WESLO GYM 3000 User Manual

Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez les informations suivantes :
• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WLEMSY81000)
• Le NOM de ce produit ((WESLO®GYM 3000 training system)
• Le NOM, le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce (référez-vous à la LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel de l’utilisateur).
33-130 86 56 81
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Nº. de Pièce. 171893 R0401A Imprimé au Canada © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
www.weslo.com
Notre website à
Nº du Modèle WLEMSY81000 Nº de Série
ATTENTION :
veuilles lire attentivement tous les conseils ainsi que les instruc­tions incluses dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour réfé­rences ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleine­ment aux exigences de nos clients. Si vous avez des ques­tions concernant l’assemblage ou que certaines pièces sont man­quantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes.
Veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
33-130 86 56 81
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
AJUSTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
TABLEAU DE RÉSISTANCES DE POIDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DIAGRAMMES DES CÂBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Remarque : Un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES et une LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉ TAILLÉ se trouvent au centre de ce manuel de l’utilisateur. Retirez-les du manuel avant de commencer l’assemblage.
19
A
B
Short Cable (23) Low Pulley Station
D—Weight Tube
C
Long Cable (66) High Pulley Station
1
2
3
4
5
7
8—Top Frame
6
DIAGRAMME DES CÂBLES
Le diagramme des câbles ci-dessous indique la position du Câble Court (23) et du Câble Long (66). Servez­vous du diagramme pour vous assurez que les deux câbles sont installés correctement. Les lettres indiquent par où le Câble Court doit passer; les chiffres indiquent par où le Câble Long doit passer.
Montant Supérieure
Câble Long (66) Poulie Supérieure
Tube de Poids
Câble Court (23) Poulie Inférieure
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc
3
18
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET ENTRETIEN
Vérifiez et serrez toutes les pièces à chaque fois que vous utilisez le training system. Remplacez immédiate­ment les pièces usées. Vous pouvez nettoyer le training system avec un chiffon humide et un détergent non­abrasif et doux. N’utilisez pas de dissolvants.
COMMENT SERRER LES CÂBLES
Les câbles tissés comme ceux que nous utilisons sur le training system ont tendance à se détendre légère­ment lors de la première utilisation. S’il y a du jeu dans les câbles, ces derniers doivent être tendus. Localisez tout d’abord la bague d’ajustement et la vis d’ajuste­ment près de la partie inférieure du Câble Court (23). Desserrez la vis d’ajustement. Tirez l’extrémité du Câble Court jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu. Glissez la bague d’ajustement et la boule contre la Poulie de 3 1/2” (15). Resserrez la vis d’ajustement. Assurez­vous que les câbles ne sont pas trop serrés ou que le poids supérieur n’est pas surélevé de la colonne de poids.
Si des câbles sont toujours détendus, vous pouvez y remédier en localisant l’Écrou de Blocage en Nylon de 5/16” (3) indiqué à côté de l’extrémité supérieure du Montant Avant (42). Pour resserrer les câbles, mainte­nez le Boulon de 5/16” x 3 1/4” (35) et tournez l’Écrou de Blocage en Nylon dans le sens des aiguilles d’une montre.
Note: Inspectez les câbles chaque fois que vous utilisez le système de poids. Si un câble a tendance à glisser fréquemment des poulies, il se peut qu’il se soit enroulé sur lui-même. Dans ce cas, enlevez le câble et replacez le correctement.
Si les câbles doivent être remplacés, référez-vous à la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au dos de ce manuel. Remplacez tous les câbles tous les deux ans.
23
15
15
Vis
d’Ajustement
Bague
d’Ajustement
Boule
23
35
3
42
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti­lisateur et la documentation accompagnant ce manuel avant d’utiliser le training system.
2. N’utilisez le training system que sur une sur­face plane. Placez un revêtement sous le trai­ning system de manière à protéger votre sol.
3. Vérifiez et serrez toutes les pièces chaque fois que vous utilisez le training system. Remplacez immédiatement les pièces usées.
4. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du training system.
5. Inspectez les câbles chaque fois que vous utilisez le système de poids. Assurez-vous que les câbles soient bien enroulés dans la gorge des poulies à tout moment. Si les câbles ont du mal à coulisser quand vous vous servez de l’appareil, arrêtez-vous et vérifiez que les câbles soient enroulés dans les poulies. Remplacez tous les câbles tous les deux ans.
6. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdisse­ments et commencez des exercices de retour à la normale.
7. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
8. Ne lachez jamais les bras, le levier pour jambes, la barre de tirage ou la courroie en nylon lorsque vous soulevez des poids car ces derniers retomberaient violemment.
9. Placez toujours vos pieds sur le repose­pieds lorsque vous faites des exercices qui pourraient faire basculer le training system.
