WESLO Cadence S6 User Manual [fr]

Nº. du Modèle WETL14906.0
www.iconeurope.com
Notre site Internet
Nº. de Série
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
MANUEL DE L’UTILISATEUR
(33) (0)810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appa reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
-
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSEILS DE MISE EN FORME
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Remarque : un TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES, un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
lectriques ou de blessures, lisez les précautions importantes ci-dessous ainsi que les instructions
é avant d’utiliser le tapis de course.
1
. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis de course des a
vertissements et des précautions importantes
qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis de course selon les usages dé­crits dans ce manuel.
3. Installez le tapis de course sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis de course et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis de course.
4. Gardez le tapis de course à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis de course dans un garage ou sur une ter rasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
Ne faites pas fonctionner le tapis de course où
5. des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques éloignés du tapis de course à tout moment.
7. Le tapis de course ne doit pas supporter plus de 113 kg.
8. Ne laissez jamais plus d’une personne e la fois sur le tapis de course.
9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne por­tez pas de vêtements trop amples qui pour raient se coincer dans le tapis de course. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes.
Portez toujours
-
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
Veuilles brancher le cordon d’alimentation
10. (voirà la page 10) directement sur une prise ca­pable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit.
1
1. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1
,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appa­reil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PRO­BLÈME a la page 17 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)
14. Lisez, comprenez et testez la procédure d’arrêt d’urgence avant d’utiliser le tapis roulant (voir
-
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE a la page
10).
Ne mettez jamais le tapis de course en marche
15. quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez­vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis de course.
16. Le tapis de course peut se déplacer à des vi­tesses élevées. Ajustez la vitesse progressive­ment de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
17. Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, dé­branchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas le tapis de course.
18. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil mé­dical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture de la fréquence cardiaque moins pré cise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.
N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
19. déplacer le tapis de course avant que ce der nier ne soit assemblé. (voir L’assemblage à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 15.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
-
-
3
2
0. Quand vous rangez le tapis de course, assu­rez-vous que le loquet de rangement est fermé c
omplètement dans le verrou.
21. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de course en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis de course.
22. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis de course.
24. DANGER: débranchez toujours le cor-
don d’alimentation immédiatement après
sage, avant de nettoyer le tapis de course et
u avant d’effectuer les procédures d’entretien et
e réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez
d jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un
eprésentant de service autorisé.
r
25. Ce tapis de course est conçu pour être utilisé seulement dans votre maison. Le tapis de course ne doit pas être utilisé dans une insti­tution commerciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient au­cunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
L’autocollant montré ci-contre a été placé sur votre tapis de course. Trouvez la feuille contenant les auto­collants d’avertissement en quatre langues. Placez l’au­tocollant en français sur l’autocollant en anglais à l’en­droit indiqué. Si l’autocollant est manquant ou illisible, contactez notre service à la clientèle au numéro sans frais (voir le dos de ce manuel). Placez le nouvel auto­collant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire WESLO®CADENCE S 6. Le tapis de course CA­DENCE S 6 combine une technologie avancée avec un design innovateur pour vous aider à atteindre le
aximum de vos exercices, dans l’intimité de votre
m foyer. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionne CADENCE S 6 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis de course.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous
Logement pour Bouteille d’Eau (la bouteille n’est pas incluse)
Rampe
avez des questions concernant cet appareil aprés avoir lu ce manuel, voir la page de couverture de ce manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
ous appeler. Le numéro du modèle du tapis de
n course est le WETL14906.0. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis de course (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci­dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Clé/Pince
Bouton du Loquet
Courroie Mobile
Repose-Pied
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Capot
Interrupteur
Marche/Éteint
Disjoncteur
Roue
CÔTÉ DROIT
Jambe d’Inclinaison
5
ASSEMBLAGE
’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal-
L
lages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : Le
essous de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant
d l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’embal­lage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis de course. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse, un tournevis cruciforme , deux clés an­glaises et une paire de pinces coupantes .
Remarque : pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES au centre de ce manuel. Certaines pièces peuvent être pré-assemblées.
1. Demandez à une deuxième personne de tenir la Base (52) à la position montrée.
Identifiez le Montant Gauche (53) (un grand trou est percé sur l’extremité inférieure du Montant Droit [54]).
