WELLER ZS6, ZS20T Instructions

Zu Ihrer Sicherheit
DE
DE
Lesen Sie diese Anleitung und die
beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme und bevor Sie mit dem Gerät arbeiten vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für alle Benut-
zer zugänglich ist.
Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf dieses Geräts erwiesene Vertrauen.
Bei der Fertigung wurden strengste Qualitätsanforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Gerät sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen, zu warten und
Geben Sie das Gerät an Dritte stets zusammen mit der Betriebsanlei-
tung weiter.
Das Gerät wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und
den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt.
Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn
Sie die Sicherheitshinweise im beiliegenden Sicherheitsheft sowie die
Warnhinweise in dieser Anleitung nicht beachten.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be
aufsichtigung durchgeführt werden.
Warnung! Stromschlag
Bei defektem Gerät können aktive Leiter frei liegen oder der Schutzleiter ohne Funktion sein.
Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete Personen erfolgen.  Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt, muss sie durch eine speziell
vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist.
-
12
Warnung! Verletzungsgefahr
Beim Transport können das Gerät oder Teile herabfallen.
Halten Sie das Gerät nur an den dafür vorgesehenen Griffen. Verwenden Sie das Gerät niemals als Transportmittel.
Warnung! Erstickungsgefahr, Vergiftungsgefahr
Fehlerhafte Installation kann zu erhöhten Arbeitsplatzkonzentrationen führen
 nach Installation Arbeitsplatzkonzentration messen
Fehlerhafte Auslegung der Wartungszyklen bei Gasmedien kann zu erhöhten Konzentration
am Arbeitsplatz führen
Wartungszyklus festlegen
Beim Reinigen des Rohrsystems/Absaugraums verstärkte Schadstoffbelastung der Umge-
bungsluft
Bei Beeinträchtigung der Saugleistung durch Ablagerungen im Rohrleitungssystem
verschmutzte Teile ersetzen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Berücksichtigte Richtlinien
Die Weller Lötrauchabsau-
gung Zero Smog entspricht
der EG Konformitätserklärung
gemäß den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der
Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG und 2011/65/EU (RoHS).
Für eigenmächtig vorgenom­mene Veränderungen am Gerät wird vom Hersteller keine
Haftung übernommen.
Dieses Filtersystem ist zum Absaugen und Filtern von Partikeln und Gasen geeignet - abhängig vom jeweiligen Filtermedium.
Warnung! Erstickungsgefahr, Vergiftungsgefahr
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Atembeschwerden, Ersticken, Vergiftung oder Krebs führen
Partikel und Gase, die dem eingesetzten Filtermedium
nicht entsprechen, dürfen nicht abgesaugt werden.
Flüssigkeiten sowie brennbare Gase dürfen nicht
abgesaugt werden
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter oder mit
vollem Filter.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Abdeckung des
Ventilators
Dieses Gerät darf nur bei Raumtemperatur und in Innenräumen
verwendet werden.
Zero Smog 4V, Zero Smog 6V: Das Gerät wurde für den Einsatz
als Flächenabsaugung konzipiert und ist nicht geeignet für Direktab­saugungen am Lötkolben.
Zero Smog 20T: Das Gerät wurde für den Einsatz als Direktabsau-
gung am Lötkolben konzipiert und ist für Flächenabsaugungen nicht geeignet.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt auch ein, dass
 Sie diese Anleitung beachten, Sie alle weiteren Begleitunterlagen beachten,  Sie die nationalen Unfallverhütungsvorschriften am Einsatzort
beachten.
Wirksamkeitsprüfung
Entsprechend den allgemeinen Vorgaben der Berufsgenossenschaften müssen Absauganlagen regel­mäßig, mindestens jährlich auf Ihre ausreichende Funktion und Wirksamkeit überprüft werden (TRGS 528 BGETF). Anhand der Wirksamkeitsprüfung können Sie die ordnungsgemäße Funktion der Löt­rauchabsaugungen WFE 2S / WFE 4S und Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T überprüfen. Verwenden Sie die mitgelieferte Software CD.
Benutzergruppen
Aufgrund unterschiedlich hoher Risiken und Gefahrenpotentiale dürfen einige Arbeitsschritte nur von ge-
schulten Fachkräften ausgeführt werden.
Arbeitsschritt Benutzergruppen
Installation von komplexen Rohrsystemen bei
Anschluss von mehreren Absaugarmen
Auswechseln von elektrischen Ersatzteilen Elektrofachkraft
Festlegung von Wartungsintervallen Sicherheitsfachkraft
Bedienen
Filterwechsel
Installation von komplexen Rohrsystemen bei
Anschluss von mehreren Absaugarmen Auswechseln von elektrischen Ersatzteilen
Fachpersonal mit technischer Ausbildung
Laien
Technische Auszubildende unter Anleitung und Auf­sicht einer ausgebildeten Fachkraft
13
DE
DE
Technische Daten
Lötrauchabsaugung Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T
DE
DE
Abmessungen L x B x H 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm
Gewicht 19 kg 40 kg 45 kg
Spannung T0053660699:
Elektr. Leistung 275 VA 460 VA Sicherung T1, 6A T3, 15A T3, 15A
Max. Vakuum 2.700 Pa 2.800 Pa
Max. Fördermenge 230 m³/h 615 m³/h
Geräuschpegel 48 dB(A) 51 dB(A)
Vorlter Stufe 1
Kompaktlter
Stufe 2; 3
RS232-Schnittstelle Mit Hilfe der RS232-Schnittstelle kann die Anlage in vollem Funktionsum-
USB-Schnittstelle Über die USB-Schnittstelle können Firmwareupdates, ein Efciency Test
230 V / 50 Hz
T0053660299:
120 V / 60 Hz
Feinstaublter Klasse F7
Partikellter H13 + Gaslter (50% Aktivkohle + 50 % Chemisorb)
fang bedient bzw. fernüberwacht werden.
und eine Daten Log Funktion durchgeführt werden.
Das USB-Medium darf maximal 2 Minuten eingesteckt sein! Danach wird das USB Modul automatisch abgeschaltet.
