Whirlpool 7ED2HTQ, 7ED2HCQ, 7ED5HHE, 7ED5VHE, WD2040Q User Manual

REFRIGERADORES DE DOS PUERTAS
Manual de uso y cuidado
Este manual contiene información útil, léalo detenidamente.
Para preguntas acerca de características eléctricas, de operación y desempeño, accesorios y servicio,
llamar al: 01-800-8-300-400 o visite nuestra página de internet: www.whirlpool.com.mx
Índice ........................................................................................2
SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about electric features, operation, performance, accessories and service,
call 01-800-8-300-400 or visit our web site at www.whirlpool.com.mx
Table of Contents ...................................................................26
2326107B
ÍNDICE
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO.....................................................2
REFRIGERADORES WHIRLPOOL
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.............................................3
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo...... 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...........................................4
Desempaque el refrigerador ........................................................4
Requisitos de ubicación...............................................................5
Requisitos eléctricos....................................................................5
Requisitos del suministro de agua...............................................6
Rejilla de la base ..........................................................................6
Puertas del refrigerador ...............................................................7
Ajuste las puertas.........................................................................9
Conexión del suministro de agua ................................................9
Preparación del sistema de agua ..............................................11
Sonidos normales ......................................................................11
USO DE SU REFRIGERADOR.....................................................12
Cómo asegurar la debida circulación del aire ...........................12
Uso de los controles ..................................................................12
Control de temperatura del cajón convertible...........................13
Control de humedad del cajón para verduras...........................13
Depósito enfriador de la puerta .................................................13
Despachadores de agua y hielo ................................................13
Luz del estado del filtro de agua................................................15
Sistema de filtración de agua ....................................................15
Fábrica de hielo y depósito........................................................16
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR..............................17
Estantes del refrigerador............................................................17
Recipiente para carnes frías ......................................................17
Cajón convertible para verduras/carne,
cajón para verduras y tapas.......................................................17
Portabotellas ..............................................................................18
Recipiente de uso general ........................................................18
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR.................................18
Estante del congelador ..............................................................18
Canastilla o recipiente del congelador......................................18
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA.........................................19
Rieles o recipientes de la puerta................................................19
Recipientes de la puerta ............................................................19
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ...........................................19
Limpieza .....................................................................................19
Cómo cambiar los focos............................................................20
Cortes de corriente ....................................................................21
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................22
Funcionamiento del refrigerador................................................22
Temperatura y humedad............................................................23
Hielo y agua................................................................................23
GARANTÍA.....................................................................................25
®
..............................................3
Antes de solicitar asistencia o servicio, sírvase consultar la sección “Solución de problemas”. Quizás le ahorre el costo de una visita de servicio técnico. Si aún así necesita ayuda, siga las instrucciones detalladas a continuación.
Póngase en contacto con la tienda donde adquirió la unidad o con nuestro centro nacional de atención al consumidor.
Cuando solicite servicio técnico, sírvase proporcionar una descripción detallada del problema, los números completos del modelo y de serie y la fecha de compra del electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender su solicitud con prontitud y eficiencia.
Si necesita piezas de repuesto
Si tiene que pedir piezas de repuesto, le recomendamos que emplee únicamente piezas especificadas de fábrica. Las piezas especificadas de fábrica encajarán y funcionarán correctamente ya que se fabrican con la misma precisión empleada en la fabricación de cada nuevo electrodoméstico WHIRLPOOL
Para saber dónde encontrar piezas especificadas de fábrica en su localidad, llame a nuestro número telefónico del Centro de asistencia al consumidor o al centro de servicio más cercano a su domicilio.
Llame al número gratuito del Centro de asistencia al consumidor de Whirlpool: 01-800-8-300-400.
®
.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede ponerse en contacto con la compañía de servicio técnico designada por Whirlpool en su localidad.
2
REFRIGERADORES WHIRLPOOL
FABRICADO POR:
Whirlpool Internacional S. de R.L. de C.V.
