Este dibujo muestra la ubicación de la calcomanía de advertencia. Si falta una calcomanía o
ésta es ilegible, llame al 1-866-699-3756 y solicite una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota:
La calcomanía puede no mostrarse en su tamaño real.
2
Page 3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. Sears no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o para aquellos que
tengan problemas previos de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos las advertencias y precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m (8 pies) de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m (2 pies)
en cada lado. No coloque la máquina para
correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger
el suelo o la alfombra de algún daño, coloque
un tapete debajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado atlético; nunca
use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 11), enchúfelo a un protector contra
sobretensión (no incluido) y enchufe dicho
protector a un circuito conectado a tierra,
capaz de conducir 15 amperes o más. No
debe conectarse otro electrodoméstico en el
mismo circuito. No use cables de extensión.
12. Use sólo un protector contra sobretensión, de
una toma, que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 11. Para comprar un protector contra sobretensión, vea su
tienda local de Sears o llame al número que
aparece en la contraportada de este manual y
solicite el producto con código 146148, o visite la tienda de equipos electrónicos de su localidad.
13. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños al sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su velocidad, acelerarse o detenerse de manera inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr no debe ser usada
por personas que pesen más de 113 kg.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensión alejados de las superficies calientes.
15. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 18 si la máquina
para correr no está funcionando correctamente.)
3
Page 4
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
parada de emergencia antes de usar la
áquina para correr (vea COMO ENCENDER
m
EL EQUIPO en la página 13).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
ara correr mientras esté parado en la banda
p
para caminar. Siempre sujete las barandas o
los brazos superiores mientras usa la
máquina para correr.
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la armadura fija-
ente en la posición de almacenamiento.
m
23. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de ésta.
18. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores, incluyendo su
movimiento, pueden afectar la exactitud de
las lecturas de su ritmo cardíaco. El sensor
de pulso está diseñado únicamente como
ayuda en el ejercicio para determinar las tendencias del ritmo cardíaco en general.
19. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
20. Nunca deje de vigilar la máquina para correr
cuando esté funcionando. Siempre extraiga la
llave, desenchufe el cable eléctrico y coloque
el interruptor de reiniciar/apagar en posición
de apagar cuando la máquina para correr no
se esté utilizando. (Vea en el dibujo de la
página 5 la ubicación del interruptor.)
21. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté correctamente ensamblada. (Véase MONTAJE en
la página 6 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 17).
Usted debe poder levantar cómodamente 20
24. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regularmente.
25. Nunca deje caer o inserte objetos en las
aberturas de la máquina para correr.
PELIGRO: Desconecte siempre el
26.
cable eléctrico después de usar la máquina
para correr, antes de limpiarla, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste
descritos en este manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. El mantenimiento diferente al que se
describe en este manual debe ser realizado
por un representante de servicio autorizado.
27. Esta máquina para correr está diseñada para
su uso dentro del hogar solamente. No use
esta máquina para correr en ningún lugar
comercial, de alquiler o institucional.
28. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si siente dolor o experimenta mareos mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Page 5
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
para correr WESLO®CROSSWALK 5.0t. La máquina
ara correr CROSSWALK 5.0t cuenta con una selec-
p
ción de funciones impresionantes, diseñadas para un
ntrenamiento más efectivo y agradable en su casa. Y
e
cuando no está entrenando, la singular máquina para
correr puede plegarse, ocupando menos de la mitad
del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para
correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
Baranda
guntas después de leer este manual, por favor vea la
contraportada de este manual. Para ayudarnos a asis-
irlos, anote el número de modelo y el número de serie
t
del producto antes de contactarnos. El número del mo-
elo y la ubicación del número de serie se muestran
d
en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Llave/Sujetador
Pasador de
Almacenamiento
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste
del Rodillo Estable
Cubierta
Interruptor
Cable Eléctrico
Rueda
Cojín de la Plataforma
5
Page 6
Arandela Estrella
de M10 (9)–4
Arandela
Estrella de M8
(5)–6
Tornillo de
M5 x 16mm
(85)–2
Arandela
Estrella de M5
(7)–2
Tornillo de
M4,2 x 19mm
(10)–4
Arandela Plana
de 1/4" (101)–4
Perno de 1/4" x 3 1/2" (103)–4
Perno de M10 x 58mm (2)–4
Tornillo de
M4,2 x 18mm
(58)–2
Tuerca de M10
(73)–4
Perno de
M8 x 15mm
(8)–6
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retiretodos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
ontaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
m
Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a
a caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-
l
cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador estrella
, y una llave ajustabley pinzas de punta aguda.