Tenez le Montant Gauche (53) de manière à ce que la partie courbée soit dans la position illustrée. Attachez
le Montant Gauche sur la Base (52) à l’aide des deux Boulons du Montant (2). Ne serrez pas encore les
Écrous du Montant.
Attachez le Montant Droit (54) sur la Base (52) de la même manière.
2. Glissez les deux Logements de la Roue (62) dans la Base (52) avec la tête des Boulons de la Roue (35) sur l’estérieur comme illustré. Attachez chaque Logement de la Roue à l’aide de deux Boulons du Logement de la Roue (6), deux Rondelles du Logement de la Roue (11) et deux Écrous du Logement de la Roue (15).
1
2
54
Grand
Trou
53
35
62
6
52
52
Partie Courbée
11
15
2
2
35
62
15
11
6
6
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les Montants (53, 54) de manière à ce que la Base (52) soit
plat sur le sol, comme illustrée. Ensuite, placez la par-
à tie avant du Cadre (51) du tapis de course entre les
ontants.
M
3
Trou
Référez-vous à l’illustration en cartouche. Localisez en­suite le fil long à l’intérieur de la partie inférieure du Montant Droit (54). Attachez le fil à le Groupement de Fils (98). Ensuite, localisez l’autre bout du fil qui sort de la partie supérieure du Montant Droit. Tirez l’extrémité supérieure du fil jusqu’à ce que le Groupement de Fils sorte du trou dans l’extrémité supérieure du Montant Droit.
Demandez à une deuxième personne de soulever et de tenir l’extremité avant du Cadre (51). Placez une Bague d’Espacement du Cadre (111) entre le Montant Droit (54) et le Cadre. Attachez le Montant Droit et la Bague d’Espacement du Cadre sur le Cadre à l’aide d’un Boulon Pivot du Cadre (1), une Rondelle du Cadre (14) et une Rondelle Étoilée du Cadre (9).
Répétez cette étape sur le côté gauche du tapis de course. Remarque : il n’y a pas de fil du côté gauche.
Séparez le fil du Groupement de Fils (98).
53
51
98
98
54
52
Fil
111
14
9
1
54
4. Tournez l’Assemblage de la Console (91) de manière à en voir l’arrière. Faites attention de ne pas rayer la
surface de l’Assemblage de la Console.
Identifiez la Rampe Droite (55), avec un grand trou sur le côté.
Attachez la Rampe Droite (55) sur l’Assemblage de la Console (91) à l’aide de deux Vis de la Console (4), une Vis de la Barre Transversale (5) et une Rondelle Étoilée de la Barre Transversale (12).
4
5
12
4
Grand Trou
91
55
7
5. Placez la Rampe Gauche (56) sur l’Assemblage de la Console (91). Attachez l’extrémité du Fil de Mise à Terre
e la Console au petit trou se trouvant dans le côté de la
d Rampe Gauche avec une Vis de Mise à Terre Argenté
8).
(
Puis, fixez la Rampe Gauche (56) sur l’Assemblage de la Console (91) à l’aide de deux Vis de la Console (4), d’une Vis de la Barre Transversale (5) et d’une Rondelle Étoilée de la Barre Transversale (12).
de ne pas pincer le fil de mise à terre.
Faites attention
5
5
12
4
etit
P Trou
91
56
Fil de Terre
de la Console
8
6. Placez l’Assemblage de la Console (91) proche du
Montant Droit (54). Touchez la Rampe Droite (55) pour
décharger l’électricité statique.
Enfilez l’extrémité du Groupement de Fils (98) dans le trou en bas de la Rampe Droite (55) pour la faire sortir du grand trou sur le côté. Enfilez ensuite l’extrémité du Groupement de Fils dans les trois boucles des attaches en plastique.
Branchez l’extrémité du Groupement de Fils (98) dans le connecteur indiqué au dos de l’Assemblage de la Console (91). L’extrémité du Groupement de Fils de-
vrait glisser facilement dans le connecteur et s’en­clencher en place. Si ce n’est pas le cas, tournez l’extré- mité du Groupement de Fils et essayez de nouveau. SI LE CONNECTEUR N’EST PAS ENFONCÉ CORREC­TEMENT, LA CONSOLE POURRAIT ÊTRE ENDOM­MAGÉE QUAND ELLE EST ALLUMÉE.