10. N’approchez pas vos mains et pieds des pièces mobiles.
11. Les cylindres de résistance deviennent très chaud durant l’usage. Ne touchez pas les cylindres avant qu’ils ne se soient refroidis.
12. Décrochez la barre de tirage de son support quand vous ne vous en servez pas.
13. Ce training system est conçu pour être utili­sé dans votre maison. Le training system ne doit pas être utilisé dans une institution com­merciale ou pour la location.
14. Les autocollants illus­trés ont été apposé au training system dans les locations illustrés a la page 4. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’informa­tion dans quatre langues. Placez l’auto­collant en français par-dessus les auto­collants en anglais.
Si un autocollant est manquant ou illisible, veuilles communiquer avec notre service à laclientèle au numéro sans frais, pour commander de nouveau autocollant gratuit. Apposez le nouveau autocollant à l’endroit indiqué.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire
les conseils importants suivants avant d’utiliser le training system.
AVIS IMPORTANT :Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme
d'exercices. Ceci s'adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux per­sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des bles­sures ou des dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
Autocollant 1
Autocollant 2
Autocollant 3
4
AVANT DE COMMENCER
DIMENSIONS UNE FOIS ASSEMBLÉ: Hauteur: 193 cm Largeur: 80 cm Longueur: 121 cm
Repose-pieds
Poulie Inférieure
Poulie Supérieure
Barre de Tirage
Levier pour Jambes
Bras
Simulateur d’Escalier
Colonne de Poids
Dossier
Cylindres de Résistance
Bras de Soulèvement Vertical des Genoux (S.V.G.)
Goupille de Poids
Merci d’avoir choisi de WESLO®GYM 3000. Le GYM 3000 offre une sélection d’exercices de musculation spécialement créés pour développer chaque groupe de muscles principaux de votre corps. Que votre but soit de tonifier votre corps, de développer une muscu­lature impressionnante, ou d’améliorer votre système cardiovasculaire, le GYM 3000 vous aidera à atteindre les résultats que vous désirez.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser de WESLO®GYM 3000. Si
vous avez des questions concernant le training sys­tem, contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Le numéro du modèle est le WLEMSY81000. Le numéro de série est inscrit sur l'autocollant qui est apposé sur le training system (l'emplacement de l'au­tocollant est indiqué sur le schéma en première page.)
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de conti­nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
17
TABLEAU DE RÉSISTANCES DE POIDS
POIDS BRAS DE BRAS DE LEVIER POUR POULIE POULIE
PRESSE PAPILLON JAMBES SUPÉRIEURE INFÉRIEURE
(livres) (livres) (livres) (livres) (livres)
129 26 18 16 18 248 39 32 30 32 369 50 45 43 45 483 64 58 56 58 5 107 80 71 68 71 6 129 96 84 80 84 7 145 112 98 93 98 8 163 130 110 105 110 9 181 149 125 117 125
10 183 Ne pas utiliser 134 128 134
La résistance actuelle à chaque station de poids peut varier selon les différences d’une plaque de poids à l’autre. La friction entre les câbles, les poulies et les guides de poids sont aussi des facteurs. Note : 1 kg = 2,2 livres.
AUTOCOLLANT 1
AUTOCOLLANT 3
AUTOCOLLANT 2
5
1. Avant que vous ne commenciez, assurez vous
d’avoir bien lu les instructions ci-dessus.
Insérez un Embout Mâle de 2” (27) dans la Base (4).
Attachez la Plaque de Poulie (20) à la Base (4) à l’aide de deux Boulons de 5/16” x 2 3/4” (11), de deux Rondelles Plates de 5/16” (8) et de deux Écrous de Blocage en Nylon de 5/16” (3).
Insérez les deux Boulons de Carrosserie de 5/16” x 2 1/2” (1) à travers la Base (4).
COMMENT ATTACHER LE LEVIER POUR JAMBES À LA STATION DE POULIE INFERIEURE
Pour vous servir du Levier pour Jambes (29), le siège doit être attaché au montant avant (référez-vous à la section COMMENT ATTACHER ET ENLEVER LE SIEGE, à la page 15).
Attachez la Chaîne (84) entre le Goujon de 5/16” x 2” (62) sur le Levier pour Jambes (29) et le Câble Court (23) à l’aide de deux Attaches de Câble (83).
