Western Digital My Passport™ Ultra User Manual [fr]

My Passport™ Ultra
Disque dur portable
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation de My Passport
Portable externe
En cas de problème, merci de nous donner l’occasion de le résoudre avant de retourner ce produit. Des réponses à la majorité des questions d’assistance technique sont disponibles dans notre base de connaissances ou par le biais de notre service d’assistance par e-mail sur http://support.wd.com. Si vous préférez ou si la réponse n’est pas disponible, vous pouvez contacter WD
Votre produit est fourni avec 30 jours d’assistance technique gratuite par téléphone pendant la période de garantie. Cette période de 30 jours commence à la date de votre premier contact téléphonique avec l’assistance technique de WD. Une assistance e-mail gratuite est disponible pendant toute la durée de la garantie et notre base de connaissances est disponible 24 h/24 et 7 j/7. Pour nous aider à vous informer sur les nouveaux services et fonctionnalités, pensez à enregistrer votre produit en ligne sur http://register.wd.com.

Accéder à l’assistance en ligne

Consultez notre site Web d’assistance technique sur http://support.wd.com et choisissez parmi les rubriques :
Téléchargements—Téléchargez les pilotes, les logiciels et les mises à jour pour votre produit WD.
Enregistrement—Enregistrez votre produit WD pour obtenir les dernières mises à jour et nos offres spéciales.
à l’un des numéros de téléphone présentés ci-dessous.
Services de garantie et retours—Obtenez des informations de garantie, de remplacement de produit (RMA), d’état de RMA et de récupération de données.
Base de connaissances—Recherchez par mot clé, phrase ou numéro de réponse.
Installation—Obtenez de l’aide à l’installation de votre produit ou logiciel WD.
WD Community (Communauté WD)—Partagez vos idées et connectez-vous avec d’autres utilisateurs.
ii

Contacter l’assistance technique WD

Lorsque vous contactez WD pour obtenir de l’assistance, préparez votre numéro de série de produit WD, les versions de matériel et de logiciel de votre système.
Amérique du Nord Europe (numéro gratuit)* 00800 ASK4 WDEU
Anglais 800.ASK.4WDC (00800.27549338)
(800.275.4932) Europe +31 880062100
Espagnol 800.832.4778 Moyen-Orient +31 880062100
Afrique +31 880062100
Mexique 001 8002754932 Russie 8 10 8002 335 5011
Amérique du Sud Asie Pacifique
Chili 1230 020 5871 Australie 1800 429 861 / 0011 800 2275 4932 Colombie 009 800 83247788 Chine 800 820 6682 / 400 627 6682 Venezuela 0800 100 2855 Hong Kong 3057 9031 Pérou 0800 54003 Inde 1800 200 5789 / 1800 419 5591 Uruguay 000 413 598 3787 Indonésie 001 803 852 3993 Argentine 0800 4440839 Japon 0800 805 7293 Brésil 0800 7704932 Corée 02 2120 3415
0021 800 83247788 Malaisie 1800 817 477
Nouvelle-Zélande 0508 555 639 / 00800 2275 4932 Philippines 1800 1855 0277 Singapour 1800 608 6008 Taïwan 0800 225 593 Thaïlande 00 1800 852 5913 Autres pays +86 21 2603 7560
* Numéro gratuit disponible pour les pays suivants : Autriche, Belgique, République tchèque, Danemark, France,
Allemagne, Irlande, Italie, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Slovaquie, Espagne, Suède, Suisse, Royaume-Uni.
iii
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION

Table des matières

Service et assistance WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Accéder à l’assistance en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Contacter l’assistance technique WD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
1 À propos de votre disque dur WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Compatibilité du système d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Formatage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interface USB 3.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Voyant d’alimentation/activité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enregistrement de votre disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Précautions de manutention. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Connexion du disque dur et prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connexion du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prise en main du logiciel WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Sauvegarde des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement de la fonction de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sauvegarde des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Restauration des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement de la fonction de restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Restauration des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Verrouillage et déverrouillage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Protection du disque dur par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déverrouillage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avec le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
À l’aide de l’utilitaire WD Drive Unlock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modification de votre mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Désactivation de la fonction de verrouillage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Gestion et personnalisation du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vérification du bon fonctionnement du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Effacement du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
À l’aide de la fonction Effacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation de cinq mots de passe invalides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TABLE DES MATIÈRES – iv
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Enregistrement de votre disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restauration du logiciel WD et de l’image du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage du minuteur de veille du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de l’icône WD Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vérification de l’état du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alertes de l’icône de surveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Déconnexion du disque dur en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Gestion et personnalisation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Recherche de mises à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuration de votre compte de services cloud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Désinstallation du logiciel WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8 Utilisation du disque dur avec un Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reformatage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Restauration du logiciel WD et de l’image du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation, partitionnement et formatage du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
A Installation d’un pilote SES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation sous Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation sous Windows 7 et Windows 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
B Informations sur la conformité et la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conformité réglementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Appareil de classe B selon la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Déclaration ICES-003/NMB-003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conformité de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conformité CE pour l’Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Notice KCC (République de Corée seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conformité environnementale (Chine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Informations de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Licence GNU GPL (General Public License). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TABLE DES MATIÈRES – v
MY PASSPORT ULTRA
1
1
MANUEL D’UTILISATION

À propos de votre disque dur WD

Bienvenue sur votre disque dur portable My Passport™ Ultra. Ce disque dur offre de grandes capacités dans un disque dur compact. Il présente la connectivité USB 3.0 ultra rapide, la sauvegarde locale et sur le cloud, la protection par mot de passe avec chiffrement matériel afin de protéger vos fichiers des accès non autorisés.
Ce chapitre d’introduction est composé des rubriques suivantes :
Caractéristiques Contenu de la boîte Compatibilité du système d’exploitation Formatage du disque dur Description physique Enregistrement de votre disque dur Précautions de manutention

Caractéristiques

Avec un design compact, de grandes capacités et la possibilité de choisir entre la sauvegarde locale ou sur le cloud, le disque dur My Passport Ultra convient parfaitement à ceux qui ont besoin d’emporter leur vie numérique avec eux.
Taux de transfert ultrarapides — Une fois connecté à un port USB 3.0, votre disque dur My Passport Ultra vous permet d’accéder à vos fichiers et de les sauvegarder à une vitesse incroyable. Temps de transfert réduit jusqu’à trois fois par rapport aux temps de transfert USB 2.0.*
*Les performances peuvent dépendre de la configuration matérielle et du système d’exploitation.
Logiciel de sauvegarde automatique et planifiée — Le logiciel WD Backup fonctionne discrètement en arrière-plan pour vous aider à protéger vos données en utilisant un minimum de ressources sur votre ordinateur. Paramétrez le plan de sauvegarde pour sauvegarder automatiquement vos fichiers quand vous le souhaitez, à un jour, une semaine ou un mois donné.
Sauvegarde locale et dans le cloud — Choisissez l’endroit où vous sauvegardez vos fichiers. Sauvegardez des fichiers sur votre disque dur My Passport Ultra ou sur le cloud
avec votre compte Dropbox
*Compte Dropbox requis pour la sauvegarde sur le cloud. Les services du cloud peuvent être modifiés, fermés, ou interrompus à tout moment et peuvent varier selon le pays.
Fonctionne parfaitement avec Windows
facilite la détection des contenus multimédias stockés sur votre disque dur My Passport Ultra avec votre ordinateur Windows 8. Vos contenus sont automatiquement affichés et organisés pour que vous puissiez les localiser facilement et profiter au mieux de vos photos, vidéos et musique.
.*
®
8 — L’application WD pour Windows 8
Design ultrafin et grande capacité — Ultrafin et rapide, ce disque dur dispose d’une
grande capacité de stockage pour vos contenus numériques importants.
À PROPOS DE VOTRE DISQUE DUR WD – 1
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Compatibilité USB 3.0 et USB 2.0 — Ce disque dur est compatible avec les périphériques USB 3.0 récents. Il offre aussi la compatibilité ascendante avec les périphériques USB 2.0.
Logiciel WD Drive Utilities
— Enregistrez votre disque dur, réglez le minuteur de veille,
lancez des diagnostics et bien plus encore grâce au logiciel WD Drive Utilities.
Logiciel WD Security
— Paramétrez un mot de passe et un chiffrement matériel pour votre disque, afin de vous aider à protéger vos fichiers des utilisations ou des accès non autorisés.
Boîtier durable qui protège le disque contenu à l’intérieur — Nous savons à quel point vos données sont importantes. C’est pourquoi nous avons fabriqué ce disque avec des exigences strictes en termes de durabilité, tolérance aux chocs et fiabilité à long terme. Nous protégeons donc le disque dur par un boîtier durable conçu aussi pour l’esthétique.
Alimentation USB — Alimenté directement depuis le port USB de votre PC. Aucune alimentation distincte n’est requise.
Important:
Pour les informations et actualités les plus récentes sur les produits WD, visitez notre site http://www.westerndigital.com. Pour accéder aux logiciels, aux micrologiciels, à la documentation et aux informations les plus récents sur les produits, consultez http://support.wd.com/downloads.

Contenu de la boîte

Tel qu’illustré dans la Figure 1., le carton de votre disque dur My Passport Ultra inclut les éléments suivants :
Disque dur portable My Passport Ultra avec les logiciels WD Backup, WD Security, WD Drive Utilities et WD Quick View.
Câble USB 3.0
Guide d’installation rapide

Accessoires en option

Pour plus d’informations sur les accessoires en option sur les produits WD, visitez :
USA www.wdstore.com Canada www.wdstore.ca Europe www.wdstore.eu Australie www.wdstore.com.au Singapour www.wdstore.sg Tous les autres Contactez l’assistance technique WD de votre région. Pour contacter le support
technique près de chez vous, visitez http://support.wd.com et consultez la réponse n° 1048 dans la base de connaissances.
À PROPOS DE VOTRE DISQUE DUR WD – 2
MY PASSPORT ULTRA
Guide d’installation rapide
Câble USB 3.0
Disque dur portable
My Passport Ultra
MANUEL D’UTILISATION
Figure 1. Contenu du carton du disque dur portable My Passport Ultra

Compatibilité du système d’exploitation

Votre disque dur My Passport Ultra et les logiciels WD Drive Utilities et WD Security sont compatibles avec les systèmes d’exploitation suivants :
Windows Mac OS X
Windows Vista
Windows 7
Windows 8
Windows 8,1
®
Snow Leopard
Lion
Mountain Lion
Mavericks
Yo sem it e
Le logiciel WD Backup est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :
Windows Vista
Windows 7
Windows 8
Windows 8,1
La compatibilité peut dépendre de la configuration matérielle et du système d’exploitation de l’utilisateur.
Pour les meilleures performances et fiabilité, installez toujours les dernières mises à jour et service packs (SP). Sous Windows, allez dans le menu Démarrer et sélectionnez
Windows Update. Sur Mac, allez dans le menu Pomme et sélectionnez Mise à jour de logiciels.