7. Enfilez l’excès du Groupement de Fils (98) qui dépasse
vers le bas dans le Montant Droit (54). Serrez ensuite les deux attaches en plastique autour du Groupement de Fils puis, et coupez les extrémités des attaches en plastique.
6
Connecteur
91
98
Attaches en
Plastique
55
98
54
7
54
Attaches en
98
Plastique
8
8. Placez l’Assemblage de la Console (91) sur le Montant
Droit (54) et le Montant Gauche (non-illustré). Vissez en-
uite, de quelques tours seulement, quatre Boulons de la
s Rampe (3) avec quatre Rondelles de la Rampe (13) et
uatre Rondelles Étoilées de la Rampe (10) (seuls deux
q exemplaires de chaque pièces sont illustrés) dans le Montant Droit et le Montant Gauche. Serrez enfin les
quatre Boulons de la Rampe.
Attachez le Dos de la Console (93) sur l’Assemblage de la Console (91) à l’aide de quatre Vis du Dos de la Console (7).
(98) est dans la fente indiquée au Dos de la Console et qu’aucun fil n’est pincé.
Assurez-vous que le Groupement de Fils
8
Fente
1
9
54
7
98
10 13
3
93
7
9. Baissez doucement les Rampes (55, 56) jusqu’au sol.
Placez le Cadre (51) au milieu des Rampes puis, serrez les quatre Boulons du Montant (2). Soulevez ensuite les Rampes à la verticale.
Référez-vous à l’illustration en cartouche. Attachez l’Assemblage du Loquet (108) sur le Montant Gauche (53) à l’aide de deux Vis du Loquet (7).
que l’Assemblage du Loquet est orienté comme illustré.
10.Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant que vous utilisiez le tapis de
course. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez les clés hexagonales incluses dans un
endroit sûr. La grande clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie mobile (voir page 18). Pour protéger le plancher ou la moquette, placez un tapis sous le tapis de course.
Assurez-vous
9
51
55, 56
53
108
7
2
9
F
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de sup-
ort. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
p
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résis­tance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis de course. Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’ali­mentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis de course n’est pas compatible
avec les prises équipés d’un IMCT.
1
2
Prise du Tapis de Course
Prise
DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis de course. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis de course. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
10
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Clé
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le.
PLACEMENT DEL’AUTOCOLLANT
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les autocollants sur la console sont en anglais. Décollez l’autocollant en français de la feuille d’auto­collants incluse et placez-le sur l’autocollant en an­glais.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course est équipée d’une pa lette de fonctionnalités conçues pour rendre vos en­traînements plus efficaces.
Quand le mode manuel de la console est sélectionné, la vitesse et l’inclinaison du tapis de course peuvent être modifiées d’une pression de touche. Alors que vous vous entraînez, la console affiche en continu les données de votre entraînement. Vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le capteur cardiaque de la poignée.
Quatre programmes de vitesse sont aussi offerts. Chaque programme règle automatiquement la vitesse du tapis de course alors qu’il vous dirige à travers une séance d’entraînement efficace.
-
Pince
Pour éviter d’endommager la plate-forme de marche, portez toujours les chaussures de sport ap­propriés quand vous utilisez le tapis de course. La première fois que vous utilisez le tapis de course, observez l’alignement de la courroie mobile et re­centrez-la si nécessaire (voir page 18).
COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE
Branchez le cordon d’ali­mentation (voir la page 10). Localisez l’interrupteur Marche/Éteint sur le tapis de course, près du montant droit. Assurez-vous que l’in terrupteur est sur la position marche.
Ensuite, placez-vous sur les repose-pieds du tapis de course. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir des­sin ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console. Après quelques instants, l’écran s’allume.
Important : dans une situation d’urgence, la clé peut etre tirée de la console causant la courroie mobile de ralentir jusqu’à s’arreter. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince.
-
Position
Marche
1
1
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Suivez vos progrès avec la piste et les affi-
5
hages.
c
Insérez la clé dans la console.
1
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE COURSE à la page 11.
électionnez le mode manuel.
