Leia atentamente e guarde-as para
consultas futuras.
Não aqueça nem utilize materiais
infl amáveis no interior ou perto do forno. Os
vapores poderão provocar um incêndio ou
uma explosão.
Não utilize o seu forno microondas para
secar têxteis, papel, especiarias, ervas,
madeira, fl ores, frutos ou outros materiais
combustíveis. Poderá provocar um incêndio.
Se o material no interior / exterior do
forno arder ou originar fumo, mantenha a
porta do forno fechada e desligue o forno.
Desligue o cabo eléctrico ou a energia
no quadro de fusíveis ou no painel de
disjuntores.
Não supere os tempos de cozedura dos
alimentos. Poderá provocar um incêndio.
Não deixe o forno sem vigilância,
especialmente quando estiver a utilizar
papéis, plásticos ou outros materiais
combustíveis no processo de cozedura. O
papel poderá carbonizar ou queimar e
alguns plásticos poderão derreter se forem
utilizados para aquecer alimentos.
Não utilize químicos corrosivos ou vapores
neste aparelho. Este tipo de forno foi
concebido especifi camente para aquecer
ou cozinhar alimentos. Não se destina a ser
utilizado em laboratórios ou na indústria.
Não permita que crianças utilizem o forno
sem supervisão por parte de um adulto,
a menos que lhes tenham sido fornecidas
instruções adequadas de uma utilização
segura do forno e que compreendam os
perigos de uma utilização incorrecta.
Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, a menos que sejam
vigiadas pela pessoa responsável pela sua
segurança.
AVISO! Os componentes acessíveis
podem aquecer durante a utilização,
motivo pelo qual deverá manter as crianças
afastadas do aparelho.
Não utilize o seu forno microondas
para aquecer alimentos ou líquidos em
recipientes fechados a vácuo. A pressão
aumenta e poderá explodir ou provocar
danos quando for aberto.
As juntas da porta e as áreas das juntas
da porta devem ser inspeccionadas
regularmente para verifi car se estão
danifi cadas. Se estas áreas estiverem
danifi cadas, o aparelho não deve ser
utilizado até ter sido reparado por um
técnico de assistência qualifi cado.
IMPORTANTE: Ovos: Não utilize o seu
i
forno microondas para cozinhar ou
aquecer ovos com ou sem casca dado que
estes poderão explodir mesmo após a
conclusão do aquecimento do microondas.
Precauções importantes
Geral
Este aparelho destina-se exclusivamente ao
uso doméstico!
O aparelho não deverá ser ligado sem
alimentos no interior. Se o fi zer, poderá
danifi car o aparelho.
Para testar o funcionamento do forno,
PORTUGUÊS 5
coloque um copo de água no seu interior. A
água absorverá a energia das microondas
e o forno não será danifi cado.
Não utilize a cavidade para armazenar
objectos.
Retire fi os ou laços do papel ou de sacos de
plástico antes de os colocar no forno.
Fritos
Não utilize o seu forno microondas para
fritar, uma vez que a temperatura do óleo
não pode ser controlada.
Utilize luvas para fornos para evitar
queimaduras quando tocar nos recipientes,
em componentes do forno e nas caçarolas
após a cozedura.
Líquidos
Por exemplo, bebidas ou água. Poderá
ocorrer um sobreaquecimento do líquido
além do ponto de ebulição sem que se
verifi que o borbulhar. Tal poderá resultar
num derramamento súbito do líquido
quente.
Para evitar esta possibilidade, deverá
seguir os passos seguintes:
1. Evite utilizar recipientes estreitos com
gargalos apertados.
2. Mexa o líquido antes de colocar o
recipiente no forno e deixe a colher de chá
no recipiente.
3. Após o aquecimento, deixe-o repousar
um pouco e, de seguida, mexa novamente
antes de retirar o recipiente do forno.
Cuidado
Para mais detalhes, consulte sempre
um livro de receitas para microondas.
Especialmente se pretender cozinhar ou
aquecer alimentos que contenham álcool.
Depois de aquecer comida ou líquidos
para bebé num biberão ou num recipiente
de comida para bebé, mexa e verifi que
sempre a temperatura antes de servir.
Tal assegurará que o aquecimento está
bem distribuído e será evitado o risco de
escaldar ou de queimar.
Certifi que-se de que a tampa e a tetina
foram retiradas antes de aquecer!
PORTUGUÊS 6
Descrição do aparelho
1
2
3
4
1
Painel de controlo
2
Resistência do grelhador (Quarzo)
Acessórios
Suporte do prato rotativo
1x
Prato rotativo de vidro
1x
3
Lâmpada da cavidade
4
Porta
Suporte para biberão
1x
Tampa
1x
Pega Crisp
1x
Prato Crisp
1x
PORTUGUÊS 7
Geral
Existem vários acessórios disponíveis no
mercado. Antes de comprá-los, certifi que-
se de que são adequados para serem
utilizados com microondas.
Antes de cozinhar, certifi que-se de que os
utensílios que vai utilizar são resistentes
ao calor do forno e permitem que as
microondas passem através deles.
Quando colocar alimentos e acessórios no
forno microondas, certifi que-se de que não
entram em contacto com o interior do forno.
Isto é especialmente importante com
acessórios de metal ou com partes
metálicas.
Se acessórios com partes metálicas
entrarem em contacto com o interior do
forno, enquanto este estiver a funcionar,
ocorrerá uma faísca e o forno poderá fi car
danifi cado.