COMERCIALIZADO POR:
Whirlpool México S.A. de C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9
Col. El Milagro
Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634
Tel: (01-844) 866 4100
REQUERIMIENTOS REFRIGE-
RADORES
REFRIGERADORES
CON FÁBRICA
DE HIELO
DE ENERGÍA ELÉCTRICA
Voltaje de 127 Volts con fusible de 15 Amperes
Contacto de 3 polos •• Circuito individual
para el aparato Regulador de voltaje ••
••
••
REQUERIMIENTOS REFRIGE-
PARA FILTRO DE AGUA
Unión “T” de ¹⁄₂" a ¹⁄₄" (1,27cm a 0,635cm)
Tubo de cobre de ¹⁄₄" (0,635 cm) en espiral (según la distancia)
FILTRO DE AGUA WHIRLPOOL
3 tuercas campana de ¹⁄₄" (0,635 cm)
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES
Corriente nominal: 6,0 A Frecuencia nominal: 60 Hz Tensión nominal: 127 V~
ESTE MANUAL DE USO Y CUIDADO SE APLICA PARA LOS SIGUIENTES MODELOS:
®
RADORES
®
REFRIGERADORES
CON FÁBRICA
DE HIELO
DE AGUA
Toma de a gua fr ía
WHIRLPOOL: 7ED2HTQ, 7ED2HCQ, 7ED5HHE, 7ED5VHE,
WD2040Q.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
estas precauciones básicas:
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
ponerlo a funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la
fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo).
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador
(en algunos modelos).
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado.
Cómo deshacerse adecuadamente de su
refrigerador viejo
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
Quite las cintas y gomas de las superficies antes de encender
el refrigerador. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”.
Quite los materiales de empaque
Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la
pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea “Fábrica de hielo y depósito”.
4
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.
Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”.
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.
Requisitos de ubicación
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje como mínimo 2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea de agua.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en una ubicación en la que la temperatura puede bajar de los 55°F (13°C).
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 127 V~ 60 Hz y con fusibles de 15 ó 20 A debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado exclusivo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control del termostato (o el control del refrigerador dependiendo del modelo) en la posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía eléctrica. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control del termostato (o control del refrigerador) en la posición deseada.
1
/
2" (1,25 cm)
2" (5,08 cm)
5
Requisitos del suministro de agua
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca de ⁷⁄₁₆"
(11,11 mm) y ¹⁄₂" (12,7 mm) o dos llaves ajustables
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una válvula de cierre tipo montura de unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con más facilidad.
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de
cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).
Llave para tuercas de
¹⁄₄" (6,35 mm)
Broca de ¹⁄₄" (6,35 mm)
Taladro inalámbrico
¹⁄₄" (6,35 mm), una
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la
presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el filtro de agua. Vea “Sistema de filtración de agua”.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.
Rejilla de la base
Quite la rejilla de la base:
1. Abra ambas puertas.
2. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos. Empuje
hacia adentro sobre la parte superior de la rejilla de la base y jale hacia arriba sobre la parte inferior.
NOTA: Asegúrese de volver a fijar la Hoja técnica en la parte trasera de la rejilla de la base después de limpiar.
Vuelva a colocar la rejilla de la base:
1. Abra ambas puertas.
2. Alinee las lengüetas del soporte de la rejilla con los
sujetadores metálicos.
