Whirlpool 7MWFW6621HC, WFW8620HC Owner's Manual

Manual de uso y cuidado Use and Care Guide
W11174306B
Para obtener acceso al
Manual de uso y
cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite:
www.whirlpool.mx
Si tiene cualquier problema o pregunta, visítenos en www.whirlpool.mx
If you have any problems or questions, visit us at www.whirlpool.mx
Diseñada para utilizar solamente detergentes de alta eciencia (HE). Designed to use only HE High Efciency detergents.
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVADORA .................................. 3
ACCESORIOS ...............................................................4
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ............5
GUÍA DE CICLOS .......................................................... 8
SELECCIÓN DEL DETERGENTE ADECUADO .........15
USO DE LOS DOSIFICADORES .................................15
USO DE LA LAVADORA ..............................................17
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ......................21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................................26
GARANTÍA ................................................................... 38
WHIRLPOOL SERVICE ............................................... 39
CERTIFICADO DE GARANTIA ...................................40
LAVADORAS WHIRLPOOL
TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY .......................................................45
ACCESSORIES ............................................................ 46
CONTROL PANEL AND FEATURES ..........................47
CYCLE GUIDE ............................................................. 50
CHOOSING THE RIGHT DETERGENT ......................53
USING THE DISPENSERS .......................................... 54
USING YOUR WASHER ..............................................55
WASHER MAINTENANCE ..........................................59
TROUBLESHOOTING ................................................. 63
WARRANTY .................................................................73
WHIRLPOOL SERVICE ............................................... 74
CERTIFICATE OF WARRANTY...................................75
Especificaciones Técnicas
Modelos: 7MWFW5622HW
Frecuencia de Operación 60 Hz Tensión de Alimentación 110 - 127 V~ Capacidad Máxima
(ropa seca)
7MWFW5622HW 7MWFW6622HW 7MWFW6621HC WFW8620HC
Altura 98 cm Ancho 69 cm Profundidad 84 cm Máxima Presión de agua de
Alimentación Permisible Mínima Presión de agua de
Alimentación Permisible
7MWFW6622HW 7MWFW6621HC WFW8620HC
Capacidad
18 kg 20 kg 21 kg 23 kg
Consumo de
Corriente
11 - 12 A 11 - 12 A 11 - 12 A 14 - 15 A
485 kPa
35 kPa
Importador
WHIRLPOOL MÉXICO, S.de R.L. de C.V. Antigua Carretera A Roma KM 9, Col.EL Milagro Apodaca, Nuevo León, México C.P. 66634 Tel (01 81) 83-29-23-00
Exportador
WHIRLPOOL CORPORATION Benton Harbor, Michigan U.S.A.
Mensaje para el usuario
Agradecemos la compra de un electrodoméstico WHIRLPOOL. Porque su vida es cada vez más activa y con mayores
ocupaciones, las lavadoras WHIRLPOOL son fáciles de usar, ahorran tiempo y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar que la lavadora funcione por muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene información valiosa acerca de cómo operar y cuidar de su lavadora de manera correcta y segura. Por favor léalo con cuidado.
2
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión
a usted y a los demás.
To dos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
PELIGRO
ADVERTENCIA
To dos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
puede morir
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
o sufrir una lesión grave.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o losiones a personas al usar
su lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavadora.
No lave artículos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, soventes para lavar en seco, u otras
emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión.
En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un período mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho período, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno
de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
Este aparato no está diseñado para que sea
utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, excepto que se le haya dado instrucción o supervisión referida al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
No permita que los niños jueguen encima o dentro
de la lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio
o desecharla, quítele la puerta o la tapa.
No introduzca la manos en la lavadora si el tambor,
la tina, o el agitador están funcionando.
No instale ni almacene esta lavadora donde
pudiese estar sometida a la intemperie. No trate de forzar los controles. No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora
ni intente realizar tarea alguna de servicio técnico,
en este manual o en instrucciones de reparación
para el usuario publicadas, que usted entienda
y para cuya ejecución cuente con la habilidad
necesaria. Para obtener información respecto a las
instrucciones de conexión a tierra, consulte
“Requisitos eléctricos” en la instrucciones
de instalación. Si el cordón de alimentación es dañado, éste
debe ser reemplazado por el fabricante o su agente
peligro. Se han de utilizar las mangueras nuevas
suministradas con el aparato, las mangueras viejas
no se deben reutilizar para evitar peligro. No limpie su lavadora con sustancias o líquidos
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
usted
3
ACCESORIOS
ACCESORIOS DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
PIEZAS CERTIFICADAS DE FÁBRICA: estas tres
palabras representan piezas de calidad y accesorios
diseñados especialmente para el aparato. Ingeniería
de ecacia comprobada que cumple con nuestras
estrictas especicaciones de calidad.
Pedestal de 15"
PIEZAS CERTIFICADAS DE FÁBRICA
Accesorios diseñados para el aparato:
Personalice su nueva lavadora y secadora con los accesorios genuinos de Whirlpool indicados a continuación. Paraobtener más información sobre opciones y pedidos, llame al
01 (81) 8329 - 2100 o visítenos en:
www.whirlpool.com.mx/servicio.
Los pedestales con colores que hacen juego elevan la lavadora y la secadora a una altura más cómoda para su funcionamiento. El cajón grande provee un espacio de almacenaje conveniente.
Juego para apilar
Si el espacio es restringido, el juego para apilar permite que se instale la secadora sobre la lavadora.
4
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
NOTAS:
No todas las características y los ciclos están presentes en todos los modelos.
Si su modelo tiene una interfaz táctil, el panel de control tiene una superficie sensible que responde al toque ligero de los dedos.
Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones, toque el panel de control con la punta del dedo, no con la uña. Cuando vaya a seleccione un ajuste o una opción, simplemente toque el nombre.
Si su modelo tiene botones físicos, asegúrese de presionarlos con firmeza.
Al finalizar el ciclo, las opciones y ajustes de opciones se recordarán para el próximo ciclo. Sin embargo, si la alimentación a la lavadora se interrumpe, los ajustes y las opciones se restablecerán.
1
2
3
What to Wash (Qué lavar)
How to Wash (Cómo lavar)
2
4
5
hold 3 sec for
Cycle Signal
6
Los ciclos y los ajustes varían según el modelo.
1
POWER (ENCENDIDO)
Seleccione para encender y apagar la lavadora. Seleccione para detener/cancelar un ciclo en cualquier momento.
2
WHAT TO WASH/HOW TO WASH (QUÉ LAVAR/CÓMO LAVAR)
Primero determine qué artículos hay en la carga que intenta lavar. Use eso como guía para su selección de “What to Wash” (Qué lavar). Luego determine cómo quiere que la lavadora los lave y elija la selección “How to Wash” (Cómo lavar) adecuada. Consulte la “Guía de ciclos” para obtener información sobre los ciclos. Si no realiza una selección “How to Wash” (Cómo lavar), la lavadora seleccionará automáticamente el ciclo “How to Wash” (Cómo lavar) recomendado o usado por última vez.