Formatage du disque dur

Votre disque dur My Passport Ultra est formaté sous la forme d’une partition NTFS unique, pour une compatibilité avec les derniers systèmes d’exploitation Windows.
Si vous souhaitez utiliser le disque avec un ordinateur Mac, voir « Reformatage du disque dur » page 39 et « Dépannage » page 40.
À PROPOS DE VOTRE DISQUE DUR WD – 3
MY PASSPORT ULTRA
Port d’interface USB 3.0
Voyant d’alimentation/
activité
MANUEL D’UTILISATION

Description physique

Tel qu’illustré sur la Figure 2 page 4, le disque dur My Passport Ultra est équipé des éléments suivants :
Un port d’interface USB 3.0

Voyant d’alimentation/activité

Interface USB 3.0

L’USB 3.0 prend en charge des vitesses de transfert de données pouvant atteindre 5 Gbit/s. USB 3.0 assure la compatibilité ascendante avec USB 2.0. Le branchement sur un port
USB 2.0 transfère les données à la vitesse du port (jusqu’à 480 Mbit/s).
Figure 2. Disque dur My Passport Ultra
Voyant d’alimentation/activité
Le témoin alimentation/activité indique l’état d’alimentation du disque comme suit :
Apparence du voyant Etat de l’alimentation/activité
Allumé fixe Inactif Clignotant rapidement environ 3 fois par seconde Activité Clignotant lentement, environ toutes les 2,5 secondes
Système en veille

Enregistrement de votre disque dur

Pensez à enregistrer votre disque dur My Passport Ultra pour obtenir les dernières mises à jour et profiter de nos offres spéciales. Vous pouvez enregistrer facilement votre
disque dur à l’aide du logiciel WD Drive Utilities en suivant la procédure décrite dans « Enregistrement de votre disque dur » page 31. Vous pouvez aussi l’enregistrer en ligne à l’adresse http://register.wd.com.

Précautions de manutention

Les produits WD sont des instruments de précision qui doivent être manipulés avec soin pendant le déballage et l’installation. Les disques durs peuvent être endommagés par une manipulation sans précaution, par des chocs ou des vibrations. Respectez toujours les précautions ci-dessous pour le déballage et l’installation de votre produit de stockage externe.
Ne pas secouer ni faire tomber le disque dur.
Ne pas déplacer le disque dur pendant son fonctionnement.
À PROPOS DE VOTRE DISQUE DUR WD – 4
MY PASSPORT ULTRA
1
2
MANUEL D’UTILISATION

Connexion du disque dur et prise en main

Ce chapitre donne des instructions sur la connexion du disque dur et sur l’installation des logiciels WD sur votre ordinateur. Il est constitué des rubriques suivantes :
Connexion du disque dur Prise en main du logiciel WD

Connexion du disque dur

1.
Allumez votre ordinateur.
2. Connectez votre disque dur comme indiqué sur la Figure 3.
3. Vérifiez que le disque dur s’affiche bien dans la liste de l’utilitaire de gestion de fichier
de votre ordinateur.
4. Si un écran de l’assistant Nouveau matériel détecté apparaît, cliquez sur Annuler
pour le fermer. Le logiciel WD installe le pilote approprié pour votre disque dur.
Vous pouvez désormais utiliser votre disque dur My Passport comme appareil de stockage externe. Vous pouvez améliorer ses capacités en installant le logiciel WD situé sur le disque :
WD Backup
WD Security
WD Drive Utilities
WD Quick View
Figure 3. Connexion du disque My Passport
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 5
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION

Prise en main du logiciel WD

1.
Double-cliquez sur le fichier d’installation des applications WD qui apparaît dans la liste des fichiers du lecteur dans l’utilitaire de gestion des fichiers de votre ordinateur afin d’afficher la boîte de dialogue de l’assistant d’installation du logiciel WD : :
2. Cliquez sur Suivant pour afficher la boîte de dialogue Type d’installation :
3. Dans la boîte de dialogue Type d’installation :
a. Sélectionnez l’option que vous souhaitez utiliser pour l’installation :
Installation recommandée — Installe l’ensemble des logiciels WD
Installation personnalisée — Installe uniquement les logiciels WD que vous sélectionnez
b. Cliquez sur le lien du Contrat de licence utilisateur final WD et lisez le contrat.
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 6
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
c. Sélectionnez la case J’accepte pour indiquer que vous acceptez le contrat et
activer le bouton Suivant.
d. Cliquez sur Suivant.
4. La boîte de dialogue qui apparaît dépend de l’option d’installation que vous avez
choisie lors de l’Étape 3 :
Si vous avez choisi l’option …
Installation recommandée La boîte de dialogue Installation des
applications s’affiche.
Installation personnalisée La boîte de dialogue Installation
personnalisée s’affiche :
Dans la boîte de dialogue Installation personnalisée : a. Cochez les cases correspondant aux
applications que vous souhaitez installer.
b. Cliquez sur Suivant pour afficher la boîte de
dialogue Installation des applications.
5. La boîte de dialogue Installation des applications :
Montre la progression de l’installation des logiciels
Affiche une courte description de chaque application
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 7
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Ajoute une icône de raccourci sur le bureau pour chaque application installée :
Ajoute l’icône du logo WD et celui de WD Quick View à la barre des tâches de Windows :
Remplace le bouton Annuler par un bouton Suivant lorsque l’installation est terminée
6. Cliquez sur Suivant pour afficher la boîte de dialogue Installation terminée :
7. Dans la boîte de dialogue Installation terminée, cliquez sur :
Sauvegarder les fichiers... pour afficher l’écran de WD Backup et la boîte de dialogue Sélectionnez votre service cloud ou votre dispositif de stockage WD. Voir Figure 4 page 9 et « Sauvegarde des fichiers » page 11.
Définir la sécurité... pour afficher l’écran de WD Security et la boîte de dialogue Définir la sécurité. Voir Figure 5 page 9 et « Verrouillage et déverrouillage du disque dur » page 21.
Gérer votre disque dur... pour afficher l’écran WD Drive Utilities et la boîte de dialogue Diagnostic. Voir Figure 6 page 10 et « Gestion et personnalisation du disque dur » page 27.
Cliquez sur Te rm in er pour fermer la boîte de dialogue Installation terminée.
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 8
Figure 4. Écran WD Backup
Remarque : la capacité affichée
correspond à la capacité du disque connecté.
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Figure 5. Écran WD Security
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 9
MY PASSPORT ULTRA
Remarque : la capacité affichée
correspond à la capacité du disque connecté.
MANUEL D’UTILISATION
Figure 6. Écran WD Drive Utilities
CONNEXION DU DISQUE DUR ET PRISE EN MAIN – 10
MY PASSPORT ULTRA
1
3
MANUEL D’UTILISATION

Sauvegarde des fichiers

Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Fonctionnement de la fonction de sauvegarde Sauvegarde des fichiers

Fonctionnement de la fonction de sauvegarde

Le logiciel WD Backup est une application de sauvegarde planifiée qui sauvegarde automatiquement les fichiers que vous sélectionnez en fonction de la planification que vous avez spécifiée.
Lorsque vous créez un plan de sauvegarde, vous devez spécifier les éléments suivants :
Cible de sauvegarde — Le périphérique de stockage externe sur lequel vous allez copier vos fichiers pour les protéger par sauvegarde. La cible de sauvegarde peut être l’un des dispositifs pris en charge suivants :
Lecteur de stockage externe
Compte de services cloud
Source de sauvegarde — Les fichiers et dossiers de votre ordinateur que vous souhaitez copier dans la cible de sauvegarde pour les protéger par sauvegarde. La source de sauvegarde peut être l’un des dispositifs suivants :
Disque dur interne ou partition de disque dur
Lecteur de stockage externe
Compte de services cloud pris en charge
Planification — L’heure, le jour de la semaine et le mois où vous souhaitez exécuter la sauvegarde.
Lorsque vous cliquez sur
Démarrer la sauvegarde
après avoir créé un plan de sauvegarde, le logiciel WD Backup copie tous les fichiers et dossiers sources de sauvegarde dans la cible de sauvegarde spécifiée. Ensuite, en fonction de la planification que vous avez spécifiée, le logiciel WD Backup sauvegarde automatiquement :
Les nouveaux fichiers créés ou copiés dans un périphérique ou un dossier protégé par sauvegarde
Les fichiers protégés par sauvegarde qui ont été modifiés
Cette protection est automatique — Le logiciel WD Backup s’en charge sans aucune action de votre part. Laissez simplement les périphériques sources et cibles de sauvegarde branchés à votre ordinateur.
Remarque : Lorsque vous déconnectez et reconnectez un périphérique de
source ou de cible de sauvegarde, le logiciel WD Backup analyse à nouveau le périphérique de source de sauvegarde à la recherche de nouveaux fichiers ou de fichiers modifiés, et reprend la protection automatique par sauvegarde conformément à la planification.
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 11
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Fichiers exclus — Le logiciel WD Backup ne sauvegardera pas les fichiers dotés de certain(e)s :
Attributs
Noms
Extensions
Valeurs de début ou de fin
Le Tableau 1 page 12 donne la liste des types de fichiers exclus.
Tableau 1. Fichiers exclus.
Fichier Valeurs exclues
Attributs reparsePoint
temporary
Nom comprend \AppData\Roaming\Microsoft\Windows
[CommonApplicationData]\Western Digital\ [CommonApplicationData]\Microsoft\Windows\Caches\ config.msi MSOCache ntuser.dat ntuser.ini [RecycleBin] $recycle.bin recycler [Root]\Drivers\ [Root]\Temp\ Informations du volume du système WD Backup.swstore .WD Hidden Items WD SmartWare.swstor [Windows]
Extensions .ds_store
.temp .tmp
.wdsync Commençant par ~ Se terminant par desktop.ini
.dropbox
.dropbox.attr
hiberfil.sys
-journal
pagefile.sys
thumbs.db
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 12
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION

