Welch Allyn Disytest Blood Pressure Meter User Manual [en, de, es, fr, it]

ESPAÑOL

Querido cliente, Nos complace que se haya decidido Ud. a comprar un tensiómetro Welch Allyn de gran precisión para medir la tensión arterial. En los tensiómetros, el manómetro está conectado directamente a la bomba. Es una típi ca unidad moderna de mano. La unidad DISYTEST tiene una moderna válvula patentada en forma de botón pulsador en rojo. Esta válvula es fácil de usar y proporciona un funcionamiento regulado. Al apretar suavemente el botón pulsador, el aire escapa a razón de 2-3 mmHg. Este coeficiente se puede ajustar con precisión. Cuando se aprieta el botón hasta su posición final y se queda ajustado en su sitio, se activa la unidad de escape rápido, haciendo así que se desinfle totalmente el manguito. Al apretar ligeramente la parte superior del botón se sale de su soporte y vuelve a la posición final. La válvula se vuelve a cerrar y está lista para la próxima medición.

Importante:

Todos unidades vienen equipadas con un dispositivo de prevención de excesiva presión (Pressostabil®).

Colocación del manguito

Después de escoger el tamaño adecuado del manguito, éste se sitúa en posición en el brazo, normalmente en la parte superior del brazo izquierdo. El tamaño de circunferencia del brazo viene indicada en el manguito (véase también). El manguito deberá apretarse contra las partes blandas del brazo, pero no deberá ejercerse ninguna presión en la arteria cuando se desinfle. El manguito deberá colocarse aproximadamente en la mitad de la parte superior del brazo, de tal forma que el tubo quede hacia abajo (en dirección distal) y caiga sobre la mitad del bíceps. El brazo deberá estar casi totalmente extendido en el codo, y los músculos completamente relajados cuando se está colocando el manguito y durante la medición. Después de poner el manguito en su lugar, se bombea aire a todo el sistema con la válvula cerrada.

Medición

Después de poner el manguito en su lugar, se bombea aire a todo el sistema con la válvula cerrada. Después de bombear el manguito, el paciente no debe moverse en absoluto, y se debe evitar apretar el manguito, puesto que esto afecta la medición.Apretando ligeramente con el dedo índice la válvula de botón pulsador rojo, capaz de ser ajustada con exactitud, el aire puede salir del manguito. La velocidad de esta salida puede ajustarse con precisión con la válvula de botón. Cuando se empieza a apretar el botón unos milímetros, el aire sale del manguito a una frecuencia de 2-3 mmHg/seg. Cuanto más se aprieta la válvula, más rápidamente se escapará el aire. La otra mano se mantiene libre para sujetar el estetoscopio y poder auscultar las tensiones sistólica y diastólica. Después de que se hayan anotado el valor arterial alto y el bajo, apriétese la válvula hasta el final para que el botón quede en su sitio y permanezca abierto en esta posición. Esto asegura que cuando el manguito se vuelva a colocar en posición, todo el aire habrá salido ya. Al apretar suavemente la parte alta del botón, la válvula cae en su sitio y se cierra. Y puede empezarse una nueva medición.

Especificaciones

Alcance de medición 0-300 mmHg Precisión ± 3 mmHg División de escala 2 mmHg Dispositivo preventivo de Pressostabil® (evita presiones excesiva presión superiores a 350 mmHg)
Tamaños de puño para Tam. brazo p. Gama p. Welch Allyn manguito velcro manguito con
Adultos, brazo grande 34 - 52 cm large adult Adultos, brazos 29 - 42 cm adult Niños 20 - 29 cm child range Niños pequeños 14 - 20 cm infant Recién nacidos 10 - 14 cm newborn range Adultos, muslos 41 - 60 cm thigh range
Las dimensiones de Welch Allyn para el tamaño del brazo se desarrollaron durante muchos años de co operación con nuestros clientes y siguiendo sus deseos. Nuestros manguitos integrales cumplen con las normas AAMI para el ajuste correcto de las medidas.

Instrucciones para el mantenimiento

Los manguitos reutilizables de Welch Allyn se pueden lavar en la lavadora a 60°C. pero no deber centrifugarse. El tensiómetro se puede des infectar limpiándolo con agentes de limpieza convencionales.

