W razie wystąpienia problemów prosimy o skontaktowanie się z nami, abyśmy mogli podjąć próbę ich
rozwiązania, zanim zwrócą Państwo produkt. Odpowiedź na większość pytań dotyczących pomocy
technicznej można uzyskać w naszej bazie wiedzy albo za pośrednictwem poczty e-mail na stronie
http://support.wdc.com. Jeśli te zasoby nie zawierają poszukiwanej odpowiedzi, prosimy
®
skontaktować się z firmą WD
Zakupiony produkt jest objęty 30-dniową bezpłatną pomocą techniczną w okresie gwarancyjnym.
Okres 30 dni rozpoczyna się w dniu nawiązania pierwszego kontaktu telefonicznego z pomocą
techniczną firmy WD. Pomoc techniczna za pośrednictwem poczty e-mail jest bezpłatna przez cały
okres obowiązywania gwarancji, a nasza obszerna baza wiedzy jest dostępna przez całą dobę. Aby
otrzymywać informacje o nowych funkcjach i usługach, należy zarejestrować produkt na naszej
stronie internetowej pod adresem http://register.wdc.com.
Dostęp do pomocy technicznej w Internecie
Nasza strona pomocy technicznej pod adresem http://support.wdc.com zawiera następujące działy
tematyczne:
• Downloads (Pliki do pobrania) — sterowniki, oprogramowanie i aktualizacje produktów firmy WD.
• Registration (Rejestracja) — zarejestrowanie produktu firmy WD pozwala otrzymywać
informacje o najnowszych aktualizacjach i specjalnych ofertach.
• Warranty & RMA Services (Usługi gwarancyjne i wymiana produktów) — informacje na
temat gwarancji, programu wymiany produktów (RMA), statusu zgłoszeń RMA oraz informacje
o odzyskiwaniu danych.
• Knowledge Base (Baza wiedzy) — materiały w bazie wiedzy można przeszukiwać według
słów kluczowych, wyrażeń lub numerów artykułów.
• Installation (Instalacja) — pomoc dotycząca instalowania produktów firmy WD i oprogramowania.
• WD Community (Społeczność WD) — kontakt i wymiana informacji z innymi użytkownikami
produktów WD.
telefonicznie, wybierając odpowiedni numer telefonu poniżej.
Kontakt z pomocą techniczną firmy WD
Przed skontaktowaniem się z firmą WD w sprawie pomocy należy przygotować numer seryjny
produktu firmy WD, informacje o zainstalowanym sprzęcie oraz numery wersji oprogramowania
systemowego.
* Połączenie bezpłatne jest dostępne w następujących krajach: Austria, Belgia, Dania, Francja, Irlandia, Hiszpania,
Holandia, Niemcy, Norwegia, Szwajcaria, Szwecja, Wielka Brytania, Włochy.
Dziękujemy za zakup przenośnego dysku twardego My Passport
nośnika pamięci masowej o dużej pojemności.
W tym rozdziale przedstawiono następujące tematy:
Funkcje
Zawartość zestawu
Akcesoria opcjonalne
Zgodność z systemami operacyjnymi
Format dysku
Zewnętrzne cechy dysku
Rejestrowanie dysku
Środki ostrożności
®
for Mac
Funkcje
Najważniejsze funkcje dysku My Passport for Mac:
Wysoka pojemność, niewielkie rozmiary — mała obudowa kryje dysk o wysokiej
pojemności. Idealne rozwiązanie dla grafików, studentów i osób pracujących poza biurem.
®
, eleganckiego
Bardzo szybki transfer danych — błyskawiczne otwieranie i zapisywanie plików przez port
USB 3.0. Przesyłanie danych odbywa się do 3 razy szybciej niż przez interfejs USB 2.0.*
*Wydajność jest uzależniona od konfiguracji sprzętowej i systemu operacyjnego.
Zgodność z interfejsem USB 3.0 i USB 2.0 — dysk jest zgodny z urządzeniami
wyposażonymi w powszechnie dziś stosowany interfejs USB 2.0, a także przyszłościowy,
bardzo szybki interfejs nowej generacji USB 3.0.
WD Security™ — program WD Security umożliwia zabezpieczenie dysku hasłem, a
szyfrowanie sprzętowe chroni dane na dysku przed dostępem nieuprawnionych osób.
WD Drive Utilities™ — za pomocą programu WD Drive Utilities można zarejestrować
dysk, ustawić automatyczne wyłączanie i wykonać diagnostykę dysku.
Format dla komputerów Mac — fabrycznie sformatowana partycja HFS+ Journaled jest
zgodna z komputerami MacBook i MacBook Air. Dysk można sformatować do pracy
z systemem Windows.
®
Zgodność z programem Apple
zapasowe za pomocą programu Apple Time Machine.
Jakość WD wewnątrz i na zewnątrz — wiemy, jak ważne są Twoje dane. Dlatego
skonstruowaliśmy dysk, który jest trwały, odporny na wstrząsy i zapewnia lata
niezawodnej pracy, a aby zapewnić mu należytą ochronę, umieściliśmy go w eleganckiej,
wytrzymałej obudowie.
Time Machine® — na dysku można tworzyć kopie
Ważne: Aktualności na temat produktów firmy WD znajdują się na naszej stronie
internetowej www.westerndigital.com. Najnowsze oprogramowanie, oprogramowanie
sprzętowe oraz dokumentację i informacje o produktach można znaleźć na stronie
http://support.wdc.com/downloads.
INFORMACJE O DYSKU WD – 1
Page 6
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Zawartość zestawu
Jak ilustruje Rysunek 1, zestaw przenośnego dysku twardego My Passport for Mac zawiera:
• Przenośny dysk twardy My Passport for Mac
• Kabel USB 3.0
• Skrócona instrukcja instalacji
• Programy WD Security i WD Drive Utilities (na dysku)
Kabel USB 3.0
Rysunek 1. Zawartość zestawu dysku My Passport for Mac
Przenośny dysk twardy
My Passport for Mac
Skrócona instrukcja instalacji
Akcesoria opcjonalne
Więcej informacji na temat dodatkowych kabli USB i opcjonalnych akcesoriów do produktów
WD można znaleźć na następujących stronach internetowych:
Stany
Zjednoczone
Kanadahttp://www.shopwd.ca lub http://www.wdstore.ca
Europahttp://www.shopwd.eu lub http://www.wdstore.eu
Wszystkie inne
kraje
http://www.shopwd.com lub http://www.wdstore.com
Skontaktuj się z pomocą techniczną firmy WD w swoim kraju. Listę placówek
pomocy technicznej można znaleźć na stronie http://support.wdc.com, w artykule
nr 1048 w Bazie wiedzy.
Zgodność z systemami operacyjnymi
Dysk My Passport for Mac oraz programy WD Security i WD Drive Utilities są zgodne
z następującymi systemami operacyjnymi:
Mac® OS X
®
• Leopard
• Snow Leopard
• Lion
Windows
®
™
®
• Windows XP
• Windows Vista
• Windows 7
®
• Mountain Lion
Zgodność może być uzależniona od konfiguracji sprzętu i systemu operacyjnego.
W celu zapewnienia optymalnej wydajności i niezawodności należy zawsze instalować
najnowsze aktualizacje i pakiety serwisowe (dodatki Service Pack). Na komputerze Mac
z menu Apple wybierz polecenie Software Update (Uaktualnienia). Na komputerach
z systemem Windows kliknij przycisk Start i wybierz polecenie Windows Update.
INFORMACJE O DYSKU WD – 2
Page 7
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Format dysku
Dysk My Passport for Mac zawiera fabrycznie sformatowaną partycję systemu
plików HFS+J, zgodną z systemem operacyjnym Mac OS X. Aby uzyskać informacje
o używaniu tego dysku z systemem Windows, zobacz „Formatowanie dysku” na str. 29
i „Rozwiązywanie problemów” na str. 30.
Zewnętrzne cechy dysku
Jak pokazano na Rysunek 2, dysk My Passport for Mac jest wyposażony w następujące
wskaźniki i złącza:
• Wskaźnik zasilania/aktywności
• Port interfejsu USB 3.0
Port interfejsu USB 3.0
Diodowy wskaźnik
zasilania/aktywności
Rysunek 2. Dysk My Passport for Mac
Diodowy wskaźnik zasilania/aktywności
Wskaźnik zasilania/aktywności informuje o bieżącym stanie zasilania dysku:
Wygląd wskaźnikaStan zasilania/aktywność
Światło ciągłeBezczynność
Szybkie błyskanie (ok. 3 razy na sekundę)Aktywność
Powolne błyskanie (co ok. 2,5 sekundy)System w stanie gotowości
Interfejs USB 3.0
Interfejs USB 3.0 obsługuje transmisję danych z szybkością do 5 Gb/s. Standard USB 3.0
zachowuje zgodność ze starszymi standardami USB 2.0 i USB 1.1. W przypadku
podłączenia dysku do portu USB 2.0 lub USB 1.1 szybkość przesyłania danych jest
następująca:
•USB 2.0 — do 480 Mb/s
•USB 1.1 — do 12 Mb/s
Rejestrowanie dysku
Zarejestrowanie dysku My Passport pozwala otrzymywać informacje o najnowszych
aktualizacjach i specjalnych ofertach. Dysk My Passport można w prosty sposób
zarejestrować za pomocą programu WD Drive Utilities, zgodnie z opisem w sekcji
„Rejestrowanie dysku” na str. 26. Można również zarejestrować urządzenie na stronie
http://register.wdc.com.
