Weber E 210, E 310 User Manual [cz]

PŘÍRUČKA UŽIVATELE GRILU NA LPG
E210 CLASSIC · E310 CLASSIC
Děkujeme vám, že jste si zakoupili gril značky Weber
Udělali jste moudrou investici.
Nyní věnujte několik minut, abyste si tuto investici
ochránili a zaregistrujte si váš gril na webových
stránkách www.weber.com.
PŘED TÍM, NEŽ ZAČNETE GRIL POUŽÍVAT,
MUSÍTE SI PŘEČÍST TUTO PŘÍRUČKU UŽIVATELE.
m
NEBEZPEČÍ
Cítíte-li plyn:
1) Uzavřete přívod plynu ke spotřebiči.
2) Zhasněte veškerý otevřený oheň.
3) Otevřete poklop.
4) Pokud zápach přetrvává, vzdalte se od zařízení a okamžitě zavolejte svého dodavatele plynu nebo požárníky.
Unikající plyn může způsobit požár nebo výbuch, při kterém může dojít k závažnému i smrtelnému zranění a ke škodám na majetku.
®
m
VAROVÁNÍ: Před použitím
grilu vždy pečlivě zkontrolujte únik plynu podle této Příručky uživatele. Dělejte to i v případě, že gril odborně smontoval dodavatel.
m VAROVÁNÍ: Nezapalujte
tento spotřebič před tím než si přečtete část ZAPÁLENÍ HOŘÁKU v této Příručce uživatele.
®
.
m
POZOR
1) V blízkosti tohoto ani žádného jiného spotřebiče neskladujte ani nepoužívejte benzín nebo jiné hořlavé plyny, těkavé látky či kapaliny.
2) Zásobní láhev s plynem, která není připojena pro bezprostřední používání, se nemá skladovat v blízkosti tohoto ani žádného jiného spotřebiče.
845CN-0003
POUZE PRO POUŽITÍ V OTEVŘENÝCH PROSTORÁCH.
POZNÁMKA K INSTALACI GRILU: Tyto pokyny musí uživatel uchovat pro další použití.,
57311
CS - CZECH
04/27/12
VAROVÁNÍ
m NEBEZPEČÍ
Nebudete-li věnovat dostatečnou pozornost upozorněním na nebezpečí, výstrahám a varováním obsaženým v této příručce uživatele, může to mít za následek vážné nebo i smrtelné zranění, případně požár či výbuch se škodami na majetku.
VAROVÁNÍ:
m Při nesprávném sestavení grilu
vzniká nebezpečí. Při sestavení pečlivě dodržujte pokyny.
m Tento gril používejte pouze
v případě, že jsou správně instalovány všechny jeho součásti. Gril musí být řádně sestaven podle pokynů.
m Váš plynový gril Weber® nesmí
nikdy používat děti. Přístupné povrchy grilu mohou mít velmi vysokou teplotu. Při používání grilu zamezte malým dětem v přístupu k němu.
m Při používání grilu Weber®
zachovávejte opatrnost. Při vaření i čištění se gril zahřívá na vysokou teplotu. Proto jej za provozu neponechávejte bez dozoru, ani jej nepřemísťujte.
m V plynovém grilu Weber®
nepoužívejte dřevěné uhlí, brikety ani lávové kameny.
m Při zapalování nebo grilování se
nikdy neopírejte o gril.
m Pokud je gril horký nebo je otevřen
poklop, nikdy nepokládejte ruce nebo prsty na přední hranu grilovací vany.
m Celá grilovací vana se při grilování
ohřívá na vysokou teplotu. Nedotýkejte se.
m Za žádných okolností se
nepokoušejte odpojit plynový ventil ani žádnou jinou plynovou armaturu, když je gril v provozu.
m Při obsluze grilu používejte
ochranné rukavice s tepelnou izolací.
m Dodržujte pokyny k připojení
regulátoru pro váš typ plynového grilu.