Sauvegarde des fichiers

1.
Ouvrez la boîte de dialogue Sélectionnez votre service cloud ou votre dispositif de stockage WD en cliquant soit sur :
Ajoutez un plan de sauvegarde sur l’écran de WD Backup :
Configurer les sauvegardes dans le menu Afficher de WD Backup à partir de la barre des tâches Windows :
2. La boîte de dialogue Sélectionnez votre service cloud ou votre dispositif de stockage WD affiche tous les dispositifs matériels et tous les comptes de services cloud que vous pouvez utiliser pour un dispositif cible de sauvegarde :
a. Sélectionnez le dispositif que vous voulez utiliser pour le mettre en surbrillance : b. Si vous avez plus de trois dispositifs disponibles, utilisez les boutons de
défilement vers la gauche et vers la droite pour tous les afficher.
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 13
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
c. Cliquez sur Suivant pour afficher la boîte de dialogue Installation terminée :
Remarque :
Si vous avez choisi un . . . Le logiciel WD Backup affichera . . .
Compte de services cloud Une boîte de dialogue de connexion que vous
devez compléter pour continuer. (Voir « Configuration de votre compte de services cloud » page 36.)
Périphérique protégé par mot de passe qui est verrouillé
Un message Partition inscriptible introuvable. Dans ce cas, utilisez d’abord le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities pour déverrouiller le lecteur. Puis resélectionnez-le.
3. La configuration initiale/par défaut des paramètres de sauvegarde dans la boîte de dialogue Configuration terminée correspond à une sauvegarde toutes les heures de tout élément présent dans le dossier Utilisateurs Windows pour le nom d’utilisateur de votre ordinateur.
Dans la boîte de dialogue Configuration terminée :
SI vous voulez . . . ALORS cliquez sur . . .
Accepter les paramètres par défaut Démarrer la sauvegarde pour enregistrer
et lancer votre plan de sauvegarde et fermer la boîte de dialogue Configuration terminée.
Passez à l’Étape 10 à la page 17.
Spécifier une autre planification de sauvegarde
Modifier le paramètre Inclure les fichiers Modifier des fichiers pour afficher l’écran
Modifier la planification pour afficher l’écran Planification des sauvegardes automatiques et rendez-vous à l’Étape 4 page 15.
Sélectionner les fichiers à sauvegarder et passez à l’Étape 7 page 17.
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 14
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
4. À l’écran Planification des sauvegardes automatiques, sélectionnez l’option correspondant à la planification des sauvegardes automatiques que vous souhaitez :
Sélectionner . . .
Toutes les heures
Tous les jours
Configure des sauvegardes automatiques . . .
Toutes les heures, à l’heure spécifiée, 24 h/24 et 7 j/7.
Une fois par jour, aux jours de la semaine que vous choisissez, à l’heure ou à la demi-heure que vous définissez.
Pour la sauvegarde journalière : a. Cochez ou décochez les cases Jours pour spécifier les jours de la
semaine lors desquels vous voulez effectuer votre sauvegarde.
b. Utilisez la liste déroulante à pour spécifier l’heure de la journée
à laquelle vous voulez effectuer votre sauvegarde.
(Suite)
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 15
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Sélectionner . . . Tou s le s mo is
Configure des sauvegardes automatiques . . .
Une fois par mois, au jour que vous choisissez, à l’heure ou à la demi-heure que vous définissez.
Pour la sauvegarde mensuelle : a. Cochez ou décochez les cases Semaines pour spécifier la
semaine du mois pendant laquelle vous souhaitez effectuer vos sauvegardes – Première, Deuxième, Troisième, Quatrième ou Dernière.
b. Cochez ou décochez les cases Jours pour spécifier les jours de la
semaine lors desquels vous voulez effectuer vos sauvegardes.
c. Utilisez la liste déroulante à pour spécifier l’heure de la journée
à laquelle vous voulez effectuer votre sauvegarde.
5. Cliquez sur OK pour enregistrer et appliquer vos modifications au plan de sauvegarde et fermer l’écran Planification des sauvegardes automatiques.
6. Après avoir modifié la planification des sauvegardes :
SI vous voulez . . . ALORS cliquez sur . . .
Accepter le paramètre par défaut Inclure les fichiers
Modifier le paramètre Inclure les fichiers Modifier des fichiers pour afficher l’écran
Démarrer la sauvegarde pour enregistrer et lancer votre plan de sauvegarde et fermer la boîte de dialogue Configuration terminée.
Passez à l’Étape 10 à la page 17.
Sélectionner les fichiers à sauvegarder et passez à l’Étape 7 page 17.
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 16
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
7. À l’écran Sélectionnez les fichiers à sauvegarder :
a. Cliquez pour sélectionner le dispositif qui comporte les fichiers et dossiers que
vous souhaitez sauvegarder :
Mon ordinateur
Dropbox
Remarque : Si les fichiers et dossiers que vous souhaitez sauvegarder se
trouvent sur un compte Dropbox pris en charge et que vous n’avez pas configuré le compte pour autoriser l’accès du logiciel WD Backup, consultez « Configuration de votre compte de services cloud » page 36.
b. Dans la structure des fichiers du dispositif sélectionné, cliquez sur les sélecteurs
pour ouvrir la liste et cochez la case pour chaque fichier et dossier que vous souhaitez sauvegarder. Notez bien que cocher la case d’un dossier sélectionne automatiquement les cases pour tous les fichiers et sous-dossiers de ce dossier.
c. Décochez la case de chaque fichier et dossier que vous ne voulez pas inclure
dans la sauvegarde. Notez bien que décocher la case d’un dossier désélectionne automatiquement les cases pour tous les fichiers et sous-dossiers de ce dossier.
Remarque : La source de sauvegarde par défaut est tout ce qui se trouve dans
le dossier Utilisateurs Windows pour le nom d’utilisateur de votre ordinateur. N’oubliez pas de décocher les cases si vous ne souhaitez pas inclure ces fichiers et dossiers dans votre sauvegarde.
d. Cliquez sur OK pour enregistrer vos sélections et fermer l’écran Sélectionnez les
fichiers à sauvegarder.
8. Vérifiez que les spécifications Sauvegardes automatiques et Inclure les fichiers sont correctes.
9. Cliquez sur Démarrer la sauvegarde pour enregistrer et lancer votre plan de sauvegarde et fermer la boîte de dialogue Configuration terminée.
10. Le logiciel WD Backup exécute la première sauvegarde immédiatement et affiche la progression à l’aide d’un message Sauvegarde en cours (x % effectués) dans la boîte de dialogue Sauvegarde. Une fois la sauvegarde initiale terminée, la sauvegarde s’exécute automatiquement selon la planification spécifiée.
SAUVEGARDE DES FICHIERS – 17
MY PASSPORT ULTRA
1
4
MANUEL D’UTILISATION

Restauration des fichiers

Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Fonctionnement de la fonction de restauration Restauration des fichiers

Fonctionnement de la fonction de restauration

Le logiciel WD Backup vous permet de restaurer facilement des fichiers sauvegardés à partir de votre périphérique de cible de sauvegarde, vers :
Leur emplacement d’origine sur le périphérique de source de sauvegarde
Tout autre emplacement que vous avez choisi
La restauration s’effectue généralement en quatre étapes :
1.
Sélectionnez l’appareil de cible de sauvegarde, ainsi que la sauvegarde planifiée qui contient les fichiers que vous souhaitez restaurer.
2. Sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez restaurer les fichiers.
3. Indiquez ce que vous voulez restaurer — soit des fichiers ou dossiers individuels,
soit l’ensemble des données.
4. Restaurez les fichiers.

Restauration des fichiers

1.
Ouvrez la boîte de dialogue Restaurer en cliquant soit sur :
Restaurer à l’écran de WD Backup :
Restaurer une sauvegarde dans le menu Afficher de WD Backup à partir de la barre des tâches Windows :
RESTAURATION DES FICHIERS – 18
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. Dans la boîte de dialogue Restaurer : a. Si vous avez plusieurs dispositifs cibles de sauvegarde connectés à votre
ordinateur, sélectionnez celui qui contient les fichiers de sauvegarde que vous voulez restaurer.
b. Sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez restaurer les fichiers :
Emplacement d’origine et passez à l’Étape c page 20
Sélectionner l’emplacement pour activer le bouton Parcourir et :
(1) Cliquez sur Parcourir pour afficher l’écran Sélectionner l’emplacement :
RESTAURATION DES FICHIERS – 19
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
(2) Utilisez l’affichage d’arborescence de votre ordinateur pour sélectionner
l’emplacement de restauration.
(3) Avec le nom de dossier sélectionné dans la zone Dossier, cliquez sur
Sélectionner un dossier.
(4) Le logiciel WD Backup ferme l’écran Sélectionner l’emplacement et
affiche le chemin d’accès au dossier sélectionné dans la boîte de dialogue Restaurer.
c. Cliquez sur Sélectionner les fichiers à restaurer pour afficher l’écran Restaurer
les fichiers avec la sauvegarde la plus récente sélectionnée par défaut dans la liste Afficher les fichiers de :
3. Depuis l’écran Restaurer les fichiers : a. Dans la liste Afficher les fichiers de, sélectionnez la sauvegarde qui contient les
fichiers que vous souhaitez restaurer.
b. Utilisez l’affichage d’arborescence de la sauvegarde sélectionnée pour spécifier
les fichiers que vous souhaitez restaurer :
SI vous souhaitez
ALORS . . .
restaurer . . .
Tous les fichiers de la sauvegarde sélectionnée
Une sélection de fichiers et de dossiers
Cochez la case de niveau supérieur pour spécifier la sauvegarde complète.
1 Cliquez sur les sélecteurs dans l’arborescence
de la sauvegarde pour ouvrir les dossiers et sous-dossiers.
2 Cochez les cases correspondant aux fichiers ou
dossiers que vous voulez restaurer Notez bien que cocher la case d’un dossier
sélectionne automatiquement tous les fichiers et sous-dossiers de ce dossier.
c. Cliquez sur Restaurer pour restaurer les fichiers ou les dossiers sélectionnés
à l’emplacement spécifié.
RESTAURATION DES FICHIERS – 20
MY PASSPORT ULTRA
1
5
MANUEL D’UTILISATION