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre paréntesis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota:
Algunos componentes pequeños pueden haberse preinstalado. No use herramientas eléctricas para el
montaje para evitar que se dañen las piezas. Pueden incluirse piezas adicionales. Si falta alguna pieza
llame al 1-866-699-3756.
6
Page 7
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desconectado. Con la ayuda de otra persona, cuida-
dosamente incline la máquina para correr sobre
u lado. Despliegue la Armadura (51) alejándola
s
de los Montantes Verticales (53, 54).
1
2
4
5
Oriente la Base (52) como se muestra. Conecte
la Base al Montante Vertical Izquierdo (53) y al
Montante Vertical Derecho (54) con cuatro
Pernos de M10 x 58mm (2) y cuatro Tuercas de
M10 (73). Introduzca las cuatro Tuercas y
luego apriete cada una de ellas.
Con la ayuda de otra persona, incline cuidadosamente la máquina para correr de modo que la
Base (52) quede horizontal sobre el piso.
2. Coloque el montaje de la consola mirando hacia
abajo sobre una superficie suave para evitar
rasparlo.
Identifique la Baranda Derecha (33), la cual
tiene un orificio grande en el lugar que se muestra. Sostenga la Baranda Derecha cerca del
montaje de la consola.
A continuación, inserte el cable de la consola
dentro del orificio grande en el costado de la
Baranda Derecha (33). Con la ayuda de una
pinza de punta aguda, cuidadosamente agarre
el conector y tire del cable de la consola hacia
fuera del orificio cerca del soporte de la Baranda
Derecha.
51
2
Cable de la Consola
Soporte
Montaje de
la Consola
3
7
52
2
2
73
53
Conector
Orificio
Grande
33
7
Page 8
3. Posicione la Baranda Derecha (33) en el mon-
aje de la consola. Asegúrese de no haber pel-
t
lizcado el cable de la consola. Retire la
atadura del soporte situado en la Baranda
Derecha. Si es necesario, presione la Tuerca
njaulada (110) en su lugar.
E
Introduzca un Tornillo de M5 x 16mm (85) con
su Arandela Estrella de M5 (7) en la Baranda
Derecha (33) y luego introduzca dos Tornillos
de M4.2 x 19mm (10) en la Baranda Derecha.
Apriete el Tornillo de M5 x 16mm y luego
apriete los dos Tornillos de M4,2 x 19mm; no
sobre apreiete los Tornillos.
Conecte la Baranda Izquierda (no se muestra) al montaje de la consola de la misma
manera. Nota: No hay cables en el lado
izquierdo.
3
Cable de la Consola
Soporte
Montaje de la
Consola
110
85
7
33
10
4. Con la ayuda de otra persona, sostenga el montaje de la consola cerca del Montante Vertical
Derecho (54).
Conecte el Cableado Eléctrico (39) al cable de
la consola. Vea el dibujo de recuadro. Los
conectores deben poder deslizarse entre sí
con facilidad y encajar en su lugar. Si esto noocurre, gire un conector e inténtelo de nuevo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE
DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO.
Si hay una atadura de cables en el Cableado
Eléctrico, retírela. Inserte los conectores y el
resto del cable hacia abajo dentro del Montante
Vertical Derecho (54).
5. Posicione el montaje de la consola en los
Montantes Verticales (53, 54). Asegúrese deque no queden cables pellizcados. Introduzca
cuatro Pernos de M8 x 15mm (8) con cuatro
Arandelas Estrella de M8 (5) en los Montantes
Verticales, como se indica. No apriete los
Pernos todavía.
4
Montaje de la
Consola
Cable de la
Consola
39
Cable de la
Consola
39
54
5
Montaje de la Consola
8
5
54
8
5
53
8
Page 9
6. Introduzca un Perno de M8 x 15mm (8) con una
randela Estrella de M8 (5) dentro de cada
A
Montante Vertical (53; 54). Luego apriete
fuertemente los seis Pernos de M8 x 15mm
(8).
6
8
5
8
53
8
54
8
5
7. Conecte la Cubierta del Pasador (48) al
Montante Vertical Izquierdo (53) con dos
Tornillos de M4,2 x 18mm (58); introduzca
ambos tornillos sin apretarlos y luego
apriételos completamente.