Nota importante

Normalmente los tensiómetros se deben chequear técnicamente cada dos años. En talos casos, lleve su unidad a Welch Allyn, o a su distribuidor

Calibración

En caso de que el manómetro no sea exacto en ± 3 mmHg, Welch Allyn reajustará el manómetro sin cargo alguno dentro de un período de un año desde la fecha de compra.

Accesorios

Suministramos un año de garantía contra defectos en el material o defectos en la mano de obra, en los manguitos, las bolsas de goma y los tubos.

Garantía

Suministramos de la siguiente garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra para su mecanismo de manómetro Welch Allyn: Disytest: 1 ano garantía. En caso de que el manómetro esté defectuoso, se aparte de las especificaciones del fabricante, Welch Allyn arreglará o reemplazará la unidad, o sus piezas, sin cargo alguno. Esta garantía no se aplica en el caso de daños causados por un manejo indebido, usos no apropiados, accidentes, modificaciones, o durante el transporte. Las reclamaciones de la garantía no se aplicarán si el aparato no se usa de acuerdo con las recomendaciones del fabricante o lo abren personas no autorizadas.
Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones técnicas y de color.
gancho

FRANÇAIS

Cher client, Nous sommes enchantés que vous ayez décidé d'acheter un instrument de surveillance de la tension artérielle de la société Welch Allyn. Dans les instruments de surveillance de la tension artérielle, le manomètre est relié direc tement à la soupape de pompe. Cet instrument moderne est un modèle typique fonctionnant d'une seule main. L'unité DISYTEST comporte une soupape moderne brevetée à bouton-poussoir rouge. Cette soupape est facile à utiliser et garantit le bon fonctionnement de l'unité. Effleurer légèrement le bouton-poussoir pour expulser l'air à la vitesse de 2-3 mmHg/s. Cette vitesse peut être réglée demanière précise. Quand le bouton-poussoir est enfoncé dans sa position finale, il se verrouille enplace; l'unité à déclenchement rapide est actionnée , et le brassard se dégonfle complètement.Effleurer légèrement la partie supérieure du bouton-poussoir pour le sortir de son support et le remettre dans sa position finale. La soupape se referme, prête à effectuer la mesure suivante.

Important:

Les unités sont équipées d'un dispositif de prévention de surpression (Pressostabil®).

Mise en place du brassard

Choisir la taille de brassard appropriée, puis placer le brassard en position, habituellement autour du bras gauche. La plage de circonférence des bras est indiquée sur le brassard (voir également le tableau). Le brassard doit entourer étroitement la partie molle du bras, mais ne doit exercer aucune pression sur l'artère lorsqu'il est dégonflé. Placer le brassard approximativement au milieu du bras, de façon à ce que le tube pointe vers le bas (direction distale) et soit placé approximativement au milieu du biceps. Une fois le brassard en place et pendant la mesure, le bras doit être presque entièrement étendu au niveau du coude, et les muscles doivent être complètement détendus.

Prise de la tension

Lorsque le brassard est en place, l'air est pompé dans tout le système, avec la soupape fermée. Lorsque le brassard a été pompé, le patient doit rester complètement immobile: éviter également d'appuyer sur le brassard, ce qui modifierait la mesure. L'air peut être expulsé du brassard en effleurant légèrement de l'index la soupape à bouton-poussoir rouge à réglage précis. La vitesse d'expulsion est réglable de manière précise en utilisant la soupape à bouton-poussoir. Lorsque le bouton-poussoir est enfoncé initialement de quelques mm, l'air s'échappe du brassard à la vitesse de 2-3 mmHg/s. Plus on enfonce la soupape, plus l'air s'échappe rapidement. L'autre main est libre pour tenir le stéthoscope, afin d'ausculter les pressions systolique et diastolique. Une fois que les tensions artérielles supérieure et inférieure ont été relevées, enfoncer complètement la soupape jusqu'à ce que le bouton-poussoir se verrouille en place et reste ouvert dans cette position. Cette action garantit l'explusion de tout l'air lorsque le brassard sera remis en position. Effleurer légèrement la partie supérieure du bouton-poussoir; la soupape se remet en place et se ferme. La mesure suivante peut maintenant commencer.