T0053666699:
230 V / 50 Hz
T0053666299:
120 V / 60 Hz
450 x 450 x 695 mm
T0053670699:
230 V / 50 Hz
T0053670299:
120 V / 60 Hz 530 VA
10.000 Pa
100 m3/h
51 dB(A)
Garantie
Die Mängelansprüche des Käufers verjähren in einem Jahr ab Ablieferung an ihn. Dies gilt nicht für
Rückgriffsansprüche des Käufers nach §§ 478, 479 BGB. Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur, wenn die Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantie
von uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs „Garantie“ abgegeben worden ist. Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch und wenn von unqualizierten Personen Eingriffe vorge-
nommen wurden.
Technische Änderungen vorbehalten! Bitte informieren Sie sich unter www.weller-tools.com
14
Menüführung
FILTERZEIT NEIN RÜCKSETZEN
ZERO SMOG VER BL.FW
5 sec
Zero Smog 4V / 6V
DREHZAHL 100 % MANUELL / AUTOMATIK
Untermenü Funktionen
Zum Auswählen eines Menü Punktes, die Menü Taste betätigen..
Jede weitere Betätigung wählt den jeweils nächsten Menüpunkt aus.
Nach fünf Sekunden springt die Anzeige automatisch in den Standard Betriebsmo­dus zurück.
Anzeige nach dem Einschalten
BL = Bootloaderversion FW = Firmwareversion
OFF MODUS
OFF MODUS Die Turbine und die Hintergrundbe-
Zero Smog 20T
UNTERDRUCK 60 %
leuchtung sind aus geschaltet. Zur
Aktivierung/Deaktivierung UP/DOWN
Tasten gleichzeitig betätigen.
Standardbe­triebsmodus
Zero Smog 4V / 6V
Die Eingabe der Drehzahl
(30-100%) erfolgt über die UP/DOWN-Tasten.
Zero Smog 20T Die Eingabe des geregelten
Unterdrucks (60%-100%) entspricht ca. 6.000-10.000 Pa) erfolgt über die UP/ DOWN-Tasten.
DE
5 sec
5 sec
FILTERZEIT 0 AKTUELL STD
FILTERZEIT AUS VORGABE
Filter Zeit Anzeige
Anzeige der nach dem letzten „Reset“ abgelaufen Filter Zeit. (Filter Betriebs­stunden).
Filter Zeit Vorgabe
Vorgabe einer festen Filter­Soll-Standzeit/Filter-Soll­Betriebsstunden
 Einstellbar von einer Stunde bis zu 999
Tage
 Standardeinstellung im Auslieferzu-
stand 200 Tage
Nach dieser Zeit schaltet das Gerät
auf „rot“ Zusätzlich ertönt ein akustisches Signal
15
Menüführung
DE
DE
5 sec
5 sec
5 sec
FILTERZEIT NEIN RÜCKSETZEN
DRUCK EIN REGELUNG
nur Zero Smog 4V/ 6V
ABSCHALTUNG 10 AUTOMATISCH STD
Filter Zeit zurücksetzen
Reset der abgelaufenen Filter
Betriebsstunden auf Null
Druck Regelung / Drehzahl Automatik
Bei einem geöffnetem Absaug­arm wird die geforderte Absaug­leistung / Durchussmenge, über
die entsprechende Drehzahl der Turbine
im Standard Betriebsmodus, manuell ein­gestellt. Bei aktivierter Druckregelung wird
nun die Drehzahl der Turbine automatisch angepasst, sobald weitere Absaugarme geöffnet werden. Somit wird die Durch-
ussmenge bei wechselnder Anzahl geöff-
neter Absaugarme, konstant gehalten.
Automatische Abschaltung
Wenn diese Funktion aktiviert ist schaltet das Gerät nach der
eingestellten Zeit automatisch in
den OFF-Modus (Turbine und Hintergrund­beleuchtung aus)
16
5 sec
5 sec
SPRACHE D WÄHLEN
GERÄTENUMMER XXXXXXXX
Sprache für Menüführung auswählen
Auswahl der Bediensprache.
D, F, E, I, GB
Gerätenummer
Jedem Gerät ist eine interene Gerätenum-
mer zugeordnet.
Pege und Wartung
Warnung!
Vor allen Arbeiten am Gerät Stecker aus der Steckdose ziehen.
Nur original WELLER­Ersatzteile verwenden.
Verschmutzte Filter müssen als Sondermüll behandelt werden. Entsorgen Sie ausgetausch­te Geräteteile, Filter oder alte Geräte gemäß den Vorschrif­ten Ihres Landes.
Hinweis
Verschiedene Flussmittel, Flussmittelanteile sowie unterschiedliche Stauban­teile der abgesaugten Luft können die Lebensdauer des Filters wesentlich reduzieren. Beim Absaugen von Kleberdämpfen ist ein
Gaslter (ohne Partikellter)
zu verwenden.
Zur ordnungsgemäßen Funktion des Filtersystems muss der Filter wie
folgt gewechselt werden
 mindestens 1 mal pro Jahr oder  nach Anzeige oder  bei Überschreiten der zulässigen mittleren Arbeitsplatzkonzentration
oder
nach Wartungsplan
Mittels einer Differenzdruckmessung wird der Verschmutzungsgrad
des Filters erfasst. Die Filteranzeige zeigt den aktuellen Filterstand an
Rot = Filter voll
Gelb = Filterstand > 80%
Grün = Filterstand < 80%.
Bei verbrauchtem Filter ertönt ein akustisches Signal:
Signalton jede Stunde nach 36 Stunden jede halbe Stunde nach 54 Stunden alle 10 min nach 72 Stunden immer.
Der Partikellter und Gaslter sind aufeinander abgestimmt, so dass sie als Kompaktlter zusammen ausgetauscht werden. Um eine einwandfreie Filterfunktion zu gewährleisten, muss der Kompaktlter einmal im Jahr gewechselt werden. Der Feinstaublter (Filtermatte), ist die Vorlterstufe des Kompaktlters und ist daher häuger zu wechseln.Der Austausch der Vorltermatte ist ausreichend, wenn nach der Wiederinbetriebnahme des Gerätes die rote LED nicht mehr aueuchtet.