7
53
48
58
9
Page 10
8. Conecte el Brazo Izquierdo (105) al Montante
Vertical Izquierdo (53) con dos Pernos de 1/4" x
3 1/2" (103), dos Arandelas Planas de 1/4"
(101) y dos Arandelas Estrella de M10 (9).
segúrese de que el Brazo Superior
A
Izquierdo esté en el costado del montaje de
la consola que se muestra.
onecte el Brazo Derecho (no se muestra)
C
de la misma manera.
8
ontaje de
M
la Consola
53
105
101
9
103
9. Asegúrese que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para co-rrer. Mantenga la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Una de las llaves hexagonales se usa para
ajustar la banda para caminar (ver la página 19). Para proteger el piso o alfombra, coloque una estera debajo
de la máquina para correr.
10
Page 11
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PARA CAMINAR DE ALTO RENDIMIENTO
Su máquina para correr tiene una banda para caminar
ubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
c
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras
sustancias a la banda para caminar o a la plataforma. Esto puede causar demasiado desgaste.
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una descarga eléctrica. Verifique con un
electricista cualificado o con el personal de
servicio cualquier duda que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el
enchufe original. Si ésta no se adapta al toma
corriente, el toma corriente es el que deberá
ser cambiado por un electricista cualificado.
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de
equipo electrónico sofisticado, se puede dañar por
cambios repentinos de voltage en la corriente de su
casa. Para reducir la posibilidad de daños a su
máquina, siempre use un protector de alteraciones con su máquina para correr (vea el dibujo 1 a
la derecha). Para comprar un protector de alteraciones, vea la precaución 12 en la página 3.
Use solo un protector de alteraciones que se use en
un toma corriente que se enliste en UL como un protector transitorio de alteraciones de voltages. El protector de alteraciones debe tener una clasificación
de voltage suprimido UL 400 voltios o menos y una
disipación de alteraciones mínima de 450 julios. El
protector de alteraciones debe estar electricamente
clasificada a 120 voltios AC (Corriente Alternada) y
15 amperios. Debe haber una luz que avisa en el
protector de alteraciones para indicar si está funcionando apropiadamente o no. El no utilizar un protector de alteraciones que funcione apropiadamente
puede resultar en daños al sistema de control en la
máquina para correr (vea la precaución 13 en la página 3).
Este producto tiene que estar conectado a un enchufe de tierra. Si no funciona o se daña, el enchufe
de tierra le provee un camino de menos resistencia
para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de
electrocutación. Este producto está equipado con un
cordón que tiene un conductor de tierra y un enchufe
de tierra. Enchufe el cable eléctrico dentro del pro-
tector de alteraciones, y enchufe el protector de al-
eraciones dentro del toma corriente apropiado que
t
esté apropiadamente instalado y conectado a tierra
de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
IMPORTANTE: La máquina para correr no es com-
atible con toma corriente equipados con GFCI
p
(prueba de tierra del interruptor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120
volts, (vea el dibujo 1). Se puede usar un adaptador
temporal para conectar el protector de alteraciones a
un receptáculo de 2-polos. si no hay un toma corriente
conectado a tierra disponible.
1
Toma Corriente de Tierra
2
Tornillo de Metal
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un
toma corriente apropiadamente conectado a tierra (vea
el dibujo 1) se pueda instalar por un electricista calificado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido extendiendo del adaptador se debe conectar a una conexión
de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléctrica conectada apropiadamentte a tierra. El adaptador
se debe sostener en su lugar con un tornillo de metal.
Algunas tapas de cajas eléctricas con receptáculos
de 2-polos no están conectadas a tierra. Contacte
un electricista calificado para determinar si la tapa
de la caja eléctrica está conectada, antes de usar un
adaptador.
Caja de Toma Corriente
Conectado a Tierra
Protector de Alteracion
Perno de Tierra
Perno de Tierra
Enchufe de Tierra
Caja del Toma Corriente
Conectado a Tierra
Adaptador
Protector de
Alteracion
Aro
Enchufe de Tierra
11
Page 12
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Llave
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La máquina para correr ofrece una selección de funciones diseñadas para hacer de sus entrenamientos
experiencias más efectivas. Cuando seleccione la función manual de la consola, podrá cambiar la velocidad
de la máquina para correr con sólo tocar un botón. A
medida que ejercita, las pantallas proveerán información continua del ejercicio. Usted aún podrá medir su
ritmo cardíaco usando el sensor de pulso del pulgar.
Sujetador
La consola ofrece también cuatro entrenamientos preseleccionados. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina
para correr, guiándole a través de un ejercicio efectivo.