Spécifications

Plage de mesure 0-300 mmHg Pécision ± 3 mmHg Division de l'échelle 2 mmHg Dispositif de prévention Pressostabil® (empêche les de surpression pressions supérieures à 350
Tailles de brassards Taille de bras pour Plage pour Welch Allyn brassards veicro brassards
Adultes grand bras 34 - 52 cm large adult Adultes bras 29 - 42 cm adult Enfants/adolescents 20 - 29 cm child range Bébés/jeunes enfants 14 - 20 cm infant Nouveaux-nés 10 - 14 cm newborn range Adultes, cuisses 41 - 60 cm thigh range
Les dimensions Welch Allyn pour les tailles de bras ont été mises au point au bout de longues années de coopération avec nos clients et selon leurs souhaits, les brassards Welch Allyn offrent une fiabilité de mesure et une convivialté optimales. Notre brassard mono-pièce est conforme aux normes AAMI.

Entretien

Les brassards réutilisables Welch Allyn sont lavables en machine à 60°C : ne pas les essorer Désinfecter l'instrument de surveillance de la tension artérielle en I'essuyant avec les agents conventionnels.

Remarque importante

En règle générale, faire vérifier tous les deux ans les instruments de surveillance de la tension artérielle. Les expédier pour ce faire à Welch Allyn ou au détaillant.

Etalonnage

Si la précision du manomètre n'est pas de ± 3 mmHg, Welch Allyn le réglera gratuitement pendant une période d'un an suivant la date d'achat.

Accessoires

Les brassards, poches en caoutchouc et tubes sont garantis un an contre les vices de matériaux et de fabrication.

Garantie

Les mécanisme de les manomètres Welch Allyn sont garantis contre les vices de matériaux et de fabrication: Disytest: garantie 1 an. Au cas où un manomètre s'avère défectueux ou s'écarte des spécifications du fabricant, Welch Allyn réparera ou remplacera gratuitement l'unté ou ses pièces. Cette garantie ne s'applique pas en cas de dommages causés par une manipulation ou un emploi incorrects, par des accidents, des modifications ou en cas de dommages occasionnés pendant le transport. Les réclamations sous garantie ne s'appliquent pas si l'instrument n'a pas été utilisé conformément aux recommandations du fabricant ou s'il a été ouvert par des personnes non autorisées.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques et en couleurs.
mmHg)
à crochet

ENGLISH

Dear customer, We are delighted that you have decided to purchase a precision blood pressure meter from Welch Allyn. In this blood pressure meter, the manometer is directly connected to the pump valve. It is a typical modern one-hand unit. The DISYTEST unit has a modern patented red pushbutton valve. This valve is easy to use and provides smooth operation. By lightly pressing on the pushbutton, the air can be released at a rate of 2-3 mmHg/sec. This rate can be finely adjusted. When the pushbutton is pressed down into its final position and snaps into place, the quick release unit is activated, allowing the cuff to be completely deflated. Lightly pressing on the upper part of the pushbutton causes it to pop out of its holder and back into the final position. The valve is then closed again and ready for the next measurement.

Important:

All units are equipped with an excess pressure prevention device (Pressostabil®).

Fitting the cuff

After choosing the appropriate cuff size, the arm cuff is put in position, usually on the left upper arm. The arm circumference range is indicated on the cuff (also see table). The cuff should be tightly placed against the soft parts of the arm, but should not exert any pressure on the artery when deflated. The cuff should be placed approximately in the middle of the upper arm, in such a way that the tube points downward (in a distal direction) and is about in the middle of the bicep. The arm should be almost fully extended at the elbow and the muscles should be completely relaxed when the cuff is being put in place and during measurement.