S
2
Quand la clé est enfon­cée dans la console, le mode manuel est sélec­tionné. Si vous avez sé­lectionné un pro­gramme de vitesse, sé­lectionnez de nouveau le mode manuel en ap­puyant sur la touche de Sélection du Programme [PROGRAM SELECT] jusqu’à ce que seuls des zéros apparaissent sur les écrans.
Lancez la courroie mobile.
3
Pour mettre la courroie mobile en marche, appuyez sur la touche Marche [START], la touche d’aug­mentation de la Vitesse [SPEED] ou une des touches numérotées.
Si vous appuyez sur la touche Marche ou sur la touche d’augmentation de la Vitesse, la courroie mobile commencera à tourner à 2 km/h. Alors que vous vous entraînez, changez la vitesse de la cour­roie mobile comme vous le désirez en appuyant sur les touches d’augmentation ou de diminution de la Vitesse. À chaque pression de touche, la vi­tesse changera de 0,1 km/h ; si vous appuyez de manière continue sur une touche, la vitesse chan­gera par étape de 0,5 km/h. Remarque : le tapis de course peut prendre quelques secondes pour at­teindre le vitesse sélectionnée.
Si vous appuyez sur une des touches numérotées de la Vitesse, la courroie mobile changera petit à petit de vitesse jusqu’à atteindre la vitesse sélec­tionnée.
Pour immobiliser la courroie, appuyez sur la touche d’Arrêt [STOP]. Le temps commencera à clignoter sur l’un des écrans. Pour recommencer la courroie appuyez la touche Marche ou la touche de l’aug­mentation de Vitesse.
Changez l’inclinaison du tapis de course
4
comme désiré.
a piste—
L
sente une distance de 1/4 de mile (ou 400 mètres). Alors que vous vous exercez, les indica-
eurs autour de la piste
t s’allumeront en succession jusqu’à ce que la piste entière soit allumée. La piste s’assombrira et les in­dicateurs commenceront à nouveau à s’allumer en succession. Le nombre de tours de piste [LAPS] que vous avez accomplis apparaîtra au centre de la piste.
L’écran inférieur gauche—Alors que vous
vous entraînez, l’écran inférieur gauche peut af­ficher le temps [TIME] écoulé et la distance [DIST.]que vous avez parcourue en marchant ou en courrant.
L’écran inférieur droit—L’écran inférieur
droit peut afficher la vi­tesse [SPEED] de la courroie mobile et le nombre approximatif de calories [CALS.] que vous avez brûlées. L’écran af­fiche aussi votre fréquence cardiaque lorsque vous utilisez le capteur cardiaque de la poignée (référez­vous à l’étape 6 à la page 13).
L’écran supérieur—
L’écran supérieur peut afficher le temps écoulé, la distance parcourue en marchant ou en courrant, la vitesse de la courroie mobile ou le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Appuyez à répétition sur la touche Écran Prioritaire [PRIORITY DISPLAY] jusqu’à ce que l’écran supérieur affiche l’informa­tion qui vous intéresse le plus. Remarque : pendant que l’information est affichée sur l’écran supérieur, la même information ne sera pas affichée sur l’écran inférieur droit ou gauche.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez la touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la.
a piste repré-
l
Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, tenez le bouton d’augmentation ou le bouton de diminution de l’Inclinaison [ le niveau d’inclinaison désirée soit atteint.
INCLINE
] enfoncé jusqu’à ce que
12
Remarque : la console peut afficher la vitesse
t la distance en mile
e ou en kilomètre. Pour
isionner l’unité de me-
v sure sélectionnée, reti­rez d’abord la clé, tenez enfoncée la touche Arrêt, puis réintroduisez la clé dans la console; après la tonalité, libérez la touche Arrêt. Le symbole kilo­métrique « M » ou le symbole du mile anglais « E » apparaîtra à l’écran supérieur. Appuyez sur la touche d’augmentation de la Vitesse pour changer l’unité de mesure, si desiré. Quand l’unité de me­sure désirée est sélectionnée, retirez la clé et ré­inserez-la.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé-
6
sirez.
Pour utiliser le capteur cardiaque de la poi­gnée, retirez le film plastique qui recouvre les contacts en métal sur la rampe. Par ailleurs, assurez-vous que vos mains sont propres.