Verrouillage et déverrouillage du disque dur

Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Protection du disque dur par mot de passe Déverrouillage du disque dur Modification de votre mot de passe Désactivation de la fonction de verrouillage du disque dur

Protection du disque dur par mot de passe

Vous devriez protéger votre disque dur par mot de passe si vous avez peur que quelqu’un d’autre accède à votre disque dur, et que vous ne souhaitez pas qu’il puisse consulter les fichiers présents sur le disque dur.
ATTENTION ! Le logiciel WD Security utilise votre mot de passe pour verrouiller et déverrouiller votre disque dur. Si vous oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez plus accéder aux données sur le disque dur ni y écrire de nouvelles données. Vous devrez effacer le disque dur avant de pouvoir le réutiliser.
1.
Ouvrez l’application WD Security en cliquant soit sur :
L’icône de raccourci de WD Security présente sur le bureau
Démarrer > Tou s le s pro gr amm es > Western Digital > WD Apps > WD Security
Voir Figure 5 page 9.
2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui pour lequel vous souhaitez créer un mot de passe.
3. Lisez l’avertissement sur la possibilité de perte de données en cas d’oubli de votre mot de passe.
4. Tapez votre mot de passe dans la case Mot de passe avec un maximum de 25 caractères.
5. Saisissez une nouvelle fois votre mot de passe dans le champ Confirmer le mot de passe.
6. Saisissez une indication pour vous aider à vous rappeler de votre mot de passe dans la case Indication de mot de passe.
7. Cochez la case Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur... si vous voulez que le logiciel WD Security se souvienne de votre nouveau mot de passe pour le disque dur sélectionné sur cet ordinateur.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 21
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
8. Cliquez sur Définir le mot de passe pour enregistrer votre mot de passe et activer le chiffrement pour votre disque.
ATTENTION ! Après création d’un mot de passe, le disque dur reste déverrouillé tant que vous poursuivez votre session de travail en cours. Ensuite le logiciel WD Security :
Verrouille le disque dur lors de l’arrêt de votre ordinateur, la déconnexion de votre disque dur, ou la mise en mode veille de votre ordinateur
Impose de taper le nouveau mot de passe pour déverrouiller le disque au redémarrage de votre ordinateur ou à la reconnexion de votre disque dur, SAUF si vous avez coché la case Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur... quand vous avez créé votre mot de passe
Remarque : Lorsque vous créez un mot de passe, le logiciel WD Security
l’enregistre dans le micrologiciel du disque dur My Passport et affiche le CD virtuel (VCD) de l’utilitaire WD Unlocker en tant que périphérique dans l’utilitaire de gestion des fichiers de votre ordinateur :
La liste apparaît :
La prochaine fois que vous arrêtez et redémarrez votre ordinateur
Lorsque vous débranchez et rebranchez le disque dur My Passport
Votre ordinateur sort du mode veille, selon sa configuration
La liste apparaît, que votre disque soit verrouillé ou non, et que vous ayez coché ou non la case Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur... lorsque vous avez créé votre mot de passe. Elle demeure tant que la protection par mot de passe est activée pour le disque dur.

Déverrouillage du disque dur

Après avoir créé votre mot de passe pour contrôler l’accès aux fichiers de votre disque, à moins que vous ayez coché Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur..., vous devrez taper un mot de passe pour déverrouiller le disque chaque fois que :
Vous arrêtez et redémarrez votre ordinateur
Vous déconnectez et reconnectez le disque dur à votre ordinateur
Votre ordinateur sort du mode veille
Vous devrez le faire même si vous n’avez pas installé le logiciel WD Security sur votre ordinateur.
Selon la configuration logicielle de votre ordinateur, il existe deux méthodes pour déverrouiller le disque dur en utilisant :
Le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities
L’utilitaire WD Drive Unlock
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 22
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION

Avec le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities

Chaque fois que vous arrêtez et redémarrez votre ordinateur, ou déconnectez et reconnectez le disque de votre ordinateur, le lancement du logiciel WD Security ou WD Drive Utilities affiche la boîte de dialogue Déverrouiller le lecteur :
Ceci peut se produire soit :
Automatiquement si vous n’avez que le disque My Passport verrouillé connecté à votre ordinateur
Quand vous sélectionnez le disque verrouillé sur WD Security ou sur WD Drive Utilities, si vous avez plusieurs périphériques pris en charge connectés à votre ordinateur
1.
Si vous ne voyez pas la boîte de dialogue Déverrouiller le disque dur, vous pouvez :
L’icône de raccourci de WD Security ou de WD Drive Utilities présente sur le bureau
Démarrer > Tou s le s pro gr amm es > Western Digital > WD Apps > WD Security
Démarrer > Tou s le s pro gr amm es > Western Digital > WD Apps > WD Drive Utilities
2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui qui est déverrouillé pour afficher la boîte de dialogue Déverrouiller le disque dur.
3. Sur l’écran Déverrouiller le disque dur : a. Saisissez votre mot de passe dans le champ Mot de passe. b. Cliquez sur Déverrouiller le disque dur.

À l’aide de l’utilitaire WD Drive Unlock

Chaque fois que vous connectez votre disque protégé par mot de passe à un ordinateur qui n’a pas de logiciel WD Security ou WD Drive Utilities installé, vous pouvez utiliser l’utilitaire WD Drive Unlock pour déverrouiller le disque. L’utilitaire WD Drive Unlock se trouve sur un CD virtuel (VCD) qui apparaît dans la liste du gestionnaire de fichiers de votre ordinateur.
1.
Démarrez l’utilitaire WD Drive Unlock par l’une des méthodes suivantes :
Utilisez le programme de gestion de fichiers de votre ordinateur pour ouvrir le CD virtuel de WD Unlocker et double-cliquez sur le fichier WD Drive Unlock.exe file
Cliquez sur Démarrer > Ordinateur et double-cliquez sur l’icône du CD virtuel WD Unlocker sous Lecteurs amovibles.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 23
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. À l’écran de l’utilitaire WD Drive Unlock : a. Tapez votre mot de passe dans la case Mot de passe.
b. Cochez la case Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur...
si vous voulez que le logiciel WD Drive Unlock se souvienne de votre mot de passe sur cet ordinateur.
c. Cliquez sur Déverrouiller le lecteur.

Modification de votre mot de passe

1.
Ouvrez l’application WD Security en cliquant soit sur :
L’icône de raccourci de WD Security présente sur le bureau
Démarrer > Tou s le s pro gr amm es > Western Digital > WD Apps > WD Security
Voir Figure 5 page 9.
2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui dont vous souhaitez modifier le mot de passe pour afficher la fenêtre Modifier les paramètres de sécurité :
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 24
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
3. Dans la boîte de dialogue Modifier les paramètres de sécurité, sélectionnez l’option Modifier le mot de passe pour afficher la boîte de dialogue Modifier le mot de passe :
4. Dans la boîte de dialogue Modifier le mot de passe : a. Tapez votre mot de passe actuel dans le champ Mot de passe.
b. Tapez votre mot de passe dans la case Nouveau mot de passe avec un
maximum de 25 caractères.
c. Retapez votre nouveau mot de passe dans la case Confirmer le mot de passe. d. Tapez une indication pour vous aider à vous souvenir de votre nouveau mot de
passe dans la case Indication de mot de passe.
e. Cochez ou décochez la case Activer le déverrouillage automatique pour cet
ordinateur... si vous voulez que le logiciel WD Security se souvienne de votre nouveau mot de passe pour le disque dur sélectionné sur cet ordinateur.
f. Cliquez sur Mettre à jour les paramètres de sécurité.
ATTENTION ! Après modification d’un mot de passe, le disque dur reste déverrouillé tant que vous poursuivez votre session de travail en cours. Ensuite le logiciel WD Security :
Verrouille le disque dur lors de l’arrêt de votre ordinateur, la déconnexion de votre disque dur, ou la mise en mode veille de votre ordinateur
Impose de taper le nouveau mot de passe pour déverrouiller le disque au redémarrage de votre ordinateur ou à la reconnexion de votre disque dur, SAUF si vous avez coché la case Activer le déverrouillage automatique pour cet ordinateur... quand vous avez modifié votre mot de passe

Désactivation de la fonction de verrouillage du disque dur

1.
Ouvrez l’application WD Security en cliquant soit sur :
L’icône de raccourci de WD Security présente sur le bureau
Démarrer > Tou s le s pro gr amm es > Western Digital > WD Apps > WD Security
Voir Figure 5 page 9.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 25
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. Si vous avez plusieurs périphériques compatibles connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui dont vous souhaitez supprimer le mot de passe pour afficher la fenêtre Modifier les paramètres de sécurité :
3. Dans la boîte de dialogue Modifier les paramètres de sécurité, l’option Supprimer le mot de passe est sélectionnée par défaut :
a. Saisissez votre mot de passe dans le champ Mot de passe. b. Cliquez sur Mettre à jour les paramètres de sécurité.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU DISQUE DUR – 26
MY PASSPORT ULTRA
1
6
MANUEL D’UTILISATION

Gestion et personnalisation du disque dur

Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Vérification du bon fonctionnement du disque dur Effacement du disque dur Enregistrement de votre disque dur Restauration du logiciel WD et de l’image du disque Réglage du minuteur de veille du disque dur Utilisation de l’icône WD Quick View
Vérification de l’état du disque Alertes de l’icône de surveillance Déconnexion du disque dur en toute sécurité
Le logiciel WD Drive Utilities (voir Figure 6 page 10) vous aide à gérer et à personnaliser votre disque pour obtenir les meilleures performances possible :
Diagnostics – Exécutez des diagnostics et des vérifications d’état pour vous assurer du bon fonctionnement de votre lecteur.
Minuteur de veille – Éteignez votre disque dur pendant les périodes prolongées d’inactivité pour économiser l’énergie et prolonger la durée de vie du disque dur.
Effacement du lecteur – Effacez toutes les données présentes sur le lecteur, y compris votre mot de passe si vous en avez défini un.
À propos – Consultez la version du logiciel installé, vérifiez les mises à jour des logiciels et enregistrez votre disque dur pour accéder à un support technique gratuit pendant la période de garantie et être tenu au courant des mises à jour de logiciel, des améliorations de produit et des offres de remise.