INFORMACJE O DYSKU WD – 3
Page 8
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Środki ostrożności
Produkty firmy WD to urządzenia precyzyjne, wymagające ostrożnego obchodzenia się
z nimi podczas rozpakowywania i instalacji. Nieostrożne obchodzenie się, wstrząsy lub
wibracje mogą spowodować uszkodzenie dysku. Podczas rozpakowywania i instalacji
zewnętrznego dysku twardego zachowaj poniższe środki ostrożności:
• Nie upuszczaj dysku ani nim nie potrząsaj.
• Nie poruszaj dyskiem, kiedy jest włączony.
INFORMACJE O DYSKU WD – 4
Page 9
2
1
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Podłączanie dysku i rozpoczynanie pracy
W tym rozdziale przedstawiono instrukcje podłączania dysku do komputera i instalowania
oprogramowania WD. Rozdział zawiera następujące tematy:
Podłączanie dysku
Zwiększanie wydajności przy użyciu narzędzia WD +TURBO
Instalowanie programu WD Security
Instalowanie programu WD Drive Utilities
Podłączanie dysku
Aby podłączyć dysk My Passport do komputera Mac:
1. Włącz komputer.
2. Podłącz dysk My Passport do komputera, jak pokazano na Rysunek 3.
Rysunek 3. Podłączanie dysku My Passport
PODŁĄCZANIE DYSKU I ROZPOCZYNANIE PRACY – 5
Page 10
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
3. Sprawdź, czy dysk My Passport jest wyświetlany w obszarze DEVICES (Urządzenia)
na pasku bocznym w programie Finder:
Uwaga: Jeśli w oknie dialogowym Preferences (Preferencje) programu Finder
zaznaczono pole wyboru External disks (Dyski zewnętrzne), ikona dysku
My Passport pojawi się na pulpicie:
4. Po podłączeniu dysku My Passport do komputera po raz pierwszy zostanie
wyświetlony komunikat z pytaniem, czy dysk ma być używany do tworzenia kopii
zapasowych z programem Time Machine:
W systemach Leopard i Snow
Leopard
W systemach Lion
i Mountain Lion
Uwaga: Pole wyboru Encrypt Backup Disk (Szyfruj dysk kopii zapasowej) pojawia się
tylko na komputerach z systemami operacyjnymi Lion i Mountain Lion.
Wykonaj następujące czynności odpowiednio do używanego systemu operacyjnego:
•W systemach Leopard i Snow Leopard: przejdź do pkt 5.
•W systemach Lion i Mountain Lion: przejdź do pkt 6.
5. W systemach Leopard i Snow Leopard:
Czy chcesz używać programu Time
Machine do tworzenia kopii
Procedura...
zapasowych?
NieKliknij przycisk Cancel (Anuluj) i przejdź do
pkt 8 na str. 7.
TakKliknij przycisk Use as Backup Disk (Użyj
jako dysku kopii zapasowych) i przejdź do
pkt 7 na str. 7.
PODŁĄCZANIE DYSKU I ROZPOCZYNANIE PRACY – 6
Page 11
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
6. W systemach Lion i Mountain Lion:
Czy chcesz używać programu Time
Machine do tworzenia kopii zapasowych? Procedura...
NieKliknij przycisk Don’t Use (Nie używaj)
i przejdź do pkt 8 na str. 7.
TakP rze jd ź do pkt a na str. 7.
a. Jeśli chcesz utworzyć hasło w celu zabezpieczenia plików kopii zapasowej,
zaznacz pole wyboru Encrypt Backup Disk (Szyfruj dysk kopii zapasowej).
b. Kliknij przycisk Use as Backup Disk (Użyj do tworzenia kopii zapasowych).
c. Jeśli w punkcie a zostało zaznaczone pole wyboru Encrypt Backup Disk (Szyfruj
dysk kopii zapasowej), wypełnij pola w oknie dialogowym hasła kopii zapasowej:
d. Kliknij przycisk Encrypt Disk (Szyfruj dysk).
7. Ikona dysku My Passport zostanie wyświetlona jako:
8. Dysk My Passport został zainstalowany i może już być używany jako zewnętrzne
urządzenie pamięci masowej. W celu zwiększenia wydajności dysku można
zainstalować dostarczony na dysku program WD +TURBO.
PODŁĄCZANIE DYSKU I ROZPOCZYNANIE PRACY – 7
Page 12
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Zwiększanie wydajności przy użyciu narzędzia WD +TURBO
WD +TURBO to narzędzie dostępne na wirtualnym dysku CD My Passport, które można
zainstalować w celu zwiększenia wydajności dysku używanego z komputerem Mac.
Aby zainstalować narzędzie WD +TURBO:
1. Kliknij dwukrotnie ikonę My Passport, a następnie kliknij dwukrotnie plik .dmg na
wyświetlonym ekranie:
2. Na wyświetlonym ekranie kliknij dwukrotnie folder Extras (Dodatki):
3. Kliknij dwukrotnie ikonę programu WD +TURBO Installer:
5. Przeczytaj umowę licencyjną, a następnie kliknij przycisk Accept (Akceptuję), aby
kontynuować.
6. Zostanie wyświetlony komunikat z informacją, że zainstalowanie sterowników
wymaga ponownego uruchomienia komputera w celu ich uaktywnienia:
Kliknij przycisk Yes (Tak), aby kontynuować.
7. W polu Password (Hasło) wpisz hasło, którego normalnie używasz w celu uzyskania
dostępu do komputera, a następnie kliknij przycisk OK:
8. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Yes (Tak), aby uruchomić ponownie komputer:
9. Kiedy komputer uruchomi się ponownie, ikona My Passport na pulpicie będzie
wyglądać następująco:
Funkcja zwiększania wydajności dysku My Passport została zainstalowana, a dysk jest
gotowy do pracy. W celu dalszego rozszerzenia funkcji dysku można zainstalować
programy WD Security i WD Drive Utilities, które również są dostarczane na dysku.
PODŁĄCZANIE DYSKU I ROZPOCZYNANIE PRACY – 9
Page 14
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Instalowanie programu WD Security
Aby zainstalować program WD Security:
1. Kliknij dwukrotnie ikonę My Passport, a następnie kliknij dwukrotnie plik .dmg na
wyświetlonym ekranie:
2. Przeciągnij program WD Security do aliasu folderu Applications (Aplikacje) na
wyświetlonym ekranie:
3. W aliasie folderu Applications kliknij dwukrotnie program WD Security.
PODŁĄCZANIE DYSKU I ROZPOCZYNANIE PRACY – 10
Page 15
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
4. Przeczytaj umowę licencyjną, a następnie kliknij przycisk Accept (Zaakceptuj), aby
kontynuować i wyświetlić ekran programu WD Security:
5. Zobacz „Blokowanie i odblokowywanie dysku” na str. 13.
Instalowanie programu WD Drive Utilities
Aby zainstalować program WD Drive Utilities:
1. Kliknij dwukrotnie ikonę My Passport, a następnie kliknij dwukrotnie plik .dmg na
wyświetlonym ekranie:
PODŁĄCZANIE DYSKU I ROZPOCZYNANIE PRACY – 11
Page 16
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
2. Przeciągnij program WD Security do aliasu folderu Applications (Aplikacje) na
wyświetlonym ekranie:
3. W aliasie folderu Applications kliknij dwukrotnie program WD Drive Utilities.
4. Przeczytaj umowę licencyjną, a następnie kliknij przycisk Accept (Zaakceptuj), aby
kontynuować i wyświetlić ekran programu WD Drive Utilities:
5. Zobacz „Konfigurowanie i obsługa dysku” na str. 20.
Dysk należy zabezpieczyć hasłem, aby uniemożliwić osobom postronnym uzyskiwanie
dostępu do dysku i przechowywanych na nim plików.