Antes de ligar o forno certifi que-se sempre
de que o prato rotativo consegue rodar
livremente.
Suporte do prato rotativo
Utilize o suporte do prato rotativo por baixo
do prato rotativo de vidro. Nunca coloque
quaisquer outros utensílios no suporte do
prato rotativo.
Monte o suporte do prato rotativo no forno.
Prato rotativo de vidro
Utilize o prato rotativo de vidro com todos
os métodos de cozedura. Este prato recolhe
os salpicos de líquidos e as partículas de
comida que de outro modo iriam manchar e
sujar o interior do forno.
Coloque o prato rotativo de vidro no
respectivo suporte.
Suporte para biberão
Utilize o suporte para biberão quando
aquecer alimentos para bebés em frascos
que sejam demasiado altos para se
aguentarem no interior do forno. Consulte
ainda o capítulo "Precauções", para obter
mais informações sobre o aquecimento de
alimentos para bebés.
Tampa
A tampa é utilizada para cobrir alimentos
durante o processo de cozedura ou de
aquecimento apenas com microondas.
Ajuda a diminuir os salpicos, a reter a
humidade dos alimentos, bem como a
reduzir o tempo de cozedura.
Use a tampa para aquecer alimentos em
dois níveis
IMPORTANTE: Não utilize juntamente
i
com as funções Grill ou Crisp. São
feitos em plástico e poderão derreter.
Pega Crisp
Utilize a pega Crisp especial fornecida para
retirar o prato Crisp quente do forno.
Prato Crisp
Coloque os alimentos directamente no
prato Crisp. Quando utilizar o prato Crisp,
use sempre o prato rotativo de vidro como
suporte.
Não coloque quaisquer utensílios no prato
Crisp já que este aquecerá rapidamente e
poderá danifi car o utensílio.
IMPORTANTE: O prato Crisp pode ser
i
pré-aquecido antes de ser utilizado
(máx. 3 min). Use sempre a função Crisp
quando pré-aquecer o prato Crisp.
PORTUGUÊS 8
Painel de controlo
FRAMTID MW6 - DÅTID MW6
12345678
NUTID MW6
12345678
1
Botão Iniciar
2
Botão Auto defrost/auto crisp
3
Botões +/-
4
Visor
5
Botão Grill
6
Botão Crisp
7
Botão Power
8
Botão Stop
PORTUGUÊS 9
Uso diário
Protecção de aquecimento / bloqueio das
teclas
Esta função automática de segurança
é activada um minuto após o forno ter
regressado ao "modo stand by". (O forno
está em "stand by" quando aparecer o
relógio de 24 horas ou, se o relógio não tiver
sido confi gurado, quando o visor estiver em
branco).
A porta deve ser aberta e fechada por ex.
quando colocar alimentos no interior, antes de
soltar o fecho de segurança. Caso contrário, o
visor apresentará "DOOR" (Porta).
Arrefecimento
Sempre que uma função é concluída, o forno
inicia um procedimento de arrefecimento. É
normal.
Após este procedimento o forno desliga-se
automaticamente.
O procedimento de arrefecimento pode ser
interrompido através da abertura da porta,
pois não provocará qualquer tipo de dano ao
forno.
Temporizador
Utilize esta função sempre que necessitar de
um temporizador de cozinha para medir o
tempo exacto em vários procedimentos tais
como a cozedura de ovos ou para permitir
que a massa suba antes de confeccionar
bolos, etc.
Ouvir-se-á um sinal sonoro sempre que o
temporizador tiver concluído a contagem
decrescente.
Se premir o botão Stop antes de o
temporizador ter concluído a contagem de
tempo, este será reposto em zero.
312
1. Prima os botões +/- para ajustar a
duração desejada do temporizador.
2. Prima o botão Power várias vezes para
ajustar a potência para 0 W.
3. Prima o botão Start.
PORTUGUÊS 10
Relógio
Mantenha a porta aberta durante o ajuste
do relógio. Terá assim cerca de 10 minutos
para ajustar o relógio. De outro modo, terá
de concluir cada passo num período de 60
segundos.
3/52/41
1. Prima o botão Stop (3 segundos) até que
o dígito esquerdo (horas) comece a piscar.
2. Prima os botões +/- para ajustar as horas.
3. Prima o botão Start (Os dois dígitos da
direita (minutos) começam a piscar).
4. Prima os botões + / - para ajustar os
minutos.
5. Prima novamente o botão Start.
O relógio fi ca ajustado e em funcionamento.NOTA: Quando o aparelho é ligado pela
primeira vez ou após uma falha de energia,
o visor fi ca em branco. Se o relógio não for
ajustado, o visor permanecerá em branco até
que o tempo de cozedura seja ajustado.
Cozinhar e aquecer com microondas
Utilize esta função para cozinhar e aquecer
normalmente legumes, peixe, batatas e carne.
312
1. Prima os botões +/- para ajustar o tempo.
2. Prima o botão Power várias vezes para
ajustar a potência.
3. Prima o botão Start.
Assim que o processo de cozedura tiver
sido iniciado: o tempo pode ser facilmente
aumentado em intervalos de 30 segundos,
premindo o botão Start. Cada vez que premir
aumentará o tempo em 30 segundos. Poderá
ainda alterar o tempo rodando os botões +/para aumentar ou diminuir o tempo.
Se premir o botão Power poderá também
alterar o nível de potência. Depois de premir
pela primeira vez, será visualizado o nível de
potência actual. Prima o botão Power várias
vezes para alterar o nível de potência.