Vérification du bon fonctionnement du disque dur

Le logiciel WD Drive Utilities dispose de trois outils de diagnostic pour vous aider à vous assurer que le disque fonctionne correctement. Lancez les tests suivants en cas de doute sur le bon fonctionnement de votre disque dur :
Vérification de l’état du disque La vérification de l’état du disque est une fonction prédictive de panne qui surveille
en permanence les attributs de performances internes essentiels du disque dur. Une détection d’augmentation de température, de bruit ou d’erreurs de lecture/ écriture du disque dur, peut par exemple être un symptôme d’une panne grave imminente. Avec un avertissement préalable, vous pourriez prendre des mesures de précaution, telle que le déplacement de vos données vers un autre disque dur, avant l’apparition d’une panne.
Le résultat d’une vérification d’état du disque est une évaluation de l’état des disques durs : correct ou non.
Test rapide du disque dur Votre lecteur comporte un utilitaire de diagnostic Data Lifeguard intégré qui teste le
lecteur pour y détecter les conditions d’erreur. Le test rapide du lecteur vérifie les problèmes essentiels de performances.
Le résultat d’un test rapide du disque dur est une évaluation de son état : correct ou non.
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 27
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Test complet du lecteur Le diagnostic le plus exhaustif du disque dur est le test complet. Il teste chacun
des secteurs pour y détecter des conditions d’erreur, et insère des marqueurs de secteurs défectueux le cas échéant.
Le meilleur moment pour lancer les diagnostics de disque dur et les vérifications d’état est de le faire régulièrement, avant de rencontrer des problèmes sur votre disque dur. Comme la vérification de l’état du disque dur et le test rapide prennent peu de temps, vous pouvez bénéficier d’un niveau d’assurance élevé, avec un minimum de dérangement. Ensuite, lancez les trois à chaque erreur disque lors de l’écriture ou de l’accès aux fichiers.
1.
Ouvrez l’application WD Drive Utilities en cliquant soit sur :
L’icône de raccourci de WD Drive Utilities présente sur le bureau
Démarrer > Tou s le s pro gr amm es > Western Digital > WD Apps > WD Drive Utilities
Voir Figure 6 page 10.
2. Si vous avez plusieurs appareils pris en charge connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui que vous voulez vérifier.
3. Dans la boîte de dialogue Diagnostic, cliquez sur le bouton correspondant au test que vous souhaitez lancer :
Exécuter une vérification de l’état du lecteur
Exécuter un test rapide du lecteur
Exécuter un test complet du lecteur

Effacement du disque dur

ATTENTION ! L’effacement de votre disque dur supprime de façon permanente toutes les données sur le disque dur. Assurez-vous toujours que vous n’avez plus besoin des données sur votre disque dur avant de l’effacer.
Remarque : l’effacement de votre disque entraîne la suppression des logiciels
WD et de tous les fichiers d’aide, utilitaires et fichiers du manuel utilisateur. Vous pouvez les télécharger pour récupérer votre disque à sa configuration initiale après l’avoir effacé.
WD Drive Utilities propose deux moyens d’effacer le disque dur, selon que le disque dur est verrouillé ou non :
SI le lecteur est . . .
Non verrouillé Souhaitez effacer le disque dur « À l’aide de la fonction
Verrouillé Avez oublié ou perdu votre mot
ET vous . . . ALORS Reportez-vous à . . .
Effacement du lecteur » page 29.
« Utilisation de cinq mots de de passe et vous devez effacer le disque dur
passe invalides » page 30
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 28
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION

À l’aide de la fonction Effacement du lecteur

Pour effacer votre disque quand il n’est pas verrouillé :
1.
Ouvrez l’application WD Drive Utilities en cliquant soit sur :
L’icône de raccourci de WD Drive Utilities présente sur le bureau
Démarrer > Tou s le s pro gr amm es > Western Digital > WD Apps > WD Drive Utilities
Voir Figure 6 page 10.
2. Si vous avez plusieurs appareils pris en charge connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui que vous voulez effacer.
3. À l’écran de WD Drive Utilities, cliquez sur Effacer le contenu du lecteur pour afficher la boîte de dialogue Effacer le contenu du lecteur :
4. Dans la boîte de dialogue Effacer le contenu du lecteur : a. Si vous voulez modifier le nom d’un volume, entrez le nom dans la fenêtre
Nom du volume.
b. Lisez l’explication sur la perte de données en cas d’effacement du disque dur.
Si vous voulez sauvegarder certaines données présentes sur le disque dur de l’appareil, sauvegardez-les sur un autre appareil avant d’effectuer l’effacement du disque.
c. Cochez la case Je comprends... pour indiquer que vous acceptez le risque, puis
activez le bouton Effacer le contenu du lecteur.
d. Cliquez sur Effacer le contenu du lecteur.
Allez sur http://support.wd.com et consultez la réponse n° 7 de la base de connaissances pour plus d’informations sur le téléchargement et la restauration des logiciel WD et de l’image du disque sur votre disque dur.
Remarque : l’effacement du disque dur supprime également votre mot de
passe. Si vous avez utilisé un mot de passe pour protéger votre disque dur, vous devrez le faire à nouveau après la restauration du logiciel WD et de l’image du disque. (Voir « Protection du disque dur par mot de passe » page 21.)
Effacer votre disque dur n’efface pas les fichiers du logiciel WD Drive Unlock utility qui se trouvent sur le CD virtuel du disque dur. Ils subsistent même après effacement et formatage du disque dur.
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 29
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION

Utilisation de cinq mots de passe invalides

Si vous avez perdu ou oublié votre mot de passe, vous pouvez effacer le disque dur verrouillé en entrant cinq fois un mot de passe incorrect dans le champ Déverrouiller le disque. Voir :
« Avec le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities » page 23
« À l’aide de l’utilitaire WD Drive Unlock » page 23
1.
Dans la boîte de dialogue Déverrouiller le disque, essayez cinq fois de déverrouiller le disque en :
a. Tapant votre mot de passe dans la case Mot de passe. b. Cliquant sur Déverrouiller le lecteur.
2. Lorsque vous saisissez le cinquième mot de passe incorrect, une boîte de dialogue vous informant du nombre trop élevé de tentatives de saisie du mot de passe s’affiche, en fonction de l’application que vous avez utilisée pour ouvrir la boîte de dialogue Déverrouiller le lecteur :
Lorsque vous utilisez le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities :
Lorsque vous utilisez l’utilitaire WD Drive Unlock :
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 30
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
3. Pour effacer le contenu de votre lecteur : a. Si vous utilisez le logiciel WD Security ou WD Drive Utilities et que vous
souhaitez modifier le nom du volume, saisissez le nom dans le champ Nom du volume.
b. Lisez l’explication au sujet de l’effacement de toutes les données de l’appareil et
cochez la case Je comprends pour indiquer que vous acceptez le risque, puis activez le bouton Effacer le contenu du lecteur.
c. Cliquez sur Effacer le contenu du lecteur.
Allez sur http://support.wd.com et consultez la réponse n°7 de la base de connaissances pour plus d’informations sur le téléchargement et la restauration du logiciel WD et de l’image du disque sur votre disque dur.
Remarque : l’effacement du disque dur supprime également votre mot de
passe. Si vous souhaitez utiliser un mot de passe pour protéger votre disque, vous devrez en recréer un après restauration du logiciel WD et de l’image du disque. (Voir « Protection du disque dur par mot de passe » page 21.)

Enregistrement de votre disque dur

Le logiciel WD Drive Utilities utilise la connexion Internet de votre ordinateur pour enregistrer votre lecteur. L’enregistrement du disque dur vous permet de bénéficier d’un service d’assistance technique gratuit pendant la période de garantie et d’être informé des nouveaux produits WD.
1.
Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à l’Internet.
2. Ouvrez l’application WD Drive Utilities en cliquant soit sur :
L’icône de raccourci de WD Drive Utilities présente sur le bureau
Démarrer > Tou s le s pro gr amm es > Western Digital > WD Apps > WD Drive Utilities
Voir Figure 6 page 10.
3. Si vous avez plusieurs appareils pris en charge connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui que vous voulez enregistrer.
4.
Cliquez sur
À propos
>
Enregistrement
pour afficher l’écran Enregistrer votre disque :
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 31
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
5. À l’écran Enregistrer votre dispositif : a. Saisissez votre prénom dans le champ Prénom. b. Saisissez votre nom dans le champ Nom. c. Saisissez votre adresse e-mail dans le champ E-mail. d. Sélectionnez votre langue dans la case Préférence de langue. e. Cochez ou décochez la case Informez-moi des... pour indiquer si vous
souhaitez recevoir des notifications sur les mises à jour de logiciel, améliorations de produit et offres de remise.
f. Cliquez sur Enregistrer le dispositif.