UWAGA! Program WD Security umożliwia elektroniczne blokowanie
i odblokowywanie dysku przy użyciu hasła. W przypadku zapomnienia hasła nie
będzie możliwe uzyskanie dostępu do danych na dysku ani zapisywanie na tym
dysku nowych danych. Przed ponownym użyciem dysku będzie konieczne
wymazanie jego zawartości.
Program WD Security umożliwia wykonywanie następujących zadań:
• Tworzenie hasła
• Zmienianie hasła
• Wyłączanie używania hasła
Aby utworzyć
na dysku:
1. Kliknij kolejno Go (Przejdź) > Applications (Aplikacje) > WD Security, aby
wyświetlić okno dialogowe Set Security (Ustaw opcje zabezpieczeń) w programie
WD Security:
hasło w celu uniemożliwienia innym osobom uzyskania dostępu do plików
2. Jeśli do komputera jest podłączony więcej niż jeden obsługiwany dysk My Passport,
wybierz dysk, dla którego chcesz utworzyć hasło.
BLOKOWANIE I ODBLOKOWYWANIE DYSKU – 13
Page 18
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
3. Wpisz hasło w polu Choose a password (Wybierz hasło). Hasło może zawierać nie
więcej niż 25 znaków.
4. Ponownie wpisz hasło w polu Verify password (Potwierdź hasło).
5. W polu Password hint (Podpowiedź do hasła) wpisz podpowiedź, która ułatwi
przypomnienie sobie hasła.
6. Zaznacz pole wyboru Enable auto unlock for user: (Włącz automatyczne
odblokowywanie dla), jeśli chcesz, aby program WD Security zapamiętał Twoje hasło
na tym komputerze.
Ważne: Jeśli pole wyboru Enable auto unlock for user: (Włącz automatyczne
odblokowywanie dla) zostanie zaznaczone, po ponownym uruchomieniu komputera
albo odłączeniu i podłączeniu dysku system operacyjny wyświetli monit o zezwolenie
programowi WD Security na dostęp do hasła. Monit ten jest wyświetlany tylko raz, po
utworzeniu hasła:
Kliknij opcję Always Allow (Zawsze zezwalaj), aby to okno dialogowe nie było
wyświetlane w przyszłości.
7. Przeczytaj ostrzeżenie dotyczące możliwości utraty danych w przypadku
zapomnienia hasła.
8. Zaznacz pole wyboru I understand (Rozumiem), aby zaakceptować ryzyko.
9. Kliknij przycisk Save Security Settings (Zapisz ustawienia zabezpieczeń), aby
zapisać hasło i włączyć szyfrowanie sprzętowe danych na dysku.
UWAGA! Po utworzeniu hasła dysk pozostanie odblokowany do końca bieżącej
sesji roboczej. Następnie program WD Security będzie wykonywać następujące
czynności:
• Zablokuje dysk przy wyłą
czaniu komputera, odłączaniu dysku lub przełączaniu
komputera do trybu wstrzymania.
•Będzie wymagać wpisania hasła w celu odblokowania dysku po ponownym
uruchomieniu komputera lub podłączeniu dysku, O ILE NIE ZAZNACZONO pola
wyboru Enable auto unlock for user:(Włącz automatyczne odblokowywanie dla)
podczas ustawiania hasła.
BLOKOWANIE I ODBLOKOWYWANIE DYSKU – 14
Page 19
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Odblokowywanie dysku
Jeśli utworzono hasło w celu uniemożliwienia osobom postronnym dostępu do plików na
dysku, a pole wyboru Enable auto unlock for... (Włącz automatyczne odblokowywanie
dla...) nie zostało zaznaczone, w każdej z poniższych sytuacji będzie konieczne
odblokowanie dysku hasłem:
• Po wyłączeniu i ponownym uruchomieniu komputera
• Po odłączeniu i ponownym podłączeniu dysku do komputera
• Po wyprowadzeniu komputera z trybu wstrzymania
Będzie to konieczne, nawet jeśli na komputerze nie zainstalowano programu WD Security.
W każdym z tych przypadków program WD Security zastępuje ikonę dysku My Passport
na pulpicie ikoną wirtualnego dysku CD (VCD) WD Unlocker.
Na wirtualnym dysku CD WD Unlocker znajduje się narzędzie WD Drive Unlock, za
pomocą którego można odblokować dysk. Do odblokowania dysku można także użyć
programu WD Security lub WD Drive Utilities.
Odblokowywanie dysku za pomocą programu WD Security lub
WD Drive Utilities
Po każdym wyłączeniu i ponownym uruchomieniu komputera lub po odłączeniu
i ponownym podłączeniu dysku do komputera, uruchomienie programu WD Security lub
WD Drive Utilities powoduje wyświetlenie okna dialogowego Unlock Drive (Odblokuj dysk):
To okno dialogowe jest wyświetlane:
•automatycznie, jeśli do komputera jest podłączony tylko jeden zablokowany dysk
My Passport;
•po wybraniu zablokowanego dysku na ekranie programu WD Security lub
WD Drive Utilities, jeśli do komputera jest podłączony więcej niż jeden
obsługiwany dysk My Passport.
BLOKOWANIE I ODBLOKOWYWANIE DYSKU – 15
Page 20
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Aby odblokować dysk:
1. Jeśli okno dialogowe Unlock Drive (Odblokuj dysk) nie zostało wyświetlone dialog,
wykonaj jedną z następujących czynności:
•Kliknij kolejno Go (Przejdź) > Applications (Aplikacje) > WD Security.
•Kliknij kolejno Go (Przejdź) > Applications (Aplikacje) > WD Drive Utilities.
2. Jeśli do komputera jest podłączony więcej niż jeden obsługiwany dysk My Passport,
3. W oknie dialogowym Unlock Drive (Odblokuj dysk) wykonaj następujące czynności:
a. Wpisz hasło w polu Password (Hasło).
b. Kliknij przycisk Unlock Drive (Odblokuj dysk).
Odblokowywanie dysku za pomocą programu WD Drive Unlock
W przypadku podłączania zabezpieczonego hasłem dysku do komputera, na którym nie
ma zainstalowanego programu WD Security lub WD Drive Utilities, można odblokować
dysk za pomocą narzędzia WD Drive Unlock. Narzędzie Drive Unlock znajduje się na
„wirtualnym” dysku CD (VCD) wyświetlanym na pulpicie.
Aby odblokować dysk:
1. Kliknij dwukrotnie ikonę wirtualnego dysku CD WD Unlocker na pulpicie:
2. Na wyświetlonym ekranie kliknij dwukrotnie program Drive Unlock:
BLOKOWANIE I ODBLOKOWYWANIE DYSKU – 16
Page 21
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Zostanie wyświetlony ekran narzędzia WD Drive Unlock:
3. Na ekranie narzędzia WD Drive Unlock wykonaj następujące czynności:
a. Wpisz hasło w polu Password (Hasło).
b. Zaznacz pole wyboru Enable auto unlock for user: (Włącz automatyczne
odblokowywanie dla), jeśli chcesz, aby program WD Drive Unlock zapamiętał
Twoje hasło na tym komputerze.
c. Kliknij przycisk Unlock Drive (Odblokuj dysk).
d. Po wyświetleniu monitu Your drive is now unlocked (Dysk został odblokowany)
1. Kliknij kolejno Go (Przejdź) > Applications (Aplikacje) > WD Security, aby wyświetlić
okno dialogowe Change Security (Zmień opcje zabezpieczeń) w programie WD Security:
2. Jeśli do komputera jest podłączony więcej niż jeden obsługiwany dysk My Passport,
wybierz dysk, którego hasło chcesz zmienić.
3. Wpisz bieżące hasło w polu Password (Hasło).
4. Zaznacz opcję Change password (Zmień hasło).
5. Wpisz nowe hasło w polu Choose a password (Wybierz hasło). Hasło może
zawierać nie więcej niż 25 znaków.
6. Wpisz ponownie nowe hasło w polu Verify password (Potwierdź hasło).
7. W polu Password hint (Podpowiedź do hasła) wpisz podpowiedź, która uł
atwi
przypomnienie sobie hasła.
8. Zaznacz lub wyczyść pole wyboru Enable auto unlock for user: (Włącz automatyczne
odblokowywanie dla), aby określić, czy program WD Security ma zapamiętać Twoje
hasło na tym komputerze.
UWAGA! Po zmianie hasła dysk pozostanie odblokowany do końca bieżącej sesji
roboczej. Następnie program WD Security będzie wykonywać następujące
czynności:
• Zablokuje dysk przy wyłączaniu komputera, odłączaniu dysku lub przełączaniu
komputera do trybu wstrzymania.
•Będzie wymagać wpisania hasła w celu odblokowania dysku po ponownym
uruchomieniu komputera lub podłączeniu dysku, O ILE NIE ZAZNACZONO pola
wyboru Enable auto unlock for user: (Włącz automatyczne odblokowywanie dla)
podczas zmieniania hasła.