3. Empuje la rejilla con firmeza para que encaje en su lugar.
6
Puertas del refrigerador
Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cabeza hexagonal de ¹⁄₄" (6,35 mm) y ⁵⁄₁₆" (7,94 mm) y un destornillador de cabeza plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energía. Saque los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes de uso generalmanija de las puertas. NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la manija de la puerta o las puertas para lograr introducir el producto por la entrada a su hogar. Mida la abertura de la puerta para determinar si es necesario quitar las puertas o las manijas.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. Reconecte las dos conexiones a tierra antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
Bisagra superior
4
izquierda
A
A
No quite el tornillo A
Conexión de la
3
tubería del despa­chador de agua
Estilo 1
Estilo 2
Cómo quitar
5
la puerta
Bisagra superior
6
derecha
A
No quite el tornillo A
Estilo 1
1
Cómo quitar las manijas (opcional)
Estilo 2
1
Cómo quitar las manijas (opcional)
A. Anillo rojo exterior
2
Rejilla de la base
A
8
Alineación de las
7
Bisagra inferior
puertas
A
A
A. Tornillo nivelador
No quite el tornillo A
7
Quite las manijas (opcional)
C D
B
Estilo 1
1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice
el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la manija. Separe las piezas del adorno de los tornillos de tope. Vea la ilustración 1.
NOTA: En algunos modelos se incluyen unos ornamentos pequeños entre la manija y el adorno de la manija. Si su modelo incluye estos ornamentos, deberá quitarlos cuidadosamente con un destornillador de cabeza plana antes de quitar los tornillos de la manija. Los ornamentos son opcionales y pueden reinstalarse o retirarse del ensamblaje de la manija.
2. Quite los tornillos de las manijas y las manijas. Vea la
ilustración 1.
3. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las
manijas como se muestra. Vea la ilustración 1.
Estilo 2
1. Presione firmemente en la manija para deslizarla hacia arriba
y hacia afuera de los tornillos de tope. Vea la ilustración 1.
2. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las
manijas como se muestra. Vea la ilustración 1.
Quite las puertas
6. Desconecte el cableado: Estilo 1
Desconecte el enchufe de cableado.
Quite el tornillo del cable verde de conexión a tierra para
desconectar los cables a tierra.
A
B
A. No quite el tornillo A B. Cables de conexión a tierra C. Tornillo del cable verde de conexión a tierra D. Enchufe de cableado
Estilo 2
Desconecte el enchufe de cableado.
A
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la base
tirando de los extremos exteriores de la parte inferior hacia arriba. Vea la ilustración 2.
3. Cierre ambas puertas y manténgalas cerradas hasta que esté
listo para separarlas de la carcasa.
4. Si tiene un despachador (de hielo o de agua), desconecte la
tubería del despachador de agua ubicada detrás de la rejilla de la base en el lado de la puerta del congelador. Vea la ilustración 3.
Presione el anillo rojo exterior contra la cara del accesorio
y jale la tubería del despachador para liberarla.
En algunos modelos, quite la tubería de la abrazadera de
la manguera.
5. Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los
tornillos según se muestra. Vea la ilustración 4. No quite el tornillo A.
A. No quite el tornillo A B. Enchufe de cableado
7. Levante cuidadosamente la puerta del congelador directamente hacia arriba para separarla de la bisagra inferior. Vea la ilustración 5. La tubería del despachador de agua queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a través de la bisagra izquierda inferior. Cerciórese de proteger la tubería del despachador de agua contra daños.
8. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos según se muestra. Vea la ilustración 6. No quite el tornillo A.
9. Levante la puerta del refrigerador directamente hacia arriba para separarla de la bisagra inferior.
10. Quizá no sea necesario quitar la bisagra inferior para pasar el refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen una construcción similar. Si necesario, desensamble las bisagras según se muestra. Vea la ilustración 7. No quite el tornillo A.
Vuelva a colocar las puertas y las bisagras
1. Si las quitó, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores.
Apriete los tornillos.
2. Es posible que necesite ayuda para pasar la tubería del despachador de agua a través de la bisagra inferior mientras vuelve a instalar la puerta del congelador. Pase lentamente la tubería del despachador de agua a través de la bisagra inferior izquierda antes de volver a colocar la puerta en la bisagra. Es posible que necesite ayuda.
NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puertas mientras vuelve a colocar las bisagras superiores. No se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja.
3. Vuelva a conectar la tubería del despachador de agua empujándola dentro del encaje hasta que pare y la marca negra toque la cara del encaje. Vea la ilustración 3. En algunos modelos, vuelva a colocar la tubería en la abrazadera de la manguera.