3
START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
Mantenga presionado por 3 segundos hasta que la luz que se encuentra sobre START/PAUSE (Inicio/Pausa) se encienda para iniciar un ciclo, o toque una vez mientras un ciclo está funcionando para hacer una pausa en el ciclo.
hold 3 sec for
Control Lock
CYCLE STATUS DISPLAY (PANTALLA DEL ESTADO DEL
4
CICLO)
hold 3 sec for
FanFresh
7
hold 3 sec for
PreSoak
La pantalla de estado del ciclo muestra el progreso de un ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras tradicionales.
Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante)
muestra el tiempo necesario para que se complete el ciclo. Factores como el tamaño de la carga, los modificadores, las opciones seleccionadas y la presión de agua pueden afectar el tiempo que se muestra en la pantalla. Las cargas apretadas, las cargas desequilibradas o el exceso de espuma también pueden hacer que la lavadora alargue el tiempo del ciclo.
5
Sensing (Detección)
Cuando toque START/PAUSE (Inicio/Pausa), la lavadora emitirá un sonido para indicar que está iniciando la acción. El tambor hará un giro parcial. La puerta hará clic cuando se bloquee.
Una vez que la puerta se bloquee, la lavadora comenzará a girar para calcular el tamaño de la carga. Este proceso de detección continuará a lo largo del ciclo.
Después de que se haya detectado el tamaño de la carga, aparecerá en la pantalla el tiempo estimado basado en el tamaño de la carga y se agregará agua. Es posible que escuche el agua que fluye a través del dosificador, agregando detergente a la carga. Es posible que se prolongue el tiempo real del ciclo, pero la pantalla continuará mostrando el tiempo estimado.
Washing (Lavado)
Durante el ciclo de lavado, esta pantalla le informará que el ciclo está en progreso.
Drying (Secado) (en algunos modelos)
Durante un ciclo de secado, esta pantalla le informará que el ciclo de secado está en progreso.
Cool Down (Enfriamiento) (en algunos modelos)
Al final de un ciclo de secado, la carga pasará por un período de enfriamiento.
PreSoak (Remojo previo)
Se mostrará este símbolo para informarle que hay un remojo previo en progreso.
Detergent Low (Poco detergente) (en algunos modelos)
Cuando quede poco detergente en el dosificador automático, la pantalla mostrará el nivel de detergente (Low [Bajo]).
Add Garment (Agregar prendas)
Cuando se muestre “Add Garment” (Agregar prendas), podrá hacer una pausa en la lavadora, abrir la puerta y agregar artículos. Mantenga presionado START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para poner nuevamente en marcha la lavadora.
Door Locked (Puerta bloqueada)
Se mostrará el símbolo Door Locked (Puerta bloqueada) para indicar que la puerta está trabada y no se puede abrir sin antes hacer una pausa o anular el ciclo.
Control Lock (Bloqueo de controles)
Cuando se muestra el símbolo Control Lock (Bloqueo de controles), los botones están desactivados. Mantenga presionado EXTRA RINSE (ENJUAGUE ADICIONAL) durante 3 segundos para activar los botones.
FanFresh (en algunos modelos)
Se mostrará este símbolo cuando la opción FanFresh esté activada. El ventilador se encenderá y la carga girará de manera periódica por hasta 12 horas.
End (Fin)
Una vez que se complete el ciclo, se mostrará “End” (Fin). Retire la carga de inmediato para obtener resultados óptimos.
5
MODIFICADORES DE CICLOS
Cuando selecciona un ciclo, se encenderán sus ajustes por defecto. Toque para ajustar los modificadores de ciclos de la lavadora antes de tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA). Es posible que los modificadores o las opciones de lavado adicionales seleccionados después de tocar START/PAUSE (Inicio/Pausa) no se activen.
Una vez que se selecciona un ajuste, queda guardado para el ciclo seleccionado. Para volver a los ajustes de ciclos predeterminados de fábrica; desenchufe la lavadora durante 30 segundos y luego vuelva a enchufarla. Consulte la “Guía de ciclos” para ver los ajustes de ciclos predeterminados.
6
NOTA:
Algunos modificadores
tiempo restante estimado.
Temp (Temperatura)
La temperatura de lavado recomendada está predeterminada para cada ciclo. Algunas temperaturas predeterminadas pueden cambiarse. Puede seleccione otra temperatura de lavado según el nivel de suciedad y el tipo de tela que esté lavando. Para obtener los mejores resultados, use el agua de lavado más caliente que las telas puedan resistir, de acuerdo a las instrucciones de las etiquetas de las prendas. Todas las temperaturas de lavado presentan un enjuague con agua fría.
Spin (Centrifugado)
La velocidad de centrifugado recomendada está predeterminada para cada ciclo. Algunas velocidades predeterminadas pueden cambiarse.
Ƀ Las velocidades de centrifugado más rápidas
implican tiempos de secado más cortos, pero pueden aumentar la formación de arrugas en la carga.
Ƀ Las velocidades de centrifugado más bajas disminuyen
las arrugas, pero dejarán su carga más húmeda.
Soil (Suciedad)
El nivel de suciedad recomendado está predeterminada para cada ciclo. Algunos niveles de suciedad predeterminados pueden cambiarse. Para las telas muy sucias y gruesas, seleccione el nivel de suciedad Heavy (Intenso). Para las telas poco sucias y delicadas, seleccione el nivel de suciedad Light (Leve). Un ajuste de nivel de suciedad más bajo ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas.
6
CICLOS DE SERVICIO
Clean Washer (Limpie la lavadora)
Use este ciclo cada 30 lavados para mantener el interior de su lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel de agua más alto. Úselo con las tabletas limpiadoras para lavadoras affresh o con blanqueador líquido con cloro, para limpie a fondo el interior de su lavadora. Al usar este ciclo, el tambor debe estar vacío. Este ciclo no debe interrumpirse. Vea la sección “Cuidado de la lavadora”.
Drain & Spin (Drenado y exprimido)
Este ciclo remueve el exceso de agua de la carga o de los artículos que requieren cuidado especial que se lavan a mano. Use este ciclo después de un corte de electricidad. Para algunas telas, puede elegir una velocidad de centrifugado más lenta. En algunos modelos: Mantenga presionado DRAIN & SPIN (DRENADO Y EXPRIMIDO) por 3 segundos para configurar un ciclo Dry Only (Solo secado).
7
OPCIONES DE LOS CICLOS
Puede añadir o quitar opciones para cada ciclo. No todas las opciones se pueden usar con todos los ciclos, y algunas están predeterminadas para funcionar con ciertos ciclos. Las opciones varían según el modelo.
Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)
La opción Steam Clean (Limpieza con vapor) agrega un tiempo de remojo y de lavado adicional a muchos ciclos para ayudar a quitar las manchas intensas. También agrega un refuerzo de vapor para mayor potencia de limpieza. Un calentador incorporado ayuda a mantener las temperaturas óptimas de lavado. Consulte la “Guía de ciclos” para ver los ciclos con los que se puede usar la opción Steam Clean (Limpieza con vapor).
También puede mantener presionado STEAM CLEAN (Limpieza con vapor) por 3 segundos para encender o apagar las señales del ciclo.
pueden aumentar o reducir el
Extra Rinse (Enjuague adicional)
Active esta opción para agregar un enjuague adicional a la mayoría de los ciclos.
También puede mantener presionado EXTRA RINSE (Enjuague adicional) por 3 segundos para desactivar/ activar Control Lock (Bloqueo de control).