BLOKOWANIE I ODBLOKOWYWANIE DYSKU – 18
Page 23
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Wyłączanie funkcji blokady dysku
Aby wyłączyć zabezpieczenie dysku hasłem:
1. Kliknij kolejno Go (Przejdź) > Applications (Aplikacje) > WD Security, aby
wyświetlić okno dialogowe Change Security (Zmień opcje zabezpieczeń) w programie
WD Security:
2. Jeśli do komputera jest podłączony więcej niż jeden obsługiwany dysk My Passport,
Za pomocą programu WD Drive Utilities (zobacz Rysunek 4) można łatwo dostosować
ustawienia dysku w celu uzyskania optymalnej wydajności:
• Diagnostics (Diagnostyka) — wykonywanie diagnostyki i kontroli stanu dysku
w celu sprawdzenia, czy działa prawidłowo.
• Sleep Timer (Zegar uśpienia) — wyłączanie dysku w przypadku dłuższych okresów
braku aktywności w celu oszczędzania energii i wydłużenia żywotności dysku.
• Drive Erase (Wymazywanie dysku) — wymazanie całej zawartości dysku, łącznie
hasłem, jeśli jest ustawione.
• Registration (Rejestracja) — zarejestrowanie dysku umożliwia uzyskanie bezpłatnej
pomocy technicznej w okresie gwarancyjnym, a także zapewnia dostęp do
aktualizacji oprogramowania, ulepszeń produktu i informacji o rabatach cenowych.
Rysunek 4. Ekran programu WD Drive Utilities
KONFIGUROWANIE I OBSŁUGA DYSKU – 20
Page 25
Na ekranie ustawień dysku w programie WD Drive Utilities:
Zadanie. . . Kliknij. . . Zobacz. . .
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Wykonywanie testów
diagnostycznych i sprawdzanie
stanu dysku
Określanie czasu braku aktywności,
po jakim dysk ma być wyłączany
Wymazanie zawartości dysku w
celu odzyskania wolnego miejsca
Zarejestrowanie dysku w celu
uzyskania bezpłatnej pomocy
technicznej w okresie gwarancyjnym
oraz informacji o najnowszych
produktach firmy WD
Diagnostics
(Diagnostyka)
Sleep Timer (Zegar
uśpienia)
Drive Erase
(Wymazywanie
dysku)
Registration
(Rejestracja)
„Sprawdzanie kondycji dysku”
w następnej sekcji.
„Ustawianie zegara uśpienia
dysku” na str. 22.
„Wymazywanie dysku” na str. 23.
„Rejestrowanie dysku” na str. 26.
Sprawdzanie kondycji dysku
Program WD Drive Utilities zawiera wbudowane narzędzia diagnostyczne umożliwiające
sprawdzenie stanu dysku. W przypadku podejrzenia, że dysk nie działa prawidłowo,
należy wykonać następujące testy:
• S.M.A.R.T. Status (Stan S.M.A.R.T.)
S.M.A.R.T. to funkcja przewidywania awarii, która stale monitoruje najważniejsze
wewnętrzne atrybuty wydajności dysku. Na przykład wykrycie wzrostu temperatury
dysku, hałasu lub błędów odczytu/zapisu może świadczyć o zbliżającej się
poważnej awarii. Dzięki takiemu ostrzeżeniu można z wyprzedzeniem podjąćśrodki
zaradcze, takie jak przeniesienie danych na inny dysk, przed wystąpieniem awarii.
Wynikiem kontroli stanu S.M.A.R.T. jest pozytywna lub negatywna ocena stanu
dysku.
• Quick Drive Test (Szybki test dysku)
Dysk prawidłowo zawiera narzędzie diagnostyczne Data Lifeguard, które
sprawdza, czy na dysku nie występują błędy. Szybki test dysku wykrywa poważne
problemy wpływające na działanie dysku.
Wynikiem szybkiego testu dysku jest pozytywna lub negatywna ocena stanu
dysku.
• Complete Drive Test (Pełny test dysku)
Najbardziej wszechstronnym narzędziem diagnostycznym jest pe
łny test dysku.
Narzędzie to sprawdza poprawność wszystkich sektorów dysku i w razie
konieczności oznacza uszkodzone sektory.
Diagnostykę dysku i kontrolę stanu należy wykonywać regularnie, przed pojawieniem się
jakichkolwiek problemów na dysku. Ponieważ testy są bardzo szybkie, uruchamianie
szybkiej kontroli stanu S.M.A.R.T. i szybkiego testu dysku zapewnia wysoki poziom
pewności co do sprawności dysku i nie jest uciążliwe. W przypadku wystąpienia błędów
dysku podczas zapisywania lub odczytywania danych należy wykonać wszystkie trzy
testy.
KONFIGUROWANIE I OBSŁUGA DYSKU – 21
Page 26
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Aby wykonać diagnostykę dysku i skontrolować jego stan:
1. Kliknij kolejno Go (Przejdź) > Applications (Aplikacje) > WD Drive Utilities, aby
wyświetlić ekran programu WD Drive Utilities (zobacz rys. 4 na str. 20).
2. Jeśli do komputera jest podłączony więcej niż jeden dysk My Passport, wybierz dysk,
którego diagnostykę chcesz wykonać.
3. Kliknij pozycję Diagnostics (Diagnostyka), aby wyświetlić okno dialogowe
Diagnostics (Diagnostyka):
4. W oknie dialogowym Diagnostics (Diagnostyka) kliknij jeden z przycisków, aby
wykonać żądany test:
•S.M.A.R.T. Status (Stan S.M.A.R.T.)
•Quick Drive Test (Szybki test dysku)
•Complete Drive Test (Pełny test dysku)
Ustawianie zegara uśpienia dysku
Zegar uśpienia dysku wyłącza zasilanie dysku po upływie określonego czasu braku
aktywności w celu oszczędzania energii i wydłużenia żywotności dysku.
Aby ustawić czas braku aktywności dysku:
1. Kliknij kolejno Go (Przejdź) > Applications (Aplikacje) > WD Drive Utilities, aby
wyświetlić ekran programu WD Drive Utilities (zobacz rys. 4 na str. 20).
2. Jeśli do komputera jest podłączony więcej niż jeden dysk My Passport, wybierz dysk,
dla którego chcesz ustawić zegar uśpienia.
KONFIGUROWANIE I OBSŁUGA DYSKU – 22
Page 27
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
3. Kliknij pozycję Sleep Timer (Zegar uśpienia), aby wyświetlić okno dialogowe Sleep
Timer (Zegar uśpienia):
4. W oknie dialogowym Sleep Timer (Zegar uśpienia) wykonaj następujące czynności:
a. W polu Sleep Timer (Zegar uśpienia) wybierz czas braku aktywności, po upływie
którego dysk ma być wyłączany.
b. Kliknij przycisk Set Timer (Ustaw zegar).
Wymazywanie dysku
UWAGA! Wymazanie zawartości dysku powoduje trwałe usunięcie wszystkich
danych z dysku. Przed wymazaniem dysku zawsze należy się upewnić, że pliki
zapisane na dysku nie są już potrzebne.
Uwaga: Wymazanie dysku powoduje również usunięcie oprogramowania WD
oraz wszystkich plików pomocniczych, narzędzi i plików podręcznika.
Po wymazaniu dysku My Passport wszystkie te pliki można pobrać i
przywrócić w pierwotnej konfiguracji.
Program WD Drive Utilities udostępnia dwie metody wymazywania dysku, stosowane w zależności
od tego, czy dysk My Passport jest zablokowany:
Stan dysku. . . Zadanie. . . Zobacz. . .
NiezablokowanyCelowe wymazanie zawartości
dysku
ZablokowanyWymuszone wymazanie dysku
z powodu utraty lub zapomnienia
hasła
„Korzystanie z funkcji
wymazywania dysku” w następnej
sekcji.
„Korzystanie z narzędzia WD
Drive Unlock” na str. 24.
Korzystanie z funkcji wymazywania dysku
Aby wymazać zawartość niezablokowanego dysku My Passport:
1. Kliknij kolejno Go (Przejdź) > Applications (Aplikacje) > WD Drive Utilities, aby
wyświetlić ekran programu WD Drive Utilities (zobacz rys. 4 na str. 20).
2. Jeśli do komputera jest podłączony więcej niż jeden dysk My Passport, wybierz dysk,
który chcesz wymazać.
KONFIGUROWANIE I OBSŁUGA DYSKU – 23
Page 28
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
3. Kliknij pozycję Drive Erase (Wymaż dysk), aby wyświetlić okno dialogowe Drive
Erase (Wymazywanie dysku):
4. W oknie dialogowym Drive Erase (Wymazywanie dysku):
a. Przeczytaj ostrzeżenie dotyczące utraty danych w przypadku wymazania dysku.
b. Zaznacz pole wyboru I understand (Rozumiem), aby potwierdzić, że akceptujesz
utratę danych.
c. Kliknij przycisk Erase Drive (Wymaż dysk).