8
4. Alinee y reemplace la bisagra superior izquierda según se
C D
B
muestra. Vea la ilustración 4. Apriete los tornillos.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico Reconecte las dos conexiones a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
Estilo 1
Reconecte las dos conexiones a tierra.
Reconecte el enchufe de cableado.
A
B
A. No quite el tornillo A B. Cables de conexión a tierra C. Tornillo del cable verde de conexión a tierra D. Enchufe de cableado
Estilo 2
Reconecte el enchufe del cableado.
A
A. No quite el tornillo A B. Enchufe de cableado
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra izquierda y los
tornillos.
6. Reemplace la puerta del refrigerador, encajándola
cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha.
7. Alinee y reemplace la bisagra superior derecha según se
muestra. Vea la ilustración 6. Apriete los tornillos.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y los tornillos.
Apriete los tornillos.
9. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Ajuste las puertas
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes:
1. Ubique el refrigerador en su ubicación final.
2. Los dos tornillos niveladores son parte de las piezas de
montaje del rodillo frontal, que están en la base del refrigerador a cada lado. Vea la ilustración 8.
3. Use una llave de tubo de cabeza hexagonal para ajustar los
tornillos niveladores. Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinación del refrigerador. Vea la ilustración 8.
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, lo cual quita el peso de los tornillos niveladores y los rodillos.
4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse
que se cierran con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base. NOTA: Cerciórese de que repone la Hoja Técnica detrás de la
rejilla de la base.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la
conexión del agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Conexión a la línea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA el grifo de
agua más cercano el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del orificio taladrado. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula.
4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexión de la parte inferior trasera izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de ¼" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.
¹⁄₂" a 1¼"
9
5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de ¼" (6,35
A B
mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió.
A
G
B
C
DEF
A. Tubería de agua fría B. Abrazadera para tubería C. Tubería de cobre D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión F. Vá lv ul a d e c ie rr e
G. Tuerca de presión
6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¼" (6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tubería con cuidado y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida directamente hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la llave de agua principal. Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre en la tubería de agua. Enrolle la tubería de cobre en espiral.
6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Obtenga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio.
Estilo 2 - Conexión a la línea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo de agua
gris en la parte trasera del refrigerador.
3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es
suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de ¼" x ¼" (6,35 mm x 6,35 mm) para conectar la tubería de agua a una línea doméstica de agua existente. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas adicionales con una llave de tuercas. No apriete demasiado.
A B C D E F G
A. Tubería de agua al refrigerador B. Tuerca (provista) C.Bulbo D. Acoplamiento (provisto)
4. ABRA la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
E. Férula (adquirida) F. Tuerca (adquirida)
G.Línea de agua de la casa
Conexión al refrigerador
Estilo 1 - Conexión a la válvula de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una
tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado.
3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
4. ABRA la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la válvula) o tuercas que tengan fugas.
A
B
C D
A. Abrazadera para tubería B. Tubería de cobre
C. Tuerca de compresión D. Entrada de la válvula
Estilo 3 - Conexión a la válvula de cierre
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo de agua
gris en la parte trasera del refrigerador.
3. Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de agua como se
muestra. NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela 2 vueltas
con una llave de tuercas. No apriete demasiado.
A. Bulbo B. Tuerca (provista)
4. ABRA la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).
10
Cómo terminar la instalación
ADVERTENCIA
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.
3. Ponga la fábrica de hielo a funcionar abriendo la puerta del
congelador y bajando el brazo de control de alambre. Vea la sección “Fábrica de hielo y depósito” para obtener más instrucciones sobre la operación de su fábrica de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo.
Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producido.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
2. Enjuague el sistema de agua. Vea la sección “Preparación del sistema de agua”.
NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fábrica de hielo empiece a producir hielo.
Preparación del sistema de agua
(en algunos modelos)
Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a
continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté debidamente limpio.