m Pokud při používání grilu hořáky
zhasnou, uzavřete všechny plynové ventily. Otevřete poklop a počkejte pět minut před tím, než se pokusíte znovu zapálit gril podle pokynů pro zapálení.
m Hořlavé materiály ukládejte do
vzdálenosti min. 60 cm od grilu. To znamená od horní, dolní, zadní strany nebo boků.
m Neinstalujte tento model grilu na
žádnou vestavěnou ani vysouvací konstrukci. Ignorování tohoto VAROVÁNÍ může mít za následek požár nebo výbuch, které mohou způsobit škody na majetku a závažné nebo i smrtelné zranění.
m Náhradní či odpojené tlakové láhve
s plynem neskladujte pod grilem ani v jeho blízkosti.
m Po delším období uskladnění/
nepoužívání byste před použitím měli plynový gril Weber
®
zkontrolovat ze zvláštním důrazem na netěsnosti plynového okruhu a ucpání hořáků. Správné postupy kontroly jsou uvedeny v této příručce.
m Pokud se u kteréhokoliv spoje
vyskytuje netěsnost, neuvádějte plynový gril Weber® do provozu.
m Ke kontrole těsnosti plynového
okruhu nepoužívejte plamen.
m Pokud je gril v provozu nebo pokud
je horký, nikdy nepokládejte kryt grilu nebo cokoli hořlavého do odkládacího prostoru pod grilem.
m Zkapalněný propan (ani propan-
butan) není totéž co zemní plyn. Přechod k používání nebo pokus o použití zemního plynu u propan­butanového plynového spotřebiče nebo použití propan butanu ve spotřebiči na zemní plyn je nebezpečný a v takovém případě dochází rovněž ze ztrátě platnosti záruky.
m Veškeré elektrické kabely a
hadici přívodu plynu udržujte v dostatečné vzdálenosti od všech horkých povrchů.
m Nezvětšujte otvory ventilů nebo
otvory hořáků při čistění ventilů nebo hořáků.
m Plynový gril Weber® je zapotřebí
v pravidelných intervalech důkladně čistit.
m Mechanicky poškozená nebo
zkorodovaná tlaková láhev na plyn může být nebezpečná a měl by ji zkontrolovat dodavatel plynu. Tlakovou láhev s plynem, která má poškozený ventil, nepoužívejte.
m I když tlaková láhev vypadá jako
prázdná, může v ní být ještě plyn. S tlakovou láhví je proto nutné podle toho zacházet a skladovat.
m Začne-li hořet tuk, vypněte všechny
hořáky a nechte poklop uzavřený, dokud oheň neuhasne.
m Dojde-li k nekontrolovanému
vzplanutí, odsuňte připravovaný pokrm z plamenů, dokud se plamen opět nezmírní.
WWW.WEBER.COM
2
®
ZÁRUKA OBSAH
Společnost Weber-Stephen Products LLC (Weber) tímto zaručuje PŮVODNÍMU KUPCI tohoto plynového grilu Weber®, že tento výrobek nebude mít vady materiálu a zpracování od data zakoupení, jak je uvedeno níže:
Hliníkové odlitky: 25 let (2 roky na nátěr s výjimkou ztráty lesku)
Poklop z nerezové oceli: 25 let Smaltovaný poklop: 25 let
Nerezové trubky hořáků: 10 let Nerezový grilovací rošt: 5 neprorezavění nebo nepropálení Systém Flavorizer® z nerezové oceli: 5 let neprorezavění a nepropálení Smaltované odlitky grilovacích roštů: 5 let neprorezavění a nepropálení Smaltovanégrilovací rošty: 3 roky neprorezavění a nepropálení Smaltovaný systém Flavorizer® : 2 roky neprorezavění a nepropálení Hořák infragrilu: 2 roky Všechny ostatní části: 2 roky
Pokud je sestaven a používán v souladu s vytištěným návodem, který je součástí balení. Společnost Weber může požadovat, abyste přiměřeně doložili datum zakoupení. Z TOHOTO DŮVODU BYSTE SI MĚLI DOKLAD O NÁKUPU ČI FAKTURU USCHOVAT.