Wash & Dry (Lavado y secado) (en algunos modelos)
Toque para agregar un ciclo de secado a la carga después de que finalice el ciclo de lavado. La opción Wash & Dry (Lavado y secado) está diseñada para lavar y secar pequeñas cargas por la noche. La duración del ciclo variará según la composición de la carga. Para obtener un rendimiento de secado y un tiempo de ciclo óptimos, cargue el tambor solo a un cuarto de su capacidad. El ciclo terminará automáticamente luego de un tiempo máximo de 12 horas.
También puede mantener presionado WASH & DRY (Lavado y secado) por 3 segundos para activar/desactivar la opción FanFresh. Use la opción FanFresh si no podrá retirar la carga de inmediato. La lavadora activará automáticamente el ventilador cuando finalice el ciclo y volteará la carga de forma periódica hasta por 12 horas.
DOSIFICADORES
8
IMPORTANTE:
Ƀ No use hojas para secadora. Ƀ No seque edredones ni mantas grandes.
Load & Go (en algunos modelos)
Toque para seleccione esta opción si desea agregar detergente de alta eficiencia (HE) de forma automática en la carga de lavado en el momento correcto.
IMPORTANTE: Cuando use el cartucho del dosificador con el detergente líquido concentrado, cerciórese de cambiar los ajustes de concentración de detergente en el control si el detergente tiene una concentración diferente de la concentración doble que se ha predeterminado de fábrica. Mantenga presionado TEMP and SOIL (Temp. y suciedad) por 3 segundos para cambiar la concentración de detergente.
También puede mantener presionado LOAD & GO por 3 segundos para establecer un remojo previo.
PreSoak (Remojo previo) (en algunos modelos)
Toque para agregar el tiempo de remojo previo que desee en un ciclo de lavado.
Dosificador automático Load & Go (solo en algunos modelos; varía según el modelo)
El dosificador automático Load & Go le ofrece la comodidad de no tener que agregar detergente de alta eficiencia (HE) cada vez que lave una carga. También determina la mejor cantidad de detergente y el mejor momento para agregarlo a la carga. Consulte la sección “Uso de los dosificadores” para obtener información acerca del cajón del dosificador.
A
La lavadora incluye la opción de un dosificador automático de detergente líquido de 1 o 2 litros.
Dosificador automático de detergente líquido de alta
A
eficiencia (HE) de 2 litros.
Este dosificador automático tiene capacidad para 67,6 oz (2 l) de detergente líquido de alta eficiencia (HE).
Dosificador automático de detergente líquido de alta
B
eficiencia (HE) de 1 litro.
Este dosificador automático tiene capacidad para 33,8 oz (1 l) de detergente líquido de alta eficiencia (HE).
Cada dosificador admite una cantidad de detergente suficiente para varios lavados. Cada uno agrega la cantidad apropiada de detergente de alta eficiencia (HE) en la carga del lavado en el momento adecuado. Consulte “Uso del dosificador” para obtener información acerca del dosificador.
IMPORTANTE: No use blanqueador con cloro ni detergente en polvo en el dosificador automático. Eldetergente en polvo debe agregarse en el dosificador para carga única. Consulte la sección “Uso de la lavadora”.
Cajón del dosificador para carga única
El cajón de una sola carga del dosificador ofrece la comodidad de agregar detergente de alta eficiencia, blanqueador líquido con cloro y suavizante de telas líquido a la carga de lavado, en el momento apropiado. Consulte la sección “Uso de los dosificadores” para obtener información acerca del cajón del dosificador.
B
C
Compartimiento del detergente de alta eficiencia (HE)
C
Utilice este compartimiento para el detergente de alta eficiencia (HE) líquido o en polvo para el ciclo de lavado principal y distribuye detergente automáticamente en el ciclo.
Compartimiento para suavizante líquido de telas
D
Este compartimiento almacena el suavizante líquido de telas. Distribuye automáticamente el suavizante líquido de telas en el momento oportuno durante el ciclo.
Compartimiento del blanqueador líquido con cloro
E
Este compartimiento diluye y distribuye automáticamente el blanqueador líquido con cloro en el momento oportuno durante el primer enjuague después del ciclo de lavado. No puede diluir el blanqueador en polvo.
E
D
7
GUÍA DE CICLOS
Puede usar esta lavadora solo para lavar o para lavar y secar. Esta lavadora tiene una interfaz de usuario exclusiva para ayudarlo a seleccione el mejor ciclo para la carga. El diagrama “What to Wash” (Qué lavar) y “How to Wash” (Cómo lavar) lo guía para obtener el ciclo óptimo en dos pasos simples:
Primero determine qué artículos hay en la carga que intenta lavar. Use eso como guía para su selección de “What to Wash” (Qué lavar). Luego determine cómo quiere que la lavadora los lave y elija la selección “How to Wash” (Cómo lavar) adecuada. Al seleccione “What to Wash” (Qué lavar), se seleccionará automáticamente la sección “How to Wash” (Cómo lavar), por lo que seleccione “How to
Wash” (Cómo lavar) es opcional. Consulte la tabla a continuación para más detalles.
¿Qué artículos desea lavar? Selección de ciclos “What to Wash” (Qué lavar):
Algodón, lino y cargas de prendas mixtas Común (Regular)
Telas que no se planchan, faldas/pantalones de vestir,
telas sintéticas, prendas finas/de encaje
Artículos grandes como edredones pequeños, bolsas de dormir,
chaquetas y tapetes lavables
Telas/prendas blancas Whites (Prendas blancas)
Cargas de prendas de colores vivos u oscuros, lino y mixtas Colors (Ropa de color)
Toallas y paños resistentes Towels (Toallas)
¿Cómo desea lavar estos artículos? Selección de ciclos “How to Wash” (Cómo lavar):
Regular/normal Normal (Normal)
Con menos arrugas Wrinkle Control (Control de arrugas)
Limpieza intensa Heavy Duty (Intenso)
Elimina el 99,9% de las tres bacterias comunes del hogar Sanitize* (with Oxi) (Higienizar [con Oxi]), en algunos modelos
Limpieza suave con agua fría Cold Wash (Lavado con agua fría)
Rápido Quick (Rápido)
Delicates (Ropa delicada)
Bulky Items (Artículos voluminosos)
8
Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes predeterminados para ese ciclo de lavado. Para un cuidado óptimo de las telas, elija el ciclo, las opciones y las configuraciones que sean más adecuados para la carga que va a lavar. Siempre lea y siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las telas y las de los productos de lavandería. Evite colocar la ropa apretada en la lavadora. La lavadora no enjuagará bien ni centrifugará correctamente si la carga está apretada. Si lavará y secará, cargar el tambor a 1/4 de su capacidad mejorará el rendimiento del secado y la duración del ciclo. No todos los ajustes están disponibles con cada ciclo, y algunas opciones no se pueden usar al mismo tiempo. No todas las opciones están disponibles en todos los modelos.