1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo levantando el brazo de control de alambre como se muestra.
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté instalado adecuadamente y que la tapa esté en la posición horizontal.
No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Sonidos normales
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos.
Si su refrigerador está equipado con una fábrica de hielo, Ud.
escuchará un zumbido cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo en cada ciclo.
Su refrigerador está diseñado para funcionar con más
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el uso de energía. El compresor y los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por períodos de tiempo más largos que su refrigerador viejo. Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajustan para un rendimiento óptimo.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador haciendo circular el aire a través de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra las puertas o agregue alimentos calientes.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido
refrigerante, tubería de agua o artículos guardados arriba del refrigerador.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelación puede causar chisporroteos.
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador.
La contracción y expansión de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora durante el ciclo de descongelación.
2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego suéltela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua comenzó a correr, continúe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) por otros 2 minutos. Este proceso eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despacho de agua. En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional.
11
USO DE SU REFRIGERADOR
Cómo asegurar la debida circulación del aire
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frío entra por la parte inferior de la sección del congelador y continúa hacia arriba. Luego entra en la sección del refrigerador a través del orificio de ventilación superior. El aire regresa al congelador como se muestra.
No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Si los orificios de ventilación están bloqueados, se obstruirá el flujo del aire y puede dar lugar a problemas de temperatura y humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Uso de los controles
Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido programados en la fábrica. Cuando instale su refrigerador por primera vez asegúrese que los controles tengan la programación original. El control del refrigerador y el control del congelador deberían estar en la “posición intermedia”.
Controles rotativos
IMPORTANTE:
Su unidad no enfría cuando el control del REFRIGERADOR
está en la posición de OFF (Apagado).
El Control del refrigerador ajusta la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El Control del congelador ajusta la temperatura del compartimiento del congelador. Los ajustes hacia la izquierda de la posición intermedia hacen que la temperatura sea menos fría. Los ajustes hacia la derecha de la posición intermedia hacen que la temperatura sea más fría.
Espere 24 horas antes de guardar alimentos en el
refrigerador. Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos pueden descomponerse.
NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en un ajuste más alto (más frío) que el recomendado no enfriará más rápido los compartimientos.
Ajuste de los controles
Permita que el refrigerador se enfríe completamente antes de introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en la sección anterior deberían ser los correctos para el uso normal del refrigerador en una casa. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.
Controles rotativos: Gire el control a la derecha (en el sentido de las manecillas del reloj) para hacer el compartimiento más frío. Gire el control a la izquierda (en el sentido contrario a las manecillas del reloj) para hacerlo menos frío. Para apagar el sistema de enfriamiento, gire el Control del refrigerador hacia la izquierda hasta llegar a la posición de OFF (Apagado).
Controles deslizables: Deslice el control un ajuste hacia la derecha para hacer el compartimiento más frío. Deslice el control un ajuste hacia la izquierda para hacerlo menos frío.
Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en el congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por lo menos 24 horas entre ajustes.
CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado caliente Control del
REFRIGERADOR un ajuste más alto
Controles deslizables
Freezer
cold
234
1
12
colder
off
Refrigerator
234
1
colder
CONGELADOR demasiado caliente/ muy poco hielo
REFRIGERADOR demasiado frío Control del
CONGELADOR demasiado frío Control del
Control del CONGELADOR un ajuste más alto
REFRIGERADOR un ajuste más bajo
CONGELADOR un ajuste más bajo
Control de temperatura del cajón convertible
(en algunos modelos)
Puede ajustarse el control para que enfríe de manera apropiada las carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfría para evitar que partes de los alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la carne a las temperaturas de almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y Carnes) de 28° a 32°F (-2° a 0°C). El control del cajón convertible para verduras/carne viene ajustado de fábrica en la posición menos fría para carnes.
Para guardar la carne:
Fije el control en uno de los tres ajustes para MEAT (Carne), para guardar la carne en su temperatura ideal de almacenaje.