Measurement

After putting the cuff in place, air is pumped into the entire system with the valve closed. After pumping up the cuff, the patient must remain completely motionless and one should avoid pressing on the cuff, as this affects the measurement. By lightly pressing on the finely adjustable red pushbutton valve with the index finger, the air can be released from the cuff.The speed of this release can be very finely adjusted using the pushbutton valve. As the pushbutton is initially pressed in a few mm, the air is released from the cuff at a rate of 2-3 mmHg/second. The farther you press the valve in, the more rapidly the air escapes. The other hand is left free for holding the stethoscope to auscultate systolic and diastolic pressure. After the upper and lower blood pressure values have been noted, press the valve all the way in until the pushbutton snaps into place and remains open in this position. This guarantees that when the cuff is again put in position, all of the air will have escaped. By lightly pressing on the upper part of the pushbutton, the valve can be snapped back into place and closed. The next measurement can now begin.

Specifications

Measurement range 0-300 mmHg Precision ± 3 mmHg Scale graduation 2 mmHg Excess pressure Pressostabil® (prevents prevention device pressure of m ore
Cuff sizes for Arm size for Range for hook Welch Allyn velcro cuffs cuffs Adults,Iarge upper arm 34 - 52 cm large adult Adults, upper arm 29 - 42 cm adult Children/adolescents 20 - 29 cm child range Infants/small children 14 - 20 cm infant Newborns 10 - 14 cm newborn range Adults thigh 41 - 60 cm thigh range
The Welch Allyn dimensions for arm size were developed over many years of cooperation with our customers and according to their wishes. Welch Allyn cuffs offer optimum measurement reliability and user-friendliness. Our One-Piece-Cuffs apply to the AAMI standards for suitable fitting.

Care instructions

Reusable Welch Allyn cuffs can be washed in a washing machine at 60°C, but must not be spin-dried. The blood pressure meter can be disinfected by wiping clean with conventional agents.

Important note

As a rule, blood pressure meters should be technically checked every 2 years. In such cases, return your unit to Welch Allyn or to your dealer.

Calibration

Should the manometer fail to be accurate to ± 3 mmHg. Welch Allyn will reset the manometer free of charge within a period of I year from the purchase date.

Accessories

We provide a I year guarantee against defects in materials or workmanship defects for cuffs, rubber bags, and tubes.

Warranty

We provide against defect in materials and workmanship for your Welch Allyn manometer movement the following guarantee: Disytest: 1 year guarantee. Should the manometer be defective or deviate from the manufacturer's specifications, Welch Allyn will repair or replace the unit or its parts free of charge. This guarantee does not apply in the case of damage caused by incorrect handling, improper use, accidents, modifications or during transportation. Guarantee claims shall not apply if the device is not used in accordance with the manufacturer's recommendations or is opened by unauthorized persons.
We reserve the right to make technical and color modifications.
than 350 mmHg)
Welch Allyn
®
Disytest Blood Pressure Meter
Directions for Use
Bestell-Nr. 10-11-212 Rev. B
Welch Allyn USA (Headquarters) Tel: 1-315-685-4560 or 1-800-535-6663 Fax: 1-315-685-0054
Welch Allyn Ireland (European Customer Service) Tel: (353) 46 90 67700 Fax: (353) 46 90 67756
Welch Allyn Canada Tel: 1-905-890-0004 Fax: 1-905-890-0008
Welch Allyn U.K. Tel: 0-207-365-6780 Fax: 0-207-365-9694
Welch Allyn Italy Tel: (+39) 02-6968-2425 Fax: (+39) 02-6963-3697
Welch Allyn Australia Tel: (+61) 2-9638-3000 Fax: (+61) 2-9638-3500
Welch Allyn China Tel: (+86) 21 6327 9631 Fax: (+86) 21 6327 9632
Welch Allyn Japan Tel: (+81) 3-219-0071 Fax: (+81) 3-219-0074
Welch Allyn Singapore Tel: (+65) 291-0882 Fax: (+65) 291-5780
Welch Allyn Germany Tel: (+49) 7477 9271 70 Fax: (+49) 7477 9271 90
Welch Allyn France Tel: (+33) 60 09 33 66 or (+33) 55 69 58 49 Fax: (+33) 60 09 67 97
Welch Allyn Spain Tel: (+34) 917499357 Fax: (+34) 917499361
Welch Allyn South Africa Tel: (+27) 11 777 7509 Fax: (+27) 11 777 7510
Welch Allyn GmbH & Co. KG Zollerstrasse 2-4 D-72417 Jungingen, Germany Tel. (+49) 7477-9271-0 Fax (+49) 7477-9271-90 e-mail: info@welchallyn.de
The CE mark on this product indicates that it is in conformity with the provisions
0297
of Council Directive 93/42/EEC.
European Regulatory Manager, Medical Division, Welch Allyn Ltd. Navan
REP
EC
Business Park, Dublin Road, Navan, County Meath, Republic of Ireland Tel: +353 46 90 67700 Fax: +353 46 90 67756
© 2006 Welch Allyn, Inc. All rights reserved. No one is permitted to reproduce or duplicate, in any form, this manual or any part thereof without permission from Welch Allyn. Welch Allyn assumes no responsibility for any injury to anyone, or for any illegal or improper use of the product that may result from failure to use the product in accordance with the instructions, cautions, warnings, or
statement of intended use published in this manual. Welch Allyn trademark of Welch Allyn, Inc.
®
is a