Para encender la corriente, vea la página 13. Para
usar la función manual, vea la página 13. Para usar
un entrenamiento preajustado, vea la página 15.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la
plataforma para caminar, use calzado atlético
limpio cuando use la máquina para correr. La
primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela, de ser necesario (véase la página 19).
12
Page 13
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
xpuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
e
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
ontrario la pantalla de la consola u otros compo-
c
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(consulte la página 11). A
continuación, localice el interruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
Reiniciar
eléctrico. Asegúrese de que
el interruptor esté en la
posición de reiniciar.
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina
para correr. Encuentre el sujetador conectado a la
llave (vea el dibujo a la página 12) y deslícelo a la cintura de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola.
Después de un momento, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En una situación de emer-
gencia, es posible arrancar la llave de la consola,
lo cual causa que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente tomando unos pasos hacia
atrás; si la llave no se sale de la consola, ajuste la
posición del sujetador como sea necesario.
justado, seleccione de nuevo la función manual
pulsando el botón de Seleccionar Entrenamiento
[WORKOUT SELECT] en forma repetida hasta
ue sólo aparezcan ceros en las pantallas.
q
. Inicie la banda para caminar.
3
Para empezar la banda para caminar, oprima el
botón Inicio [START] o el botón para aumentar la
Velocidad Digital [DIGITAL SPEED]. La banda
para caminar comenzará a moverse a 1 mph. A
medida que realiza el ejercicio cambie la velocidad
de la banda para caminar, según lo desee, pulsando los botones de incremento y disminución de
Velocidad Digital. Cada vez que pulse un botón, el
nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph por hora;
Si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad
cambiará en 0,5 mph. Nota: Después de oprimir
los botones, puede que a la banda para caminar le
tome un tiempo para alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Detener [STOP]. La hora comenzará a
destellar en la pantalla. Para reiniciar la banda
para caminar, pulse el botón Inicio o el botón de
aumento de Velocidad Digital.
4. Siga su progreso con las pantallas.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE más arriba.
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte
la llave, se seleccionará
la función manual. Si
usted ha seleccionado
un entrenamiento prea-
Pista—La pista representa una distancia de
1/4 milla (400 metros).
Al caminar o correr,
unos indicadores aparecerán sucesivamente
alrededor de la pista hasta que aparezca la pista
entera. A continuación, la pista desaparecerá y los
indicadores comenzarán nuevamente a aparecer
de manera sucesiva. El centro de la pista mostrará
el número de vueltas que ha completado.
13
Page 14
Pantalla inferior
izquierda—A medida
que ejercita, la pantalla
nferior izquierda puede
i
mostrar el tiempo tran-
currido y la distancia
s
que ha caminado o corrido. Nota: Cuando se selecciona un entrenamiento preajustado, la pantalla
mostrará el tiempo restante, en vez del tiempo
transcurrido.
oprimido el botón Parar [STOP], inserte la llave en
la consola y suelte el botón Parar. Una “E” para
millas inglesas o una “M” para kilómetros métricos
parecerá en la pantalla de preferencia. Oprima el
a
botón para aumentar la Velocidad Digital para
ambiar la unidad de medida. Cuando la unidad de
c
medida esté seleccionada, retire la llave y vuelva a
introducirla.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Pantalla inferior
derecha—La pantalla
inferior derecha puede
mostrar la velocidad de
la banda para caminar
y el número aproximado de calorías quemadas.
Pantalla de preferencia—La pantalla supe-
rior es la pantalla de
preferencia. La pantalla
principal puede mostrar
el tiempo transcurrido,
la distancia que ha caminado o corrido, la velocidad de la banda para caminar o el número aproximado de calorías que ha quemado. Oprima el
botón Pantalla de Prioridad [PRIORITY DISPLAY]
de manera repetida hasta que la pantalla principal
muestre la información que desea ver. Nota: La información se mostrará solamente en la pantalla de
preferencia y no en las pantallas inferior izquierda
o inferior derecha.
Para ajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, saque la llave, y luego reinserte la llave.
Nota: La consola puede
mostrar velocidad y distancia en kilómetros o
millas. Para ver qué
unidad de medida se ha
seleccionado mantenga
Para medir su ritmo cardiaco, párese en los rielespara los pies y coloque su pulgar en el sensor de
pulso (vea el dibujo de la página 12). No presione
demasiado fuerte, o la circulación de su pulgar
se restringirá y su pulso podría no ser detectado. Cuando se detecte el pulso, un indicador con
forma de corazón se iluminará intermitentemente
en la pantalla inferior derecha cada vez que su
corazón lata. Aparecerán uno o dos guiones y
luego se mostrará su ritmo cardíaco. Para obtener
una lectura más precisa del ritmo cardiaco,
mantenga su pulgar en el sensor durante al
menos 15 segundos.