Tato omezená záruka je omezena na opravu a výměnu součástí, které se projeví jako vadné při normálním používání a přezkoušením bude takováto závada společnosti Weber uspokojivě prokázána. Před vrácením jakýchkoliv dílů kontaktujte zástupce zákaznického servisu pro vaši oblast. Použijte informace o kontaktech uvedené ve vaší příručce. Pokud společnost Weber závadu potvrdí a schválí nárok na poskytnutí záruky, rozhodne o bezplatné náhradě dotyčných dílů. Budete-li vyzváni k vrácení vadných dílů, musíte je odeslat na své náklady. Společnost Weber vrátí díly kupujícímu zásilkou s uhrazeným dopravným či poštovným.
Tato omezená záruka se nevztahuje na žádné chyby či provozní potíže vzniklé v důsledku nehody, zneužití, nesprávného používání, úpravy, použití pro nesprávný účel, vandalismu, nesprávné instalace, nesprávné údržby či obsluhy nebo nedodržení předepsané běžné a pravidelné údržby včetně - mimo jiné - poškození způsobených hmyzem uvnitř potrubí hořáku, jak je uvedeno v této Příručce uživatele.
Tato omezená záruka se dále nevztahuje na snížení kvality nebo poškození vzniklá v důsledku nepříznivých povětrnostních vlivů, například krupobití, vichřice, zemětřesení nebo tornád, a dále změny zbarvení v důsledku působení chemických látek ať přímo, nebo z ovzduší.
Neexistují žádné další záruky kromě záruk zde výslovně uvedených a veškeré záruky prodejnosti a způsobilosti, které přicházejí v úvahu ale nejsou výslovně vyjádřeny, se omezují na období trvání této výslovné a písemné omezené záruky. V některých oblastech platné předpisy neumožňují časové omezení záruk, které nejsou výslovně vyjádřeny; proto pro vás toto omezení nemusí platit.
Společnost Weber nenese odpovědnost za žádné zvláštní, nepřímé či následné škody. V některých oblastech platné předpisy neumožňují výluku či omezení ručení za náhodné či následné škody, a proto pro vás toto omezení či vyloučení nemusí platit.
Společnost Weber neopravňuje žádné osoby či společnosti k přebírání žádných závazků či odpovědností v souvislosti s prodejem, instalací, používáním, odstraňováním, vracením či náhradou jejich zařízení a žádné takovéto zastupování není pro společnost Weber závazné.
Tato záruka se vztahuje pouze na produkty prodané v rámci maloobchodního prodeje.
Navštivte www.weber.com®, vyberte svou zemi a zaregistrujte si gril ještě dnes.
Grily zobrazené v této Příručce uživatele se mohou mírně lišit od zakoupeného modelu.