PORTUGUÊS 11
Nível de potência
Apenas microondas
Potência Uso sugerido:
1000 W Aquecer bebidas, água, sopas
brancas, café, chá ou outros
alimentos com elevado conteúdo
de água. Se os alimentos
contiverem ovos ou cremes,
seleccione uma potência inferior.
800 WCozedura de legumes, carne, etc.
650 WCozedura de peixe.
500 WCozinhados mais cuidadosos, por
exemplo, molhos com elevado
grau de proteínas, queijo e
pratos com ovos e para concluir a
cozedura de caçarolas.
350 WCozinhar estufados e derreter
manteiga.
160 WDescongelar. Derreter manteiga,
queijos.
90 WDerreter gelados
0 WApenas quando utilizar o
temporizador.
Função Jet start
Esta função é utilizada para o aquecimento
rápido de alimentos com um elevado
conteúdo de água tais como; sopas claras,
café ou chá.
1
1. Prima o botão Start para iniciar
automaticamente com o nível de potência
máximo das microondas e com o tempo
de cozedura ajustado para 30 segundos.
Cada pressão adicional aumentará o
tempo em 30 segundos.
Também poderá alterar o tempo premindo
os botões +/- para aumentar ou diminuir o
tempo após o início da função.
Botão Crisp
Utilize esta função para aquecer e cozinhar
pizzas e outros alimentos à base de massas.
Serve ainda para fritar bacon e ovos,
salsichas, hambúrgueres, etc.
321
1. Prima o botão Crisp.
2. Prima os botões + / - para ajustar o
tempo de cozedura.
3. Prima o botão Start.
O forno trabalha automaticamente com as
microondas e o Grill de modo a aquecer
o prato Crisp. Deste modo o prato Crisp
atingirá rapidamente a sua temperatura
de funcionamento e começará a aloirar e a
gratinar os alimentos.
É impossível alterar ou ligar e desligar o nível
de potência ou o Grelhador, ao utilizar a
função Crisp.
Certifi que-se de que o prato Crisp está
correctamente posicionado no centro do prato
rotativo de vidro.
O forno e o prato Crisp fi cam demasiado
quentes ao utilizar esta função.
Não coloque o prato Crisp quente em
superfícies susceptíveis ao calor.
IMPORTANTE: Seja cuidadoso, não
i
toque no tecto por baixo da resistência
do Grelhador.
Utilize luvas para fornos ou a pega Crisp
especial fornecida para retirar o prato Crisp
quente.
Utilize apenas o prato Crisp fornecido com
esta função. Outros pratos Crisp disponíveis
no mercado não fornecerão o resultado
correcto quando utilizar esta função.
PORTUGUÊS 12
Grelhador
321
Utilize esta função para dar rapidamente uma
agradável superfície tostada aos alimentos.
1. Prima o botão Grill.
2. Prima os botões + / - para ajustar o
tempo de cozedura.
3. Prima o botão Start.
Coloque os alimentos no microondas e vire-os
durante a cozedura
Se premir o botão Grill durante a cozedura
liga e desliga a resistência do grelhador. O
temporizador continuará a fazer a contagem
quando a resistência do grelhador for
desligada.
Certifi que-se de que os utensílios utilizados
são resistentes ao calor e adequados para
utilização num forno microondas antes de
grelhar com eles.
IMPORTANTE: Não utilize utensílios de
i
plástico para grelhar. Poderão derreter.
Os utensílios de madeira ou de papel também
não são adequados.
Brill combi
Utilize esta função para cozinhar alimentos
tais como gratinados, lasanha, aves e batatas
assadas.
4321
1. Prima o botão Grill.
2. Prima o botão Power para defi nir o nível
de potência das microondas.
3. Prima os botões + / - para ajustar o
tempo de cozedura.
4. Prima o botão Start.
Durante a operação poderá ligar ou desligar
a resistência do grelhador premindo o botão
Grill. O nível de potência máximo possível
das microondas ao utilizar o Grelhador está
limitado a um nível defi nido de origem.
É possível desligar as microondas reduzindo o
nível de potência das microondas para 0 W.
Quando alcançar 0 W, o forno passa para o
modo Grelhador.
Grill combi
PotênciaUso sugerido:
650 WCozinhar legumes e
gratinados
350 - 500 W Cozinhar aves e lasanha
160 - 350 W Cozinhar peixe e
gratinados congelados
160 WCozinhar carne
90 WGratinar frutos
0 WAloirar apenas durante a
cozedura
Função descongelação manual
Siga o procedimento “Cozinhar e aquecer
com o microondas” e seleccione o nível de
potência de 160 W sempre que descongelar
manualmente.
Verifi que e inspeccione os alimentos
frequentemente. A experiência fará com que
consiga obter os tempos correctos para as
diferentes quantidades de alimentos.
Alimentos congelados em sacos de plástico,
películas de plástico ou embalagens de
cartão podem ser colocados directamente no
forno, desde que a embalagem não tenha
partes metálicas (por ex. fi os ou laços de
metal).
A forma da embalagem altera o tempo
de descongelação. Embalagens baixas
descongelam mais depressa do que um bloco
profundo.
Separe os pedaços à medida que começarem
a descongelar.
PORTUGUÊS 13
Os pedaços individuais descongelam mais
facilmente.
Cubra áreas dos alimentos com pequenos
pedaços de folha de alumínio se começarem
a fi car quentes (por ex.: coxas e asas de
frango).
Vire grandes pedaços a meio do processo de
descongelação.