Fehlermeldungen und Fehlerbehebung
Meldung/Symptom Mögliche Ursache Maßnahmen zur Abhilfe
 Fehlende Absaugleistung Rohrsystem undicht Rohrsystem abdichten
 Filter verschmutzt  Filter wechseln
 Turbinendrehzahl zu gering  Solldrehzahl erhöhen
 Hohe Absauggeräusche  Luftgeschwindigkeit durch
 Zero Smog läuft nicht an  Thermische Abschaltung  Zero Smog abkühlen lassen.
 Filteranzeige funktioniert
nicht
Partikellter zu schnell
verschmutzt
USB Medium wird nicht
erkannt
Geräte-Reset falsches USB Medium (>100
Absaugarm zu groß
 Unterdruckschlauch wurde nach
Filterwechsel nicht aufgesteckt
kein Vorlter eingesetzt Vorlter einsetzten F7 Filter
USB Medium zu lange
eingesteckt
mA)
 Solldrehzahl senken (weniger
Luftmenge)
Nach ca. 3H wieder einschalten.
 Schlauch am Filter nicht richtig
aufgesteckt
einsetzen. Bei hohem Feststoff­anteil Vorabschneider einsetzen
USB Medium max. 2 Minuten
eingesteckt lassen. USB Medium entfernen und Gerät aus und
wieder einschalten
USB Medium entfernen!
DE
17
Original Konformitätserklärung
DE
Lötrauchabsauggerät Zero Smog 4V Zero Smog 6V
Zero Smog 20T
Wir erklären, dass die bezeichneten Produkte die Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllen: 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EG, 2006/42/EG
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 55 014-1: 2012-05 EN 60 335-1: 2012-10 EN 55 014-2: 2009-06 EN 60 335-2-45: 2012-08 EN 61 000-3-2: 2010-03/2011-06 EN 62233: 2008-11/2009-04 EN 61 000-3-3: 2014-03 EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2015-10-22
T. Fischer B.Frühwald Technischer Leiter Geschäftsführer
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
Symbole
18
Achtung!
Betriebsanleitung lesen!
Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus
der Steckdose ziehen.
ESD gerechtes Design und ESD gerechter Arbeitsplatz
CE-Konformitätszeichen
Entsorgung
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europä-
ischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte
und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk­zeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Verschmutzte Filter müssen als Son-
dermüll behandelt werden.
Entsorgen Sie ausgetauschte Gerä­teteile, Filter oder alte Geräte gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
For your safety
Read these
instructions and the
accompanying safety information carefully before starting up the device and starting work with the device.
Keep these instructions in a place that is accessible to all users.
Thank you for the condence you have shown in buying this device. The device has been manufactured in accordance with the most rigo-
rous quality standards which ensure that it operates perfectly. These instructions contain important information which will help you to
start up, operate and service the device safely and correctly as well as to eliminate simple faults and malfunctions yourselves.
Always pass on the device to third parties together with these opera-
ting instructions.
The device has been manufactured in accordance with state-of-the-art technology and acknowledged regulations concerning safety.
There is nevertheless the risk of personal injury and damage to property if you fail to observe the safety information set out in the accompanying
booklet and the warnings given in these instructions.
Safety information
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super
­vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children wit
-
hout supervision.
Warning! Electrical shock
If the device is faulty, active electrical conductors may be bare or the PE conductor may not
be functional.
Repairs must always be referred to a Weller-trained specialist. If the electrical tool‘s power supply cord is damaged, this must be replaced with a specially
prefabricated power supply cord available through the customer service organisation.
GB
Warning! Danger of injury
The device or parts of the device may fall off during transportation.
Hold the device by the intended handles only.  Never use the device as a means of transportation.
Warning! Danger of asphyxiation, Danger of poisoning
Improper installation can result in above-normal workplace concentrations
 Measure the workplace concentration upon completion of installation work
Inappropriate maintenance cycles for gas media may result in above-normal workplace
concentrations
Specify maintenance cycle
Above-normal contamination levels in the ambient air during cleaning work on the pipe system/extraction area
If suction capacity is impaired by build-up within the pipe system, replace the contaminated
parts
19
Specied Conditions Of Use
Applied directives
GB
The Weller Zero Smog volume fume extraction system
extraction unit corresponds to the EC Declaration of
Conformity in accordance with the basic safety requirements
of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2011/65/EU
(RoHS).
The manufacturer will not be
liable for unauthorised modica-
tions to the device.
This ltration system is suitable for the extraction and ltration of partic­les and gases, depending on the lter medium used.
Warning! Danger of asphyxiation, Danger of poiso­ning
Improper use may result in respiratory problems, asphy-
xiation, poisoning or cancer
Particles and gases which are unsuitable for the lter
medium in use may not be extracted.
Liquids and ammable gases may not be extracted Never use the device without a lter or with a full lter.  Never use the device without the fan cover
This device may only be used at room temperature and indoors.
Zero Smog 4V, Zero Smog 6V: The unit is designed for use as a surface extraction unit and is not suitable for extracting fumes direct-
ly from the soldering gun. Zero Smog 20T: The unit is designed for extracting fumes directly
from the soldering gun and is not suitable for use as a surface extraction unit.
Intended use of the soldering station/ desoldering station also inclu-
des the requirement that you
 adhere to these instructions, observe all other accompanying documents, comply with national accident prevention guidelines applicable at the
place of use.
Efciency test
In accordance with the general guidelines of the trade association, fume extractor systems must be checked regularly, at a minimum annually, in order to ensure that they are fully functional (TRGS 528 BGETF). The efciency test also serves to check for proper functioning of the WFE 2S / WFE 4S and Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T solder fume extractor systems. Use the supplied soft-
ware CD.
User groups
Due to differing degrees of risk and potential hazards, several work steps may only be performed by trained
experts.