Si el ritmo cardiaco que se muestra parece demasiado alto o demasiado bajo, o no se muestra,
levante su pulgar del sensor de pulso durante algunos segundos y luego vuelva a colocarlo.
Recuerde no moverse mientras mide su ritmo cardiaco.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola.
Párese sobre las barras de apoyo para los pies,
pulse el botón Parar, retire la llave de la consola y
guárdela en un lugar seguro. Cuando termine de
utilizar la máquina para correr, coloque el interruptor en la posición de apagar [OFF] y desconecte el
cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los
componentes eléctricos de la máquina pueden
desgastarse antes de tiempo.
14
Page 15
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUSTADO
. Inserte la llave dentro de la consola.
1
ea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
V
página 13.
2. Seleccione uno de los programas de cuatro entrenamientos preajustados.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado, pulse el botón
Entrenamiento
[WORKOUT SELECT]
repetidamente; “P- 1,”
“P- 2,” “P- 3,” o “P- 4” aparecerán en la pantalla de
preferencia durante algunos segundos para
mostrar el programa de entrenamiento que fue seleccionado. La velocidad [SPEED] máxima del entrenamiento y su duración se mostrarán también
en la pantalla durante unos segundos.
Cada programa de entrenamiento está dividido en
30 segmentos de un minuto. Un ajuste de velocidad está programado para cada segmento. Nota:
Puede programarse el mismo ajuste de velocidad
para segmentos consecutivos. Los perfiles abajo
de la pantalla muestran como la velocidad de la
banda para caminar cambiará durante el entrenamiento.
Al final de cada segmento, escuchará una serie de
tonos. Si se ha programado otro ajuste de velocidad para el segmento siguiente, el ajuste de ve-
ocidad destellará en la pantalla para avisarle, y la
l
máquina para correr se ajustará automáticamente
l nuevo ajuste de velocidad. El entrenamiento
a
continuará de esta manera hasta que finalice el último segmento. La banda para caminar comenzará
a detenerse poco a poco.
Si el ajuste de velocidad es demasiado alta o demasiado baja durante el entrenamiento, usted
podrá cambiar el ajuste manualmente pulsando los
botones de Velocidad Digital; sin embargo,
cuando termine el segmento actual del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente al ajuste de velocidad correspondiente al siguiente segmento.
Para parar el entrenamiento temporalmente,
oprima el botón Parar [STOP]. La hora comenzará
a destellar en la pantalla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento oprima el botón Inicio o el
botón de aumento de Velocidad Digital. La banda
para caminar comenzará a moverse a 1 mph.
Cuando comience el próximo segmento, la
máquina para correr se ajustará automáticamente
a velocidad programada para dicho segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Consulte el paso 4 en las páginas 13 y 14.
3. Inicie la banda para caminar.
Para iniciar el entrenamiento oprima el botón Inicio
[START] o el botón de incremento de Velocidad
Digital [DIGITAL SPEED]. Al oprimir el botón, la
máquina para correr ajustará la velocidad automáticamente a la velocidad programada para el
primer segmento. Sujétese de las barandas y
comience a caminar.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 14.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 6 en la página 14.
15
Page 16
CÓMO CAMBIAR LA INCLINACIÓN DE LA MÁQUINA
ARA CORRER
P
Para variar la intensidad de su ejercicio, puede cambiar
la inclinación de la máquina para correr. Hay dos niveles
e inclinación. Antes de cambiar la inclinación, retire
d
la llave y desenchufe el cable de alimentación. Luego,
pliegue la máquina para correr en la posición de almacenamiento (vea la página 17).
Pasador de
inclinación
Pata de
Inclinación
Pasador de
inclinación
Para cambiar la inclinación, primero extraiga el pasador
de una de las patas de inclinación. Ajuste la pata de inclinación a la posición deseada y vuelva a introducir
completamente el pasador de inclinación. Ajuste la otra
pata de inclinación de la misma manera.
PRECAUCIÓN: Antes de usar la máquina para correr, asegúrese de que ambas patas de inclinación
estén a la misma altura y que ambos pasadores
estén completamente insertados en las patas de inclinación.
Después de ajustar las patas de inclinación, baje la
máquina para correr (vea la página 17).
