Whirlpool 1CWTW4815EW, 1CWTW4845EW, 2DWTW4705EW, 2DWTW4845EW Quick Reference Guide

QUICK START GUIDE —
GUÍA RÁPIDA DE USO
“IMPORTANT” — READ THE USE AND CARE GUIDE BEFORE USING THIS APPLIANCE.
“IMPORTANTE” — LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Sort clothes by type.
1
Separe por tipo de prenda.
Add fabric softener to dispenser in
5
agitator.
Agregue suavizante de telas al depósito en el agitador.
Add liquid or powder detergent
2
in bottom of tub.
Agregue detergente líquido o en polvo en el fondo de la cuba.
Select load size.
6
Seleccione el tamaño de carga.
Load garments evenly around
3
agitator.
Cargue las prendas de manera uniforme alrededor del agitador.
Select proper cycle for type of items you
7
want to wash.
Seleccione el ciclo adecuado al tipo de prendas que desea lavar.
4
Agregue el blanqueador líquido al depósito.
Add liquid bleach to dispenser.
Select temperature.
8
Seleccione la temperatura.
ELECTRICAL CONNECTION
CONEXIÓN ELÉCTRICA
For correct operation of your washer, do not use an extension cord. Connect the power cord to a 3 prong grounded wall outlet.
Para el correcto funcionamiento de su lavadora, no use un cable eléctrico de extensión. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de pared de 3 patas con descarga a tierra.
DRAINED WITH LID OPEN
DRENADO CON TAPA ABIERTA
When you leave the lid open for more than 10 minutes, the water will drain automatically.
Si se deja la tapa abierta por más de 10 minutos, el agua será drenada automáticamente.
LID LOCK –
The washer lid is designed to lock during the spin cycle for your safety. The lid must be closed during operation. Press PAUSE to unlock the lid and START to restart the washer.
Por su seguridad, la tapa de la lavadora está diseñada para bloquearse durante el ciclo de centrifugado. La tapa deberá cerrarse durante el funcionamiento. Presione PAUSE (Pausa) para desbloquear la tapa y START (Inicio) para poner en marcha nuevamente la lavadora.
BLOQUEO DE TAPA
Depending on your model, select options if desired.
9 10 11
For more information, refer
to the Use and Care Guide.
Según el modelo que tenga, seleccione opciones si lo desea.
Para mayor información, consulte el Manual de uso y cuidado.
Cierre la tapa. La lavadora no llena con la tapa abierta.
Close lid. Washer will not fill with lid open.
Presione START/STOP (INICIO/PAUSA) para empezar a lavar.
Press START/ STOP to begin washing.
WATER INLET –
If water pressure in your house is low, the fill time will be longer. Check the water input filters and clean in case blockage is present.
Si la presión de agua en su casa no es suficiente, el tiempo de llenado será mayor. Revise los filtros de entrada de agua y limpie en caso de que se presenten obstrucciones.
DRAIN –
To ensure proper operation during drainage, the drain hose should be 1 m from the floor to avoid kinking. If draining into a sink, verify that the hose is not submerged.
Para asegurar el óptimo funcionamiento durante la etapa de drenado, mantenga la manguera a 1 m del piso y evite que se doble. Si se drena a un fregadero, verifique que la manguera no quede sumergida.
Customer Service Center | Questions or suggestions? Contact Us:
For customer service within Latin America, please refer to the Warranty Sheet within your washer.
Centro de Atención al Cliente | ¿Dudas o sugerencias? Contáctenos:
Para atención a clientes dentro de América Latina, favor de dirigirse a la Hoja de Garantía dentro de su lavadora.
ENTRADA DE AGUA
DRENAJE
QUICK INSTALLATION GUIDE
GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
Remove the shipping base.
Saque la base de transporte.
1 2 3
Install the drain system.
Secure drain hose to drain port. Check that the output end of the hose is at a height of 0.9 m to
1.2 m above ground level.*
Instale el sistema de drenado.
Sujete la manguera de drenado al puerto de drenado, asegurando que la salida de la manguera quede a una altura entre 0,9 m y 1,2 m de distancia del suelo.*
A. Coupling/Acoplamiento
B. Washer/Arandela
Coupling with screen filter attached to the water inlet
Acoplamiento con filtro de malla instalado en la toma de agua
Removing shipping base is necessary for proper operation.
!
Para un funcionamiento adecuado es necesario quitar la base de transporte.
Level your washer.
4
Adjust the leveling legs. An unlevel washer may cause excess
vibration. Ensure that the floor is completely flat and level, preferably made of concrete. Do not place washer on surfaces such as wood planks or concrete blocks; they are unreliable surfaces that could cause the washer to fall or not operate properly.
Place level here
Coloque el nivel aquí
*Securing the output end of the drain hose below the minimum height requirement can cause water
!
to drain from the washer and the cycle to not start.
*El colocar la salida a una altura menor puede ocasionar que el ciclo no inicie debido a la pérdida de agua a través de la manguera de drenado.
Place level here
e
Coloque el nivel aquí
Place level here
5
Nivele su lavadora.
Ajuste las patas niveladoras. Un equipo mal nivelado puede provocar
exceso de vibración. Procure que el piso sea completamente plano y nivelado. Debe ser preferentemente de concreto. No monte su lavadora sobre superficies como tablones de madera o bloques de concreto; ya que son poco confiables y podrían provocar falla en el funcionamiento o la caída de su equipo.
Not Level
No está nivelada
LEVEL
NIVELADA
Not Level
No está nivelada
Install the fill hoses.
Attach hot water hose to hot water inlet valve. Repeat with cold water inlet valve.
Instale las mangueras de llenado.
Fije la manguera de agua caliente a la válvula de entrada del agua caliente. Repítalo con la válvula de entrada del agua fría.
A B
Verify that there are no leaks.
!
Verifique que no haya fugas.
Plug in your washer.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
NOTE: Outlet may vary by region.
Enchufe su lavadora.
Enchufe en un tomacorriente de pared de 3 patas con descarga a tierra.
NOTA: El tomacorriente puede variar según la región.
Centro de Atencion al Cliente | ¿Dudas o Sugerencias? Contáctenos: Para atención a clientes dentro de América Latina, favor de dirigirse a la Hoja de Garantia dentro de su lavadora.
W10786922B
Customer Service Center | Questions or Suggestions? Contact us: For customer service within Latin America, please refer to the Warranty Sheet within your washer.
© 2016. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
05/16
Loading...