Work step User groups
Installation of complex pipe systems with multiple
extractor arms connected
Replacing electrical replacement parts Electricians
Specication of maintenance intervals Safety expert
Operation Filter change
Installation of complex pipe systems with multiple
extractor arms connected Replacing electrical replacement parts
20
Specialist personnel with technical training
Non-specialists
Technical trainees under the guidance and supervision of a trained expert
Technical Data
Solder fume extraction Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T
Dimensions L x W x H 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm
Weight 19 kg 40 kg 45 kg
Mains supply voltage T0053660699:
Electrical power rating 275 VA 460 VA Fuse T1, 6A T3, 15A T3, 15A
Maximum vacuum 2.700 Pa 2.800 Pa
Maximum quantity
supplied
Noise emission level 48 dB(A) 51 dB(A)
Pre lter Stage 1
Combined lter
Stage 2; 3
RS232 port All system functions can be operated and remotely monitored via the
USB port The USB port can be used to load rmware updates, run efciency tests
230 V / 50 Hz
T0053660299:
120 V / 60 Hz
230 m³/h 615 m³/h
pre lter mat class F7
Particle lter H13 + Gas lter (50% Activated carbon + 50 % Chemisorb)
RS232 port.
and log data.
Do not leave the USB medium inserted for longer than 2 minutes. After this time expires, the USB module will switch off automatically.
T0053666699:
230 V / 50 Hz
T0053666299:
120 V / 60 Hz
450 x 450 x 695 mm
T0053670699:
230 V / 50 Hz
T0053670299:
120 V / 60 Hz 530 VA
10.000 Pa
100 m3/h
51 dB(A)
GB
Warranty
Claims by the buyer for physical defects are time-barred after a period of one year from delivery to the buyer. This does not apply to claims by the buyer for indemnication in accordance with §§ 478, 479 BGB (German Federal Law Gazette).
We shall only be liable for claims arising from a warranty furnished by us if the quality or durability warranty has been furnished by use in writing and using the term „Warranty“.
The warranty shall be void if damage is due to improper use and if the device has been tampered with by
unauthorised persons.
Subject to technical alterations and amendments. For more information please visit www.weller-tools.com
21
Menu navigation
FILTER TIME NO RESET
GB
ZERO SMOG VER BL.FW
5 sec
Zero Smog 4V / 6V
SPEED 100 % MANUAL / AUTOMATIC
Submenu functions
To select a menu item, press the Menu key. Each time the.
Menu key is pressed, the next menu item is selected.
The display automatically returns to the default
operating mode after ve
seconds.
Display after power-on
BL = bootloader version FW = rmware version
OFF MODE
OFF MODE
The turbine and the backlit display
Zero Smog 20T
VACUUM 60 %
are off.To activate/deactivate, press
the UP/DOWN keys simultaneously.
Default opera­ting mode
Zero Smog 4V / 6V
The speed (30-100%) can be entered using the UP/DOWN keys.
Zero Smog 20T
The controlled vacuum (60%­100% = approx. 6000-10000 Pa) is entered using the UP/ DOWN buttons.
5 sec
5 sec
22
FILTER TIME 0 CURRENT HOURS
FILTER TIME OFF DEFAULT
Filter time display
Displays lter time (lter operating hours) elapsed since last Reset.
Specied lter time
Species the xed nominal l­ter life/nominal lter operating
hours
Adjustable from one hour to 999 days Default setting as-delivered 200 days  After this time expires, the unit
switches to „red“ and an audible signal also sounds
Menu navigation
5 sec
5 sec
5 sec
FILTER TIME NO RESET
PRESSURE ON CONTROL
nur Zero Smog 4V/ 6V
OFF 10 AUTOMATIC HOURS
GB
Reset lter time
Resets the elapsed lter opera-
ting hours to zero
Pressure control / automatic speed control
When the extractor arm is open, the required suction capacity / ow rate is set manually in
the default operating mode by adjusting
the turbine speed. If the pressure control function is activated, the turbine speed is
adjusted automatically as soon as further
extractor arms are opened. This allows a
constant ow rate to be maintained under
changing numbers of open extractor arms.
Automatic OFF
If this function is activated, the
unit switches automatically to
OFF mode on expiration of the
set time (the turbine and backlit display are turned off)
5 sec
5 sec
LANGUAGE GB SELECT
UNIT NUMBER XXXXXXXX
Selecting menu navigation language
Select from the following user languages:
D, F, E, I, GB
Unit number
An internal unit number is assigned to each unit.
23
Care and maintenance
Warning!
Before doing any work on the machine, pull the plug
GB
out of the socket. Use original replacement
parts only.
Contaminated lters must be
treated as special waste. Dispose of replaced equip-
ment parts, lters or old
devices in accordance with the rules and regulations applicable in your country.
Notice
Different uxes and ux
constituents and the amount of and size of dust particles
in the extracted air will signi cantly effect the lters wor­king life. A gas lter (without particle lter) must be used
for the extraction of adhesive fumes.
To ensure that the ltration system functions properly, the lter must
be replaced as follows
at least once a year or  when indicated or  if the maximum allowable workplace concentration is exceeded or  as per maintenance schedule
The degree of clogging of the lter is determined by differential pres­sure measurement. The lter display indicates the current lter status
Red = lter full
Yellow = lter status > 80%
Green = lter status < 80%.
When the lter is used up, an audible signal sounds
once an hour
every half hour after 36 hours every 10 min after 54 hours continuously after 72 hours.
The particle lter and the gas lter are co-ordinated in such a way that they can be replaced together as a compact lter unit. The com­pact lter must be changed once a year in order to ensure it is fully functional. The ne dust lter (lter mat) is the preliminary stage of the compact lter and therefore must be replaced more frequently.It is sufcient to replace the prelter mat if the red LED does not come
on after restarting the unit.