CÓMO USAR LOS BRAZOS SUPERIORES
medida que camina sobre la máquina para correr,
A
puede sujetarse de las barandas o usar los brazos superiores. Para ejercitar sus brazos, hombros y espalda para
n entrenamiento del cuerpo entero, mueva los brazos
u
superiores hacia delante y hacia atrás mientras camina
sobre la máquina.
Se puede ajustar la resistencia de los brazos superiores
para variar la intensidad de su ejercicio de la parte superior del cuerpo. Para aumentar la resistencia, gire la perilla de resistencia en sentido horario; para disminuir la resistencia, gire la perilla en sentido antihorario.
Brazos
Superiores
Perilla de
Resistencia
16
Page 17
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico.
PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg (45 libras) para elevar, bajar o mover
a máquina para correr.
l
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el
sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda. Levante la ar-
madura hasta cerca de la mitad del recorrido a la
posición vertical.
1
Armadura
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
omo se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
c
Asegúrese de que el atajador esté apoyado sobre
l pasador. Para mover la máquina para correr
e
pueden necesitarse dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y
coloque un pie contra una de las ruedas.
1
Armadura
Baranda
2. Sujete firmemente la máquina para correr con la
mano derecha como se muestra. Jale de la perilla
del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Gire la
armadura hacia abajo hasta que el atajador sobrepase el pasador. Luego libere suavemente la
perilla del pasador; asegúrese de que el atajador
esté apoyado sobre el pasador.
2
Pasador
Perilla del
Pasador
Atajador
Rueda
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr ruede sobre sus ruedas, y
muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de
la máquina para correr con su mano derecha,
como se muestra. Jale de la perilla del seguro
hacia la izquierda y sosténgala. Luego baje la armadura hasta que ésta sobrepase el pasador. A
continuación, suelte la perilla del pasador.
Para proteger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr fuera de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 85° F
(30º C).
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la armadura de metal firmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies,
y no deje caer la armadura. Doble las rodillas y
mantenga derecha la espalda.
17
Page 18
PROBLEMAS
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
L
indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita
ayuda adicional, por favor vea la contraportada de este manual.
PROBLEMA:La máquina no se enciende
SOLUCIÓN:a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado en el regulador de tensión, y que a su
vez el regulador de tensión esté enchufado en un tomacorriente con conexión adecuada a
tierra (ver página 11). Utilice solamente un regulador de tensión de salida única que reúna
todas las especificaciones descritas en la página 11. IMPORTANTE: La máquina para co-
rrer no es compatible con tomacorrientes eléctricos equipados con RCD.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor que se encuentra en
la máquina para correr cerca del cable eléctrico.
Si el interruptor está fuera de su lugar como se
muestra, el interruptor se ha saltado. Para reajustar el interruptor, espere cinco minutos y
luego vuelva a presionarlo.
PROBLEMA:La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCIÓN:a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha disparado, espere
cinco minutos y luego vuelva a presionarlo hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la contraportada de este manual.
PROBLEMA:Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN:a. Extraiga la llave de la consola y desenchufe el
cable eléctrico. Extraiga los tres Tornillos con
Cabeza de Arandela de M4,2 x 19mm (20) y los
dos Tornillos de M5,5 x 25mm (25) indicados.
Luego retire con cuidado la Cubierta (65).
c
Saltado
a
65
25
Reajustado
20
Localice el Interruptor de Lengüeta (89) y el Imán
(62) ubicados a la izquierda de la Polea (71). Gire
la polea hasta que el imán quede alineado con el
Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el es-
pacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 1/8" (3
mm). Si es necesario, afloje el Tornillo Punta
Broca de M4,2 x 13mm (3), mueva ligeramente
el Interruptor de Lengüeta y vuelva a apretar el
Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta (no se
muestra) y haga funcionar la máquina para correr por unos minutos para comprobar
que la velocidad sea correcta.
18
3 mm
89
Vista de
Arriba
3
71
62
Page 19
PROBLEMA:La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN:a. Use solamente un protector contra sobretensiones de tomacorriente único que cumpla con
odas las especificaciones descritas en la página 11.
t
. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
b
el buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar
b
–7 cm
5
puede quedar dañada. Extraiga la llave y DE-SCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos del rodillo
trasero en el sentido opuesto a las agujas del
reloj, 1/4 vuelta. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, deberá poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7
cm de la plataforma para caminar. Tenga
Pernos del
Rodillo Trasero
cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la
llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la
banda para caminar esté debidamente tensionada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor
vea la contraportada de éste manual.