Qué Cómo Configuraciones básicas Otras opciones
Común
(Regular)
Normal
(Normal)
Wrinkle Control
(Control de
arrugas)
Heavy Duty
(Intenso)
Sanitize*
(with Oxi)
(Higienizar
[con Oxi]),
en algunos
Temp
(Temperatura)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente) Fast (Rápido)
Spin
(Centrifugado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado) Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Off (Apagado)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
(Suciedad)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Soil
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Steam
Clean
(Limpieza
con vapor)
Extra
Rinse
(Enjuague
adicional)
PreSoak (Remojo
previo)
Wash & Dry
(Lavado y
secado)
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X
Load & Go
modelos
Cold Wash
(Lavado
con agua
fría)
Quick
(Rápido)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Off (Apagado)
Light (Leve)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Light (Leve)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
X X X X
X X X X X
* Este ciclo elimina el 99,9% de las bacterias más comunes que se encuentran en la ropa, las sábanas y las toallas. Usar la mayor temperatura de
lavado disponible y agregar un producto en polvo tipo Oxi en el tambor (en algunos modelos) garantiza la higienización. Consulte la temperatura de lavado recomendada para sus artículos y use la cantidad de Oxi recomendada por el fabricante (en algunos modelos). Las bacterias probadas fueron K. pneumonia, P. aureginosa y S. aureus.
9
Qué Cómo Configuraciones básicas Otras opciones
Temp
(Temperatura)
Delicates
(Ropa
delicada)
Normal
(Normal)
Quick
(Rápido)
Wrinkle Control
(Control
de
arrugas)
Heavy Duty
(Intenso)
Cold Wash
(Lavado
con agua
fría)
Sanitize*
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente) Fast (Rápido)
(with Oxi)
(Higienizar
[con Oxi]),
en algunos
modelos
* Este ciclo elimina el 99,9% de las bacterias más comunes que se encuentran en la ropa, las sábanas y las toallas. Usar la mayor temperatura de
lavado disponible y agregar un producto en polvo tipo Oxi en el tambor (en algunos modelos) garantiza la higienización. Consulte la temperatura de lavado recomendada para sus artículos y use la cantidad de Oxi recomendada por el fabricante (en algunos modelos). Las bacterias probadas fueron K. pneumonia, P. aureginosa y S. aureus.
Spin
(Centrifugado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
(Suciedad)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Soil
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Steam
Clean
(Limpieza
con vapor)
Extra
Rinse
(Enjuague
adicional)
PreSoak (Remojo
previo)
Wash & Dry
(Lavado y
secado)
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X
X X X X
Load & Go
10
Qué Cómo Configuraciones básicas Otras opciones
Bulky Items
(Artículos
volumi-
nosos)
Normal
(Normal)
Quick
(Rápido)
Wrinkle Control
(Control de
arrugas)
Heavy
Duty
(Intenso)
Cold Wash
(Lavado
con agua
fría)
Temp
(Temperatura)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Spin
(Centrifugado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
(Suciedad)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Soil
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Steam
Clean
(Limpieza
con vapor)
Extra
Rinse
(Enjuague
adicional)
PreSoak (Remojo
previo)
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X
Wash & Dry
(Lavado y
secado)
Load & Go
11
Qué Cómo Configuraciones básicas Otras opciones
Whites
(Prendas
blancas)
Normal
(Normal)
Quick
(Rápido)
Wrinkle Control
(Control de
arrugas)
Heavy Duty
(Intenso)
Cold Wash
(Lavado
con agua
fría)
Sanitize*
(with Oxi)
(Higienizar
[con Oxi]),
en algunos
modelos
Temp
(Temperatura)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente) Fast (Rápido)
Spin
(Centrifugado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
(Suciedad)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Soil
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Steam
Clean
(Limpieza
con vapor)
Extra
Rinse
(Enjuague
adicional)
PreSoak (Remojo
previo)
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X
X X X X
Wash & Dry
(Lavado y
secado)
Load & Go
* Este ciclo elimina el 99,9% de las bacterias más comunes que se encuentran en la ropa, las sábanas y las toallas. Usar la mayor temperatura de
lavado disponible y agregar un producto en polvo tipo Oxi en el tambor (en algunos modelos) garantiza la higienización. Consulte la temperatura de lavado recomendada para sus artículos y use la cantidad de Oxi recomendada por el fabricante (en algunos modelos). Las bacterias probadas fueron K. pneumonia, P. aureginosa y S. aureus.
12
Qué Cómo Configuraciones básicas Otras opciones
Colors
(Ropa de
color)
Normal
(Normal)
Quick
(Rápido)
Wrinkle Control
(Control de
arrugas)
Heavy Duty
(Intenso)
Cold Wash
(Lavado
con agua
fría)
Sanitize*
(with Oxi)
(Higienizar
[con Oxi]),
en algunos
modelos
Temp
(Temperatura)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente) Fast (Rápido)
Spin
(Centrifugado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
(Suciedad)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Soil
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Steam
Clean
(Limpieza
con vapor)
Extra
Rinse
(Enjuague
adicional)
PreSoak (Remojo
previo)
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X
X X X X
Wash & Dry
(Lavado y
secado)
Load & Go
* Este ciclo elimina el 99,9% de las bacterias más comunes que se encuentran en la ropa, las sábanas y las toallas. Usar la mayor temperatura de
lavado disponible y agregar un producto en polvo tipo Oxi en el tambor (en algunos modelos) garantiza la higienización. Consulte la temperatura de lavado recomendada para sus artículos y use la cantidad de Oxi recomendada por el fabricante (en algunos modelos). Las bacterias probadas fueron K. pneumonia, P. aureginosa y S. aureus.
13
Qué Cómo Configuraciones básicas Otras opciones
Temp
(Temperatura)
Towels
(Toallas)
Normal
(Normal)
Quick
(Rápido)
Wrinkle Control
(Control de
arrugas)
Heavy
Duty
(Intenso)
Cold Wash
(Lavado
con agua
fría)
Sanitize*
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia) Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia) Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm (Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente)
Very Warm
(Muy tibia)
Warm (Tibia)
Cool (Fresca)
Cold (Fría)
Hot (Caliente) Fast (Rápido)
(with Oxi)
(Higienizar
[con Oxi]),
en algunos
modelos
* Este ciclo elimina el 99,9% de las bacterias más comunes que se encuentran en la ropa, las sábanas y las toallas. Usar la mayor temperatura de
lavado disponible y agregar un producto en polvo tipo Oxi en el tambor (en algunos modelos) garantiza la higienización. Consulte la temperatura de lavado recomendada para sus artículos y use la cantidad de Oxi recomendada por el fabricante (en algunos modelos). Las bacterias probadas fueron K. pneumonia, P. aureginosa y S. aureus.
Spin
(Centrifugado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado) Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento) Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
Medium Fast
(Medio-rápido)
Medium (Medio)
Slow (Lento)
Off (Apagado)
(Suciedad)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Light (Leve)
Soil
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Normal
(Normal)
Heavy
(Intenso)
Steam
Clean
(Limpieza
con vapor)
Extra
Rinse
(Enjuague
adicional)
PreSoak
(Remojo
previo)
Wash & Dry
(Lavado y
secado)
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X X
X X X X
X X X X
Load
& Go
Las certificaciones energéticas gubernamentales para los modelos WFW8620H y WFW862CH se basaron en REGULAR (QUÉ LAVAR), NORMAL (CÓMO LAVAR), LA VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO MÁS RÁPIDA QUE SE PUEDA SELECCIONE, MANTENIENDO PRESIONADO “DRAIN & SPIN” (DRENADO Y EXPRIMIDO) POR 3 SEGUNDOS PARA ACTIVAR EL SECADO POR TIEMPO (4 HORAS, SOLO 1 VEZ), LA CONFIGURACIÓN NO SELECCIONABLE DE LA TEMPERATURA DE SECADO. Los valores predeterminados de fábrica de REGULAR (QUÉ LAVAR), NORMAL (CÓMO LAVAR), TEMP. TIBIA, VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO RÁPIDA no se usaron para la prueba de energía.
