Fecha de compra: ________________________________
Fecha de instalación: ______________________________
Instalador: ______________________________________
Número de modelo: _______________________________
Número de serie: _________________________________
Date of purchase: _________________________________
Date of installation: _______________________________
Installer: ________________________________________
Model number: ___________________________________
Serial number: ___________________________________
W11174305A
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
Herramientas necesarias:
Llave de tuercas o llave
ajustable de 1/2" (13 mm),
5/8"(16 mm) y 9/16" (14 mm)
Nivelada
Herramientas optativas:
LinternaCubeta
Piezas suministradas:
NOTA: Todas las piezas provistas para la instalación se
encuentran en la canasta de la lavadora
Pinzas que se abran
a19⁄16" (39,5 mm)
2
Regla o cinta para medir
Mangueras de entrada
de agua (2)
Arandelas planas de la
manguera de entrada (4)
Atadura para cablesManguera de desagüe
con abrazadera y molde
(esposible que se envíe
sin ensamblarse)
Accesorios disponibles:
Hay disponible un pedestal optativo que hace juego con la
lavadora. Póngase en contacto con el vendedor minorista para
obtener información acerca de pedidos o vea la página de
“Ayuda o servicio técnico” que se encuentra en la contraportada
del Manual de uso y cuidado.
Piezas alternativas (no se suministran con la lavadora):
Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para pedir,
reerase a los números gratuitos ubicados en la contraportada
del Manual de uso y cuidado.
Si tiene:Necesitará:
Un desagüe en alturaTina de desagüe estándar de 20 gal.
(76 L) 39" (990 mm) de altura o
lavadero utilitario, bomba de sumidero
y conectores (disponible en tiendas
locales de artículos de plomería)
REQUISITOS DE UBICACIÓN
La instalación correcta es su responsabilidad.
Necesitará:
n
Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
n
Un contacto con conexión a tierra ubicado a no más de 6 pies
(1,8 m) del cable eléctrico en la parte posterior de la lavadora.
n
Grifos de agua caliente y agua fría ubicados a una distancia
de no más de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado del
agua caliente y fría en la lavadora y una presión de agua
de20-100 psi (137,9 – 689,6 kPa).
n
Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo
de la lavadora completa. No se recomienda la instalación
sobre alfombras ni supercies con reverso de espuma.
n
El piso debe sostener el peso total de la lavadora (con el agua
y la carga) de 315 lb (143 kg).
IMPORTANTE: No instale, guarde ni utilice la lavadora en donde
estará expuesta a la intemperie o a temperaturas por debajo de
32 °F (0 °C). El agua que queda en la lavadora después del uso
puede causar daños a bajas temperaturas. Consulte “Cuidado
de la lavadora” en el Manual de Uso y Cuidado para saber cómo
acondicionarla para el invierno.
Mangueras de entrada alternativas (es posible que sean
necesarias para algunas instalaciones y no se suministran con
la lavadora):
n
8212656RP
n
8212641RP
n
8212546RP
n
8212545RP
n
8212487RP
n
8212638RP
Manguera de entrada de 10pies (3,0 m),
EPDM negro (paquete de 2)
Manguera de entrada de 5pies (1,5 m), EPDM
negro (paquete de 2)
Manguera de entrada de 4pies (1,2 m), EPDM
negro (paquete de 2)
Manguera de entrada de 5pies (1,5 m), EPDM
rojo y azul (paquete de 2)
Manguera de entrada de nylon trenzado de
5pies (1,5 m) (paquete de 2)
Manguera de entrada de nylon trenzado
de 6pies (1,8 m), codo de 90° para ahorrar
espacio, acoplamientos de acero “hypro-blue”
(paquete de 2)
3
(981,5 mm)
(981,5mm)
Modelos Whirlpool*
561/2"
547/8"
(1435 mm)
331/4"
(844 mm)
27"
(686 mm)
Modelos Maytag
15
/16"
52
(1345 mm)
3215/16"
(837 mm)
27"
(686 mm)
385/8"
(981,5 mm)
(1393 mm)
319/16"
(802 mm)
385/8"
(981,5 mm)
27"
(686 mm)
* Para obtener detalles adicionales (o información) especícos de
su modelo, consulte las 'Dimensiones' que aparecen listadas
para su modelo en www.whirlpool.mx.
385/8"
5
/16"
51
(1303 mm)
315/16"
(795 mm)
385/8"
27"
(686 mm)
Todas las dimensiones muestran el espacio mínimo permitido.
Para cada disposición, considere dejar más espacio para
facilitar la instalación y el servicio técnico, así como espacio
para electrodomésticos que le acompañen y espacios libres
paralasmolduras de la pared, de la puerta y del piso.
El espacio debe ser lo sucientemente grande para permitir que
la puerta se abra por completo. Agregue un espacio adicional
de 1" (25 mm) en todos los lados de la lavadora para reducir la
transferencia de ruido. Si se instala una puerta de clóset o tipo
persiana, es necesario que tenga aberturas para el aire en la
parte superior e inferior de la puerta.
4
Instalación en zona empotrada o en clóset
(1943 mm)
(127 mm)
(5 mm)
(76 mm)
(lavadora y secadora apiladas):
Instalación en zona empotrada o en clóset:
3"
(76 mm)
48 pulg.
2
(310 cm2)
24 pulg.
2
(155 cm2)
3"
0,25"
Instalación bajo mostrador a la medida:
6"
6"
(152 mm)
(152 mm)
761/2"
5"
3"
(76 mm)
48 pulg.
2
(310 cm2)
24 pulg.