PROBLEMA:La banda para caminar está descentrada o se resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN:a. Si la banda para caminar se ha movido hacia la
izquierda, primero extraiga la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos del rodillo
estable izquierdo en sentido horario, 1/2 vuelta.
Tenga cuidado de no ajustar de más la banda
para caminar. Si la banda para caminar se hamovido hacia la derecha, gire el perno del
rodillo estable izquierdo en sentido antihorario,
1/2 vuelta. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que
la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se
esté caminando en ella, primero extraiga la llave
y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
Usando la llave hexagonal, voltee ambos pernos
del rodillo estable 1/4 vuelta a favor de las agujas
del reloj. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe de poder
levantar cada lado de la banda para caminar 5 a
7 cm de la plataforma para caminar. Tenga
cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina
para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
a
b
19
Page 20
PROBLEMA: Los brazos superiores chirrían durante el uso
SOLUCIÓN:a. (Nota: Para corregir este problema se necesita
na pequeña cantidad de grasa marina blanca,
u
disponible en ferreterías.) Gire la Perilla de
esistencia (A) en sentido antihorario y extrái-
R
gala. A continuación, extraiga el Cono de
Resistencia (B) y el Brazo Superior Izquierdo
(105), junto con la Placa de Resistencia (C),
Arandelas (D), Arandela de Resorte (E),
Arandelas de Empuje (F) y Cojinete de Empuje
(G). (Nota: Si la Placa de Resistencia [C] se sale
del Cono de Resistencia [B], vuélvala a encajar.)
Aplique una fina película de grasa marina blanca
a la superficie externa del Cono de Resistencia
(B). A continuación, vuelva a ensamblar todas
las piezas en el orden que se muestra a la derecha.
a
105
B
F
E
A
C
G
D
20
Page 21
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
iar éste o cualquier programa de ejercicios
c
consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El
sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su programa de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbicos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño
es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algunos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria.
21
Page 22
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo 831.24822.0R0910A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS casi al final
de este manual.
N°Ctd.DescripciónN°Ctd.Descripción
12Perno de M10 x 110mm
24Perno de M10 x 58mm
32Tornillo Punta Broca de
M4,2 x 13mm
49Tornillo de M4,2 x 16mm
56Arandela Estrella de M8
61Calcomanía de Advertencia
72Arandela Estrella de M5
86Perno de M8 x 15mm
96Arandela Estrella de M10
1010Tornillo de M4,2 x 19mm
112Espaciador de la Armadura
121Base de la Consola
134Perno de M6 x 58mm
142Arandela Plana de M10
151Llave/Sujetador
162Tuerca de M10
171Llave Hexagonal de 6mm
181Llave Hexagonal de 4mm
194Perno de M8 x 30mm
203Tornillo con Cabeza de Arandela de
M4,2 x 19mm
216Tornillo de M4,2 x 13mm
221Baranda Izquierda
231Ojo Reforzado del Montante Vertical
241Montaje de Pasador
256Tornillo de M5,5 x 25mm
266Tornillo Punta Broca de M4,2 x
19mm
272Perno de M8 x 35mm
284Tornillo de la Guía de M4,2 x 13mm
292Perno de M6 x 70mm
302Perno del Motor de 1/4"
311Perno de M8 x 102mm
324Arandela Plana de M6
331Baranda Derecha
342Perno de M8 x 20mm
352Perno de M10 x 65mm
362Arandela Estrella de M6
371Interruptor de reiniciar/apagar
382Arandela Estrella del Motor
391Cableado Eléctrico
402Pasador de inclinación
414Tornillo con Cabeza de Arandela de
M4,2 x 13mm
424Arandela Estrella de lo Electrónico
434Tuerca de M6
446Tuerca Tensora del Motor/de la
Plataforma
452Alojamiento de la Rueda
462Tuerca de M8
473Gancho de la Cubierta
481Cubierta del Pasador
491Ojal Reforzado de la Charola
Ventral
502Ajustador de la Amortiguación
511Armadura
521Base
531Montante Vertical Izquierdo
541Montante Vertical Derecho
551Rodillo Estable
561Correa del Motor
571Soporte del Sistema Electrónico
582Tornillo de M4,2 x 18mm