Po wymazaniu zawartości dysku przejdź do strony internetowej http://support.wdc.com
i przeczytaj artykuł nr 7 w Bazie wiedzy, zawierający instrukcje pobierania i przywracania
oprogramowania WD i obrazu dysku My Passport.
Uwaga: Wymazanie zawartości dysku powoduje również usunięcie hasła. Jeśli
dysk był zabezpieczony hasłem, po przywróceniu programu
będzie konieczne ponowne ustawienie hasła. (Zobacz
dysku
„Zabezpieczanie dysku hasłem” na str. 13).
i obrazu
Korzystanie z narzędzia WD Drive Unlock
Aby wymazać zawartość zablokowanego dysku My Passport w przypadku zapomnienia
lub utraty hasła:
1. Kliknij dwukrotnie ikonę wirtualnego dysku CD WD Unlocker na pulpicie:
2. Na wyświetlonym ekranie kliknij dwukrotnie program WD Drive Unlock:
KONFIGUROWANIE I OBSŁUGA DYSKU – 24
Page 29
Zostanie wyświetlony ekran narzędzia WD Drive Unlock:
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
3. Pięciokrotnie ponów próbę odblokowania dysku:
a. Wpisz hasło w polu Password (Hasło).
b. Kliknij przycisk Unlock Drive (Odblokuj dysk).
4. Po piątej nieudanej próbie odblokowania dysku przy użyciu hasła zostanie wyświetlony
komunikat Too many password attempts (Zbyt wiele prób wprowadzenia hasła):
KONFIGUROWANIE I OBSŁUGA DYSKU – 25
Page 30
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
5. Kliknij pozycję Erase Drive (Wymaż dysk). Zostanie wyświetlone ostrzeżenie
z informacją, że wymazanie dysku spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych na
nim danych:
6. Przeczytaj ostrzeżenie i zaznacz pole wyboru I understand (Rozumiem), aby
potwierdzić, że akceptujesz utratę danych.
7. Kliknij przycisk Erase (Wymaż).
Po wymazaniu zawartości dysku przejdź do strony internetowej http://support.wdc.com
i przeczytaj artykuł nr 7 w Bazie wiedzy, zawierający instrukcje pobierania i przywracania
oprogramowania WD i obrazu dysku My Passport.
Uwaga: Wymazanie zawartości dysku powoduje również usunięcie hasła. Jeśli
chcesz, aby dysk nadal był zabezpieczony hasłem, będzie konieczne
ponowne ustawienie hasła po przywróceniu oprogramowania WD
i obrazu dysku. (Zobacz „Zabezpieczanie dysku hasłem” na str. 13).
Rejestrowanie dysku
Program WD Drive Utilities umożliwia zarejestrowania dysku, jeśli jest dostępne połączenie
z Internetem. Zarejestrowanie dysku w celu uzyskania bezpłatnej pomocy technicznej
w okresie gwarancyjnym oraz informacji o najnowszych produktach firmy WD.
Aby zarejestrować dysk, wykonaj następujące czynności:
1. Upewnij się, że komputer jest podłączony do Internetu.
2. Kliknij kolejno Go (Przejdź) > Applications (Aplikacje)> WD Drive Utilities, aby
wyświetlić ekran programu WD Drive Utilities (zobacz rys. 4 na str. 20).
3. Jeśli do komputera jest podłączony więcej niż jeden dysk My Passport, wybierz dysk,
który chcesz zarejestrować.
KONFIGUROWANIE I OBSŁUGA DYSKU – 26
Page 31
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
4. Kliknij pozycję Registration (Rejestracja), aby wyświetlić okno dialogowe
Registration (Rejestracja):
5. W oknie dialogowym Registration (Rejestracja) wykonaj następujące czynności:
a. Wpisz swoje imię w polu First name (Imię).
b. Wpisz swoje nazwisko w polu Last name (Nazwisko).
c. Wpisz swój adres e-mail w polu E-mail address (Adres e-mail).
d. Wybierz język w polu Preferred language (Preferowany język).
e. Zaznacz lub wyczyść pole wyboru Yes, I want to receive communication...
(Tak, chcę otrzymywać korespondencję... ), aby określić, czy chcesz otrzymywać
powiadomienia e-mail dotyczące aktualizacji oprogramowania, ulepszeń produktu
i rabatów cenowych.
UWAGA! Aby zapobiec utracie danych, przed wyłączeniem lub odłączeniem
dysku należy zamknąć wszystkie aktywne okna i programy.
Dysk My Passport można bezpiecznie odłączyć na dwa sposoby:
1. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę My Passport (albo przytrzymaj naciśnięty klawisz
Control i kliknij tę ikonę), a następnie wybierz polecenie Eject „MY PASSPORT” (Odłącz
dysk My Passport):
Możesz usłyszeć, jak dysk się wyłącza.
2. Przed odłączeniem dysku od komputera poczekaj, aż ikona dysku zniknie z pulpitu.
Przywracanie oprogramowania WD i obrazu dysku
Wymazanie lub sformatowanie dysku My Passport powoduje usunięcie nie tylko
wszystkich danych zapisanych na dysku, ale także programów WD Security i WD Drive
Utilities oraz wszystkich plików pomocniczych, narzędzi i podręczników.
W przypadku konieczności usunięcia i ponownego zainstalowania oprogramowania WD
na komputerze albo przeniesienia dysku na inny komputer i zainstalowania tam
odpowiedniego oprogramowania, należy przywrócić oprogramowanie WD i obraz dysku
My Passport. W tym celu po sformatowaniu dysku lub wymazaniu jego zawartości
przejdź do strony http://support.wdc.com i wyszukaj w Bazie wiedzy artykuł nr 7.
KONFIGUROWANIE I OBSŁUGA DYSKU – 28
Page 33
5
1
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Używanie dysku w systemie Windows
Dysk My Passport zawiera fabrycznie sformatowaną partycję systemu plików HFS+J,
zgodną z systemami operacyjnymi Mac OS X. Aby używać dysku z komputerem, na
którym jest zainstalowany system operacyjny Windows, należy najpierw sformatować
dysk jako pojedynczą partycję NTFS.
W tym rozdziale przedstawiono następujące tematy:
Formatowanie dysku
Przywracanie oprogramowania WD i obrazu dysku
Formatowanie dysku
UWAGA! Formatowanie dysku spowoduje wymazanie całej jego zawartości. Jeśli
na dysku znajdują się pliki, należy pamiętać o wykonaniu ich kopii zapasowej
przed sformatowaniem dysku.
Informacje o formatowaniu dysku zawiera artykuł nr 3865 w Bazie wiedzy pod adresem
http://support.wdc.com.
Aby uzyskać więcej informacji na temat formatowania dysku, zobacz „Rozwiązywanie
problemów” na str. 30.
Przywracanie oprogramowania WD i obrazu dysku
Po sformatowaniu dysku My Passport w celu używania go z systemem Windows przejdź
do strony internetowej http://support.wdc.com i wyszukaj w Bazie Wiedzy artykuł nr 7,
zawierający instrukcje pobierania i przywracania programów WD Security i WD Drive
Utilities oraz obrazu dysku My Passport w wersji dla systemu Windows.
UŻYWANIE DYSKU W SYSTEMIE WINDOWS – 29
Page 34
6
1
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale przedstawiono następujące tematy:
Instalowanie, tworzenie partycji i formatowanie dysku
Najczęściej zadawane pytania
W razie problemów podczas instalacji lub użytkowania produktu należy zapoznać się
z sekcją dotyczącą rozwiązywania problemów lub odwiedzić naszą stronę pomocy
technicznej http://support.wdc.com i przeszukać bazę wiedzy, aby uzyskać pomoc.
Instalowanie, tworzenie partycji i formatowanie dysku
ZagadnienieNumer artykułu
(„Answer ID”)
Tworzenie partycji i formatowanie dysku WD w systemach Windows
(7, Vista, XP, 2000) i Mac OS X
Zmienianie formatu dysku z systemu plików Mac GPT na system plików
NTFS systemu Windows XP
Zmienianie formatu dysku z systemu plików Mac GPT na system plików
NTFS systemu Windows 7 lub Windows Vista
Pobieranie i ponowne instalowanie oryginalnego oprogramowania
dostarczonego z produktem
Formatowanie dysku twardego WD w systemie plików FAT32*
(dla systemów Windows i MAC OS X)
3865
3645
3647
1425
291
*W systemie plików FAT32 (Windows) pojedynczy plik nie może być większy niż
4 GB, a rozmiar partycji jest ograniczony do 32 GB. Aby podczas formatowania
dysku utworzyć partycje FAT32 o wielkości powyżej 32 GB, należy pobrać narzędzie
External USB/FireWire FAT32 Formatting Utility, dostępne na stronie internetowej
http://support.wdc.com/product/download.