14
SELECCIÓN DEL DETERGENTE ADECUADO
Use solamente detergentes de alta eficiencia. El paquete tendrá la indicación “HE” o “High Efficiency” (Alta eficiencia). El lavado con poca agua crea espuma en exceso con un detergente que no sea de alta eficiencia. El uso de un detergente que no sea de alta eficiencia probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento del enjuague. También puede resultar en mal funcionamiento de los componentes y, con el tiempo, la acumulación de moho. Los detergentes de alta eficiencia (HE) deben producir poca espuma y dispersarse rápidamente para producir la cantidad adecuada de espuma a fin de lograr un rendimiento óptimo. Deben mantener la suciedad en suspenso para que no vuelva a depositarse sobre las prendas limpias. No todos los detergentes etiquetados como de alta eficiencia tienen igual formulación y capacidad para reducir la espuma. Por ejemplo, los detergentes de alta eficiencia naturales, orgánicos o caseros pueden generar un alto nivel de espuma. Si utiliza alguno de estos detergentes y aparece un código de error “SUD” (Espuma) en la pantalla, considere la posibilidad de usar un detergente de alta eficiencia diferente. Siga siempre las instrucciones del fabricante del detergente para determinar la cantidad de detergente que debe utilizar.
Acerca de la concentración del detergente
Los detergentes líquidos de alta eficiencia de la actualidad son concentrados. La mayoría de las marcas de detergente concentrado de alta eficiencia mostrará el nivel de concentración en la botella.
Sin embargo, si la botella de detergente no provee la concentración del mismo, ésta puede calcularse con facilidad. Simplemente divida el tamaño del paquete en onzas líquidas por el número de cargas. Luego consulte la tabla a continuación para averiguar la concentración.
Si usted no obtiene los resultados de limpieza deseados, intente usar un número más bajo de concentración. Si tiene exceso de espuma, intente usar un número más alto de concentración.
Si la concentración de detergente no es el doble, mantenga presionado TEMP and SOIL (TEMP. y SUCIEDAD) por 3 segundos para cambiar la concentración de detergente.
Concentración Número de onzas ÷ número de cargas
2X 1,5–2,49 (44,4 ml–73,6 ml) 3X 0,9-1,49 (26,6 ml-44,1 ml) 4X 0,7-0,89 (20,7 ml-26,3 ml) 5X 0,5-0,69 (14,8 ml-20,4 ml) 6X 0,3-0,49 (8,9 ml-14,5 ml)
Use solamente un detergente de alta eficiencia (HE).
USO DE LOS DOSIFICADORES (varía según el modelo)
1. Para activar la distribución automática, abra el cajón del
dosificador automático con la manija que se encuentra en la base de la lavadora. Para una sola carga, abra el cajón del dosificador para carga única que se encuentra en la esquina superior izquierda de la lavadora y desactive la opción Load & Go.
2. Agregue los productos de lavandería como se describe a
continuación.
3. Cierre lentamente el cajón del dosificador. Asegúrese de
cerrarlo completamente.
NOTAS:
Es posible que quede una pequeña cantidad de agua en el dosificador para carga única proveniente del ciclo de lavado anterior. Esto es normal.
Consulte “Acerca de la concentración del detergente” para obtener información acerca de la concentración del detergente.
En algunos modelos: Cuando quede poco detergente en el dosificador automático, la pantalla mostrará el nivel de detergente (Low [Bajo]).
Agregue productos de una sola dosis y para realzar el lavado tipo Oxi en el tambor antes de cargar los artículos. Consulte la sección “Uso de la lavadora”.
15
Cómo agregar detergente de alta eciencia (HE) al dosicador
Dosicador automático Load & Go (en algunos modelos)
Use solamente detergentes de alta eciencia (HE). Los dosicadores automáticos tienen una capacidad de 67,6 oz (2 l) o 33,8 oz (1 l) de detergente líquido de alta eciencia (HE), dependiendo del dosicador, lo suciente para varias cargas de artículos.
Para llenar los dosicadores automáticos:
Abra el cajón del dosicador; para ello, tire de la manija que se encuentra en la base de la lavadora. Si lo desea, puede quitar por completo el cajón de la lavadora.
Localice el dosicador automático Load & Go. Levante suavemente la lengüeta ubicada en la tapa del dosicador automático para levantar la puerta de llenado.
Llénelo hasta la línea máxima “MAX” (Máx.) (consulte la imagen a la derecha) con detergente líquido de alta eciencia (HE). Cierre la puerta de llenado. Hará un chasquido al encajar en su lugar. Asegúrese de que la concentración sea la correcta (consulte la sección "Selección del detergente adecuado").
Deberán enjuagarse los dosicadores cuando cambie de detergente o cuando no se vaya a usar la lavadora por períodos prolongados. Para obtener instrucciones acerca de cómo limpie el cartucho del dosicador, consulte la sección “Cuidado de la lavadora”.
Use solamente un detergente de alta eciencia (HE).
Lengüeta
Línea “MAX” (Máx.)
Cómo agregar detergente para una sola carga
Selector
Compartimiento para detergente de alta eciencia (HE)
Use solamente un detergente de alta eciencia (HE).
Agregue una cantidad medida de detergente de alta eciencia (HE) en el compartimiento para detergente. Para usar detergente en polvo, levante el selector hasta la posición alta. Para usar detergente líquido, baje el selector hasta la posición baja.
No llene en exceso; el agregar demasiado detergente puede hacer que el mismo se distribuya demasiado pronto en la lavadora.
Detergente en polvo:
Levante el selector hasta la posición más elevada. Agréguelo directamente en el compartimiento.
IMPORTANTE:
Desactive la opción Load & Go antes de iniciar una única carga.
No agregue el paquete de detergente de lavandería de una dosis única al cajón del dosicador.
Detergente líquido:
Baje el selector hasta la posición más baja. Agréguelo directamente en el compartimiento.
16
USO DE LA LAVADORA
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
Primer ciclo de lavado sin ropa
Antes de lavar ropa por primera vez, prepare el dosificador automático Load & Go (en algunos modelos) o agregue detergente en el dosificador de una sola dosis (consulte la sección “Uso de los dosificadores”). Elija el ciclo Regular (What to wash) (Regular [Qué lavar]) y Quick (How to wash) (Rápido [Cómo lavar]) y póngalo en funcionamiento sin ropa. Use solamente un detergente de alta eficiencia (HE). Este ciclo inicial sirve para asegurar la limpieza del interior de la lavadora.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Voltee al revés las prendas de tejido para evitar que se formen motitas. Separe las prendas que atraen las pelusas de las que las sueltan. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos y la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la felpilla.
No seque las prendas si aún hay manchas después del lavado, ya que el calor puede hacer las manchas permanentes.
Siempre lea y siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las telas y las de los productos de lavandería. El uso incorrecto puede ocasionar daños a sus prendas.
1. Separe y prepare la ropa
Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen poca suciedad. Separe los artículos delicados de las telas resistentes. Trate las manchas en cuanto sea posible y revise la resistencia a perder el color probando los productos para quitar manchas en una costura interior.