DEUTSCH

Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, daß Sie sich entschlossen haben, ein Präzisionsblutdruckmeßgerät der Firma Welch Allyn zu erwerben. Bei diesen Blutdruckmeßgeräten ist das Manometer direkt mit dem Gebläseventil verbunden - es ist also ein typisches modernes Einhandgerät. Das Gerät DISYTEST besitzt ein neuzeitliches, patentiertes Drückerventil. Dieses Ventil zeichnet sich durch seine einfache Handhabung und seine schnelle Bedienbarkeit aus. Durch leichtes Drücken auf den Drücker kann die Luft feinst dosiert abgelassen werden. Wenn man den Drücker weiter bis in seine Endstellung, in welcher er einrastet, durchdrückt, betätigt man den Schnellablaß und die Manschette wird völlig entlüftet. Durch einen leichten Druck auf den oberen Teil des Drückers springt dieser aus seiner Halterung und wieder in die Endstellung zurück. Das Ventil ist dann wieder geschlossen und für die nächste Messung betriebsbereit.

Wichtig:

Alle Geräte sind überdruckgesichert (Pressostabil®).

Anlegen der Manschette

Nach Wahl der geeigneten Manschettengröße wird die Armmanschette - in der Regel am linken Oberarm - angelegt. Der Armumfangsbereich ist auf der Manschette angegeben ( s. a. Tabelle). Die Manschette soll an den Weichteilen straff anliegen, sie soll jedoch in unaufgeblasenem Zustand keinen Druck auf die Arterie ausüben. Die Manschette sollte in etwa in der Mitte des Oberarms angelegt sein und zwar so, daß der Schlauch abwärts (distal) schaut und etwa an der Innenseite des Bizeps liegt. Der Arm soll beim Anlegen und während der Messung im Ellenbogengelenk nahezu gestreckt, die Muskulatur völlig erschlafft sein.

Durchführung der Messung

Nach dem Anlegen der Manschette wird bei geschlossenem Ventil Luft in das gesamte System gepumpt. Nach dem Aufpumpen der Manschette muß sich der Patient völlig ruhig verhalten und es muß vermieden werden, dass von aussen auf die angelegte Manschette gedrückt wird, da dies die Messung beeinträchtigt. Durch einen leichten Druck mit dem Zeigefinger auf das feindosierbare rote Drückerventil wird die Luft aus der Manschette abgelassen. Die Ablaßgeschwindigkeit läßt sich mit dem Drückerventil sehr fein regulieren. Auf den ersten Millimetern des Drückerweges weicht die Luft genau dosiert mit 2-3 mmHg/Sek. aus der Manschette. Je tiefer Sie das Ventil eindrücken, desto schneller entweicht die Luft. Die Hand bleibt zum Halten des Stethoskopes zur Auskultation von Systole und Diastole frei. Nach dem Erkennen der oberen und unteren Blutdruckwerte drücken Sie das Ventil ganz durch bis der Drücker einrastet und in dieser Stellung “offen” stehen bleibt. Dadurch ist gewährleistet, daß beim erneuten Anlegen der Manschette die Luft restlos entwichen ist. Durch einen leichten Druck auf den oberen Teil des Drückers springt das Ventil zurück und ist geschlossen. Damit kann die nächste Messung beginnen.