Contacts
Métalliques
Pour mesurez votre rythme cadiaque, montez sur
les repose-pieds et placez vos mains sur évitez
e déplacer vos mains.
d
cardiaque est capté, le petit symbole cardiaque
lignotera au coin inférieur droit de l’écran, un ou
c deux tirets apparaîtront, puis votre fréquence car­diaque sera affichée.
cise de votre rythme cardiaque, tenez les contacts pendant 15 secondes.
Quand vous avez fini de vous entraîner, retirez
7
la clé de la console.
Tenez-vous sur les reposes-pieds, appuyez sur la touche Arrêt, et enlevez la clé de la console. Met­tez la clé dans un endroit sûre. Placez ensuite l’in­terrupteur marche/éteint sur la position « éteint » et débranchez le cordon d’alimentation.
Lorsque votre rythme
Pour une lecture plus pré-
13
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE VI­TESSE
Insérez la clé dans la console.
1
Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE
OURSE à la page 11.
C
Sélectionnez une des quatre programme de vi-
2
tesse.
Pour sélectionner un programme de vitesse, appuyez à répétition sur la touche de
du Programme
«P-1 », « P-2 », « P-3 » ou « P-4 » apparaîtra à l’écran supérieur pendant quelques secondes pour indiquer le programme sélectionné. Le réglage maximum de vitesse du programme clignoteront à l’écran pendant quelques secondes.
Chaque programme consiste de 30 périodes d’une minute. Un réglage de vitesse est pro­grammé pour chaque période. Remarque: le même réglage de vitesse peut être programmé pour deux périodes consécutives ou plus. Les gra­phiques sur la console illustrent les changements de vitesse du tapis de course durant les pro­grammes.
Sélection
; le code
clignotera sur l’un des écrans pour vous prévenir, puis
la vitesse de la courroie mobile changera.
e programme continuera jusqu’à ce que toutes
L les 30 périodes soient complétées. La courroie
obile s’arrêtera totalement.
m
Si le réglage de vitesse est trop haut ou trop bas pendant le programme, vous pouvez annuler ma­nuellement le réglage en appuyant sur les boutons de Vitesse. Cependant, quand la prochaine pé-
riode commence, le tapis de course s’ajustera automatiquement au réglage de vitesse pour la prochaine période.
Pour arrêter le programme, appuyez la touche Arrêt. Le temps commencera à clignoter sur l’un des écrans. Pour débuter de nouveau le pro­gramme, appuyez sur la touche de Marche ou la touche d’augmentation de la Vitesse. La courroie mobile commencera à se déplacer à 2 km par heure. Lorsque le segment suivant débute, la vi­tesse du tapis de course changera si un réglage de vitesse différent est programmé pour le seg­ment suivant.
Changez l’inclinaison du tapis de course
4
comme désiré.
Voir l’étape 4 à la page 12.
Suivez vos progrès avec la piste et les affi-
5
chages.
Appuyez la touche Marche ou la touche d’aug-
3
mentation Vitesse pour faire marcher la pro­gramme.
Lorsque l’une ou l’autre des touches est appuyée, le tapis de course se règle automatiquement à la vitesse programmée pour le premier segment du programme. Tenez les rampes et avec précaution commencez à marcher.
À la fin du premier segment, une suite de tonalités retentit. Si une vitesse différente est programmée pour le deuxième segment, le réglage de vitesse
Voir l’étape 5 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le dé-
6
sirez.
Voir l’étape 6 à la page 13.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis de
7
course, enlevez la clé.
Voir l’étape 7 à la page 13.
14
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RAN­GER
Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. Attention : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir
adre
soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course.
1. Maintenez le cadre métallique fermement à l’endroit indiqué par la flèche de droite. ATTENTION : Pour di­minuer les risques de blessures, ne soulevez pas le cadre à l’aide des repose-pied plastique. Assurez­vous que vos genoux sont pliés et que votre dos est droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le cadre.
qu’il soit à mi-chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et tenez le tapis de course fermement. Tirez le bouton de loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis de course jusqu’à ce que l’attache dépasse la goupille du loquet, et relâchez le bouton du loquet.
que l’attache est bien retenue par la goupille du lo­quet, comme illustré.