Alimentos cozidos, guisados e molhos de
carne descongelam melhor se mexidos
durante o tempo de descongelação.
É aconselhável não deixar descongelar
completamente os alimentos e permitir que o
processo termine durante o tempo de espera.
O tempo de espera após a descongelação
melhora sempre o resultado, já que a
temperatura será distribuída de forma
uniforme por todos os alimentos.
Descongelação automática
Utilize esta função para descongelar carne,
aves, peixe, legumes e pão. A função AUTO
Defrost só deve ser utilizada se o peso líquido
do alimento se situar entre 100 g- 2.5 kg.
Coloque sempre o alimento no prato rotativo
de vidro.
42/3 1
1. Prima o botão AUTO uma vez para
seleccionar a função Auto Defrost
(descongelação automática).
2. Prima os botões + / - para seleccionar
a classe dos alimentos. Após 3
segundos de inactividade, o forno muda
automaticamente para a regulação do
peso.
3. Prima os botões + / - para ajustar o peso.
4. Prima o botão Start.
5. Vire os alimentos quando tal lhe for
solicitado pelo forno
6. Feche a porta e prima o botão Start
• Peso: Esta função tem de saber o peso
líquido do alimento. O forno calcula,
então, automaticamente o tempo
necessário para concluir o processo.
• Alimentos congelados: Se o alimento
estiver mais quente do que a temperatura
de descongelação (-18°C), seleccione
um peso inferior para o alimento. Se
o alimento estiver mais frio do que a
temperatura de descongelação (-18°C),
seleccione um peso superior para o
alimento.
AlimentoSugestões
Carne
(100 g - 2.0 Kg)
Aves
(100 g - 2.5 Kg)
Peixe
(100 g - 1.5 Kg)
Legumes
(100 g - 1.5 Kg)
Pão
(100 g - 1.0 Kg)
Para alimentos não indicados na tabela e
se o peso for inferior ou superior ao peso
recomendado, siga o procedimento "Cozinhar
e aquecer com o microondas" e escolha 160
W ao descongelar.
Carne picada,
costeletas, bifes ou
assados. Vire os
alimentos quando tal
lhe for solicitado pelo
forno.
Frango inteiro, pedaços
de frango ou fi letes
de frango. Vire os
alimentos quando tal
lhe for solicitado pelo
forno.
Postas inteiras ou
fi letes. Vire os alimentos
quando tal lhe for
solicitado pelo forno.
Legumes mistos,
ervilhas, brócolos,
etc. Vire os alimentos
quando tal lhe for
solicitado pelo forno.
Bolos e todo o tipo de
pães. Vire os alimentos
quando tal lhe for
solicitado pelo forno.
PORTUGUÊS 14
Auto crisp
Utilize esta função para aquecer rapidamente
os alimentos, de congelados à temperatura
ideal para servir.
O Auto Crisp só é utilizado para alimentos
congelados já preparados.
42/3 1
1. Prima o botão AUTO duas vezes para
seleccionar a função Auto Crisp.
2. Prima os botões + / - para seleccionar
a classe dos alimentos. Após 3
segundos de inactividade, o forno muda
automaticamente para a regulação do
peso.
3. Prima os botões + / - para ajustar o peso.
4. Prima o botão Start.
• Peso: Esta função tem de saber o peso
líquido do alimento. O forno calcula,
então, automaticamente o tempo
necessário para concluir o processo.
• Alimentos congelados: Se o alimento
estiver mais quente do que a temperatura
de descongelação (-18°C), seleccione
um peso inferior para o alimento. Se
o alimento estiver mais frio do que a
temperatura de descongelação (-18°C),
seleccione um peso superior para o
alimento.
AlimentoSugestões
Batatas fritas
(200 g - 500 g)
Pizza, massa
fi na
(200 g - 600 g)
Pan pizza
(300 g - 800 g)
Asas de frango
(200 g - 500 g)
Quiche
(200 g - 500 g)
Para alimentos não indicados na tabela e
se o peso for inferior ou superior ao peso
recomendado, siga o procedimento para
"Cozinhar e aquecer com o microondas".
Espalhe as batatas numa
camada uniforme sobre
o prato Crisp. Polvilhe
com sal se desejar.
Mexa quando tal lhe for
solicitado pelo forno.
Para pizzas de massa
fi na.
Para pizzas de massa
fi na.
Para pedaços de frango,
deite óleo no prato Crisp.
Vire os alimentos quando
tal lhe for solicitado pelo
forno.
Para Quiche e tortas.
PORTUGUÊS 15
Limpeza e manutenção
A limpeza é a única manutenção
normalmente requerida.
A falta de limpeza do forno poderá
provocar a deterioração da sua superfície,
situação que poderá afectar o tempo de
vida útil do aparelho e provocar possíveis
situações perigosas.
IMPORTANTE: Não utilize esfregões
i
de metal abrasivos, produtos de
limpeza abrasivos, esfregões de palha-deaço, panos arenosos, etc. pois poderão
danifi car o painel de controlo e as
superfícies interior e exterior do forno. Use
uma esponja com um detergente suave ou
um bocado de rolo de cozinha com limpa
vidros. Aplique o limpa-vidros no rolo de
cozinha.
Não aponte o spray directamente para o
forno.
Em intervalos regulares, especialmente se
ocorrerem derramamentos, retire o prato
rotativo, o suporte do prato rotativo e limpe
a base do forno.
Este forno foi concebido para funcionar com
o prato rotativo no seu lugar.