Error messages and error clearance
Message/symptom Possible cause Remedial measures
 Extraction power missing Pipe system leaking Reseal the pipe system
Filter is dirty change the lter
 Turbine speed too low  Increase the speed setting
 Loud extraction noises  Air speed through extractionarm
 Zero Smog is not running Thermally switched off  Leave the Zero Smog to cool
Filter display is not
working
Particle lter depleted too
quickly
Unable to detect USB
medium
 Reset unit Wrong USB medium > 100 mA Remove USB medium!
is too high speed
 Minimum pressure hose was not
replaced after the lter change
Pre-lter has not been used Use a pre-lter Fit an F7 lter
USB medium inserted too long Do not leave USB medium
 Reduce the air speed (reduce air
Reconnect the hose to the lter
quanitity)
down Switch on again afterap­prox. 3 hours
Use a preliminary seperator if the
proportion of solid matter is high.
inserted for longer than 2
minutes. Remove USB medium
and switch unit off and on again
24
Original declaration of conformity
Solder fume extractor Zero Smog 4V Zero Smog 6V
Zero Smog 20T
We hereby declare that the products described herein comply with the following guidelines: 2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EG, 2006/42/EG
Applied harmonised standards:
EN 55 014-1: 2012-05 EN 60 335-1: 2012-10 EN 55 014-2: 2009-06 EN 60 335-2-45: 2012-08 EN 61 000-3-2: 2010-03/2011-06 EN 62233: 2008-11/2009-04 EN 61 000-3-3: 2014-03 EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2015-10-22
T. Fischer B.Frühwald
Technical director Managing director
Authorised to compile technical documentation.
Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
Symbols
Caution!
Read the operating instructions!
Before performing work of any kind on the unit, always disconnect the
power plug from the socket.
ESD-compatible design and ESD-compatible workstation
CE mark of conformity
Disposal
Do not dispose of electric tools together with household waste
material! In observance of European
Directive 2012/19/EU on waste elec­trical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Contaminated lters must be treated
as special waste. Dispose of replaced equipment
parts, lters or old devices in ac­cordance with the rules and regulati­ons applicable in your country.
GB
25
Por su propia seguridad
Antes de poner en funcionamiento el
aparato y de comenzar a trabajar con él leer completamente las presentes instrucciones y
ES
las normas de seguridad.
Conservar las presentes inst­rucciones en un lugar accesib­le para todos los usuarios.
Le agradecemos la conanza depositada en nosotros con la compra de
este aparato.
La fabricación de este aparato está sometida a los más rigurosos cont-
roles de calidad para garantizar un perfecto funcionamiento del mismo. Estas instrucciones contienen información importante para poder poner
manejar el aparato de forma adecuada y segura, realizar los trabajos de
mantenimiento e incluso realizar pequeñas reparaciones. Entregar el aparato a terceras personas siempre acompañado del
presente manual de uso.
Este aparato ha sido diseñado y fabricado según los últimos avances técnicos y normas de seguridad homologadas.
No obstante, existe riesgo de que se produzcan daños personales o
materiales si no se respetan las instrucciones de seguridad que guran en el folleto de seguridad adjunto, así como las advertencias de este
manual de uso.
Advertencias de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por ni os a partir de 8 a os y por personas que presenten limitaciones de las facultades f sicas, senso­riales o psquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento
necesarios, siempre que sean supervisados por otra persona o que
se les haya ense ado a utilizar la herramienta de forma segura yan comprendido los peligros que supone. Los ni os no deben jugar
con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento que cor-respondan al usu
rio no deben ser realizadas por ni os sin supervisi n.
¡Advertencia! Descarga eléctrica
Si el aparato estuviera averiado puede haber conductores activos desnudos o no funcionar el conductor protector.
Las reparaciones deberán ser realizadas por especialistas formados por Weller. Si el cable de conexión de la herramienta eléctrica estuviera dañado deberá sustituirlo por un
cable de conexión especial que podrá adquirir a través del servicio técnico.
y ha
-
a
-
26
¡Advertencia! Riesgo de sufrir lesiones
Durante el transporte podría caerse el aparado o componentes de éste.
Sujetar el aparato únicamente por los puntos previstos para tal n.  No usar nunca el aparato como medio de transporte.
¡Advertencia! Peligro de asxia, Peligro de intoxicación
La instalación incorrecta podría causar un incremento del límite de exposición profesional
Medir el límite de exposición profesional tras la instalación
La planicación incorrecta de los intervalos de mantenimiento podría causar un incremento del límite de exposición profesional en los gases
 Determinar los intervalos de mantenimiento
Al limpiar las tuberías/cavidad de aspiración se produce un incremento de los productos
nocivos liberados al entorno
Si la potencia de aspiración se viera mermada debido a los sedimentos en las tuberías,
deberá sustituir los componentes afectados
Aplicación De Acuerdo A La Finalidad
Directivas aplicables
El aspirador de humos de humos de soldadura Zero
Smog de Weller cumple la
declaración de conformidad de la CE de acuerdo con los requisitos de seguridad
básicos de las Directivas
comunitarias 2004/108/CE,
2006/95/CE y 2011/65/EU (RoHS).
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de re-
alización de modicaciones por
cuenta propia en el aparato.
Este sistema de ltración es apto para aspirar y ltrar partículas y gases
- dependiendo del tipo de ltro.
¡Advertencia! Peligro de asxia, Peligro de intoxi­cación
El uso inapropiado puede provocar molestias respirato­rias, asxia, intoxicación o cáncer
No está permitido aspirar partículas y gases que no
sean adecuadas para el ltro utilizado.
No está permitido aspirar líquidos ni gases inamables No usar nunca el aparato sin ltro o con el ltro lleno.  No usar nunca el aparato sin la cubierta del ventilador
Sólo está permitido usar este aparato a temperatura ambiente y en
interiores. Zero Smog 4V, Zero Smog 6V: Este aparato ha sido diseñado
para un aplicaciones como extractor de supercie y no es apto para
extracción directa junto al soldador. Zero Smog 20T: Este aparato ha sido diseñado para extracción
directa junto al soldador y no es apto para aplicaciones como extrac­tor de supercie.
El uso conforme a lo previsto incluye también:
 siga las instrucciones de este manual,  siga las instrucciones de todos los documentos que acompañan al
aparato,
 cumpla las normas de prevención de accidentes laborales vigentes
en el país de uso.
Comprobación del funcionamiento
Siguiendo las normativas de las asociaciones de profesionales los equipos de aspiración deben ser
revisados periódicamente, como mínimo una vez al año, para comprobar su correcto funcionamiento y efectividad (TRGS 528 BGETF). En base a la prueba de efectividad, se puede comprobar el buen funcionamiento de las unidades de extracción de humos WFE 2S / 4S y 4 V Zero Smog / niebla 6V Cero / Zero Smog 20T WFE. Utilice el CD adjunto.