Placez un tapis sous l’appareil pour éviter d’abîmer votre plancher ou tapis. N’exposez pas le tapis de course aux rayons du soleil, ni à des températures supérieures à 30°C.
Soulevez le cadre jusqu’à ce
Assurez-vous
C
Goupille du
Loquet
Bouton du
Loquet
Attache
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Cadre
Avant de déplacer le tapis de course, mettez-le dans la posi­tion de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que la
goupille du loquet est complètement insérée dans lé at tache verrou.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied
contre une roue.
rière.
2. Renversez le tapis de course en arrière jusqu’à ce qu’il
roule librement sur les roues. Avec précaution déplacez le tapis de course dans l’endroit désiré. Ne déplacez jamais
le tapis de course sans l’avoir fait basculer vers l’ar­rière. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis de course. N’essayez pas de déplacer le tapis de course sur une surface inégale.
3. Placez un pied contre une roue puis baissez doucement le tapis de course jusqu’à ce qu’il soit dans sa position
de rangement.
Ne ramenez pas le cadre vers l’ar-
-
Rampe
Roue
15
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis de course avec
votre main droite comme illustré. Tirez le bouton de loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Descendez le cadre jusqu’à ce que la gâche passe la goupille du loquet. Relâchez doucement le bouton du loquet.
2. Tenez le cadre fermement des deux mains, et abaissez le
jusqu’au sol. Pour réduire les risques de blessure,
pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
Goupille du
Loquet
Bouton du
Loquet
Gâche
Cadre
16
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. T
rouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des ques-
t
ions veuillez voir la page de couverture de ce manuel.
PROBLÈME : le courant ne s’allume pas
SOLUTION :
PROBLÈME : le tapis de course s’éteint pendant l’emploi
SOLUTION :
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la
page 10.) Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. Important : Le tapis de course n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
b. Aprés avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée
dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis de course
près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclen­ché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
d. Vérifiez l’interrupteur marche/éteint placé près du
cordon d’alimentation à l’avant du tapis de course. L’interrupteur doit être sur la position marche.
a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis de course près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus).
Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Si le cordon d’alimentation est branché,
débranchez-le, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c
d
Déclenché
Position
Marche
Enclenché
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position marche (voir d. ci-dessus).
d.
Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, référez-vous à la page de couverture de ce manuel.
e.
PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement
SOLUTION :
a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les cinque Vis
(20) et les deux Vis du Repose-pied (25). Puis, reti­rez le Capot (65) avec précaution.
Localisez le Capteur Magnétique (97) et l’Aimant (105) du côté gauche de la Poulie (104). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace
entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3mm. Si nécessaire, desserrez la Vis
(21) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites march­er le tapis de course pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse soit correcte.
a
20
Vue d’en
3 mm
Haut
21
97
25
65
20
20
104
105
17
PROBLÈME : le tapis de course ralentit durant l’usage
OLUTION :a
S
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus
SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la
. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
. Si la courroie est trop tendue, la performance du
b
tapis peut être diminuée et la courroie peut être en­dommagée de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et CORDON D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm de la plate-forme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis de course en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours référez-vous à la page de couverture de ce manuel.
gauche, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALLIMENTATION.
À l’aide de la clé hexagonale, tournez le boulon du rouleau arrière gauche dans le sens des aiguilles d’une montre, d’un demi-tour. Faites attention de ne pas trop serrer la courroie mobile. Si la courroie mo- bile s’est déplacée vers la droite, tournez le boulon du rouleau arrière gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, d’un demi-tour. Branchez ensuite le cordon d’alimentation, enfoncez la clé dans la console puis, faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
DÉBRANCHEZ LE
b
5–7cm
Boulons du
Rouleau Arrière
a
b. Si la courroie glisse quand vous marchez dessus, re-
tirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des ai­guilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soule ver chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de la plate-forme de marche. Assurez-vous que la cour­roie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez l’opéra tion jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
-
b
18
-
CONSEILS DE MISE EN FORME
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
a graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis de
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
utre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
a est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exer­cice, peuvent rendre la lecture du rythme car­diaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctua­tions du rythme cardiaque lors de l’exercice.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concer­nant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin.
l c proche du nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu­laire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exer­cice aérobic requiert de large quantité d’oxygène du­rant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doi­vent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis de course jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est proche du nombre su­périeur de votre zone d’entraînement.
ourse jusqu’à ce que votre rythme cardiaque s’ap-
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor­recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme point de re­père. Le tableau ci-dessous indique le rythme car­diaque recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre rythme cardiaque approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les rythme cardiaque recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
carbone,
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des
facilement accessibles comme source d’éner
calories de graisse
d’hydrate de
en réserve
-
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’en­traînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les pre­mières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de maniére ré­gulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez ja­mais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
-
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité.