IMPORTANTE: não utilize o forno
i
microondas quando o prato rotativo
for retirado para limpeza.
Use um detergente suave, água e um pano
macio para limpar as superfícies internas, a
parte da frente e de trás da porta e o fecho
da porta.
IMPORTANTE: Não permita a
i
acumulação de gorduras ou de
partículas de alimentos em redor da porta.
Para a sujidade difícil, ferva uma chávena
de água no forno durante 2 ou 3 minutos. O
vapor irá amolecer a sujidade.
IMPORTANTE: não utilize aparelhos
i
de limpeza a vapor para limpar o seu
forno microondas.
Os odores no interior do forno podem ser
eliminados adicionando sumo de limão a
uma chávena com água, colocando-a no
prato rotativo e fervendo durante alguns
minutos.
A resistência do grelhador não necessita
de qualquer tipo de limpeza já que o
calor intenso permite queimar quaisquer
salpicos, mas a parte superior situada
por baixo poderá necessitar de ser limpa
regularmente. Deverá efectuar essa
limpeza com água tépida, detergente e
uma esponja. Se não utilizar o grelhador
regularmente, deixe-o em funcionamento
durante 10 minutos por mês para queimar
quaisquer salpicos, de forma a reduzir o
risco de provocar um incêndio.
Aptos para a máquina de lavar loiça
• Suporte do prato rotativo.
• Prato rotativo de vidro.
• Pega Crisp.
• Suporte para biberão.
Limpeza cuidadosa
O prato Crisp deve ser limpo com água e
um detergente suave. As zonas muito sujas
podem ser limpas com uma esponja e um
detergente suave.
Deixe que o prato Crisp arrefeça antes de
proceder à sua limpeza.
IMPORTANTE: não mergulhe ou
i
enxagúe o prato crisp em água
enquanto estiver quente. Um arrefecimento
rápido poderá danifi cá-lo.
IMPORTANTE: não utilize esfregões
i
de palha de aço. Poderão riscar a
superfície.
PORTUGUÊS 16
O que fazer se...
ProblemaCausa possívelSolução
O aparelho não
funciona.
A alimentação eléctrica ou o
aparelho não estão ligados.
A porta não está fechada.Abra e volte a fechar a porta antes
Verifi que os fusíveis e certifi que-se
de que há energia eléctrica.
de ligar novamente o forno.
É visualizada uma
das seguintes
mensagens: F2,
F3C, F7 ou Err2,
Err3, Err5.
Os alimentos não
estão aquecidos de
forma uniforme.
Os alimentos não
estão a rodar.
Serviço de assistência técnica
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda:
1. Tente solucionar o problema sozinho (consulte a tabela “O que fazer se ...”).
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para verifi car se o problema fi cou resolvido.
Se o problema persistir após essas verifi cações, contacte o Serviço Pós-Venda IKEA.
Indique sempre:
-o tipo de avaria;
-o tipo e o modelo exacto do aparelho;
-o número do Serviço Pós-Venda (número que se encontra
a seguir à palavra "Service" na chapa de características)
situado na extremidade interior da cavidade do forno
(visível quando a porta está aberta);
-a sua morada completa;
-o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma reparação, contacte o Serviço Pós-Venda IKEA (para
garantir que
serão utilizadas peças originais e que as reparações serão efectuadas correctamente).
O forno reconheceu que ocorreu
uma avaria num dos seus sensores
ou noutra peça.
As partes muito fi nas, tais como asas
de frango, não estão protegidas.
Os alimentos foram aquecidos a
um nível de potência demasiado
elevado.
O prato rotativo parou.Verifi que se o prato rotativo e
O prato rotativo parou.Verifi que se o prato rotativo e o
Desligue e aguarde 10 minutos
antes de voltar a ligar, depois
tente ligar novamente o forno. Se
o problema persistir: contacte a
assistência.
Proteja as partes mais fi nas com
folha de alumínio.
Seleccione um nível de potência
inferior.
o respectivo suporte estão no
lugar e se os alimentos estão
bem centrados, não tocando nas
paredes da cavidade.
respectivo suporte estão no lugar e
se o fundo da cavidade está limpo.
PORTUGUÊS 17
Dados técnicos
Tensão de alimentação230 V/50 Hz
Entrada de potência nominal2300 W
Fusível10 A
Potência de saída MO1000 W
Grelhador800 W
Dimensões externas (AxLxP)425 x 595 x 468
Dimensões internas (AxLxP)200 x 405 x 380
As informações técnicas estão situadas na
chapa de características, dentro do aparelho.
Dados para testar o desempenho do aquecimento de acordo com a norma IEC 60705.
A Comissão electrotécnica internacional criou uma norma para efectuar testes comparativos
do desempenho de aquecimento dos diferentes fornos microondas. Recomendamos o
seguinte para este forno:
Nível de
TesteQuantidadeTempo. aprox
12.3.11000 g13 - 14 min650 W Pirex 3.227
12.3.2475 g5 min 800 W Pirex 3.827
12.3.3900 g13 - 14 min800 W Pirex 3.838
13.3500 g 10 min160 W
NOTA: esta informação destina-se apenas a técnicos qualifi cados.
potênciaRecipiente
PORTUGUÊS 18
Instalação
Montagem do electrodoméstico
Siga as instruções de montagem fornecidas
em separado quando proceder à instalação
do electrodoméstico.
Ligação eléctrica
Antes de ligar
Verifi que se a voltagem indicada na chapa
de características equivale à voltagem de
corrente eléctrica da sua casa.