Technische Daten

Meßbereich 0-300 mmHg Genauigkeit ± 3 mmHg Skalenteilung 2 mmHg Überdrucksicherung Pressostabil (verhindert Drücke
Manschettengrößen Angaben Angaben bei Welch Allyn Armumfang des Bereichs
Erwachsene, starker Oberarm 34 - 52 cm large adult Erwachsene, Oberarm 29 - 42 cm adult Kinder/Jugendliche 20 - 29 cm child range Säuglinge/Kleinkinder 14 - 20 cm infant Neugeborene 10 - 14 cm newborn range Erwachsene, Oberschenkel 41 - 60 cm thigh range
Die Welch Allyn Maße für die Umfangsbereiche wurden in langjähriger Zusammenarbeit mit unseren Kunden und nach den Wünschen unserer Kunden entwickelt. Welch Allyn Manschetten bieten ein Optimum an Messsicherheit und Anwenderfreundlichkeit. Unsere One-Piece-Manschetten entsprechen den AAMI­Normen für richtige Paßform.

Pflegehinweise

Wiederverwendbare Manschetten der Firma Welch Allyn sind in der Waschmaschine bei 60°C waschbar, dürfen aber nicht geschleudert werden. Das Blutdruckmeßgerät kann mit den herkömmlichen Mitteln wischdesinfiziert werden.

Hinweis für deutsche Benutzer

Laut Medizinproduktebetreiber-Verordnung MPBetreibV ist der Betreiber verpflichtet, Geräte mit einer Messfunktion einer messtechnischen Kontrolle bei einer geeigneten Stelle zu unterziehen (für Blutdruckmessgeräte alle 2 Jahre).

Kalibrierung

Sollte das Manometer die Genauigkeit von ± 3 mmHg nicht einhalten, wird Welch Allyn das Manometer innerhalb von 1 Jahr ab Kaufdatum kostenlos nachjustieren.

Zubehör

Auf Manschetten , Gummibeutel und Schläuche gewähren wir 1 Jahr Garantie bei Material- oder Verarbeitungsfehlern.

Garantie

Für Ihr Welch Allyn Manometermeßwerk gewähren wir Ihnen auf Material oder Verarbeitungsfehler folgende Garantien: Disytest: 1 Jahr Garantie. Sollte das Manometer defekt sein oder von den Herstellerspezifikationen abweichen, wird Welch Allyn das Gerät oder Teile davon kostenlos reparieren oder ersetzen. Diese Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung, falschen Gebrauch, Unfälle, Änderungen oder während des Transports entstehen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Gerät nicht entsprechend den Herstellerempfehlungen benutzt oder von nicht autorisierten Personen geöffnet wird.
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten.
> 350 mmHg)
bei bei Klettenman- Hakenman­schetten schetten

ITALIANO

Egregio cliente, Ci rallegriamo per la sua scelta di acquistare uno sfigmomanometro di precisione della ditta Welch Allyn. Il manometro degli sfigmomanometri è direttamente collegato alla monopalla - è un apparecchio moderno. L'apparecchio DISYTEST dispone di una valvola a pressione rossa brevettata. Questa valvola si distingue per il suo facilissimo impiego. Premendo leggermente con l'indice sulla valvola, si può dosare l'uscita dell'aria a 2-3 mmHg al secondo. Alla fine della misurazione tirare il grilletto rosso verso il basso fino allo scatto. Ora la valvola è aperta continuamente e l'aria può uscire completamente dal bracciale. Per chiudere la valvola premere brevemente la parte posteriore del grilletto per farlo ritornare automaticamente nella sua posizione. Ora la valvola è chiusa e pronta per la prossima misurazione.

Importante:

Gli apparecchi sono protetti contro la sovrapressione (Pressostabil®).