19
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL14906.0 R
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description
0806A
1 2 Boulon Pivot du Cadre 2 4 Boulon du Montant 3 4 Boulon de la Rampe 4 4 Vis de la Console 5
2 Vis de la Barre
Transversale
6 4 Boulon du Logement de la
Roue
7 6 Vis du Loquet/Vis du Dos
de la Console
8 1 Vise de Mise à Terre
Argentée
9 2 Rondelle Étoilée du Cadre
10 4 Rondelle Étoilée de la
Rampe
11 4 Rondelle du Logement de
la Roue
12 2 Rondelle Étoilée de la
Barre Transversale 13 4 Rondelle de la Rampe 14 2 Rondelle du Cadre 15 4 Écrou du Logement de la
Roue 16 2 Boulon du Moteur d’Éléva-
tion 17 1 Clé Hexagonale de 6 mm 18 1 Clé Hexagonale de 4 mm 19 2 Vis du Support du
Rouleau 20 5 Vis du Capot 21 13 Vis 22 1 Boulon de Réglage du
Rouleau Avant 23 1 Vis de Mise à Terre 24 2 Boulon de la Plaque de la
Prise
Vis du Repose-Pied
10
25 26 4 Vis du Coussin de la Base 27 2 Boulon Arrière de la
Plateforme de Marche 28 4 Vis du Guide de la
Courroie 29 2 Boulon de Réglage du
Rouleau Arrière 30 2 Boulon du Moteur 31 1 Boulon du Moteur Pivotant
2 Boulon de la Jambe
32
d’Inclinaison 33 2 Boulon Avant de la
Plateforme de Marche 34 2 Boulon du Moteur de
Tension
2 Boulon de la Roue
35
Rondelle Étoilée du
2
36
Rouleau Arrière 37 1 Rondelle Étoilée du
Rouleau Avant
38 2 Rondelle Étoilée du
Moteur
39 2 Rondelle de la Plaque de
la Prise
4
0 1 Rondelle Étoilée de Terre 41 23 Vis Autoperçante 42 4 Rondelle Étoilé du
Système Électronique
43 2 Roue de la Jambe
d’Inclinaison
44 2 Écrou du Moteur de
Tension 45 2 Écrou Pivot du Cadre 46 5 Écrou 47 5 Pince du Capot 48 4 Écrou de la Rampe 49 3 Petit Écrou 50 2 Fermoir de l’Isolateur 51 1 Cadre 52 1 Base 53 1 Montant Gauche 54 1 Montant Droit 55 1 Rampe Droite 56 1 Rampe Gauche 57 1 Support du Système Élec-
tronique 58 1 Pare-poussière 59 1 Support du Moteur 60 1 Support Gauche de la
Rouleau Arriére 61 1 Support Droit de la
Rouleau Arriére 62 2 Logement de la Roue 63 4 Coussin de la Base 64 1 Attache du Loquet 65 1 Capot
Panneau Ventral
1
66 67 1 Repose-pied Gauche 68 1 Repose-pied Droit 69 1 Jambe d’Inclinaison 70 2 Roue 71 4 Bague d’Espacement de
la Roue 72 1 Isolateur du Moteur 73 2 Bague du Moteur 74 2 Embout du Cadre
4 Embout du Montant
75 76 4 Embout de la Rampe 77 2 Amortisseur de la
Plateforme, Avant 78 2 Isolateur Centre
Moteur de Traction
1
79
4 Attache de Fil
80
Attache de 8"
4
81
Attache de Soutien
2
82 83 1 Pince du Capteur
Magnétique
84 1 Passe-fil du Panneau
Ventral 85 2 Passe-Fil 86 1 Support d’Arrêt 8
7 1 Contrôleur 88 1 Transformateur 89 1 Filtre 90 1 Cordon d’Alimentation 91 1 Assemblage de la
Console
92 1 Barre Transversale de la
Console 93 1 Dos de la Console 94 2 Écrou de la Roue 95 1 Fil de Terre 96 1 Fil de Terre 97 1 Capteur Magnétique 98 1 Groupement de Fils 99 1 Assemblage de la Plaque