Grupo de usuarios
Debido a los diferentes tipos de riesgo y el potencial de riesgo algunas operaciones deberán ser realizadas
exclusivamente por especialistas.
Operación Grupo de usuarios
Instalación de sistemas de tuberías complejos
para la conexión de varios brazos aspiradores
Sustitución de piezas de recambio eléctricas Electricista
Determinación de los intervalos de mantenimiento Especialista en seguridad
Manejo
Cambio de ltro
Instalación de sistemas de tuberías complejos
para la conexión de varios brazos aspiradores Sustitución de piezas de recambio eléctricas
Especialista con formación técnica
Usuarios normales
Personas en periodo de formación bajo la supervisión
y dirección de una persona experimentada
27
ES
Datos Técnicos
Extractor de gases de soldadura
Dimensiones L x An x Al 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm
Peso aproximadamente 19 kg 40 kg 45 kg
Tensión de red T0053660699:
ES
Potencia eléctrica 275 VA 460 VA Protección T1, 6A T3, 15A T3, 15A
Vacío máx. 2.700 Pa 2.800 Pa
Caudal máx. 230 m³/h 615 m³/h
Nivel sonoro 48 dB(A) 51 dB(A)
Filtro previo Nivel 1
Filtro compacto Niveles 2; 3
Puerto RS232 A través del puerto RS232 se puede manejar y controlar completamente
Interfaz USB A través del puerto USB se puede ejecutar la actualización del rmware,
Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T
450 x 450 x 695 mm
230 V / 50 Hz
T0053660299:
120 V / 60 Hz
Filtro de polvo no clase F7
Filtro de partículas H13 + Filtro de gas (50% carbón activo + 50 % Che­misorb)
el aparato.
una prueba de eciencia y la función Log de datos. ¡La memoria USB puede estar conectada como máximo 2 minutos!
Después el módulo USB se desconecta automáticamente.
T0053666699:
230 V / 50 Hz
T0053666299:
120 V / 60 Hz
T0053670699:
230 V / 50 Hz
T0053670299:
120 V / 60 Hz 530 VA
10.000 Pa
100 m3/h
51 dB(A)
Garantía
Los derechos de reclamación por defectos del comprador prescriben un año después de la compra. Sólo
válido para los derechos del comprador según el art. §§ 478, 479 BGB (código civil alemán). Únicamente nos responsabilizamos de los derechos de garantía cuando la garantía de compra y vida útil del
aparato haya sido entregada por nosotros por escrito y utilizando el término „Garantía“. La garantía quedará anulada en caso de manipulación inadecuada del aparato o cuando sea utilizado por
operarios no cualicados.
¡Reservado el derecho a realizar modicaciones técnicas! Para más información visite nuestra web: www.weller-tools.com
28
Guía de menú
FILTRO TIEMPO NO RESETEAR
ZERO SMOG VER BL.FW
5 sec
Zero Smog 4V / 6V
Nº DE REVOLUCIONES 100 % MANUAL / MODO AUTOMÁTICO
Submenú Funciones
Para seleccionar un punto del menú pulsar la tecla de menú..
Cada vez que pulse la tecla seleccionará el siguiente punto del menú.
A los cinco segundos la pantalla regresará automáticamente al modo de servicio estándar.
Indicación tras la conexión
BL = versión „Bootloader“ FW = versión „Firmware“
OFF MODO
OFF MODO
La turbina y la iluminación de fondo
Zero Smog 20T
VACÍO 60 %
están desconectadas. Para activarla/
desactivarla pulsar la tecla UP/
DOWN al mismo tiempo.
ES
Modo de servicio estándar
Zero Smog 4V / 6V
El número de revoluciones (30-100%) se introduce me-
diante las teclas subir/bajar
(UP/DOWN).
Zero Smog 20T La introducción de un caudal
de aspiración regulado (60%­100%) equivale a aprox.
6.000-10.000 Pa) y se realiza
mediante las teclas de Subir/
Bajar.
5 sec
5 sec
FILTRO TIEMPO 0 ACTUAL HORAS
FILTRO TIEMPO DESCONEXIÓN VALOR PREDEFINIDO
Indicación del tiempo del ltro
Indicación del tiempo transcurrido
desde que se realizó el último „reset“. (Filtro Horas de servicio).
Conguración de la vida útil del ltro
Establecimiento de un tiempo
de referencia jo o de un número de horas de servicio de referencia para la vida útil
del ltro
 Se puede ajustar desde 1 hora hasta
999 días
Conguración estándar en la entrega  Transcurrido este espacio de tiempo
el aparato cambia a rojo
Además se emite una señal acústica
29
Guía de menú
ES
5 sec
5 sec
5 sec
FILTRO TIEMPO NO RESETEAR
CONECTAR PRESIÓN REGULACIÓN
nur Zero Smog 4V/ 6V
DESCONEXIÓN 10 AUTOMÁTICAMENTE HORAS
Resetear el tiempo del ltro
Sirve para poner a 0 las horas de servicio transcurridas
Regulación de presión / Nº de
revoluciones automático
La potencia extractora / cau­dal necesario con un brazo aspirador abierto se regula
manualmente mediante el correspondien-
te número de revoluciones de la turbina en el modo de servicio estándar. Con
el regulador manométrico activado, el
número de revoluciones de la turbina se ajusta automáticamente en cuanto que se
abra otro brazo aspirador. De esta forma se mantiene constante el caudal aunque
cambie el número de brazos aspiradores
abiertos.
Desconexión automática
Si está conectada esta función,
el aparato se desconecta (modo
OFF) automáticamente una vez transcurrido el tiempo ajustado (desconexi­ón de la turbina y la iluminación de fondo)
30
5 sec
5 sec
IDIOMA D SELECCIONAR
NÚMERO DE APARATO XXXXXXXX
Selección de idioma para la
guía del menú
Selección de idioma
D, F, E, I, GB
Número de aparato
Cada aparato tiene asignado un número
interno.
Cuidado y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, de­senchufarla de la alimentaci­ón eléctrica.