VAROVÁNÍ .....................................................2
ZÁRUKA .......................................................3
OBSAH ........................................................3
SCHÉMATICKÝ NÁKRES GRILU SPIRIT SCHÉMATICKÝ NÁKRES GRILU SPIRIT
®
E210 CLASSIC LPG ............4
®
E310 CLASSIC LPG ............6
DŮLEŽITÉ INFORMACE O PLYNU LPG A
PŘIPOJENÍ PLYNOVÉHO VEDENÍ ...................................8
CO JE KAPALNÝ PLYN PROPAN? ................................................................... 8
TIPY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ S LÁHVEMI S KAPALNÝM PLYNEM .........................................8
SKLADOVÁNÍ ................................................................................. 8
POŽADAVKY NA TLAKOVOU LÁHEV S LPG ........................................................... 8
PŘIPOJENÍ REGULÁTORU A POŽADAVKY NA REGULÁTOR ................................................8
INSTALACE TLAKOVÉ LÁHVE DOVNITŘ SKŘÍNĚ ....................10
KAM UMÍSTIT TLAKOVOU LÁHEV? ................................................................10
CHARAKTERISTIKY SKŘÍNĚ ...................................................................... 10
INSTALACE UVNITŘ SKŘÍNĚ ..................................................................... 11
INSTALACE TLAKOVÉ LÁHVE VNĚ SKŘÍNĚ .........................12
POŽADAVKY PŘI UMÍSTĚNÍ LAHVE MIMO SKŘÍŇ ......................................................12
UMÍSTĚNÍ TLAKOVÉ LAHVE NA ZEMI ............................................................... 12
PŘIPOJENÍ REGULÁTORU ........................................13
CO JE REGULÁTOR? ...........................................................................13
PŘIPOJENÍ REGULÁTORU K TLAKOVÉ LÁHVI ......................................................... 13
PŘÍPRAVA GRILU NA POUŽITÍ ....................................14
CO ZNAMENÁ KONTROLA ÚNIKU PLYNU? ...........................................................14
ČÁSTEČNÁ DEMONTÁŽ GRILU PŘI KONTROLE ÚNIKU PLYNU ............................................. 14
KONTROLA TĚSNOSTI ROZVODU PLYNU ............................................................ 15
ODPOJENÍ REGULÁTORU .......................................................................17
NAPLNĚNÍ TLAKOVÉ LÁHVE LPG ..................................................................17
PŘIPOJENÍ TLAKOVÉ LÁHVE LPG ..................................................................17
TIPY A UŽITEČNÉ RADY PRO GRILOVÁNÍ ..........................18
TIPY A UŽITEČNÉ RADY ........................................................................18
PŘEDEHŘEV .................................................................................18
GRILOVÁNÍ S UZAVŘENÝM POKLOPEM .............................................................18
SYSTÉM FLAVORIZER
ODKAPÁVAJÍCÍ ŠŤÁVA A TUK ...................................................................18
®
......................................................................... 18
BEZPEČNOSTNÍ KONTROLY PŘED POUŽITÍM GRILU .................19
BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ .................................................................. 19
VYSUŇTE ZÁCHYTNOU VANIČKU NA OMASTEK ......................................................19
VANIČKA NA ZACHYCENÍ TUKU A JEDNORÁZOVÁ MISKA NA ZACHYCENÍ TUKU ..............................19
KONTROLA HADICE ...........................................................................19
ZAŽEHNUTÍ A POUŽÍVÁNÍ HLAVNÍHO HOŘÁKU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ZPŮSOBY ZAPÁLENÍ HOŘÁKU ....................................................................20
ZAPÁLENÍ HLAVNÍHO HOŘÁKU ..................................................................20
ZHASNUTÍ HOŘÁKU ...........................................................................20
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ .....................................22
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ ............................................................................... 22