Restauration du logiciel WD et de l’image du disque

En plus d’effacer toutes les données présentes sur votre disque dur, effacer ou reformater le disque dur supprime également le logiciel WD et tous les fichiers d’assistance, les utilitaires, l’aide en ligne, et les fichiers du manuel utilisateur.
Si vous avez besoin de supprimer ou de réinstaller le logiciel WD sur votre ordinateur, ou si vous devez déplacer le disque dur vers un autre ordinateur et y installer le logiciel, vous devrez restaurer le logiciel WD et l’image du disque sur votre disque dur. Pour cela, après avoir effacé ou reformaté le disque dur, visitez http://support.wd.com et consultez la réponse n° 7 dans la base de connaissances.

Réglage du minuteur de veille du disque dur

Le minuteur de veille du disque dur éteint votre disque dur après une certaine durée d’inactivité pour économiser l’énergie et optimiser l’usure à long terme du disque dur.
1.
Ouvrez l’application WD Drive Utilities en cliquant soit sur :
L’icône de raccourci de WD Drive Utilities présente sur le bureau
Démarrer > Tou s le s pro gr amm es > Western Digital > WD Apps > WD Drive Utilities
Voir Figure 6 page 10.
2. Si vous avez plusieurs appareils pris en charge connectés à votre ordinateur, sélectionnez celui que vous voulez régler.
3. Cliquez sur Minuteur pour afficher la boîte de dialogue Minuteur de veille :
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 32
MY PASSPORT ULTRA
Icône WD Quick View
MANUEL D’UTILISATION
4. Sur la boîte de dialogue Réglage du minuteur de veille : a. Vérifiez ou cliquez sur le bouton de basculement marche/arrêt du minuteur
de veille pour le mettre en position MARCHE.
b. Dans la case Sélectionner une durée, sélectionnez l’intervalle d’inactivité pour
l’extinction du disque.

Utilisation de l’icône WD Quick View

Après l’installation du logiciel WD, l’icône WD Quick View apparaît dans la zone de notification de la barre des tâches de Windows :
Vous pouvez utiliser l’icône pour :
Vérifiez l’état des disques durs WD pris en charge
Surveiller les alertes d’icône
Déconnecter les disques durs WD pris en charge en toute sécurité
Les sections suivantes décrivent comment utiliser l’icône et les autres méthodes pour effectuer ces actions.

Vérification de l’état du disque

Pour les disques durs WD pris en charge, vous pouvez afficher la capacité utilisée sur le disque, vérifier si le disque est verrouillé, et contrôler la température du disque en survolant l’icône WD Quick View avec le curseur dans la barre des tâches de Windows :

Alertes de l’icône de surveillance

L’icône WD Quick View de la barre des tâches clignote pour indiquer l’état des périphériques WD pris en charge :
SI l’icône WD Quick View clignote . . . ALORS le périphérique peut être . . .
En vert et blanc Verrouillé ou dans un format que le logiciel
En rouge et blanc En surchauffe.
WD ne reconnaît pas (format non-Windows dans un environnement Windows).
Éteignez le périphérique et laissez-le refroidir 60 minutes. Rallumez-le, et si le problème persiste, contactez l’assistance WD.
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 33
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION

Déconnexion du disque dur en toute sécurité

ATTENTION ! Pour éviter une perte de données, fermez toutes les fenêtres et applications actives avant d’arrêter ou de débrancher le disque dur.
Vous pouvez déconnecter le disque dur en toute sécurité soit en :
Cliquant sur l’icône WD Quick View dans la barre des tâches de Windows et en sélectionnant l’option Retirer en toute sécurité My Passport Ultra :
Cliquant avec le bouton droit sur l’icône de disque dans l’écran de WD Security ou de WD Drive Utilities et en sélectionnant l’option Éjecter le disque :
Attendez que le voyant d’alimentation/activité s’éteigne avant de déconnecter le disque dur de l’ordinateur.
GESTION ET PERSONNALISATION DU DISQUE DUR – 34
MY PASSPORT ULTRA
1
7
MANUEL D’UTILISATION

Gestion et personnalisation du logiciel

Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Recherche de mises à jour du logiciel Configuration de votre compte de services cloud Désinstallation du logiciel WD

Recherche de mises à jour du logiciel

Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions de téléchargement et d’installation à l’écran :
Logiciel Procédure
WD Drive Utilities 1 Ouvrez l’application WD Drive Utilities en cliquant soit sur :
L’icône de raccourci de WD Drive Utilities présente sur le bureauDémarrer > Tous les pr og ram mes > Western Digital >
WD Apps > WD Drive Utilities
voir Figure 6 page 10.
2 Cliquez sur l’icône À propos, puis sur le bouton Rechercher des
mises à jour :
WD Security 1 Ouvrez l’application WD Security en cliquant soit sur :
L’icône de raccourci de WD Security présente sur le bureauDémarrer > Tous les pr og ram mes > Western Digital >
WD Apps > WD Security
voir Figure 5 page 9.
2 Cliquez sur le lien À propos, puis sur le bouton Rechercher des
mises à jour :
(Suite)
GESTION ET PERSONNALISATION DU LOGICIEL – 35
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Logiciel Procédure
WD Backup Lorsque le logiciel WD Backup détermine qu’une mise à jour logicielle
est disponible :
Il génère et affiche une notification de mise à jour logicielle. Il ajoute l’option Mettre à jour WD Backup dans le menu
Affichage de WD Backup.
1 Cliquez sur l’icône du logo WD dans la barre des tâches de
Windows et sélectionnez WD Backup pour afficher le menu Affichage de WD Backup.
2 Sélectionnez Mettre à jour WD Backup :

Configuration de votre compte de services cloud

Avant de pouvoir utiliser un service cloud en tant que périphérique de source ou de cible de sauvegarde, vous devez configurer votre compte pour permettre au logiciel WD Backup d’y accéder.
1.
Ouvrez la boîte de dialogue Sélectionnez votre service cloud ou votre dispositif de stockage WD en cliquant soit sur :
Ajoutez un plan de sauvegarde à l’écran de WD Backup :
Configurer les sauvegardes dans le menu Afficher de WD Backup à partir de la barre des tâches Windows :
GESTION ET PERSONNALISATION DU LOGICIEL – 36
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. Dans la boîte de dialogue Sélectionnez votre service cloud ou votre dispositif de stockage WD, sélectionnez l’icône Dropbox pour la mettre en surbrillance :
3. Cliquez sur Suivant afin d’afficher la boîte de dialogue Se connecter à Dropbox :
4. Dans la boîte de dialogue de connexion :
a. Cliquez sur Connexion. Le logiciel WD Backup initie une requête de connexion
et utilise le navigateur Web pour accéder au site Web de Dropbox.
b. Sur le site Web de Dropbox, si vous n’avez pas configuré votre compte pour que
vos identifiants soient conservés, saisissez votre adresse e-mail et votre mot de passe, puis cliquez sur Connexion pour voir la requête de connexion du logiciel WD Backup.
c. Cliquez sur Autoriser pour accepter la requête de connexion. d. Le message Succès ! signifie que le logiciel WD Backup a reçu l’autorisation
d’accéder à votre compte Dropbox.
GESTION ET PERSONNALISATION DU LOGICIEL – 37
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
e. Dans la boîte de dialogue de connexion Dropbox, cliquez sur Te rm i ne r pour
finaliser la configuration et afficher la boîte de dialogue Configuration terminée avec Dropbox sélectionné en tant que périphérique de cible de sauvegarde :

Désinstallation du logiciel WD

Utilisez la fonction Ajout/Suppression de programmes de votre système d’exploitation pour désinstaller le logiciel WD de votre ordinateur.
Systèmes d’exploitation Procédure
Windows Vista ou Windows 7 1 Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration.
2 Faites un double-clic sur Programmes et fonctionnalités. 3 Cliquez sur Désinstaller un programme, puis sélectionnez
l’icône du logiciel WD que vous souhaitez désinstaller :
WD Drive UtilitiesWD SecurityWD Backup
4 Cliquez sur Désinstaller/Modifier et sur Oui sur le
message Voulez-vous continuer...
Windows 8 1 Sur l’écran de démarrage, cliquez avec le bouton droit sur
le titre du logiciel WD que vous souhaitez désinstaller :
WD Drive UtilitiesWD SecurityWD Backup
2 Sélectionnez Désinstaller sur la barre de tâches Windows. 3 Cliquez sur Oui à l’invite Voulez-vous vraiment...
GESTION ET PERSONNALISATION DU LOGICIEL – 38
MY PASSPORT ULTRA
1
8
MANUEL D’UTILISATION

Utilisation du disque dur avec un Mac

Le disque My Passport est formaté en tant qu’une seule partition NTFS pour une compatibilité avec les derniers systèmes d’exploitation Windows. Pour utiliser le lecteur sur les systèmes d’exploitation Mac OS X, et pour utiliser Time Machine, si vous le souhaitez, vous devez le reformater en une partition unique HFS+J.
Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Reformatage du disque dur Restauration du logiciel WD et de l’image du disque

Reformatage du disque dur

ATTENTION ! Le reformatage du disque dur efface l’ensemble de son contenu. Si vous avez déjà enregistré des fichiers sur votre disque dur, sauvegardez-les avant le reformatage.
Allez sur http://support.wd.com et consultez la réponse n° 3865 de la base de connaissances sur le reformatage du disque.
Voir « Dépannage » page 40 pour plus d’informations sur le reformatage d’un disque.

Restauration du logiciel WD et de l’image du disque

Une fois le reformatage de votre lecteur My Passport pour une utilisation sous Mac achevé, allez sur http://support.wd.com et consultez la réponse n° 7 de la base de connaissances pour plus d’informations sur le téléchargement et la restauration des versions Mac du logiciel WD Security et WD Drive Utilities et de l’image du disque sur votre disque dur My Passport.
Le logiciel WD Backup n’est pas disponible sur Mac.
UTILISATION DU DISQUE DUR AVEC UN MAC – 39
MY PASSPORT ULTRA
1
9
MANUEL D’UTILISATION

Dépannage

Ce chapitre est composé des rubriques suivantes :
Installation, partitionnement et formatage du disque dur Foire aux questions
En cas de problème d’installation ou d’utilisation de ce produit, consultez cette section de dépannage ou visitez notre site Web d’assistance à l’adresse http://support.wd.com et recherchez de l’aide dans notre base de connaissances.