de la Prise
100 1 Plate-forme de Marche 101 1 Courroie Mobile 102 2 Écrou du Moteur de
Soulèvement
103 2 Guide de la Courroie 104 1 Rouleau Avant/Poulie 105 1 Aimant 106 1 Courroie du Moteur 107 1 Rouleau Arrière 108 1 Assemblage du Loquet 109 1 Clé/Pince 110 2 Boulon d’Inclinaison 111 2 Bague d’Espacement du
Cadre
112 1 Adaptateur d’Alimentation 113 1 Autocollant
d’Avertissement
114 1 Vis d’Attache de Soutien 115 1 Panneau Ventral d’Éléva-
tion
116 1 Fil d’Inclinaison 117 1 Bouclier 118 1 Boulon du Moteur
# 1 Fil Rouge de 6”, M/F # 1 Fil Noir de 4”, M/F # 1 Fil Bleu de 4”, M/F
1 Fil Bleu de 8”, 2F
# # 1 Fil Bleu de 10”, 2F # 1 Fil Blanc de 6”, 2F
1 Fil Blanc de 10”, 2F
# # 1 Manuel de l’Utilisateur
# indique une pièce non-dessinée Les spécifications peuvent être modi fiées sans notification.
-
Handrail Washer (11)–2
Boulon Pivot du Cadre (1)–2
Boulon du Montant (2)–4
Boulon de la Rampe (3)–4
Vis de la
Console (4)–4
Vis de la Barre
Transversale
(5)–2
Vis du Loquet/Vis
du Dos de la
Console
(7)–6
Rondelle Étoilée
du Cadre (9)–2
Rondelle Étoilée
de la Rampe
(10)–4
Rondelle du
Logement de la
Roue (11)–4
Rondelle Étoilée de la
Barre Transversale
(12)–2
Rondelle de la Rampe (13)–4
Rondelle du
Cadre (14)–2
Écrou du
Logement de la
Roue (15)–4
4” Bolt (120)–2
Boulon du Logement de la Roue (6)–4
Vise de Mise à Terre Argentée
(8)–1
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'as-
emblage. Conservez ce tableau et le schéma détaillé/liste des pièces pour futures références.
s
80
21
21
110
17
81
109
54
65
111
53
14
1
9
1
111
14
9
75
3
93
7
108
18
66
90
84
24
20
41
41
20
20
21
58
39
39
49
20
98
75
99
112
7
7
7
7
76
56
76
55
76
41
41
41
92
48
3
4
5
10
10
10
10
3
3
12
13
13
13
13
47
47
47
47
91
82
21
41
41
5
12
24
48
4
114
82
8
76
20
47
103
100
51
27
101
67
28
105
97
21
83
103
113
45
45
29
34
38
44
31
79
46
25
21
21
25
25
25
25
29
25
25
106
34
25
77
77
41
30
74
74
64
41
59
38
104
68
61
60
37
22
28
46
19
107
36
36
42
19
42
27
57
87
88
21
89
41
21
21
21
21
21
96
23
40
42
42
46
49
85
95
73
72
33
33
78
50
50
78
117
41
85
32
115
41
41
41
32
43
69
46
110
43
102
118
16
86
46
16
102
116
52
35
70
35
94
98
63
26
63
26
63
26
71
71
94
70
71
71
63
26
6
11
6
15
62
62
11
15
2
11
15
15
11
2
75
75
SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL14906.0 R
0806A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
our commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
P
(33) (0)810 121 140
Fax : (33) (0)1 30 56 27 30
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WELT14906.0)
• le NOM du produit (le tapis de course WESLO CADENCE S 6)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
Nº.de Pièce 237123 R0806A
Imprimé en Chine
2006 ICON IP, Inc.
©
Loading...