Użytkownicy systemu Windows mogą uniknąć tych ograniczeń, formatując dysk
w systemie NTFS za pomocą narzędzia Zarządzanie dyskami lub podobnego
oprogramowania innych producentów. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz:
•Artykuł nr 291 na stronie internetowej
•Artykuły nr 314463 i 184006 na stronie
http://support.wdc.com
support.microsoft.com
•Zapoznaj się z dokumentacją odpowiedniego oprogramowania lub skontaktuj się
z pomocą techniczną producenta.
Najczęściej zadawane pytania
Q: Dlaczego dysk się nie włącza?
A: W przypadku komputerów z ograniczonym zasilaniem magistrali może być wymagany
specjalny kabel. Klienci ze Stanów Zjednoczonych mogą uzyskać dalsze informacje
na naszej stronie internetowej pod adresem http://store.westerndigital.com. Klientów
z innych krajów zapraszamy do skontaktowania się z najbliższą placówką pomocy
technicznej firmy WD.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – 30
Page 35
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Q: Dlaczego dysk nie jest wykrywany w oknie My Computer (Mój komputer) ani na
pulpicie komputera?
A: Jeśli system zawiera kartę rozszerzeń PCI USB 3.0 lub USB 2.0, należy zainstalować
sterowniki karty przed podłączeniem zewnętrznego dysku twardego USB 3.0 firmy
WD. Dysk nie będzie wykrywany prawidłowo, dopóki nie zostaną zainstalowane
sterowniki koncentratora USB 3.0 lub USB 2.0. Skontaktuj się z producentem karty
rozszerzeń, aby otrzymać instrukcje instalacji.
Q: Dlaczego komputernie uruchamia się po podłączeniu dysku USB do komputera
przed jego uruchomieniem?
A: W zależności od konfiguracji systemu, komputer może podejmować próbę
uruchomienia z przenośnego dysku USB firmy WD. Aby dowiedzieć się, jak wyłączyć
tę funkcję, zapoznaj się z dokumentacją ustawień systemu BIOS płyty głównej albo
przejdź do strony http://support.wdc.com i wyszukaj artykuł nr 1201 w Bazie wiedzy.
W celu uzyskania dodatkowych informacji o uruchamianiu komputera z dysku
zewnętrznego można zapoznać się z dokumentacj
ą systemu lub skontaktować z jego
producentem.
Q: Dlaczego szybkość przesyłania danych jest niska?
A: Możliwe, że system pracuje z szybkością interfejsu USB 1.1 z powodu nieprawidłowej
instalacji sterownika karty rozszerzeń USB 3.0 lub USB 2.0 albo nie obsługuje
standardu USB 3.0 lub USB 2.0.
Q: Jak ustalić, czy mój system obsługuje interfejs USB 3.0 lubUSB 2.0?
A: Zapoznaj się z dokumentacją karty USB lub skontaktuj się z jej producentem.
Uwaga: Jeśli kontroler USB 3.0 lub USB 2.0 jest zintegrowany na płycie głównej
komputera, należy zainstalować odpowiednie wsparcie mikroukładu dla
płyty głównej. Więcej informacji zawiera instrukcja płyty głównej lub
komputera.
Q: Co się stanie, jeśli urządzenie USB 3.0 lub USB 2.0 zostanie podłączone do portu lub
koncentratora USB 1.1?
A: Interfejsy USB 3.0 i USB 2.0 zachowują zgodność ze standardem USB 1.1. Po
podłączeniu do portu lub koncentratora USB 1.1 urządzenie USB 3.0 lub USB 2.0
działa z pełną szybkością interfejsu USB 1.1, czyli do 12 Mb/s.
Jeśli system jest wyposażony w gniazdo PCI Express, można zainstalować kartę
rozszerzeń PCI Express, aby uzyskać szybkość przesyłania danych odpowiadającą
standardowi USB. Skontaktuj się z producentem karty, aby otrzymać instrukcje
instalacji i dodatkowe informacje.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – 31
Page 36
A
1
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Informacje o gwarancji i zgodności z przepisami
W tym dodatku przedstawiono następujące tematy:
Zgodność z przepisami
Zgodność z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska (Chiny)
Informacje o gwarancji (wszystkie kraje oprócz Australii i Nowej Zelandii)
Informacje o gwarancji (tylko Australia i Nowa Zelandia)
Licencja GNU General Public License („GPL”)
Zgodność z przepisami
Informacje FCC — urządzenie klasy B
To u rządzenie zostało poddane badaniom, które wykazały zgodność z limitami dla urządzeń
cyfrowych klasy B według Działu 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały opracowane,
aby zapewnić należytą ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Urządzenie to wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej,
a w razie instalacji i użytkowania niezgodnie z instrukcją może powodować szkodliwe
zakłócenia w odbiorze stacji radiowych lub telewizyjnych. Nie można jednak zagwarantować,
że takie zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Wszelkie zmiany lub modyfikacje,
które nie zostały wyraźnie zaaprobowane przez firmę WD, mogą pozbawić użytkownika praw
do użytkowania urządzenia.
Zgodność z normą ICES/NMB-003
Cet appareil de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
To u r ządzenie jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003 dla urządzeń klasy B.
Zgodność z wymogami bezpieczeństwa
Zatwierdzono dla USA i Kanady. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1:
Bezpieczeństwo sprzętu informatycznego.
Approuvé pour les Etats-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1 : Sûreté
d'équipement de technologie de l'information.
Ten produkt przeznaczony jest do zasilania z podanego, ograniczonego źródła zasilania,
podwójnie izolowanego lub bezpośrednio podłączanego zasilacza oznaczonego jako
„Class 2”.
Zgodność z normą CE dla Europy
Umieszczony na urządzeniu symbol CE oznacza, że system jest zgodny ze stosownymi
dyrektywami Rady Europy, w tym z dyrektywą EMC (2004/108/EC) oraz z dyrektywą
dotyczącą urządzeń niskonapięciowych (2006/95/WE). „Deklaracja zgodności”
z odnośnymi dyrektywami została sporządzona i pozostaje do wglądu w siedzibie firmy
Western Digital Europe.
INFORMACJE O GWARANCJI I ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI – 32
Page 37
MY PASSPORT FOR MAC
(
)
(
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
GS Mark (tylko Niemcy)
Hałas urządzenia — rozporządzenie 3. GPSGV: Jeśli nie określono inaczej, poziom
ciśnienia akustycznego wytwarzanego przez to urządzenie nie przekracza 70 db(A),
zgodnie z normą EN ISO 7779. Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779, falls nicht
anders gekennzeichnet oder spezifiziert.
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
XOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
OOO O OO
PCB)ঞ݊ⳌᑨⱘϾ㒘ӊǃIC ঞ䖲఼DŽ
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼ܗ㋴
݁Ӌ䫀
6+
Cr
⒈㘨㣃 (PBB) ⒈Ѡ㣃䝮 (PBDE)
Informacje o gwarancji (wszystkie kraje oprócz Australii
i Nowej Zelandii)
Obsługa serwisowa
Firma WD dziękuje za zakup produktu i zawsze stara się zapewnić Klientom jak
najlepszą obsługę. Jeśli produkt wymaga serwisowania, należy skontaktować się ze
sprzedawcą, u którego został zakupiony lub odwiedzić naszą stronę pomocy technicznej
http://support.wdc.com/warranty/policy.asp, gdzie można uzyskać informacje
o naprawianiu i zwracaniu produktu (RMA). Po ustaleniu, że produkt jest wadliwy,
zostanie wydany numer RMA i instrukcje zwrotu produktu. Zwrot nieautoryzowany
(tj. taki, dla którego nie wydano numeru RMA) zostanie odesłany na koszt adresata.
Autoryzowane zwroty należy przesyłać w zatwierdzonym opakowaniu transportowym,
opłacone i ubezpieczone, na adres podany w dokumentacji zwrotu. W celu
przechowywania lub wysyłki produktu firmy WD należy zachować oryginalne pudełko
i opakowanie. Aby ustalić okres gwarancji, należy sprawdzić termin jej upływu
(wymagany jest numer seryjny) na stronie http://support.wdc.com/warranty/policy.asp.
INFORMACJE O GWARANCJI I ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI – 33
Page 38
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Firma WD nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utratę danych, niezależnie od
przyczyny jej wystąpienia, za odzyskiwanie utraconych danych, ani za dane zawarte na
jakimkolwiek przekazanym jej urządzeniu.