Installation, partitionnement et formatage du disque dur

Comment N° de
réponse
Partitionner et formater un disque dur WD sur Windows (8, 7, Vista) et Mac OS X
Convertir une partition Mac OS X GPT en une partition NTFS sous Windows 7 ou Vista
Téléchargez des logiciels, des utilitaires, des mises à jour de logiciel et des pilotes pour les produits WD (à partir de la page Téléchargements)
Formater un disque dur externe WD en FAT32* (pour une utilisation avec Windows et MAC OS X)
3865
3647
1425
291
*Avec le système de fichier FAT32, la taille maximum de fichier individuel est de 4 Go et celle des partitions est de 32 Go sous Windows. Pour créer des partitions de plus de 32 Go en FAT32 lors du reformatage du disque dur, téléchargez l’utilitaire de formatage FAT32 USB/FireWire externe sur http://support.wd.com/
product/download. Les utilisateurs Windows peuvent outrepasser cette limitation
de capacité en formatant le disque en NTFS à l’aide du Gestionnaire de disque Windows, ou un autre logiciel tiers similaire.
Pour plus de détails, voir :
Réponse n° 291 sur http://support.wd.com
Réponses n° 314463 et 184006 sur support.microsoft.com.
La documentation ou le support du logiciel approprié

Foire aux questions

Q: Pourquoi le disque dur n’est-il par reconnu dans le Poste de travail ou sur le bureau
de l’ordinateur ?
A: Si votre système utilise une carte adaptateur PCI USB 3.0 ou USB 2.0, vérifiez que
ses pilotes sont installés avant de brancher votre produit de stockage externe WD USB 3.0. Le lecteur n’est pas reconnu correctement si les pilotes de contrôleur USB 3.0 ou USB 2.0 racine et de contrôleur hôte ne sont pas installés. Prenez contact avec le fabricant de la carte pour les procédures d’installation.
DÉPANNAGE – 40
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
Q: Pourquoi mon ordinateur ne démarre-t-il pas quand je connecte mon périphérique
USB à l’ordinateur avant de démarrer ?
A: Selon la configuration de votre système, votre ordinateur peut tenter de démarrer sur
votre disque USB portable WD. Consultez la documentation des paramètres du BIOS de la carte mère de votre système pour désactiver cette fonctionnalité, ou rendez-vous sur http://support.wd.com et consultez la réponse n° 1201 de la base de connaissances. Pour plus d’informations sur le démarrage à partir de lecteurs externes, consultez la documentation de votre système ou contactez le constructeur de votre système.
Q: Pourquoi le débit de données est-il lent ?
A: Votre système fonctionne peut-être à la vitesse USB 1.1 suite à une installation
incorrecte de la carte USB 3.0 ou USB 2.0 ou parce que votre système ne prend pas en charge USB 3.0 ou USB 2.0.
Q: Comment savoir si mon système prend en charge l’USB 3.0 ou l’USB 2.0 ?
A: Consultez la documentation de votre carte USB ou contactez son fabricant.
Remarque : Si votre contrôleur USB 3.0 ou USB 2.0 est intégré à la carte mère
de votre ordinateur, assurez-vous d’installer les pilotes adaptés pour sa prise en charge. Consultez la documentation de votre carte mère ou de votre système pour plus de détails.
Q: Que se passe-t-il lorsqu’un périphérique USB 3.0 ou USB 2.0 est connecté à un port
ou à un concentrateur USB 1.1 ?
A: USB 3.0 et USB 2.0 assurent la compatibilité ascendante avec USB 1.1. Lorsqu’un
périphérique USB 3.0 ou USB 2.0 est connecté à un port ou à un concentrateur USB 1.1, il fonctionne à la vitesse maximale de l’USB 1.1, soit 12 Mbit/s.
Si votre système comporte un logement PCI Express, vous pouvez obtenir des débits de données USB en installant une carte adaptateur PCI Express. Prenez contact avec le fabricant de la carte pour les procédures d’installation ou pour plus de détails.
DÉPANNAGE – 41
MY PASSPORT ULTRA
1
A
MANUEL D’UTILISATION

Installation d’un pilote SES

Si vous n’installez pas le logiciel WD, vous devez installer un pilote SES (SCSI Enclosure Services) sur les ordinateurs qui fonctionnent sous Windows pour éviter que l’assistant automatique ne s’affiche à chaque fois que vous connectez votre disque dur My Passport à votre ordinateur.
Remarque : Le pilote SES est installé automatiquement quand vous installez le
logiciel WD.
Cette annexe est composée des rubriques suivantes :
Installation sous Windows Vista Installation sous Windows 7 et Windows 8

Installation sous Windows Vista

Après connexion physique du disque dur comme indiqué sur la Figure 3 page 5, l’écran de l’assistant Nouveau matériel détecté apparaît.
Remarque : Si l’exécution automatique est activée, deux écrans
supplémentaires peuvent apparaître en même temps que l’écran de l’assistant Nouveau matériel détecté. Si ils apparaissent, fermez-les.
1.
À l’écran Nouveau matériel détecté, cliquez sur l’option Rechercher et installer le pilote logiciel :
INSTALLATION D’UN PILOTE SES – 42
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. Dans la boîte de dialogue Insérez le disque..., sélectionnez l’option Je ne possède pas ce disque..., puis cliquez sur Suivant :
3. Windows affiche l’écran Mettre à jour le pilote... :
4. À l’écran Mettre à jour le pilote... :
SI votre ordinateur est . . .
Connecté à internet Sélectionnez l’option Rechercher automatiquement....
ALORS . . .
Windows :
Se connecte automatiquement à Windows UpdateRecherche, télécharge et installe le pilote SES
INSTALLATION D’UN PILOTE SES – 43
(Suite)
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
SI votre ordinateur est . . .
Pas connecté à internet
ALORS . . .
Sélectionnez l’option
ordinateur...
, rendez-vous dans Ordinateur :
Rechercher sur mon
a. Faites un double-clic sur le disque dur
My Passport.
b. Double-cliquez sur le dossier Extras c. Sélectionnez Pilote de périphérique WD SES
d. Cliquez sur Suivant :
5. Quand l’installation est terminée, cliquez sur Tem in er.

Installation sous Windows 7 et Windows 8

Après avoir connecté le disque dur comme indiqué dans la Figure 3 page 5, utilisez l’utilitaire de gestion d’ordinateur de Windows pour installer le pilote SES :
1.
Cliquez sur le bouton démarrer, faites un clic droit sur Ordinateur, et sélectionnez Gérer :
INSTALLATION D’UN PILOTE SES – 44
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
2. À l’écran de gestion de l’ordinateur, sous Gestion de l’ordinateur (Local), cliquez sur Gestionnaire de périphérique > Autres périphériques et cliquez avec le bouton droit sur Mettre à jour le pilote :
3. À l’écran Mettre à jour le pilote, cliquez sur Rechercher un pilote sur mon ordinateur :
INSTALLATION D’UN PILOTE SES – 45
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
4. Allez à Poste de travail, faîtes un double-clic sur le lecteur My Passport, faîtes un double-clic sur les dossiers Extras, et sélectionnez Pilote de périphérique WD SES.
5. Cliquez sur Suivant.
6. Quand l’installation est terminée, cliquez sur Tem in er.
INSTALLATION D’UN PILOTE SES – 46
MY PASSPORT ULTRA
1
B
MANUEL D’UTILISATION

Informations sur la conformité et la garantie

Cette annexe est composée des rubriques suivantes :
Conformité réglementaire Conformité environnementale (Chine) Informations de garantie

Conformité réglementaire

Appareil de classe B selon la FCC

Le fonctionnement de cet appareil est sujet aux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment une interférence qui peut causer un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément aux réglementations du chapitre 15 de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio qui s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peuvent causer des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à essayer de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez davantage l’appareil du récepteur.
Raccordez l’appareil sur une prise d’un circuit électrique différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien ou installateur agréé pour de l’assistance.
Toute modification ou altération non expressément approuvée par WD peut faire perdre votre droit d’utiliser cet appareil.

Déclaration ICES-003/NMB-003

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Canadian ICES-003 Class B.

Conformité de sécurité

Approuvé pour les États-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1 : sûreté d’équipement de technologie de l’information.
Approuvé pour les États-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1 : sûreté d’équipement de technologie de l’information.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ ET LA GARANTIE – 47
MY PASSPORT ULTRA
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪ܗ㋴
䚼ӊৡ⿄ ѻકЁ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪ܗ㋴ⱘৡ⿄ঞ৿䞣
݁Ӌ ໮⒈࣪㘨 ໮⒈࣪
(Pb) (Hg) (Cd) ˄Ѡ˅㣃 Ѡ㣃䝮
(Cr (VI)) (PBB) (PBDE)
ޣ䳛ᶊ(4) ޣ䳛఼(4 pcs) 㛮ൿ(4 pcs) ᏺ䬰༈ⱘϞⲪ ᑩⲪ
PCBA
⹀Ⲭ偅ࡼ఼ X ᖂൟUSB⬉㓚 EMI ᑩⲪ 㘮䝃㭘㝰
O: 㸼⼎᳝↦᳝ᆇ⠽䋼೼䆹䚼ӊⱘ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣ഛԢѢ SJ/T11363-2006
󰵼ޚ㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖ҹ
ϟDŽ
X㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ೼䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣䍙ߎ
S
T/T11363-2006
󰵼ޚ㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖
DŽ
˄೼ℸ㸼ЁˈӕϮৃ㛑䳔㽕ḍ᥂ᅲ䰙ᚙމᇍ󰵼䆄“X”ⱘ乍Ⳃ䖯㸠䖯ϔℹⱘᡔᴃᗻ㾷䞞DŽ˅
MANUEL D’UTILISATION

Conformité CE pour l’Europe

Le symbole CE sur l’appareil indique la conformité de cet appareil avec les directives applicables du Conseil de l’Union Européenne, dont les directives CEM (2004/108/EC), la directive sur les limites de tension (2006/95/EC). Une « déclaration de conformité » conforme aux directives applicables a été effectuée et est consultable chez Western Digital Europe.