ROČNÍ ÚDRŽBA ................................................23
UDRŽOVÁNÍ GRILU WEBER® V DOKONALÉM STAVU .................................................... 23
VZHLED PLAMENE HOŘÁKU .....................................................................23
SÍŤKY WEBER
OTVORY PRO TRUBKY HOŘÁKU .................................................................. 23
ČIŠTĚNÍ NEBO VÝMĚNA TRUBKY HOŘÁKU ........................................................... 24
SKLADOVÁNÍ ................................................................................ 28
®
PROTI HMYZU A PAVOUKŮM .........................................................23
BĚŽNÁ ÚDRŽBA ................................................29
KRÁSNÝ ZVENČÍ A ZEVNITŘ ..................................................................... 29
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU GRILU ...............................................................29
ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍHO POVRCHU GRILU ..............................................................29
KONTROLA HADICE ...........................................................................29
ÚDRŽBA SYSTÉMU ZAPALOVÁNÍ CROSSOVER
®
....................................................... 30
POZNÁMKY ...................................................31
WWW.WEBER.COM
®
3
SCHÉMATICKÝ NÁKRES GRILU SPIRIT® E210 CLASSIC LPG
Spirit_E210_Classic_LPG_EU_030412
1
10
2
19
3
4
20
21
5
6
22
7
8
23
9
24
25
11
11 12 13
14
15
16 17
18
26 27 28 29
30
31 32 33 34 35 36 37
WWW.WEBER.COM
4
38
®
SCHÉMATICKÝ NÁKRES GRILU SPIRIT® E210 CLASSIC LPG
SEZNAM SCHÉMATICKÉHO
NÁKRESU GRILU SPIRIT® E210 CLASSIC LPG
1. Teploměr a objímka
2. Štítek s logem
3. Sestava poklopu
4. Tepelný regenerační rošt
5. Trubka Crossover
6. Elektroda zapalovače
7. Trubka hořáku
8. Grilovací vana
9. Výměnná vložka do záchytné vaničky
10. Levý rámový panel
11. Záchytná vanička
12. Držák záchytné vaničky
13. Držák zápalky
14. Regulační knoík
15. Zapalovač
16. Panel s ovládáním
17. Přední výztuha
18. Kryt skříně
19. Spojovací materiál pro poklop
20. Grilovací rošt
21. Systém Flavorizer
22. Sklopný boční deska
23. Sklopná sestava
24. Zadní výztuha
25. Zadní podpěra rámu
26. Rozvodné potrubí
27. Hadice rozvodného potrubí
28. Uzávěr
29. Hadice a regulátor
30. Pravý panel
31. Výsuvná vanička na omastek
32. Držák tlakové láhve
33. Spodní panel
34. Kryt kola
35. Kryt náboje
36. Kolečko
37. Osa kol
38. Kolečko pojezdu s blokováním
®
®
WWW.WEBER.COM
®
5
SCHÉMATICKÝ NÁKRES GRILU SPIRIT® E310 CLASSIC LPG
Spirit_E310_Classic_LPG_EU_030412
1
10
2
19
3
4
20
21
5
6
7
22
8
9
23
24
11 12 13 14
15
16 17
18
25 26 27 28
29
30
31
32
33
34
WWW.WEBER.COM
6
®
SCHÉMATICKÝ NÁKRES GRILU SPIRIT® E310 CLASSIC LPG
SEZNAM SCHÉMATICKÉHO
NÁKRESU GRILU SPIRIT® E310 CLASSIC LPG
1. Teploměr a objímka
2. Štítek s logem
3. Sestava poklopu
4. Tepelný regenerační rošt
5. Trubka Crossover
6. Elektroda zapalovače
7. Trubka hořáku
8. Grilovací vana
9. Výměnná vložka do záchytné vaničky
10. Levý rámový panel
11. Záchytná vanička
12. Držák záchytné vaničky
13. Držák zápalky
14. Regulační knoík
15. Zapalovač
16. Panel s ovládáním
17. Přední výztuha
18. Kryt skříně
19. Spojovací materiál pro poklop
20. Grilovací rošt
21. Systém Flavorizer
22. Boční pult
23. Zadní výztuha
24. Zadní podpěra rámu
25. Rozvodné potrubí
26. Hadice rozvodného potrubí
27. Uzávěr
28. Hadice a regulátor
29. Pravý panel
30. Výsuvná vanička na omastek
31. Spodní panel
32. Držák tlakové láhve
33. Kolečko pojezdu
34. Kolečko pojezdu s blokováním
®
®
WWW.WEBER.COM
®
7
DŮLEŽITÉ INFORMACE O PLYNU LPG A PŘIPOJENÍ PLYNOVÉHO VEDENÍ
CO JE KAPALNÝ PLYN PROPAN?
Kapalný plyn propan (LPG) je hořlavý produkt vyrobený z ropy používaný jako palivo ve vašem grilu. Při běžných teplotách a tlaku, a pokud není v uzavřené nádobě, je v plynném stavu. Ale při běžném tlaku uvnitř nádoby, jako je tlaková láhev, je LPG v kapalném stavu. Pokud je plyn uvolňován z tlakové lahve, kapalina se rychle vypařuje a vzniká kapalný plyn.