591Soporte del Motor
601Soporte del Rodillo Estable
Izquierdo
611Soporte del Rodillo Estable Derecho
621Imán
636Almohadilla de la Base
641Atajador
651Cubierta
661Charola Ventral
671Riel para los Pies Izquierdo
681Riel para los Pies Derecho
694Espaciador de la Rueda
702Rueda
711Rodillo de Manejo/Polea
724Arandela Plana de M8
734Tuerca de M10
742Tapa del Extremo de la Armadura
754Tornillo de M5.5 x 30mm
761Banda para Caminar
774Tapa del Extremo de la Baranda
782Cojín de la Plataforma
791Motor de Manejo
803Atadura de los Cables
814Atadura de 8"
822Perno de M8 x 52mm
831Gancho del Interruptor de Lengüeta
842Tornillo de M4 x 10mm
852Tornillo de M5 x 16mm
861Plataforma para Caminar
871Controlador
881Barra Cruzada de la Consola
891Interruptor de Lengüeta
901Cable Eléctrico
22
Page 23
N°Ctd.DescripciónN°Ctd.Descripción
911Consola
921Atadura Ajustable
932Guía de la Banda
41Llave Hexagonal de 5mm
9
952Pata de Inclinación
62Tuerca en U
9
972Arandela del Rodillo de Manejo
982Amortiguador Trasero
991Ojo Reforzado del Cable Eléctrico
1001Tuerca de M8
1021Llave Hexagonal
1034Perno de 1/4" x 3 1/2"
1042Tornillo de #10 x 3/4"
051Brazo Izquierdo
1
1061Brazo Derecho
072Mango
1
1082Montaje de la Resistencia
1092Inserción del Brazo Superior
1102Tuerca Enjaulada
*–Manual del Usuario
1014Arandela Plana de 1/4"
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. Si falta una pieza, llame al 1-866-699-3756. *Estas piezas
no están ilustradas.
23
Page 24
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo 24822.0R0910A
4
98
4
98
93
17
86
51
76
28
62
89
3
83
93
6
96
96
31
67
25
25
25
75
56
71
28
18
44
95
40
82
46
72
72
27
29
21
74
61
19
55
36
42
21
29
74
60
36
19
42
27
95
40
46
82
72
72
44
19
19
78
50
78
64
4
10
50
41
41
41
41
10
94
97
97
100
44
44
21
25
25
75
25
68
102
24
Page 25
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo 24822.0R0910A
34
38
44
79
34
30
59
38
90
65
47
47
47
57
21
21
42
42
21
84
87
81
66
49
37
99
20
20
20
92
25
Page 26
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo 24822.0R0910A
80
3
54
11
53
14
1
9
1
11
14
9
39
85
26
63
10
58
48
63
26
26
63
33
22
8
8
77
24
70
35
16
63
26
69
69
43
45
32
43
13
5
8
5
8
5
77
10
10
10
77
63
26
10
10
10
10
35
16
70
69
69
63
26
45
32
43
43
32
13
85
7
7
8
5
8
39
73
23
52
73
103
101
101
103
110
110
2
2
73
73
77
26
Page 27
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo 24822.0R0910A
107
105
104
108
109
9
107
106
104
109
108
4
9
15
12
4
4
4
4
91
80
27
Page 28
Su Hogar
P
ara reparos—en su hogar—de todas las marcas principales de aparatos electrodomésticos,
equipo para el césped y jardín, o sistemas de calefacción y refrigeración, no importa
quien lo fabricó, no importa quien lo vendió.
Para piezas de reemplazo, accesorios y manuales del usuario
que necesite para hacerlo por su propia cuenta.
Para la instalación profesional de Sears, de aparatos electrodomésticos
y aparatos como abre garajes y calentadores de agua.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Llame a cualquier hora, día y noche (U.S.A. y Canadá)
www.sears.com www.sears.ca
Nuestro Hogar
Para reparos de aparatos móviles/portátiles como aspiradoras, equipo para el césped, y aparatos
electrónicos, llame o valla a la red para encontrar su Sears Parts & Repair Center más cercano
1-800-488-1222 Llame a cualquier hora, día y noche (solamente en U.S.A.)
www.sears.com
Para comprar un acuerdo de protección (U.S.A.) o acuerdo de
mantenimiento (Canadá) para un producto bajo el servicio de Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canadá)
Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
¡Lo arreglamos, en su hogar o nuestro!
® Registered Trademark / TMTrademark /
SM
Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
Si esta máquina para correr de Sears falla debido a defectos en material o fabricación dentro de 90 días de
la fecha de compra, llame 1-800-4-MY-HOME
reemplazo si es imposible reparar). La armadura y motor de manejo están garantizados de por vida.
Esta garantía no aplica cuando la máquina para correr se use comercialmente o como renta.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que varían de estado a
estado.