Notice KCC (République de Corée seulement)

기종별 사용자 안내문
B 급기기
(가정용방송통신기자재)
이기기는가정용(B 급) 전자파적합기기로서주로 가정에서사용하는것을목적으로하며, 모든지역에 서사용할수있습니다

Conformité environnementale (Chine)

Informations de garantie

Service après-vente

WD apprécie votre fidélité et tente toujours de vous offrir le meilleur service. Si ce produit nécessite une réparation, vous pouvez prendre contact avec le détaillant auprès duquel vous l’avez acheté ou visiter notre site Web d’assistance sur les produits à l’adresse
http://support.wd.com pour plus d’informations sur l’accès aux réparations ou obtenir
un numéro de retour RMA (Return Material Authorization). Si la conclusion est que le produit est peut-être défectueux, vous recevrez un numéro RMA ainsi que des instructions de retour du produit. Un retour non autorisé (c’est-à-dire sans émission préalable d’un numéro RMA) vous sera renvoyé à vos frais. Les retours autorisés doivent être effectués dans un emballage d’expédition homologué, prépayé et assuré, à l’adresse fournie sur les documents de retour. Votre carton et emballage d’origine doivent être conservés pour rangement ou expédition de votre produit WD. Pour définir de façon certaine la durée de la garantie, vérifiez la date d’expiration de la garantie (numéro de série obligatoire) à l’adresse http://support.wd.com. WD ne saurait être tenu responsable de la perte de données quelle qu’en soit sa cause, de la récupération de données perdues ni des données contenues dans tout produit qui viendrait en sa possession.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ ET LA GARANTIE – 48
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION

Garantie limitée

WD garantit que le produit dans le cadre d’un usage normal, est exempt de défaut de matériau et de main-d’œuvre pour la durée définie ci-dessous et qu’il fonctionnera conformément aux spécifications de WD. La durée de votre garantie limitée varie en fonction du pays d’achat du Produit. La durée de votre garantie limitée est de 3 ans dans la région Amérique du Nord, Centrale et du Sud, de 3 ans dans la région Europe, Proche-Orient et Afrique et de 3 ans dans la région Asie Pacifique, sauf obligation légale contraire. Cette période de garantie limitée débute à la date d’achat mentionnée sur la facture. WD ne saurait être tenu responsable d’un produit retourné s’il peut conclure que le produit a été volé chez WD, qu’il s’agit d’une imitation ou d’une contrefaçon, ou que le défaut prétendu est a) non apparent, b) ne peut pas être corrigé raisonnablement suite à des dégâts survenus avant la réception du produit par WD, ou c) est attribuable à une utilisation ou installation incorrecte, à une altération (y compris enlèvement ou altération d’étiquette et ouverture ou dépose de boîtier extérieur, sauf si le produit se trouve sur une liste de produits à intervention limitée de l’utilisateur autorisée et que l’altération spécifique entre dans le cadre des instructions applicables, indiquées sur
http://support.wd.com), un accident ou une manipulation incorrecte par qui que ce soit
d’autre que WD. Sous réserve des limitations ci-dessus, votre recours unique et exclusif en garantie sera pendant la durée de la garantie mentionnée ci-dessus et au choix de WD, la réparation ou le remplacement du produit.
La garantie limitée de WD est exclusive de toute autre et ne s’applique qu’aux produits vendus à l’état neuf. Les recours mentionnés ici remplacent a) tout autre recours ou garantie, explicite, implicite ou contractuel, y compris mais sans limitation la garantie implicite de valeur marchande ou d’adaptation à un usage particulier et b) toute obligation ou responsabilité de WD concernant des dommages notamment, mais sans limitation accidentels, accessoires ou spéciaux, ou toute perte financière, de bénéfice ou frais, perte de données survenant suite ou en liaison avec l’achat, l’utilisation ou le fonctionnement du produit, même si WD a été averti de la possibilité de tels dommages. Aux États-Unis, certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs. Les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et n’est pas exclusive de la garantie légale qui peut varier d’un état à l’autre.

Licence GNU GPL (General Public License)

Le logiciel intégré dans ce produit peut inclure un logiciel d’autres fournisseurs régi par les droits d’auteur attribués sous licence GPL (« logiciel GPL ») et non sous la licence utilisateur final de Western Digital. Conformément à la licence GPL, si applicable :
1) Le code source du logiciel GPL peut être téléchargé gratuitement à l’adresse
http://support.wd.com/download/gpl, ou obtenu sur CD pour une somme modique
à l’adresse http://support.wd.com/download/gpl ou en appelant l’Assistance client dans les trois ans à compter à la date de l’achat, 2) Vous pouvez réutiliser, redistribuer et modifier le logiciel GPL ; 3) Pour ce qui concerne exclusivement le logiciel GPL, celui-ci est fourni "tel quel" sans garantie d’aucune sorte, dans toute la limite autorisée par la loi applicable ; et 4) Une copie de la licence GPL est incluse sur le CD livré, elle peut aussi être obtenue à l’adresse htt://pwww.gnu.org, et se trouve aussi à l’adresse
http://support.wd.com/download/gpl.
Toute modification ou falsification du logiciel, notamment et sans s’y restreindre tout logiciel Open Source, relève de votre propre responsabilité. Western Digital ne peut être tenu responsable d’aucune modification ou falsification. Western Digital ne prendra en charge aucun produit dans lequel vous avez tenté de modifier, ou avez modifié, le logiciel fourni par Western Digital.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ ET LA GARANTIE – 49

Index

A
Accessoires en option 2 Accessoires, en option Alertes d’icône clignotante Alertes, icône clignotante Analyse complète du support Appareil de classe B selon la FCC ATTENTION à
effacement du disque dur éviter les pertes de
données à la déconnexion ne pas perdre les mots de passe votre disque dur déverrouillé
B
Boîte de dialogue Diagnostic 21, 24, 25
28, 29, 31, 32
C
Caractéristiques du produit 1 Chine DEEE, conformité environnementale Compatibilité avec les systèmes d’exploitation Compatibilité système Conformité de sécurité Conformité environnementale, Chine DEEE Conformité ICES-003/NMB-003 Conformité réglementaire Conformité, réglementaire Contenu de la boîte Conversion de formatage du disque dur Création d’un mot de passe
48
D
Déconnexion du disque dur 34 Description physique Désinstallation du logiciel WD Déverrouillage du disque dur
avec le logiciel WD Security depuis le CD virtuel sans le logiciel WD Security
Disque dur
déconnexion déconnexion depuis un PC. formats, conversion minuteur de veille précautions de manutention Vérification d’état
34
2
34
34
28
47
28
21
22
48
3
3
47
47
47
47
2
21
4
38
22
23
23,
34
23
34
3
32
4
33
34
,
40
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
vérification d’état et diagnostics
Drive Utilities
Boîte de dialogue Diagnostic
25, 28, 29, 31, 32
Écran Enregistrer votre disque Ecran Minuteur de veille Fenêtre Effacer le disque dur
32
27,
21, 24,
31
29
E
Écran de l’assistant d’installation des logiciels Écran du logiciel WDBackup Écran Enregistrer votre disque Ecran Minuteur de veille Effacement du disque dur Enregistrement de votre disque dur Espace disponible
6
9
31
32
29
31
33
F
Fenêtre Effacer le disque dur 29
G
Garantie limitée 49 GPL, logiciel
49
I
Icône WD Quick View 33 Image du disque, télécharger et restaurer
32, 39
Informations sur la garantie Interface USB
4
48
L
licence GNU 49 logiciel GPL Logiciel WD Drive Utilities
Boîte de dialogue Diagnostic
écran Écran Enregistrer votre disque Ecran Minuteur de veille Fenêtre Effacer le disque dur
Logiciel WD Security
Boîte de dialogue Modifier les
écran
Lumière du voyant
49
25, 28, 29, 31, 32
10
32
paramètres de sécurité
9
4
21, 24,
31
29
24,
26
M
Matériel 2
28
INDEX – 50
P
Paramètres du logiciel
35
36
4
21
21
compte de services cloud mises à jour de logiciel
Précautions de manutention Protection de votre disque dur par mot de passe
ATTENTION aux pertes
de mots de passe
R
Reformatage du disque dur 39, 40 Restauration
à propos de la
restauration de fichiers procédure
Restaurer l’image du disque logiciel
18
S
Sauvegarde
à propos de la
sauvegarde des fichiers procédure
Service Service après-vente WD, obtenir Services cloud, configuration Systèmes d’exploitation
48
13
48
36
3
18
32,
11
MY PASSPORT ULTRA
MANUEL D’UTILISATION
39
T
Test complet du lecteur 28 Test rapide du disque dur
27
V
Vérification d’état 33 Vérification de l’état du disque Vérification de température voyant LED
4
33
W
Windows
désinstallation du logiciel WD
27
38
INDEX – 51
Les informations fournies par WD sont considérées comme exactes et fiables ; toutefois WD n’assume aucune responsabilité pour leur utilisation ni pour toute infraction aux brevets ou autres droits de tiers conséquence de leur utilisation. Aucune licence ne vous est implicitement attribuée ni autrement concédée sur tout brevet ou droit de licence de WD. WD se réserve le droit de modifier les caractéristiques à tout moment sans préavis.
Western Digital, WD, le logo WD et My Passport sont des marques déposées de Western Digital Technologies, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. WD Backup, WD Security, WD Drive Utilities, Data Lifeguard, et My Passport Ultra sont des marques commerciales de Western Digital Technologies, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple, Mac, OS X et Time Machine sont des marques de Apple, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Il est possible que d’autres marques appartenant à d’autres sociétés soient mentionnées. Les illustrations présentées ne sont pas contractuelles.
© 2015 Western Digital Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Western Digital 3355 Michelson Drive, Suite 100 Irvine, California 92612 U.S.A. 4779-705124-D00 Avr. 2015
Loading...