IMPORTANTE:
Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño pueden obstruir las bombas y podría ser necesario llamar al servicio técnico.
Cierre las cremalleras, abroche los ganchos, ate los cordones y las fajas y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables.
Arregle lo que esté roto y desgarrado para evitar más daños a los artículos durante el lavado.
2. Agregue los productos de lavandería,
si lo desea
Los paquetes de detergente de lavandería de una dosis única, los productos para realzar el lavado tipo Oxi, el blanqueador no decolorante o los cristales perfumados pueden agregarse en el tambor antes de agregar la ropa. Al usar paquetes de una dosis única, asegúrese de que dosificador automático (en algunos modelos) esté desactivado o apagado (consulte la sección “Panel de control y características”).
NOTA: Siga siempre las instrucciones del fabricante.
17
3. Cargue las prendas en la lavadora
Coloque de modo suelto una carga de artículos separada en la lavadora. Los artículos deben moverse libremente para una limpieza óptima y para reducir la formación de arrugas y enredos. Si usa la opción Wash & Dry (Lavado y secado), cargar el tambor a la mitad o menos y no interrumpir el ciclo de secado abriendo la puerta para mejorar el rendimiento del secado y la duración. Cierre la puerta de la lavadora empujándola con firmeza hasta que escuche el chasquido de la traba.
Empuje la carga completamente dentro de la lavadora. Asegúrese de que no haya artículos sobre el sello de goma para evitar que queden atrapados entre el sello y el vidrio de la ventana.
Mezcle artículos grandes y chicos, y evite lavar artículos separados. Coloque la carga uniformemente.
Lave los artículos pequeños en bolsas de malla para prendas. Para varios artículos, use más de una bolsa y llénelas con la misma cantidad de prendas.
4. Agregue detergente de alta eficiencia
(HE)
Dosificador automático Load & Go (en algunos modelos)
Dosificador
automático de
detergente líquido
de alta eficiencia
(HE)
Si el dosicador automático ya contiene suciente detergente para lavar la carga, simplemente seleccione la opción Load & Go tal como se describe en el Paso 10. Si necesita agregar detergente en el dosicador automático, consulte la sección "Uso de los dosicadores".
O
Cajón del dosificador para carga única
Detergente líquido
de alta eficiencia
(HE) para una sola
carga
Detergente en polvo
de alta eficiencia
(HE) para una sola
carga
Regule el selector según el tipo de detergente de alta eficiencia (HE) usado (ya sea líquido o en polvo). Agregue una cantidad medida de detergente directamente en el compartimiento para detergente. Consulte la sección “Uso de los dosificadores”. Desactive la opción Load & Go.
NOTA: No agregue paquetes de detergente de lavandería de una dosis única, productos Oxi para realzar el lavado, blanqueador no decolorante ni cristales perfumados. No se distribuirán correctamente.
18
5. Agregue suavizante líquido de telas
en el dosificador para carga única, si lo desea
Vierta una cantidad medida de suavizante líquido de telas en el compartimiento para suavizante líquido de telas. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de su carga.
El suavizante de telas siempre se distribuye en el último enjuague, aun si se ha seleccionado Enjuague adicional (Extra Rinse).
IMPORTANTE: No lo sobrellene, diluya ni utilice más de la cantidad de suavizante de telas recomendada por el fabricante. No llene por encima de la línea “MAX” (Máx.). Sobrellenar el dosificador hará que el suavizante de telas se distribuya inmediatamente en la lavadora.
No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre las prendas.
No use bolas que distribuyen suavizante de telas en esta lavadora. No se distribuirán correctamente.
No utilice hojas de suavizante de telas, ya que estas pueden manchar la carga.
6. Agregue blanqueador líquido con
cloro en el dosicador para carga única, si lo desea
Agregue blanqueador líquido con cloro en el compartimiento del blanqueador. No lo sobrellene, diluya ni utilice más de 2⁄3 taza (165 ml). No utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro.
IMPORTANTE:
Siempre mida el blanqueador líquido con cloro. Use una taza medidora con pico vertedor; no lo haga al cálculo.
No llene por encima de la línea “MAX” (Máx.). Elsobrellenado puede ocasionar daños en las prendas.
No utilice blanqueador espesado para verter fácilmente o que no salpique al usar el ciclo Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora con affresh) ya que el agua podría ser más jabonosa de lo necesario.
En algunos modelos: No agregue blanqueador líquido con cloro en el dosicador automático.
Cierre lentamente los cajones del dosicador. Cerciórese de que los cajones estén bien cerrados.
7. Toque POWER (ENCENDIDO) para
encender la lavadora
8. Seleccione el programa/ciclo de lavado
Primero, elija qué desea lavar mediante la selección de la fila superior. Luego, elija cómo desea lavar la carga mediante la selección de la fila inferior, para elegir la mejor combinación de ciclos para la carga. Consulte la “Guía de ciclos” para obtener más detalles sobre las características de los ciclos.
19
9. Regule los modificadores del ciclo,
si lo desea*
Las luces LED del indicador mostrarán los ajustes por defecto para el ciclo seleccionado. Para regular un ajuste, toque el nombre: Temp (Temperatura), Spin (Centrifugado) o Soil (Suciedad). Al regular los ajustes, Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante) puede cambiar. El cargar de manera apretada, las cargas desequilibradas o la espuma en exceso también pueden hacer que la lavadora aumente el tiempo del ciclo.
10. Seleccione cualquier opción
adicional*
Cómo desbloquear la puerta para agregar prendas:
Si usted necesita abrir la puerta para agregar una o dos prendas que se le hayan olvidado, puede hacerlo mientras esté encendida la luz de “Add Garment” (Agregar prendas). El tiempo permitido para agregar una prenda variará según la selección de ciclo y el tamaño de la carga.
Toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) una vez; la puerta se bloqueará una vez que la lavadora haya dejado de moverse. Esto puede tardar varios minutos. Luego cierre la puerta y mantenga presionado START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar el ciclo.
Para agregar artículos cuando esté encendida la luz de “Add Garment” (Agregar prendas):
Cancele el ciclo actual. El agua se vaciará y deberá volver a seleccione el ciclo y a reiniciar.
Para el mejor rendimiento del lavado y un ahorro óptimo de energía, agregue prendas solo cuando la luz de “Add Garment” (Agregar prendas) esté encendida.
12. Retire las prendas en cuanto
termine el ciclo
Para agregar una opción al ciclo, toque el nombre: Steam Clean (Limpieza con vapor), Extra Rinse (Enjuague adicional) o Wash & Dry (Lavado y secado). Si desea usar el dosificador automático (en algunos modelos), seleccione Load & Go. Para otras opciones, mantenga presionados los botones indicados por 3 segundos. Para remover una opción del ciclo seleccionado, toque nuevamente ese botón.
11. Mantenga presionado START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) para comenzar el ciclo de lavado
Mantenga presionado START/PAUSE (INICIO/PAUSA) por 3 segundos para poner nuevamente en marcha el ciclo de lavado. Para hacer una pausa en el ciclo que está funcionando, presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) una vez, luego manténgalo presionado otra vez para resumir el ciclo. Para cancelar un ciclo, mantenga presionado POWER (ENCENDIDO) y ponga en funcionamiento Drain & Spin (Drenado y exprimido) para eliminar el exceso de agua.
