAULA DE NIVELL DE POTÈNCIA
Nivell de potènciaTipus de coccióNivell d’ús
(indica l’experiència i els hàbits de cocció)
Potènc ia màx.
Potència alta
Potèn cia
mitjana
Potència baixa
APAGAT
BoostEscalfament ràpid
8-9Fregir - bullir
7-8Daurar - saltar - bullir - rostir
Daurar - coure - guisar - saltar -
6-7
4-5Coure - guisar- saltar - rostir
3-4
2-3
1-2
1
Potènc ia
zero
bullir - rostir
Coure - deixar bullir - espessir -
mantecar
Fondre - descongelar -
mantenir el menjar calent -
mantecar
Superfície de suport
NOTA:
Quan cuineu menjar de cocció ràpida que requereixi una distribució perfecta de la calor (p. ex. creps) a la zona de cocció doble de 28 cm (quan estigui present), feu
servir olles que no tinguin un diàmetre superior a 24 cm. Per cuinar de forma delicada (per exemple, per fondre xocolata o mantega) feu servir les zones úniques de
menor diàmetre.
Ideal per augmentar ràpidament la temperatura del menjar a ebullició ràpida, per a aigua o per
escalfar ràpidament líquids per cuinar
Ideal per daurar, iniciar la cocció, fregir productes molt congelats, bullir ràpidament
Ideal per saltar, donar un bull, cuinar i rostir (durant un període de temps breu, 5-10 minuts)
Ideal per saltar, donar un bull suau, cuinar i rostir (durant un període de temps breu, 10-20 minuts),
accessoris de preescalfament
Ideal per guisar, mantenir un bull suau, coure (durant un període de temps llarg). Mantecar pasta
Ideal per a receptes que triguen en cuinar-se (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (p. ex. aigua, vins,
brou, llet), mantecar pasta
Ideal per a receptes que triguen en cuinar-se amb l íquids (menys d’un litre de volum: arròs, salses,
rostits, peix) (p. ex. aigua, vins, brou, llet)
Ideal per desfer mantega, desfer suaument xocolata, descongelar productes petits i mantenir calent el
menjar cuinat (p. ex. salses, sopes, sopa minestrone)
Ideal per mantenir calent el menjar que s’ha acabat de cuinar, per mantecar risottos i mantenir calents
els plats (amb un accessori adequat per a la inducció)
Placa d’inducció en mode de repòs o d’apagat (possible calor residual de la finalització de la cocció,
indicada per una “H”)
CA8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.