COMMENT ATTACHER LA BARRE DE TIRAGE OU LA COURROIE EN NYLON A LA POULIE SUPERIEURE
Attachez la Barre de Tirage (85) au Câble Long (66) en vous servant d’une Attache de Câble (83). Pour certains exercices, la Chaîne (84) et/ou la Corde en Nylon (76) doi­vent être attachées entre la Barre de Tirage et le Câble Long à l’aide de deux Attaches de Câble. Si vous utilisez
la Chaîne, ajustez la longueur de la Chaîne entre la Barre de Tirage et le Câble Long de manière à ce que la Barre de Tirage soit dans la position de départ appropriée pour effectuer l’exercice.
La Courroie en Nylon (39) peut être attachée de la même manière.
COMMENT ATTACHER LA BARRE DE TIRAGE OU LA COURROIE EN NYLON A LA STATION DE POULIE INFERIEURE
Attachez la Barre de Tirage (85) au Câble Court (23) à l’ai­de d’une Attache de Câble (83). Pour certains exercices, la Chaîne (84) et/ou la Corde en Nylon (76) doit être attachée entre la Barre de Tirage et le Câble Court à l’aide de deux Attaches de Câble. Si vous Utilisez la Chaîne, ajustez la
longueur de la Chaîne entre la Barre de Tirage et le Câble Court de manière à ce que la Barre de Tirage soit dans la position correcte pour effectuer un exercice.
Le Courroie en Nylon (39) peut être attachée de la même manière.
COMMENT CHANGER LA RÉSISTANCE DES PÉDALES
Pour changer la résistance des Pédales, soulevez tout d’abord la Pédale Droite et la Pédale Gauche (89, 90) pour les dégager des crochets aux extrémités basses des Cylindres de Résistance (91). Attachez les crochets à des dents différentes sous les Pédales. Assurez-vous que les
crochets soient complètement enfoncés entre les dents à la même position sous les deux Pédales. Plus
vous éloignez les crochets du Montant Arrière (82), plus la résistance sera grande.
39
39
66
83
84
85
85
23
83
83
84
89
90
91
82
83
84
23
29
62
76
76
16
1
8
11
3
20
4
1
27
ASSEMBLAGE
Les outils suivants (non-Inclus) sont nécessaires à l’assemblage:
• Deux clés à molette
• Un tournevis standard
• Un tournevis cruciforme
• Un maillet en caoutchouc
• Vous aurez aussi besoin de graisse ou de vaseline, d'une petite quantité d'eau savonneuse, et de ruban adhésif transparent ou de ruban adhésif-cache.
Remarque : L’ assemblage sera plus facile si vous avez les outils suivant : Un jeu de douilles, des clés â cliquet.
Comment Déballer le Carton
Placez toutes les pièces du training system sur une surface dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages jusqu'à ce que l'assembla­ge soit complètement fini.
Sélectionnez un Emplacement pour votre Système d'Entraînement
À cause de son poids et de sa taille, le training sys­tem devrait être assemblé à l'endroit où vous allez l'utiliser. Assurez-vous qu'il y a assez d'espace autour du training system alors que vous l'assemblez.
Resserrement des Pièces
Serrez toutes les pièces lorsque vous les assem­blez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.
Questions?
Si vous avez des questions après avoir lu les ins­tructions de l'assemblage, s'il vous plaît contactez notre Département du Service à la Clientèle au
33-130 86 56 81.
L'Assemblage Requière Deux Personnes
Pour votre commodité et votre sécurité, assemblez le training system avec l'aide d'une autre personne.
Prévoyez Assez de Temps pour l'Assemblage
À cause de toutes les caractéristiques du training sys­tem, le processus de l'assemblage requière environ six heures. En mettant de côté assez de temps et en décidant de rendre la tâche agréable, l'assemblage se fera facilement. Vous pouvez décider de prendre plu­sieurs soirées pour assembler le training system.
Orientation des Pièces
Lorsque vous assemblez le training system assurez­vous que toutes les pièces soient orientées comme indiqué sur les schémas.
Identification des Pièces
Pour l’identification des petites pièces utilisées lors de l’assemblage, utilisez la TABLEAU D’IDENTIFICA­TION des pièces, qui se trouve au centre de ce manuel de l’utilisateur. Remarque : Certaines pièces
peuvent être pré-assemblées pour des raisons de transport. Si l’une des pièces n’est pas dans le sac de pièces, vérifiez bien qu’elle n’ait pas été pré-montée.
Rendez l'Assemblage plus Facile pour Vous!
Tout le contenu de ce manuel est conçu pour que le training system puisse être assemblé avec suc­cès par n'import qui. Avant de commencer l'as-
semblage, assurez-vous de lire l'information sur cette page cette courte introduction vous permettra de gagner plus de temps qu'il vous en prendra de le lire.
ATTENTION :Les Cylindres de
Résistance deviennent très chauds pendant l’usa­ge. Laissez-les se refroidir avant de les toucher.
Loading...
+ 9 hidden pages