Não retire as placas de protecção de
entrada do microondas localizadas na
parte lateral da parede da cavidade do
forno. Evitam que a gordura e as partículas
de alimentos entrem nos canais de entrada
do microondas.
Certifi que-se de que a cavidade do forno
está vazia antes de proceder à montagem.
Certifi que-se de que o aparelho não está
danifi cado. Verifi que se a porta do forno
fecha perfeitamente contra o suporte da
porta e se a junta interna da porta está
danifi cada. Esvazie o forno e limpe o
interior com um pano húmido e macio.
Não ligue o aparelho se este possuir um
cabo ou uma fi cha eléctrica danifi cada,
se não estiver a funcionar correctamente,
se estiver danifi cado ou se tiver caído.
Não mergulhe o cabo ou a fi cha eléctrica
em água. Mantenha o cabo afastado
de superfícies quentes. Poderá provocar
choques eléctricos, incêndios ou outros
perigos.
Depois de ligar
O forno só poderá ser ligado se a porta do
mesmo estiver bem fechada.
A ligação deste aparelho à terra é
obrigatória por lei. O fabricante não se
responsabiliza por quaisquer ferimentos
em pessoas, animais ou danos em objectos
devidos à inobservância deste requisito.
Os fabricantes não se responsabilizam por
quaisquer problemas provocados pela
inobservância destas instruções por parte
do utilizador.
PORTUGUÊS 19
Questões ambientais
A caixa da embalagem pode ser totalmente
reciclada tal como confi rmado pelo símbolo
de reciclagem ().
Respeite todas as normas locais relativas
à eliminação de resíduos. Mantenha
embalagens potencialmente perigosas
(sacos de plástico, poliestireno, etc.) fora do
alcance das crianças.
Este aparelho está classifi cado de acordo
com a Directiva Europeia 2002/96/CE
sobre Resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (REEE). Ao garantir uma
eliminação correcta do produto, evitará
possíveis consequências negativas para
o meio ambiente e para a saúde pública,
que poderiam resultar de um tratamento
inadequado dos resíduos deste produto.
Declaração de Conformidade
Este aparelho, que se destina a entrar
em contacto com os alimentos, está
em conformidade com a Regulação
Europeia () n. 1935/2004 e foi
concebido, fabricado e comercializado
em conformidade com os requisitos de
segurança da Directiva “Baixa tensão”
2006/95/ CE (que substitui a directiva
73/23/CEE e posteriores alterações), os
requisitos de protecção da directiva “EMC”
2004/108/CE.
O símbolo
documentos que acompanham o produto,
indica que este aparelho não pode
receber um tratamento semelhante ao de
um desperdício doméstico. Pelo contrário,
deverá ser depositado no respectivo
centro de recolha para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em
conformidade com as normas ambientais
locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas
sobre o tratamento, a recuperação e a
reciclagem deste produto, contacte o
Departamento na sua localidade, o seu
serviço de eliminação de desperdícios
domésticos ou a loja onde adquiriu o
produto.
Antes de desmantelar, corte o cabo eléctrico
de forma a que o aparelho não possa ser
ligado à corrente eléctrica.
no produto, ou nos
PORTUGUÊS 20
GARANTIA IKEA
Durante quanto tempo é válida a garantia
IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos, contados a partir da data de compra
do seu aparelho na IKEA, excluindo os
aparelhos denominados LAGAN, os quais
têm apenas dois (2) anos de garantia.
A factura ou talão de compra original é
necessária como prova de compra. Se a
assistência for efectuada ao abrigo da
garantia, isso não irá aumentar o período
de garantia do aparelho.
Que aparelhos não estão cobertos pela
garantia de 5 anos IKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e todos
os electrodomésticos adquiridos na IKEA
antes de 1 de Agosto de 2007.
Quem irá realizar o serviço de
assistência?
O prestador de serviço autorizado da IKEA
fornecerá o serviço através da sua própria
rede.
O que é que esta garantia cobre?
A garantia cobre as avarias do
electrodoméstico causadas por eventuais
defeitos de fabrico ou de material, que
se verifi quem a partir da data de compra
na IKEA. Esta garantia destina-se apenas
a uso doméstico. As excepções estão
especifi cadas no parágrafo “O que é
que esta garantia não cobre?”. Dentro do
período de garantia, os custos para resolver
a avaria, nomeadamente reparações,
peças e componentes, mão-de-obra e
deslocação estão cobertos, desde que o
aparelho esteja acessível para ser reparado
sem que sejam necessários gastos especiais
e que a avaria esteja relacionada com um
defeito de fabrico ou de material cobertos
pela garantia. Nestas condições, são
aplicáveis as directrizes da UE (N.º 99/44/
EG), bem como a respectiva legislação local
em vigor. As peças substituídas passarão a
ser propriedade da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o
problema?
O prestador de serviço designado pela
IKEA irá examinar o produto e decidir,
segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso afi rmativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu
agente autorizado irá então, através dos
seus próprios serviços de assistência,
decidir, segundo o seu critério, se irá
reparar o produto defeituoso ou substituí-lo
por outro igual ou equivalente.
O que é que esta garantia não cobre?
• Desgaste normal e rotura.
• Danos deliberados ou negligentes,
danos provocados pelo não
cumprimento das instruções de
utilização, instalação incorrecta ou
ligação a uma voltagem incorrecta,
danos causados por uma reacção
química ou electroquímica, oxidação,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, mas sem limitar, os danos
causados por excesso de calcário na
água fornecida, danos provocados por
condições ambientais anormais.