• LPG má podobný pach jako zemní plyn. Na tento pach byste měli dávat pozor.
• LPG je těžší než vzduch. Unikající plyn se proto může hromadit v níže položených místech, aniž by se rozptýlil.
TIPY PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ S LÁHVEMI S KAPALNÝM PLYNEM
Při používání tlakových lahví s plynem LPG musíte dodržovat několik bezpečnostních pokynů a přijmout bezpečnostní opatření. Tyto pokyny důkladně prostudujte ještě před použitím svého plynového grilu Weber®.
• Před odpojováním tlakové láhve vždy nejprve uzavřete ventil.
• Nepoužívejte poškozené tlakové láhve. Je-li tlaková láhev na plyn mechanicky poškozená, zkorodovaná, nebo má poškozený ventil, může být nebezpečná a musí se ihned vyměnit za novou.
• S prázdnými tlakovými láhvemi zacházejte se stejnou opatrností jako by byly plné. I když už v láhvi není žádná kapalina, zbylý plyn může být stále pod tlakem.
• Tlaková láhev s LPG se musí montovat, přepravovat a skladovat vždy ve svislé poloze (stojící). Tlaková láhev s LPG nesmí upadnout, nesmí se s ní hrubě zacházet.
• Nikdy neskladujte nebo nepřepravujte tlakovou láhev s LPG v místech kde teplota může dosáhnout 51 °C (láhev je tak horká, že ji neudržíte v ruce). Například: v horkých dnech nenechávejte tlakovou láhev s LPG ve vozidle.
• Po každém připojení regulátoru k tlakové láhvi LPG zkontrolujte těsnost připojení. Například: proveďte kontrolu po každém naplnění a novém připojení tlakové láhve.
• Tlakové láhve s LPG musí být skladovány mimo dosah dětí.
• Nepřipojujte k rozvodu zemního plynu (svítiplynu). Ventily a trysky jsou určeny výhradně pro kapalný propan (propan-butan).
• Láhev s LPG musí být uložena ve volném prostoru a nesmí kolem ní být nečistoty.
• Výměna tlakové láhve s LPG se nesmí provádět v blízkosti otevřeného ohně.
SKLADOVÁNÍ
Pokud byl gril po nějakou dobu nepoužíván, je nutné provést následující:
®
• Jestliže plynový gril Weber být ventil na tlakové láhvi s plynem uzavřený.
nepoužíváte, musí
m VAROVÁNÍ: Pokud gril nepoužíváte,
zkontrolujte, že je ventil na tlakové láhvi s LPG uzavřen.
• Pokud skladujete gril Weber® v uzavřených prostorách, ODPOJTE přívod plynu a uložte tlakovou láhev mimo uzavřené prostory na dobře větraném místě.
• Odpojené tlakové láhve s plynem LPG se nesmějí skladovat uvnitř budov, v garážích nebo jiných uzavřených prostorách.
• Pokud neodpojíte tlakovou láhev s plynem LPG od grilu Weber®, musíte gril skladovat v otevřených prostorách na dobře větratelném místě.
• Zkontrolujte, jestli se v prostorách pod panelem s ovládáním a pod výsuvnou vaničku na zachycení tuku nenahromadily nečistoty, které by mohly bránit proudění vzduchu pro spalování a větrání.
POŽADAVKY NA TLAKOVOU LÁHEV S LPG
• Používejte pouze láhve s LPG o obsahu 3 ­13 kg.
PŘIPOJENÍ REGULÁTORU A POŽADAVKY NA REGULÁTOR
• Ve Spojeném království musí být toto zařízení vybaveno regulátorem se jmenovitým výstupním tlakem 37 milibarů, který odpovídá normě BS (British Specications) 3016. (Dodává se spolu s grilem.)
• Délka hadice nesmí přesahovat 1,5 m.