Ograniczona gwarancja
Firma WD gwarantuje, że w trakcie normalnego użytkowania produkt będzie wolny od
wad materiałowych i wykonania przez poniżej wskazany okres, chyba że przepisy prawa
nakazują inaczej, i że zachowa zgodność ze specyfikacją WD. Okres obowiązywania
ograniczonej gwarancji zależy od kraju, w którym nabyto produkt. O ile przepisy prawa
nie stanowią inaczej, okres gwarancji wynosi 3 lata w Ameryce Północnej, Południowej
i Środkowej; 3 lata w Europie i 3 lata w krajach Azji i Pacyfiku. Okres ograniczonej
gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu, wskazanym na paragonie. Firma WD nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek zwrócone produkty, jeśli ustali, że produkt
został jej skradziony lub rzekoma wada a) nie występuje, b) nie może zostać usunięta
z powodu uszkodzeń, jakie wystąpiły, zanim firma WD otrzymała produkt, lub c) wynika
z niewłaściwego użytkowania, nieprawidłowej instalacji, modyfikacji (w tym usunięcia lub
uszkodzenia etykiet i otwarcia lub usunięcia zewnętrznej obudowy, chyba że produkt
znajduje się na liście nielicznych produktów naprawialnych przez użytkownika i określona
modyfikacja mieści si
http://support.wdc.com/warranty/policy.asp), wypadku lub nieprawidłowej eksploatacji
przed dostarczeniem go do firmy WD. Mając na uwadze powyższe ograniczenia, jedyna
i wyłączna gwarancja w podanym powyżej okresie gwarancyjnym ogranicza się do
naprawy lub wymiany produktu według uznania firmy WD.
ę w zakresie odpowiednich instrukcji zamieszczonych na stronie
Powyższa ograniczona gwarancja jest wyłączną gwarancją firmy WD i obejmuje tylko
produkty sprzedawane jako nowe. Wymienione tu rozwiązania zastępują a) wszelkie inne
rozwiązania i gwarancje, jawne, dorozumiane lub ustawowe, w tym m.in. dorozumianą
gwarancję przydatności do sprzedaży lub do określonego celu, i b) wszelkie obowiązki
i zobowiązania firmy WD w zakresie szkód, w tym m.in. szkód przypadkowych,
wynikowych lub szczególnych, czy jakichkolwiek strat finansowych, utraty zysków lub
kosztów, czy utraty danych w wyniku lub w związku z zakupem, użytkowaniem lub
sprawnością produktu, nawet jeśli firma WD została uprzedzona o możliwości takich
szkód. W Stanach Zjednoczonych niektóre stany nie zezwalają na wykluczenie lub
ograniczenie szkód przypadkowych lub wynikowych, w związku z czym powyższe
ograniczenia mogą nie mieć zastosowania. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi
konkretne prawa; użytkownik może także mie
ć inne prawa, które mogą być różne
w poszczególnych państwach.
Informacje o gwarancji (tylko Australia i Nowa Zelandia)
Żadne stwierdzenia niniejszej gwarancji nie modyfikują ani nie ograniczają praw
konsumentów wynikających z australijskiego prawa o ochronie konkurencji i konsumentów
(Competition and Consumer Act) lub nowozelandzkiej ustawy Consumer Guarantees Act.
Niniejsza gwarancja przedstawia preferowane przez firmę WD sposoby realizowania
roszczeń gwarancyjnych, zapewniające ich szybką i łatwą obsługę.
Produkt nie jest objęty żadną inną ochroną gwarancyjną, jawną ani domniemaną na
mocy prawa, w tym między innymi przepisami zawartymi w ustawie Sale of Goods Act.
Jeśli produkt został zakupiony w Nowej Zelandii do użytku biznesowego, nabywca
zgadza się, że postanowienia nowozelandzkiej ustawy Consumer Guarantees Act nie
będą miały zastosowania do produktu. W Australii nasze towary są objęte gwarancją,
która nie podlega wyłączeniu na mocy australijskiego prawa o ochronie konsumentów.
Użytkownik ma prawo do wymiany produktu lub otrzymania zwrotu ceny zakupu
INFORMACJE O GWARANCJI I ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI – 34
Page 39
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
w przypadku poważnej awarii urządzenia oraz do wynagrodzenia w przypadku innych,
możliwych do przewidzenia szkód lub uszkodzeń. Użytkownikowi przysługuje również
prawo do naprawy lub wymiany towaru, którego jakość odbiega od akceptowalnej,
a usterka produktu nie stanowi poważnej awarii. Pojęcie „poważnej awarii” definiuje
australijskie prawo o ochronie konsumentów.
Korzystanie z obsługi serwisowej
Firma WD dziękuje za zakup produktu i zawsze stara się zapewnić Klientom jak najlepszą
obsługę. W razie wystąpienia problemów prosimy o skontaktowanie się z nami, abyśmy
mogli podjąć próbę ich rozwiązania, zanim zwrócą Państwo produkt. Odpowiedź na
większość pytań dotyczących pomocy technicznej można znaleźć w naszej bazie wiedzy
albo za pośrednictwem poczty e-mail na stronie internetowej http://support.wdc.com. Jeśli
te zasoby nie zawierają poszukiwanej odpowiedzi, prosimy skontaktować się z firmą WD
telefonicznie, wybierając odpowiedni numer telefonu zamieszczony wcześniej w tym
dokumencie.
Aby zgłosić roszczenie, należy w pierwszej kolejności skontaktować się ze sprzedawcą,
u którego pierwotnie zakupiono produkt. W przypadku niemożności skontaktowania się
ze sprzedawcą, u którego produkt został pierwotnie zakupiony, należy odwiedzić naszą
stronę internetową pomocy technicznej pod adresem http://support.wdc.com, gdzie
można zasięgnąć informacji o obsłudze serwisowej lub autoryzacji zwrotu materiału
(RMA, Return Material Authorization). Po ustaleniu, że produkt jest wadliwy, zostanie
wydany numer RMA i instrukcje zwrotu produktu. Zwrot nieautoryzowany (tj. taki, dla
którego nie wydano numeru RMA) zostanie odesłany na koszt adresata. Autoryzowane
zwroty należy przesyłać w zatwierdzonym opakowaniu transportowym, opłacone
i ubezpieczone, na adres podany razem z numerem RMA. Jeśli po otrzymaniu
prawidłowego roszczenia podlegającego niniejszej gwarancji firma WD lub sprzedawca,
u którego pierwotnie zakupiono produkt, ustali, że roszczenie jest uzasadnione, firma WD
lub sprzedawca według własnego uznania naprawi produkt, wymieni produkt na
równoważny lub lepszy albo zwróci użytkownikowi koszty zakupu. Użytkownik ponosi
wszelkie koszty związane ze złożeniem roszczenia podlegającego niniejszej gwarancji.
Prawa przysługujące użytkownikowi na mocy niniejszej gwarancji stanowią uzupełnienie
innych praw i środków zaradczych, jakie przysługują użytkownikowi na mocy
australijskiego prawa o ochronie konkurencji i konsumentów (Competition and Consumer
Act) lub nowozelandzkiej ustawy Consumer Guarantees Act.
W celu przechowywania lub wysyłki produktu firmy WD należy zachować oryginalne
ko i opakowanie. Aby ustalić okres gwarancji, należy sprawdzić termin jej upływu
pudeł
(wymagany jest numer seryjny) na stronie internetowej http://support.wdc.com.
Western Digital Technologies, Inc.