Use sólo piezas de recambio originales.
Desechar los ltros sucios
como residuos especiales. Elimine los componentes y ltros cambiados en el apa­rato, así como aparatos en desuso, siguiendo la norma­tiva vigente en su país.
Aviso
Los distintos fundentes, contenidos de fundentes así como distintos contenidos de polvo en el aire aspirado pueden reducir considerab-
lemente la vida útil del ltro.
Para eliminar los vapores liberados por el pegamento
deberá usar un ltro de gas (sin ltro de partículas).
Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ltración es imprescindible sustituir el ltro como se describe a continuación
como mínimo 1 vez al año o  tras indicarlo el aparato o al superarse el límite medio permitido de exposición profesional según calendario de mantenimiento
El grado de suciedad del ltro se registra mediante la medición de la diferencia de presión. El indicador del ltro muestra el estado actual del ltro
Rojo = ltro lleno
Amarillo = nivel de saturación > 80%
Verde = nivel de saturación < 80%.
Cuando el ltro está saturado se emite una señal acústica:
La señal acústica se emite cada hora a las 36 horas cada media hora a las 54 horas cada 10 minutos a las 72 horas permanentemente.
El ltro de partículas y el de gas han sido diseñados para funcio-
nar juntos, de tal forma que se deben cambiar juntos como si se
tratara de un único ltro compacto. Para poder garantizar el correcto funcionamiento del ltro es imprescindible cambiarlo una vez al año. El ltro de polvo no (estera ltrante) es la fase de ltrado previo del ltro compacto y por tanto deberá cambiarse con mayor frecuencia. Si tras la puesta en funcionamiento del aparato ya no se enciende el LED, es suciente con cambiar la estera preltrante.
Mensajes de error y su reparación
Mensaje/Síntoma Causa posible Reparación
 Falta de potencia de
aspiración
 Mucho ruido de
aspiración
 Zero Smog no arranca  Desconexión térmica Dejar enfriar el Zero Smog Volver
Indicador de ltro no
funciona
Filtro de partículas sucio
demasiado rápido
 No se reconoce la
memoria USB
 Reset del aparato Memoris USB inadecuada > 100 mA ¡Retire la memoria USB!
 Sistema de tubos inestanco  Estanqueizar sistema de tubos
 Filtro sucio Cambiar ltro
Régimen de turbina insuciente  Aumentar régimen nominal
 Excesiva velocidad de aire por
brazo de aspiración
 Tubo de depresión no colocado
tras cambio de ltro
No hay ltro previo Colocar ltro previo Colocar ltro
La memoria USB ha estado
demasiado tiempo conectada
(introducida)
 Reducir régimen nominal (menor
volumen de aire)
a conectar después de unas 3 horas
Colocar tubo exible correcta-
mente en el ltro.
F7 Con alto contenido de sustancias sólidas Colocar separador previo
 Dejar introducida la memoria
USB como máximo 2 minutos. Retirar la memoria USB, desconectar el aparato y volverlo
a conectar de nuevo
ES
31
Declaración de conformidad original
Extractor de gases de soldadura Zero Smog 4V Zero Smog 6V
Zero Smog 20T
ES
Declaramos que los productos mencionados cumplen las disposiciones de las siguientes Directivas:
2011/65/EU (RoHS), 2004/108/EG, 2006/42/EG
Normas armonizadas aplicadas:
EN 55 014-1: 2012-05 EN 60 335-1: 2012-10 EN 55 014-2: 2009-06 EN 60 335-2-45: 2012-08 EN 61 000-3-2: 2010-03/2011-06 EN 62233: 2008-11/2009-04 EN 61 000-3-3: 2014-03 EN 50 581: 2013-02
Besigheim, 2015-10-22
T. Fischer B.Frühwald
Director técnico Director general
Autoriza la recopilación de la documentación técnica.
Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany
Símbolos
32
¡Atención!
¡Leer el manual de instrucciones!
Antes de realizar cualquier trabajo con el aparado retirar el enchufe de conexión de la toma de corriente eléctrica.
Puesto de trabajo y producto
fabricado de conformidad con las normas ESD Design
Marcado CE
Eliminación de residuos
¡No deseche los aparatos eléctricos
junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herrami­entas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una
planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
Desechar los ltros sucios como re-
siduos especiales.
Elimine los componentes y ltros cambiados en el aparato, así como
aparatos en desuso, siguiendo la
normativa vigente en su país.
Pour votre sécurité
Lire entièrement ce manuel et les
consignes de sécurité ci-joints avant la mise en service et avant de travailler avec l‘appareil.
Conserver le présent manuel de telle manière qu‘il soit ac­cessible à tous les utilisateurs.
Nous vous remercions de la conance que vous nous témoignez avec
l‘achat de cet appareil. Sa fabrication a fait l‘objet d‘exigences les plus strictes en termes de
qualité, ce qui garantit un fonctionnement irréprochable de l‘appareil. Ce manuel contient des informations importantes pour mettre en ser-
vice, utiliser et entretenir l‘appareil en toute sécurité et en bonne et due forme ainsi que pour éliminer les dérangements simples.
Toujours remettre l‘appareil à un tiers accompagné du manuel d‘utilisation.
L‘appareil a été fabriqué conformément au niveau actuel de la technique et aux règles de sécurité techniques reconnues.
Malgré tout, il en résulte un risque pour les personnes et le matériel si vous ne respectez pas les consignes de sécurité contenues dans le
livret de sécurité joint ainsi que les indications d‘avertissement gurant
dans cette notice.
Consignes de sécurité
L‘appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir de 8 ans et par des personnes ayant des capa-cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d‘expérience et / ou de connaissan
-
ces s‘ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulati­on sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec L‘appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas tre ef
fectués par des
enfants sans surveillance.
Avertissement ! Choc électrique
Un appareil défectueux peut présenter des conducteurs actifs mis à nu ou le conducteur de protection est sans fonction.
Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations.  Si le câble de raccordement de l‘appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par
un câble de raccordement spécialement conçu et disponible via l‘organisation du service
après-vente.
FR
Avertissement ! Risque de blessures
Pendant le transport, l‘appareil ou des pièces peuvent tomber.