Para guardar verduras:
Fije el control en VEG (Verduras) para guardar las verduras en sus temperaturas óptimas de almacenaje.
NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control hacia la izquierda (menos frío). Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes.
Control de humedad del cajón para verduras
(en algunos modelos)
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
LOW (Bajo - posición abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cáscaras.
HIGH (Alto - posición cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos.
Despachadores de agua y hielo
(en algunos modelos)
Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o más de las opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador, un modo especial de luz nocturna o una opción de cierre para evitar que salga hielo o agua involuntariamente.
El despachador de agua
Si no enjuagó el sistema de agua cuando se instaló el refrigerador por primera vez, hágalo ahora. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego suéltela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua comenzó a correr, continúe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) por otros 2 minutos. Este proceso eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despacho de agua. En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.
Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe y pueda enfriar el agua.
IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la charola pequeña desmontable que se encuentra en el fondo del despachador está diseñada para contener derrames pequeños y permitir una limpieza fácil. La charola no tiene drenaje. La charola puede quitarse del despachador y llevarse a un lavadero para vaciarse o limpiarse.
Depósito enfriador de la puerta
(en algunos modelos)
El aire frío del congelador es dirigido hacia el depósito de la puerta del refrigerador directamente por debajo de los orificios de ventilación.
NOTA: El compartimiento para productos lácteos y el portalatas no están asociados con la característica del depósito enfriador de la puerta.
Control del depósito enfriador de la puerta
El control del depósito enfriador de la puerta está situado del lado izquierdo del compartimiento del refrigerador.
A
A. Control del depósito enfriador de la puerta
Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la
izquierda para reducir el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo menos frío.
Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la
derecha para incrementar el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo más frío.
Para despachar agua:
1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador
de agua.
2. Retire el vaso resistente para detener la salida de agua. NOTA: Es posible que el agua tenga un sabor extraño si usted no
usa el despachador periódicamente. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco.
El despachador de hielo
El hielo proviene del depósito de la fábrica de hielo, ubicado en el congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador:
Se abre una escotilla en un conducto situado entre el
despachador y el depósito del hielo. El hielo baja del depósito y cae a través de conducto.
Cuando deja de oprimir la barra del despachador, se cierra la
escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribución no funcionará cuando la puerta del congelador esté abierta.
Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los botones de control están diseñados para facilitar el uso y limpieza.
13
Estilo 1 Estilo 2
LIGHT
ICE
CRUSH CUBE
Para obtener hielo picado, los cubos son triturados antes de ser despachados. Esto puede retrasar un poco la distribución del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamaño. Cuando cambie de la posición de hielo picado a cubos, caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos.
Para despachar hielo:
1. Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la
pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea “Fábrica de hielo y depósito”.
2. Oprima el botón del tipo de hielo que desee.
ADVERTENCIA
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.
3. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso.
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la barra para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no hará que el despachador funcione con más rapidez o produzca mayor cantidad de hielo.
4. Retire el vaso para detener la salida de hielo. NOTA: Los primeros lotes de hielo pueden tener mal sabor
debido a las conexiones de plomería y piezas nuevas. Deseche ese hielo. Además, saque grandes cantidades de hielo del depósito de hielo y no a través del despachador.
La luz del despachador
OFF ON
NOTA: Para información sobre cómo cambiar el foco del despachador, vea “Cómo cambiar los focos”.
Estilo 2
Cuando usted utilice el despachador, la barra encenderá automáticamente la luz. Si usted desea que la luz esté encendida continuamente, puede elegir ON (Encendido) o NIGHT LIGHT (Luz nocturna).
ENCENDIDO: Presione el botón de LIGHT (Luz) para encender la luz del despachador.
LUZ NOCTURNA: Presione el botón de LIGHT (Luz) por segunda vez para seleccionar el modo de luz nocturna. La luz del despachador se ajustará automáticamente para ponerse más brillante a medida que la habitación se ilumine más y más tenue a medida que la habitación se oscurezca.