3355 Michelson Drive, Suite 100
Irvine, California 92612
Adres e-mail: support@wdc.com
INFORMACJE O GWARANCJI I ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI – 35
Page 40
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Gwarancja
Firma WD gwarantuje, że w trakcie normalnego użytkowania produkt będzie wolny od
wad materiałowych i wykonania przez poniżej wskazany okres, chyba że przepisy prawa
nakazują inaczej, i że zachowa zgodność ze specyfikacją WD. O ile prawo nie stanowi
inaczej, w Australii i Nowej Zelandii okres gwarancji wynosi 3 lata. Okres gwarancji
rozpoczyna się w dniu zakupu, wskazanym na paragonie. Gwarancja jest ważna tylko
razem z dowodem zakupu. Data na dowodzie zakupu jest datą rozpoczęcia okresu
gwarancyjnego. Serwis gwarancyjny nie będzie świadczony dla produktów, które nie
zostały zakupione u autoryzowanego dystrybutora, autoryzowanego sprzedawcy lub
w regionalnym centrum WD, do którego produkt został pierwotnie wysłany bezpośrednio
z firmy WD. Firma WD może według własnego uznania oferować sprzedaż gwarancji
rozszerzonej. Firma WD nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek zwrócone
produkty, jeśli ustali, że (i) produkt nie został zakupiony u autoryzowanego dystrybutora
lub autoryzowanego sprzedawcy; (ii) produkt był używany niezgodnie ze specyfikacjami
i instrukcjami firmy WD; (iii) produkt był używany niezgodnie z jego przeznaczeniem lub
(iv) produkt został skradziony z firmy WD, oraz jeśli rzekoma wada a) nie występuje,
b) nie może zostać odpowiednio usunięta z powodu uszkodzeń, jakie wystą
firma WD otrzymała produkt lub c) wynika z niewłaściwego użytkowania, nieprawidłowej
instalacji, modyfikacji (w tym usunięcia lub uszkodzenia etykiet i otwarcia lub usunięcia
zewnętrznej obudowy, w tym ramy montażowej, chyba że produkt znajduje się na liście
nielicznych produktów podlegających naprawie przez użytkownika, a określona
modyfikacja mieści się w zakresie odpowiednich instrukcji, zgodnie z informacjami na
stronie internetowej http://support.wdc.com), wypadku lub nieprawidłowej obsługi, przed
otrzymaniem go przez firmę WD.
piły, zanim
PRODUKTY SĄ ZŁOŻONYMI I DELIKATNYMI URZĄDZENIAMI, KTÓRE MOGĄ
NIEKIEDY ULEGAĆ AWARII NA SKUTEK (A) PRZYCZYN ZEWNĘTRZNYCH, W TYM
MIĘDZY INNYMI NIEPRAWIDŁOWEGO OBCHODZENIA SIĘ Z NIMI, DZIAŁANIA
CIEPŁA, ZIMNA I WILGOCI LUB PRZERW W DOSTAWIE ZASILANIA LUB (B)
USTEREK WEWNĘTRZNYCH. TAKIE AWARIE MOGĄ POWODOWAĆ UTRATĘ,
USZKODZENIE, USUNIĘCIE LUB PRZEKŁAMANIA DANYCH. ODPOWIEDZIALNOŚĆ
ZA UTRATĘ, USZKODZENIE, USUNIĘ
CIE LUB PRZEKŁAMANIA DANYCH
NIEZALEŻNIE OD PRZYCZYNY WYSTĄPIENIA TAKICH PROBLEMÓW PONOSI
UŻYTKOWNIK. UŻYTKOWNIK JEST RÓWNIEŻ ODPOWIEDZIALNY ZA
WYKONYWANIE KOPII ZAPASOWYCH DANYCH I CHRONIENIE DANYCH PRZEZ
UTRATĄ, USZKODZENIEM, USUNIĘCIEM LUB PRZEKŁAMANIAMI. UŻYTKOWNIK
ZGADZA SIĘ W SPOSÓB CIĄGŁY WYKONYWAĆ KOPIĘ ZAPASOWĄ WSZYSTKICH
DANYCH PRZECHOWYWANYCH W PRODUKCIE ORAZ WYKONAĆ KOPIĘ
ZAPASOWĄ DANYCH PRZED PODDANIEM PRODUKTU NAPRAWIE LUB INNYM
CZYNNOŚCIOM SERWISOWYM PRZEZ FIRMĘ WD.
W Australii, jeśli produkt nie jest towarem typowo nabywanym do osobistego lub
domowego użytku lub konsumpcji i o ile jest to sprawiedliwe i uzasadnione, firma WD
ogranicza swoją odpowiedzialność do wymiany produktu lub dostarczenia produktu
odpowiadającego zakupionemu produktowi lub przewyższającego jego wartość.
Niniejsza gwarancja zostanie przedłużona dla naprawionych lub wymienionych
produktów o odpowiedni okres oryginalnej gwarancji lub dziewięćdziesiąt (90) dni od daty
wysyłki naprawionego lub wymienionego produktu, w zależności od tego, który będzie
dłuższy. Niniejsza gwarancja jest wyłączną gwarancją
firmy WD i obejmuje tylko produkty
sprzedawane jako nowe.
INFORMACJE O GWARANCJI I ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI – 36
Page 41
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Licencja GNU General Public License („GPL”)
Oprogramowanie sprzętowe (firmware) dostarczone z tym produktem może zawierać
chronione prawem autorskim oprogramowanie stron trzecich, rozpowszechniane na licencji
GPL lub na licencji Lesser General Public License („LGPL”) („Oprogramowanie GPL”),
które nie jest objęte Umową Licencyjną Użytkownika firmy Western Digital. Dla zachowania
zgodności z licencją GPL, o ile ma ona zastosowanie: 1) kod źródłowy Oprogramowania
GPL można pobrać bezpłatnie na stronie http://support.wdc.com/download/gpl albo
zamówić na dysku CD za nominalną opłatą na stronie http://support.wdc.com/download/gpl
lub telefonicznie w dziale obsługi klienta w ciągu trzech lat od daty zakupu; 2) użytkownik
może wykorzystywać do innych celów, rozpowszechniać i modyfikować Oprogramowanie
GPL; 3) Oprogramowanie GPL (i tylko ono) nie jest objęte żadną gwarancją w zakresie
dopuszczonym przez obowiązujące prawo; 4) kopia licencji GPL jest dostarczona razem
z niniejszą dokumentacją i można ją otrzymać na stronie http://www.gnu.org oraz
http://support.wdc.com/download/gpl. Wszelkie modyfikacje i ingerencje w Oprogramowanie,
w tym między innymi we wszelkie Oprogramowanie rozpowszechniane na licencji typu
Open Source, są dokonywane na wy
odpowiada za żadne takie modyfikacje i ingerencje. Firma Western Digital nie będzie świadczyć pomocy technicznej dla produktu, w którym Użytkownik zmodyfikował lub
usiłował zmodyfikować Oprogramowanie dostarczone przez firmę Western Digital.
łączne ryzyko Użytkownika. Firma Western Digital nie
INFORMACJE O GWARANCJI I ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI – 37
Page 42
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Skorowidz
A
akcesoria, opcjonalne 2
B
bezpiecze 32
C
chińskie przepisy RoHS, zgodność 33
D
Dysk
diagnostyka i kontrola stanu 21
formaty, konwertowanie 3
środki ostrożności 4
wymazywanie 23
zegar uśpienia 22
F
formatowanie dysku 29, 30
funkcje produktu 1
G
GNU General Public License 37
I
informacje FCC, klasa B 32
Informacje o gwarancji 33, 34, 36
interfejs USB dysku 3
K
KC Notice (tylko Republika Korei) 33
klasy 32
kontrola stanu SMART 21
konwersja formatu dysku 30
O
Obraz dysku, pobieranie
i przywracanie 28
obraz dysku, pobieranie
i przywracanie 29
Odblokowywanie dysku 15
bez użycia programu
WD Security 16
za pomocą programu
WD Security 15
za pomocą wirtualnego dysku
CD 16
Odłączanie dysku 28
Ograniczona gwarancja 34
opakowanie dysku,
My Passport for Mac 2
opcjonalne akcesoria 2
ostrożne obchodzenie się z dyskiem 4
OSTRZEŻENIE
dotyczące utraconych haseł 13
informacje o odblokowanym
dysku 14, 18
wymazywanie dysku 23
zapobieganie utracie danych
podczas odłączania 28
P
pełne skanowanie nośnika 21
pomoc techniczna firmy WD, kontakt ii
pomoc techniczna w Internecie, dostęp ii
przepisy, zgodność 32
Przywracanie obrazu dysku 28
przywracanie obrazu dysku 29
utraconych haseł 13
Zarejestruj dysk, okno dialogowe 27
zawartość zestawu, My Passport for
Mac 2
Zewnętrzne cechy dysku 3
Zgodne systemy operacyjne 2
zgodność z dyrektywą RoHS 33
zgodność z przepisami 32
zgodność z przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska, Chiny 33
Zgodność z systemami operacyjnymi 2
zgodność z wymogami
bezpieczeństwa 32
MY PASSPORT FOR MAC
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
SKOROWIDZ – 39
Page 44
Informacje dostarczone przez firmę WD są uważane za dokładne i rzetelne; jednak firma WD nie ponosi odpowiedzialności
za ich wykorzystanie ani jakiekolwiek naruszenie patentów czy innych praw stron trzecich, jakie może wynikać z ich
wykorzystania. Firma WD nie udziela żadnej dorozumianej lub innej licencji w ramach jakiegokolwiek patentu lub praw
patentowych. Firma WD zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji w dowolnym czasie bez uprzedzenia.
Western Digital, WD, logo WD, My Book i My Passport są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a My Passport Essential,
WD Security, WD Drive Utilities i Data Lifeguard są znakami towarowymi firmy Western Digital Technologies, Inc.
W dokumencie mogły zostać użyte inne znaki towarowe, których właścicielami są inne firmy.