• Consumíveis, incluindo pilhas e
lâmpadas.
• Peças não funcionais e decorativas que
não afectam a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis
diferenças de cor.
• Danos acidentais causados por
substâncias ou objectos estranhos e
pela limpeza ou desobstrução de fi ltros,
sistemas de drenagem ou gavetas de
detergente.
• Danos causados nas seguintes peças:
vidro cerâmico, acessórios, cestos de
loiça e talheres, tubos de alimentação
e drenagem, vedantes, lâmpadas
e coberturas de lâmpadas, visores,
PORTUGUÊS 21
botões, revestimentos e partes de
revestimentos protectores. A menos
que seja possível demonstrar que tais
danos foram provocados por defeitos
de fabrico.
• Casos em que não é detectada
qualquer avaria durante a visita do
técnico.
• Reparações não efectuadas pelos
nossos prestadores de serviço e/ou por
um agente autorizado pela IKEA ou
quando não tenham sido usadas peças
originais.
• Reparações provocadas por uma
instalação incorrecta ou que não
cumpra as especifi cações de instalação.
• Utilização do aparelho num ambiente
não doméstico, isto é, profi ssional.
• Danos de transporte, tais como, riscos,
golpes, etc. Se o cliente transportar o
produto para casa ou para qualquer
outro endereço, a IKEA não poderá
ser responsabilizada por eventuais
danos que possam ocorrer durante
o transporte. No entanto, se a IKEA
efectuar a entrega do produto na
morada do cliente, os eventuais danos
provocados durante essa entrega serão
abrangidos pela garantia IKEA.
• Gastos de execução da instalação
inicial do aparelho IKEA. No entanto,
se um prestador de serviços IKEA ou
um agente de serviços autorizado
efectuar a reparação ou a substituição
do aparelho ao abrigo desta garantia,
o prestador de serviços ou o seu agente
autorizado reinstalarão o aparelho
reparado ou instalarão o aparelho de
substituição, se necessário.
Estas restrições não se aplicam a serviços
que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualifi cado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especifi cações técnicas de
segurança de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
específi cos, que cobrem ou excedem todas
as normativas legais nacionais, as quais
podem diferir de país para país.
Área de validade
Para os aparelhos adquiridos num país
da UE e transportados para outro país da
UE, os serviços serão prestados de acordo
com as condições de garantia normais no
novo país. A obrigação de prestar serviços
abrangidos pela garantia existe apenas
se o aparelho cumpre e está instalado
em conformidade com as especifi cações
técnicas do país onde a reclamação de
garantia é feita.
O SERVIÇO PÓS-VENDAS dedicado para
electrodomésticos IKEA
Por favor, não hesite em contactar com o
Prestador de Serviço designado pela IKEA
para:
• fazer uma reclamação ao abrigo desta
garantia;
• solicitar um esclarecimento relativo à
instalação do aparelho IKEA nos móveis
de cozinha IKEA;
• solicitar um esclarecimento sobre as
funções dos aparelhos IKEA
Para garantir que lhe proporcionamos
a melhor assistência, por favor, antes de
contactar connosco leia atentamente as
Instruções de Instalação e/ou o Livro de
Instruções de utilização.
PORTUGUÊS 22
Como contactar-nos, se necessitar do
nosso serviço?
Na última página deste
manual, encontrará a lista
de Prestadores de Serviço
designados pela IKEA e
os respectivos números
de telefone nacionais.
Para lhe proporcionarmos um serviço
i
mais rápido, recomendamos a
utilização dos números de telefone
específi cos incluidos neste manual e
solicitamos que nos indique sempre
os números de artigo IKEA (no seu
aparelho, o número de serviço de 12
dígitos e o código de 8 dígitos
situados na chapa de
características).
GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE
i
COMPRA!
É a sua prova de compra e será
necessária para aplicar e validar a
garantia.
Necessita ajuda adicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais
não relacionados com Pós-Venda sobre os
seus electrodomésticos, por favor, contacte
com o call center da IKEA. Recomendamos
que leia atentamente a documentação do
aparelho antes
ESPAÑOL 23
Índice
Información sobre seguridad 23
Descripción del producto 25
Panel de mandos 27
Uso diario 28
Limpieza y mantenimiento 34
Qué hacer si... 35
Datos técnicos 36
Instalación 37
Conexión eléctrica 38
Aspectos medioambientales 38
GARANTÍA DE IKEA 39
Información sobre seguridad
Lea las instrucciones atentamente y
guárdelas para futuras consultas.
No caliente ni utilice material infl amable en
el horno ni cerca de él. Los gases pueden
provocar incendios o explosiones.
No utilice el horno de microondas para
secar tejidos, papel, especias, hierbas,
madera, fl ores, fruta ni otros materiales
combustibles. Podría producirse un incendio.
Si los materiales del interior o el exterior
del horno se incendian o sale humo,
mantenga la puerta cerrada y apague el
horno. Desenchufe el cable de alimentación
o desconecte la corriente eléctrica de los
fusibles o la caja de conexiones.
No cocine demasiado los alimentos. Podría
producirse un incendio.
No deje el horno sin vigilancia, en particular
si en la cocción intervienen papel, plástico
u otros materiales combustibles. El papel se
puede chamuscar e incendiar y los plásticos
se pueden derretir si se utilizan al calentar
alimentos.
No utilice productos químicos ni
vaporizadores corrosivos en este aparato.