APAGADO: Presione el botón de LIGHT (Luz) por tercera vez para apagar la luz del despachador.
Las luces del despachador son del tipo LED y no deberían necesitar cambiarse. Si le parece que las luces del despachador no funcionan, fíjese si no está bloqueado el detector de luz (en el modo de Luz nocturna). Para obtener más información, vea “Solución de problemas”.
Bloqueo del despachador (en algunos modelos)
El despachador de agua puede bloquearse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por niños pequeños o animales domésticos.
NOTA: La función de bloqueo no interrumpe el flujo eléctrico al refrigerador, a la fábrica de hielo o a la luz del despachador. Únicamente desactiva las barras del despachador.
Estilo 1
Para apagar el despachador, oprima el botón de LOCK (Bloqueo) hasta que aparezca el indicador. Los despachadores de agua y hielo no funcionarán. Para reactivar el despachador, oprima el botón de UNLOCK (Desbloquear) hasta que el indicador aparezca. Luego continúe distribuyendo hielo o agua como de costumbre.
Estilo 1
El área del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la mano presionando el botón de ON (Encendido) (botón táctil o interruptor oscilante).
En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, la barra encenderá automáticamente la luz.
14
DISPENSER
LOCK
UNLOCK
Estilo 2
B
Para apagar el despachador, presione y sostenga el botón LOCK OUT (Bloqueo desactivado) hasta que aparezca el indicador. Los despachadores de agua y hielo no funcionarán. Para desbloquear el despachador, presione el botón LOCK OUT (Bloqueo desactivado) hasta que el indicador desaparezca. Luego continúe distribuyendo hielo o agua como de costumbre.
Siempre queda agua en el filtro. Es posible que se
derrame un poco de esa agua.
A
Luz del estado del filtro de agua
La luz del estado del filtro de agua le indicará cuándo cambiar el filtro de agua. Cuando la luz indicadora cambie de verde a amarillo, significa que es casi el tiempo de cambiar el filtro de agua. Se recomienda cambiar el filtro de agua cuando la luz indicadora de estado cambie a rojo O BIEN cuando el flujo de agua al despachador de agua o a la fábrica de hielo disminuya visiblemente. Se debe reemplazar el filtro al menos una vez cada 6 meses según la calidad del agua y el uso. Vea “Cómo cambiar el filtro de agua” para cambiar el filtro.
INDICADOR: ESTADO:
GOOD/BUENO (verde) Nuevo filtro instalado ORDER/PEDIR (amarillo) Pedir filtro REPLACE/REEMPLAZAR (rojo) O
cuando disminuye el flujo del agua
Después de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado al presionar y sostener RESET (Reajustar) por 2 segundos. La luz de estado cambiará de Replace (Reemplazar, rojo) a Good (Bueno, verde) una vez que se haya reajustado el sistema.
Reemplazar el filtro del agua
A. Botón eyector B. Tapa del filtro
2. Quite la tapa girándola hacia la izquierda hasta que se
detenga. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su
refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo.
3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta
protectora de los anillos en O.
A B
A. Cubierta protectora B. Anillos en O
4. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro
nuevo. Alinee el lomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.
Sistema de filtración de agua
No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Cómo cambiar el filtro de agua
El filtro de agua está situado en la rejilla de la base debajo de la puerta del compartimiento del congelador. No es necesario quitar la rejilla de la base para quitar el filtro.
1. Quite el filtro presionando en el botón eyector y jalando directamente hacia afuera sobre la tapa del filtro.
NOTAS:
Evite enroscar la tapa cuando quite el filtro, ya que esto
puede causar que la tapa se salga. Si esto sucede, vuelva a colocar la tapa y jale el filtro directamente hacia afuera.
B
C
A
A. Botón eyector B. Flecha en el filtro C. Lomo sobre la tapa
15
Loading...
+ 33 hidden pages