(155 cm2)
2
3"
(76 mm)
0,25"
(5 mm)
1"
(25 mm)
Instalación con armarios a la medida:
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)1"(25 mm)
1"
(25 mm)
27"
(686 mm)
1"
(25 mm)
39" min.
(990 mm)
0,25"
(5 mm)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)1"(25 mm)
5
(114 mm)
SISTEMA DE DESAGÜE
El sistema de desagüe de la lavadora se puede instalar utilizando
un desagüe de piso, un tubo vertical de pared, un tubo vertical de
piso o una tina de lavadero. Seleccione el método que necesita.
IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sifón, no debe haber
más de 4,5" (114 mm) de manguera de desagüe dentro del tubo
vertical. Siempre ajuste la manguera de desagüe con la atadura
para cables.
Sistema de desagüe de tubo vertical de piso
4,5"
(114 mm)
Sistema de desagüe por el piso
Un sistema de desagüe por el piso requiere de un juego
de desviación de sifón, dos juegos de conectores y una
manguerade desagüe de extensión, la cual puede comprarse
por separado. Póngase en contacto con el vendedor minorista
para obtener información acerca de pedidos o vea la página de
“Ayuda o servicio técnico” que se encuentra en la contraportada
del Manual de uso y cuidado. Altura de desviación de sifón
mínima: 28" (710 mm) de la base de la lavadora. (Se pueden
necesitar mangueras adicionales.)
Diámetro mínimo para el desagüe de tubo vertical: 2" (51 mm).
Capacidad de desplazamiento mínima: 17 gal. (64 L) por minuto.
Se encuentra disponible un Juego de adaptador para tubo
vertical de 1/4" (6 mm) de diámetro a 1" (25 mm) de diámetro
(Pieza número 3363920). La parte superior del tubo vertical debe
estar a 30" (762 mm) de altura como mínimo; instálela a no más
de 96" (2,44 m) de la base de la lavadora. Si tiene un desagüe en
altura y necesita bombear a una altura superior a 96" (2,44m),
necesitará una bomba de sumidero y accesorios asociados.
Ver“Piezas alternativas”.
Sistema de desagüe de tubo vertical de pared
4,5"
(114 mm)
Vea los requisitos para el sistema de desagüe de piso de tubo
vertical.
Sistema de desagüe de tina de lavadero
4,5"
min.
30"
(762 mm)
Capacidad mínima: 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina
de lavadero debe estar a 30" (762 mm) del piso como mínimo;
instálela a no más de 96" (2,44 m) de la base de la lavadora.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
n
Se requiere un suministro eléctrico de 120V, 60Hz.
CAsolamente, con fusibles de 15 o 20A. Se recomienda
unfusible retardador o un disyuntor. Asimismo se recomienda
usar un cortacircuitos independiente que preste servicio
únicamente a este aparato.
n
Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico que
tieneun enchufe de 3 terminales con conexión a tierra.
n
Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques
eléctricos, el cable debe estar enchufado a un tomacorriente
de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con los
códigos y las ordenanzas locales. Si no hay disponible
uncontacto equivalente, es responsabilidad y obligación
personal del cliente hacer instalar un tomacorriente
debidamente conectado a tierra por un electricista calicado.
n
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión
a tierra por separado, se recomienda que un electricista
competente determine si la trayectoria de descarga a tierra
esadecuada.
n
No conecte la descarga a tierra a un tubo de gas.
n
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora
sea la adecuada, verifíquela con un electricista competente.
n
No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexión a
tierra.
6
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavadora.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
NOTA: Para evitar daños en el piso, coloque la lavadora sobre
un cartón antes de moverla.
1.Mueva la lavadora
48"
(1,2 m)
Es necesario quitar todos materiales de transporte para
obtener un funcionamiento adecuado y para evitar el ruido
excesivo de la lavadora.
Mueva la lavadora a no más de 4 pies (1,2 m) de su ubicación
nal. Deberá estar en posición completamente vertical.
2.Ubique los pernos de transporte
Ubique los 4 pernos de soporte que están en la parte posterior
de la lavadora.
7
3.Quite los pernos de transporte
delalavadora
Aoje los pernos con una llave de tuercas de 5/8" (16 mm).
Deslice cada perno y el espaciador hacia el centro del
oricio. Jale los pernos y los espaciadores de plástico de
laparte posterior de la lavadora. Deshágase de los pernos
ylos espaciadores.
IMPORTANTE: No enchufe la lavadora sino hasta terminar
lainstalación.
CONEXIÓN DE MANGUERA
DEDESAGÜE
4.Sujete la manguera de desagüe al
puerto de desagüe
Rebordes
Si la abrazadera no está en su lugar sobre el extremo del
codo de la manguera de desagüe, apriete la abrazadera
con pinzas y deslícela sobre el extremo de la manguera
centrándola entre los rebordes, como se muestra.
Aprietelaabrazadera con pinzas y deslice el extremo
del codo de la manguera de desagüe sobre el puerto
dedesagüe. Asegúrelo con la abrazadera.
Para el desagüe de una tina de lavandería o por tubo
vertical, vaya al paso 6.
Para el desagüe de piso, quite el molde de la manguera de
desagüe preinstalado como se indica en el Paso 5.
Puede ser que necesite piezas adicionales con
instruccionespor separado. Ver “Piezas alternativas”.
Es responsabilidad del instalador instalar y asegurar la
manguera de drenaje en el drenaje/la plomería que se provee
de una manera que impida que la manguera de drenaje se
salga o presente fugas de la plomería/el drenaje.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.