Después de mantener presionado START/PAUSE (Inicio/Pausa), escuchará el bloqueo de la puerta. La puerta de la lavadora permanecerá con seguro durante el ciclo de lavado.
20
Saque las prendas con prontitud después de que haya terminado el ciclo, para evitar que se hagan olores y que se oxiden los objetos de metal en las prendas. Cuando saque las prendas, jale el sello de la puerta hacia atrás y revise si hay artículos pequeños entre la tina y el tambor de la lavadora.
Use la opción FanFresh, si está disponible en su modelo, si no va a poder sacar la carga con prontitud. Si selecciona la opción FanFresh, la lavadora activará automáticamente el ventilador una vez que finalice el ciclo y volteará la carga de forma periódica hasta por 12 horas. Luego de un ciclo Wash & Dry (Lavado y secado), retire de inmediato las prendas en cuanto se haya completado el ciclo para reducir las arrugas.
NOTAS:
Para cancelar la opción FanFresh, toque POWER (ENCENDIDO) o START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Esta lavadora tiene un sello hermético que evita las fugas de agua. Para evitar olores, deje la puerta abierta para permitir que la lavadora se seque entre cada uso.
Si se interrumpe un ciclo de secado y la carga se retira antes del período de enfriamiento al final del ciclo, esta estará muy cliente.
* No todas las opciones y los ajustes están disponibles con todos los ciclos.
Consulte la "Guía de ciclos" para ver las opciones y los ajustes disponibles.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace las mangueras de entrada después de cinco años para reducir el riesgo de fallas de las mismas. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras de entrada si encuentra protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o fugas de agua.
Al reemplace las mangueras de entrada: Marque la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador
permanente. Verifique que las arandelas viejas no estén atascadas en las
válvulas de entrada de la lavadora. Use arandelas nuevas en las nuevas mangueras de entrada
para garantizar un sello adecuado.
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para ayudar a que su lavadora se
mantenga limpia y rinda de manera óptima
1. Use siempre detergentes de alta eficiencia (HE) y siga
las instrucciones del fabricante del detergente de alta eficiencia (HE) acerca de la cantidad de detergente que debe usar. Nunca use más de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la acumulación de residuos de detergente y suciedad en la lavadora, lo que puede causar un olor no deseado.
2. Use a veces lavados con agua tibia o caliente (no
solamente lavados con agua fría) ya que los mismos pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en el cual se acumulan la suciedad y el detergente.
3. Deje siempre la puerta de la lavadora entreabierta entre
un uso y otro, para ayudar a que se termine de secar la lavadora y evitar la acumulación de residuos causantes de olores.
4. Limpie de forma periódica los residuos de las superficies
internas de la ventana. Para un mejor cuidado, repase todo el interior de la puerta con un paño húmedo.
Limpieza de la lavadora de carga frontal
Lea estas instrucciones por completo antes de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuación. El procedimiento de mantenimiento de la lavadora debe efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como mínimo, lo primero que ocurra, para controlar el ritmo con que se podrían acumular la suciedad y el detergente en la lavadora.
Limpieza del sello de la puerta
1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier prenda o
artículo que estuviera dentro de la misma.
2. Inspeccione el sello de color gris que se encuentra entre
la abertura de la puerta y el tambor, para detectar si hay áreas manchadas, acumulación de suciedad o pelusas. Jale el sello hacia atrás para inspeccionar todas las áreas debajo del sello y controle si hay objetos extraños o pelusas.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
3. Si se encuentran áreas manchadas, acumulación de
suciedad o pelusas en el sello, límpielas usando uno de los dos procedimientos siguientes:
a. Procedimiento de toallitas de limpieza de máquina
affresh: i. Cuando se haya terminado el ciclo, jale suavemente
la parte posterior del sello de goma de la puerta y limpie toda la superficie con el lado áspero de la toallita affresh Machine Cleaning Wipe.
b. Procedimiento con blanqueador líquido con cloro
diluido: i. Haga una solución diluida con 3/4 taza (177 ml) de
blanqueador líquido con cloro y 1 galón (3,8 l) de agua tibia del grifo.
ii. Limpie el área del sello con la solución diluida y un
paño húmedo.
iii. Déjela reposar durante 5 minutos. iv. Limpie el área meticulosamente con un paño seco y
deje que el interior de la lavadora se seque al aire con la puerta abierta.
IMPORTANTE:
Ƀ Use guantes de goma cuando limpie con
blanqueador.
Ƀ Vea las instrucciones de uso adecuado provistas por
el fabricante del blanqueador.
Cómo limpie el interior de la lavadora
Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza un mayor volumen de agua, junto con el limpiador para lavadoras affresh o blanqueador líquido común con cloro, para limpie bien el interior de la lavadora. Los modelos de lavadora con vapor también utilizan vapor para realzar la limpieza en este ciclo especial.
IMPORTANTE: No utilice blanqueador espesado para verter fácilmente o que no salpique al usar el ciclo Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora con affresh) ya que el agua podría ser más jabonosa de lo necesario.
NOTA: Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar el proceso de limpieza.
Comience el procedimiento
1. Limpie la lavadora con el procedimiento del ciclo
affresh (recomendado para un rendimiento óptimo):
a. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o artículos
de la misma.
b. Use una toallita de limpieza de lavadoras affresh o un
paño suave o esponja húmedos para limpie la ventana de la puerta.
c. Agregue una tableta de limpiador para lavadora affresh
al tambor de la lavadora.
d. No agregue la tableta de limpiador para lavadora
affresh al cajón del dosificador.
e. No agregue ningún detergente ni sustancia química a la
lavadora cuando siga este procedimiento.
f. Cierre la puerta de la lavadora. g. Seleccione el ciclo Clean Washer with affresh (Limpie la
lavadora con affresh).
h. En algunos modelos: Seleccione la opción FanFresh
para ayudar a secar el interior de la lavadora después de que el ciclo finaliza.
21
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
NOTA: La lavadora recuerda la última opción que
seleccionó y la usará para ciclos futuros de lavado hasta que cancele su selección.
i. Mantenga presionado START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para comenzar el ciclo. A continuación se describe cómo funciona el ciclo Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora con affresh).
2. Procedimiento con blanqueador con cloro: a. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o
artículos de la misma.
b. Abra el cajón el dosificador para carga única y
agregue blanqueador líquido común con cloro hasta la línea “MAX” (Máx.), tanto en el compartimiento del blanqueador como en el compartimiento del suavizante de telas. Se puede usar blanqueador tradicional o HE.
IMPORTANTE: No utilice blanqueador espesado, fácil de verter o sin salpicaduras, ya que puede producir un agua excesivamente jabonosa.
NOTA: El uso de más blanqueador líquido con cloro que lo recomendado antes puede causar daños en la lavadora con el tiempo.
c. Cierre la puerta de la lavadora y el cajón del
dosicador.
d. No agregue ningún detergente ni sustancias químicas
a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo Clean Washer with affresh (Limpie
la lavadora con affresh).
f. En algunos modelos: Seleccione la opción FanFresh
para ayudar a secar el interior de la lavadora después de que el ciclo naliza. NOTA: La lavadora recuerda la última opción que seleccionó y la usará para ciclos futuros de lavado hasta que cancele su selección.
g. Mantenga presionado START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para comenzar el ciclo. A continuación se describe cómo funciona el ciclo Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora con affresh).