Este horno está específi camente diseñado
para calentar y cocinar comida. No es apto
para el uso industrial o en laboratorios.
Sólo debe permitirse a los niños utilizar el
aparato bajo supervisión de un adulto y
después de recibir instrucciones adecuadas
que garanticen su seguridad y les permitan
conocer los riesgos de un uso indebido.
Este aparato no está diseñado para que
lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidad motriz, sensorial o mental
reducida, a menos que lo utilicen bajo la
supervisión de una persona responsable de
su seguridad.
¡ADVERTENCIA! Las partes accesibles
pueden calentarse durante el uso; los
niños deben mantenerse alejados.
No utilice el horno de microondas para
calentar alimentos en envases herméticos.
El aumento de la presión puede causar
daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo
explotar.
Las juntas de la puerta y su entorno deben
examinarse a menudo por si hubieran
sufrido algún daño. Si estas zonas se
estropean, el aparato no debería utilizarse
hasta que lo repare un técnico cualifi cado.
IMPORTANTE: Huevos: No utilice el
i
horno de microondas para calentar o
cocer huevos enteros, con o sin cáscara,
porque pueden estallar aunque haya
fi nalizado el calentamiento.
Precauciones importantes
Generales
¡Este aparato se ha diseñado
exclusivamente para uso doméstico!
No ponga en marcha el aparato si no
contiene alimentos. Es muy probable que el
aparato se estropee.
Cuando pruebe el funcionamiento del
horno, coloque un vaso de agua en su
interior. El agua absorberá la energía de las
microondas y el horno no se estropeará.
No utilice la cavidad interior como
despensa.
Retire las cintas de cierre de las bolsas de
ESPAÑOL 24
plástico o de papel antes de colocar una
bolsa en el horno.
Fritura
No utilice el horno de microondas para freír,
ya que la temperatura del aceite no puede
controlarse.
Utilice guantes o paños para horno para
no quemarse al tocar los recipientes o los
componentes del horno tras la cocción.
Líquidos
Por ejemplo, bebidas o agua. En el
microondas, los líquidos pueden calentarse
a temperatura superior al punto de
ebullición sin que apenas aparezcan
burbujas. Esto podría provocar un repentino
desbordamiento de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos
pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello
estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el
recipiente en el horno y deje la cucharilla en
el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo
reposar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
Cuidado
Consulte siempre los detalles en un libro
de cocina para microondas, sobre todo si
cocina o calienta alimentos que contengan
alcohol.
Cuando caliente alimentos infantiles en
biberones o potitos, no olvide agitarlos
y comprobar su temperatura antes de
servirlos. Así se asegura la distribución
homogénea del calor y se evita el riesgo de
quemaduras.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes
de calentar el biberón!
ESPAÑOL 25
Descripción del producto
1
2
3
4
1
Panel de control
2
Elemento de grill (cuarzo)
Accesorios
Soporte del plato giratorio
1x
Plato giratorio de cristal
1x
3
Lámpara de la cavidad
4
Puerta
Soporte para biberón
1x
Tapa
1x
Asa de la bandeja Crisp
1x
Bandeja Crisp
1x
ESPAÑOL 26
General
En el mercado hay varios accesorios
disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese
de que son adecuados para el uso con
microondas.
Asegúrese de que los utensilios que emplea
son aptos para hornos de microondas
y dejan pasar las microondas antes de
empezar a cocinar.
Cuando introduzca alimentos y accesorios
en el horno de microondas, asegúrese de
que no entran en contacto con las paredes
internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente
cuando se trata de accesorios de metal o
con partes metálicas.
Si los accesorios que contienen metal
entran en contacto con las paredes internas
del horno mientras está funcionando, se
producirán chispas y el horno se estropeará.
Compruebe siempre que el plato giratorio
gira sin problemas antes de poner en
marcha el horno.
Soporte del plato giratorio
Utilice el soporte del plato giratorio debajo
del plato giratorio de cristal. No coloque
nunca otros utensilios sobre el soporte del
plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
Plato giratorio de cristal
Utilice el plato giratorio de cristal con todos
los métodos de cocción. El plato recoge
la grasa y las partículas de comida que,
de otro modo, quedarían en el interior del
horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
Soporte para biberón
Utilice el soporte para biberón cuando
caliente alimentos infantiles en biberones
que sean demasiado altos para sostenerse
solos en el horno. Además, consulte el
apartado "Precauciones" para más
información sobre el calentamiento de
alimentos infantiles.
Tapa
La tapa se utiliza para cocinar y calentar
los alimentos sólo en el microondas y ayuda
a reducir las salpicaduras, conservar la
humedad de los alimentos y reducir los
tiempos de cocción.
Utilice la tapa para calentar en dos niveles
IMPORTANTE: No se debe utilizar
i
junto con las funciones de Grill o Crisp.
Está fabricada de plástico y puede
derretirse.
Asa de la bandeja Crisp
Utilice el mango especial que se suministra
para retirar del horno la bandeja Crisp
caliente.
Bandeja Crisp
Coloque la comida directamente en la
bandeja Crisp. Utilice siempre el plato
giratorio de cristal como soporte de la
bandeja Crisp.
No coloque utensilios en la bandeja Crisp,
ya que se calienta rápidamente y puede
causar daños a los utensilios.
IMPORTANTE: La bandeja Crisp se
i
puede precalentar antes de utilizarla
(máx. 3 min.). Cuando precaliente la
bandeja Crisp, utilice siempre la función
Crisp.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.