Applicazione del bracciale

Dopo aver scelto il bracciale si avvolge all’avambraccio sinistro.Le circonferenze possibli del braccio sono indicate sul bracciale (vedi tabella). II bracciale deve essere teso però quando è sgonfio non deve esercitare alcuna pressione sull'arteria. Mettere il bracciale circa a metà della parte superiore del braccio in modo che il tubo flessibile sia rivolto verso il basso (distale) e appoggiare circa alla parte interna del bicipite. Indossando il bracciale e durante la misurazione il braccio deve stare con il gomito quasi diritto e con la muscolatura completamente rilassata.

Misurazione

Dopo aver pompato il bracciale il paziente si deve mantenere completamente calmo; non esercitare alcuna pressione dall'esterno sul bracciale indossato, per evitare degli aumenti di pressione dannosi. Premendo leggermente con l’indice sulla valvola a pressione rossa a regolazione fine, l’aria esce dal bracciale. Grazie a questa valvola la velocità di scarico dell’aria si può regolare esattamente. Sui primi millimetri dell svitamento della vita, l’aria fuoriesce dal bracciale esattamente dosata, con 2-3 mmHg per secondo. Più si preme il grilletto, più velocemente esce l’aria. L’apparecchio lascia una mano libera per lo stetoscopio per l’auscultazione della pressione sistolica e diastolica. Dopo aver riconosciuto i valori massimi e minimi di pressione tirare la valvola rossa verso il basso fino allo scatto. Ora la valvola è aperta continuamente e l’aria può uscire completamente dal bracciale. Per chiudere la valvola, premere brevemente sulla parte posteriore della valvola per farla ritornare automaticamente nella sua posizione. Ora l’apparecchio è pronto per la prossima misurazione.

Specifiche Tecniche

Gamma delle misurazioni 0-300 mmHg Accuratezza ± 3 mmHg Divisione del quadrante 2 mmHg Prtezione sovrapressione Pressostabil® evita
Dimensioni bracciali Indicazione Indicazione Welch Allyn circoferenza circonferenza braccio per per bracciali a
Adulti braccio grande 34 - 52 cm large adult Adulti braccio 29 - 42 cm adult Bambini e adolescenti 20 - 29 cm child range Poppanti/bambini piccoli 14 - 20 cm infant Neonati 10 - 14 cm newborn r ange Adult, coscia 41 - 60 cm thigh range
Le misure Welch Allyn delle circonferenze del braccio sono state studiate in base alla collaborazione pluriennale con i nostri clienti e secondo i loro desideri. I bracciali Welch Allyn offrono I'optimum per la sicurezza di misurazione e la facilità d'uso. I nostri bracciali a camera d’aria sono integrati, sec. gli Standard AAMI, per un miglior adattamento.

Istruzioni per la cura

I bracciali riutilizzabili della ditta Welch Allyn si lavano in lavatrice a 60°C, non si possono però centrifugare. Dopo l'uso lo sfigmomanometro può essere disinfettato con un panno e prodotti comuni.

Nota importante:

Normalmente gli sfigmomanometri devono essere controllati ogni due anni. In tal caso vogliate portare I'apparecchio a Welch Allyn presso il punto vendita.

Calibrazione

Qualora il manometro, entro l'anno di garanzia a partire dalla data di acquisto, non mantenesse la precisione di ± 3mmHg, la Welch Allyn effettuerà la taratura gratuitamente.

Accessori

Per bracciali, camera d’aria di gomma e tubi prestiamo una garanzia di I anno per difetti di materiale o di lavorazione.

Garanzia

Il meccanismo di misura del manometro Welch Allyn è coperto di garanzia sui materiali di produzione e per difetti di fabbricazione: Disytest: 1 anno garanzia. Qualora il manometro dovesse essere difettoso scostarsi dalle specifiche del produttore, la ditta Welch Allyn riparerà o sostituirá gratuitamente l' instrumento o parti di esso. Questa garanzia non vale in caso di danni provocati da trattamento non adeguato, uso scorretto, incidenti, modifiche o danni causati durante il trasporto. La garanzia scade se lo strumento non viene usato secondo le istruzioni del produttore o se viene manomesso da persone non autorizzate.
Con riserva di modifiche tecniche e colore.
sovrapressioni oltre 35O mmHg
bracciali con ganci chiusure in velcro
Loading...