NOTA: Para obtener resultados óptimos, no interrumpa el ciclo.
Descripción del funcionamiento del ciclo Clean Washer
with affresh (Limpie la lavadora con affresh):
1. El ciclo de Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora
con affresh) determinará si hay ropa u otros artículos en la lavadora.
2. Si no se detectan artículos en la lavadora, ésta procederá
con el ciclo.
a. Si se detectan artículos en la lavadora, la
pantalla mostrará “rL” (retirar carga). La puerta se desbloqueará. Abra la lavadora y saque las prendas que estén en el tambor de la misma.
b. Toque POWER (ENCENDIDO) para despejar el código
“rL”.
c. Mantenga presionado START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
para volver a comenzar el ciclo.
3. Solo para los modelos con vapor: Durante los primeros
20 minutos del ciclo, este activará la vaporera, pero el tambor no girará ni se llenará de agua. Puede ver condensación en la ventana de la puerta durante esta fase inicial. Si usa una tableta limpiadora para lavadoras affresh, no se disolverá por completo durante la fase de vapor. Esto es normal.
Una vez que haya nalizado el ciclo, deje la puerta levemente abierta para que haya una mejor ventilación y secado del interior de la lavadora.
Limpieza de los dosificadores
Después de usar un ciclo Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora con affresh), es posible que encuentre acumulación de residuos en los dosicadores de la lavadora.
Para quitar los residuos del dosicador para carga única, saque el cajón y limpie las supercies con las toallitas de limpieza de máquina affresh o un trapo húmedo, y séquelas con una toalla, ya sea antes o después de poner a funcionar el ciclo de Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora con affresh). Use un limpiador multiuso para supercies, si es necesario.
En algunos modelos: Para quitar los residuos del dosicador automático Load & Go, levante la manija de la cavidad del dosicador y tire para quitarlo de la carcasa de la lavadora; luego enjuague bien el dosicador bajo el chorro de agua. Limpie la supercie externa del dosicador con toallitas de limpieza de máquina affresh o un trapo húmedo, y séquela con una toalla. Use un limpiador multiuso para supercies, si es necesario.
Vuelva a colocar el dosicador en la carcasa de la lavadora y asegúrese de que encaje correctamente.
IMPORTANTE: Los dosicadores no son aptos para lavavajillas.
Cómo limpie el exterior de la lavadora
Use una toallita limpiadora para máquinas affresh o un paño o esponja suave húmeda para limpie cualquier derrame. De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para ayudar a que se vea como nueva. Use una toallita limpiadora para máquinas affresh o agua y jabón.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos.
RECORDATORIO DEL CICLO CLEAN
WASHER (LIMPIE LA LAVADORA)
NOTA: No todos los modelos cuentan con la luz de
recordatorio de ciclo de Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora con affresh).
La luz de Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora con affresh) se encenderá de forma intermitente al nal de un ciclo de lavado, cuando la lavadora haya ejecutado 30 ciclos de lavado. Este recordatorio indica que debe ejecutar el ciclo Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora con affresh).
Si no se ejecuta el ciclo Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora con affresh), el mensaje dejará de aparecer al nal de un ciclo de lavado, luego de ejecutar otros tres ciclos regulares de lavado. Luego de completar otros 30 ciclos de lavado, se encenderá nuevamente la luz de Clean Washer with affresh (Limpie la lavadora con affresh) al nal de un ciclo de lavado, a modo de recordatorio.
22
QUITAR EL DOSIFICADOR
Cajón del dosificador para carga única
Cómo quitar el dosificador Para quitarlo:
1. Jale el cajón del dosicador hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Presione la lengüeta de liberación hacia abajo y jale
directamente hacia fuera para sacar el dosicador.
3. Levante y quite la
bandeja de la cubierta jalándolo directamente hacia arriba.
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
LOAD & GO (en algunos modelos)
Se recomienda que enjuague los dosicadores Load & Go al llenarlos, cuando cambie el tipo o la concentración de detergente o cuando no se use la lavadora por un tiempo prolongado.
1. Jale el cajón del dosicador hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Levante los dosicadores Load & Go para extraerlos.
3. Levante la tapa de llenado y enjuague a fondo el interior
con agua tibia.
4. Déjelo secar al aire.
IMPORTANTE: Los dosicadores no son aptos para
lavavajillas.
Para volver a colocarlo:
1. Coloque de nuevo el panel
de la cubierta sobre los postes en el dosicador. Aplique una leve presión sobre el panel para que encaje en su lugar.
2. Alinee los bordes del
dosicador con las guías en la lavadora; luego deslice el dosicador nuevamente dentro de la ranura.
CUIDADO DURANTE PERÍODOS SIN
USO Y EN LAS VACACIONES
Ponga a funcionar la lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante cierto tiempo siga estos pasos:
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía a la
lavadora.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua.
CONSEJO ÚTIL: Fije una nota recordatoria a la
lavadora para abrir nuevamente el agua antes de usar nuevamente la lavadora.
3. Limpie los dosicadores. Vea “Limpieza de los
dosicadores”.
23
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO
DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la
lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras, el congelamiento puede dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover la lavadora durante una temporada de temperaturas de congelamiento, acondiciónela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
1. Cierre ambos grifos de agua y luego desconecte y
desagüe las mangueras de entrada de agua.
CONSEJO ÚTIL: Fije una nota recordatoria a la
lavadora para abrir nuevamente el agua antes de usar nuevamente la lavadora.
2. Vierta un 1 cuarto (1 l) de anticongelante tipo R.V. en el
tambor de la lavadora y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo Normal (Normal) durante unos 2 minutos para mezclar el anticongelante con el agua restante.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de
alimentación.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
CÓMO REINSTALAR O USAR LA
LAVADORA NUEVAMENTE
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el
agua de las mangueras de entrada de agua.
2. Si va a trasladar la lavadora durante una temporada
de frío riguroso, siga las instrucciones descritas en “Cuidado para el almacenamiento durante el invierno” antes de la mudanza.
3. Desconecte la manguera de desagüe del sistema de
desagüe y de la parte posterior de la lavadora.
4. Desenchufe el cable eléctrico.
5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de
desagüe en el interior del tambor de la lavadora.
6. Ate el cable eléctrico con una goma elástica o una
atadura para cable para evitar que cuelgue en el piso.
IMPORTANTE: Llame al servicio técnico para instalar nuevos pernos de transporte. No vuelva a usar los pernos de transporte. La lavadora debe ser transportada en la posición vertical. Para prevenir daños estructurales a la lavadora, debe estar debidamente preparada por un técnico certicado para ser nuevamente ubicada.
Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, las vacaciones, el almacenamiento durante el invierno o una mudanza:
1. Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar,
nivelar y conectar la lavadora.
2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a
funcionar según el procedimiento recomendado a continuación:
Para volver a usar la lavadora:
1. Deje correr agua por los tubos y las mangueras. Vuelva
a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua.
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de
energía.
3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo Heavy Duty
(Intenso) para limpiarla y para extraer el anticongelante, de haberlo usado. Use solamente un detergente de alta eciencia (HE). Use la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga de tamaño mediano.
24
Loading...
+ 56 hidden pages