 Tenir l‘appareil uniquement par les poignées prévues à cet effet. Ne jamais utiliser l‘appareil comme moyen de transport.
Avertissement ! Risque d‘étouffement, Risque d‘intoxication
Une installation défectueuse peut entraîner des concentrations élevées sur le lieu de travail
 Après l‘installation mesurer la concentration sur le lieu de travail
Une analyse défectueuse des cycles de maintenance des uides gazeux peut entraîner une
concentration élevée sur le lieu de travail
Dénir le cycle de maintenance
En nettoyant le système de conduites/l‘espace d‘aspiration, augmentation du degré de
pollution de l‘air ambiant
En cas d‘altération de la capacité d‘aspiration due à des dépôts dans le systèmes de
conduites, remplacer les pièces encrassées
33
Utilisation Conforme Aux Prescriptions
Directives prises en compte
Le système d’aspiration des fumées de brasage Weller
Zero Smog correspond à la déclaration de conformité européenne en application des
FR
exigences de sécurité fondamentales de la directive 2004/108/CE, 2006/95/CE et
2011/65/EU (RoHS).
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux mo-
dications effectuées de façon
arbitraire sur l‘appareil.
Ce système de ltre convient pour aspirer et ltrer des particules et des gaz, indépendamment du média ltrant.
Avertissement ! Risque d‘étouffement, Risque d‘intoxication
Une utilisation incorrecte peut entraîner des difcultés
respiratoires, l‘intoxication, l‘empoisonnement ou un cancer
 Des particules et des gaz ne correspondant pas au
média ltrant utilisé ne doivent pas être aspirés.
 Des liquides ou des gaz combustibles ne doivent pas
être aspirés
Ne jamais utiliser l‘appareil sans ltre ou avec un ltre
plein.
 Ne jamais utiliser l‘appareil sans couvercle du
ventilateur
Cet appareil peut uniquement être utilisé à la température ambiante et dans des pièces fermées.
Zero Smog 4V, Zero Smog 6V: L‘appareil a été conçu pour être utilisé comme aspiration de surface et ne convient pas pour les aspirations directes sur le fer à souder.
Zero Smog 20T: L‘appareil a été conçu pour être utilisé comme aspiration directe sur le fer à souder et ne convient pas pour les aspirations de surface.
L‘utilisation conforme inclut également le respect
 vous respectiez le présent mode d‘emploi,  vous respectiez tous les autres documents d‘accompagnement,  vous respectiez les directives nationales en matière de prévention des
accidents, en vigueur sur le lieu d‘utilisation.
Contrôle d‘efcacité
Conformément aux directives générales émises par les caisses professionnelles d‘assurances socia­les, les aspirateurs sont soumis à un contrôle de fonctionnement et d‘efcacité régulier (1 fois par an minimum) (directive allemande TRGS 528 BGETF). Le contrôle d‘efcacité permet de vérier le bon fonctionnement des aspirateurs de fumées de soudure WFE 2S / WFE 4S et Zero Smog 4V / Zero Smog 6V / Zero Smog 20T. Utiliser le CD logiciel livré.
Groupes d‘utilisateurs
En raison des risques et dangers d‘importance différente, seuls des spécialistes formés sont autorisés à exécuter certaines étapes de travail.
Étape de travail Groupes d‘utilisateurs
Installation de systèmes de tuyaux complexes lors
du raccordement de différents bras d‘aspiration
Remplacement de pièces de rechange électriques Électricien
Dénition d‘intervalles de maintenance Spécialiste de la sécurité
Commande
Remplacement du ltre
Installation de systèmes de tuyaux complexes lors
du raccordement de différents bras d‘aspiration Remplacement de pièces de rechange électriques
34
Spécialiste avec formation technique
Non-spécialistes
Apprentis techniques sous l‘égide et la surveillance
d‘un spécialiste qualié
Caractéristiques Techniques
L‘aspirateur de fumées de soudure
Dimensions L x l x H 320 x 320 x 395 mm 450 x 450 x 650 mm
Poids Env. 19 kg 40 kg 45 kg
Tension de réseau T0053660699:
Puissance électrique 275 VA 460 VA Protection T1, 6A T3, 15A T3, 15A
Vide max. 2.700 Pa 2.800 Pa
Volume refoulé max. 230 m³/h 615 m³/h
Niveau sonore 48 dB(A) 51 dB(A)
Premier ltre Niveau 1
Filtre compact Niveau 2; 3
Interface RS232 L‘interface RS232 permet de commander et de télésurveiller la totalité des
Interface USB L‘interface USB permet de procéder à des mises à jour de micro-logiciels,
Zero Smog 4V Zero Smog 6V Zero Smog 20T
450 x 450 x 695 mm
230 V / 50 Hz
T0053660299:
120 V / 60 Hz
Filtre pour poussières nes classe F7
Filtre à particules H13 + Filtre à gaz (50% Charbons actifs + 50 % Chemi­sorb)
fonctions de l‘installation.
à un test d‘efcacité et à l‘enregistrement de données Le support USB ne doit pas être branché plus de 2 minutes ! Après deux
minutes, le module USB est automatiquement déconnecté.
T0053666699:
230 V / 50 Hz
T0053666299:
120 V / 60 Hz
T0053670699:
230 V / 50 Hz
T0053670299:
120 V / 60 Hz 530 VA
10.000 Pa
100 m3/h
51 dB(A)
Garantie
Les réclamations pour vices de fabrication expirent 12 mois après la livraison. Ceci ne s‘applique pas aux droits de recours de l‘acquéreur d‘après le §§ 478, 479 du code civil allemand.
La garantie que nous accordons n‘est valable que dans la mesure où la garantie de qualité ou de solidité a fait
l‘objet d‘une conrmation écrite par nos soins et moyennant l‘emploi du terme „Garantie“.
La garantie perd toute sa validité en cas d‘utilisation non conforme et de manipulations quelconques de la part
d‘un personnel non qualié.
Sous réserve de modications techniques !
Pour plus d‘informations, consulter www.weller-tools.com
FR
35
Loading...
+ 56 hidden pages