• Zabraňte ostrým ohybům či zalomení hadice.
• Plynovou hadici k vašemu plynovému grilu Weber® doporučujeme vždy jednou za pět let vyměnit. V některých zemích může být vyžadována výměna hadice za méně než pět let; v takovém případě se řiďte pravidly dané země.
• Uživatel nesmí pozměňovat žádnou ze součástí zaplombovaných výrobcem.
• Jakékoliv úpravy zařízení mohou být nebezpečné.
• Smějí se použít pouze nízkotlaké hadice a regulátor, schválené v dané zemi.
• Náhrada za komplety regulátoru tlaku a hadice musí odpovídat specikacím výrobce plynového zařízení pro grilování ve venkovním prostředí.
• Ujistěte se, že regulátor je namontován v poloze větracím otvůrkem dolů, aby se v něm nemohla hromadit voda. Větrací otvor musí být vždy volný, bez nečistot, tuku, hmyzu atd.
WWW.WEBER.COM
8
®
DŮLEŽITÉ INFORMACE O PLYNU LPG A PŘIPOJENÍ PLYNOVÉHO VEDENÍ
STÁT TYP A TLAK PLYNU
Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Island, Kypr, Litva, Lotyšsko, Malta, Maďarsko, Nizozemí, Norsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Turecko
Belgie, Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Portugalsko, Řecko, Švýcarsko, Velká Británie
Polsko I
Německo, Rakousko I
I3B/P - 30 milibarů
- 28-30 / 37 milibarů
I
3+
B/P - 37 milibarů
3
B/P - 50 milibarů
3
ÚDAJE O SPOTŘEBĚ
®
210 Classic 7,8 8,8 558 640
Spirit
®
310 Classic 9,4 10,6 672 771
Spirit
®
210 Original 7,8 8,8 558 640
Spirit
®
310 Original 9,4 10,6 672 771
Spirit
®
320 Original 12,9 14,7 922 1070
Spirit
®
210 Premium 7,8 8,8 558 640
Spirit
®
310 Premium 9,4 10,6 672 771
Spirit
®
320 Premium 12,9 14,7 922 1070
Spirit
Propan kW Butan kW Propan g/h Butan g/h
ROZMĚR OTVORU VENTILU
VENTILY HLAVNÍHO HOŘÁKU
B/P - 30
I
®
2 hořáky 0,99 mm 0,97 mm 0,90 mm
Spirit
Spirit® 3 hořáky 0,90 mm 0,86 mm 0,79 mm
®
320 0,98 mm 0,90 mm 0,84 mm
Spirit
3
milibarů
VENTIL BOČNÍHO HOŘÁKU
Plyn LPG Plynný metan
I3+ - 28-30 / 37
milibarů
Plyn LPG Plynný metan
I3B/P - 50
milibarů
G (20) G (25)
1,40 mm1,50
mm
1,25 mm1,35
mm
1,39 mm1,50
mm
NÁHRADNÍ HADICE,
REGULÁTOR A SESTAVA VENTILU
m DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Plynovou
hadici k vašemu plynovému grilu Weber
®
doporučujeme vždy jednou za pět let vyměnit. V některých zemích může být vyžadována výměna hadice za méně než pět let; v takovém případě se řiďte pravidly dané země.
Pokud chcete získat náhradní
hadici, regulátor a sestavy ventilů kontaktujte zástupce zákaznického servisu ve vaší oblasti podle kontaktních údajů, které naleznete na našich webových stránkách. Přihlaste se na www.weber.com
®
.
WWW.WEBER.COM
®
9
INSTALACE TLAKOVÉ LÁHVE DOVNITŘ SKŘÍNĚ
1
KAM UMÍSTIT TLAKOVOU LÁHEV?
Zda bude možné tlakovou láhev umístit uvnitř skříně nebo vně závisí na typu a rozměrech tlakové láhve, kterou koupíte. Jsou dvě možnosti umístění: uvnitř skříně mezi objímky tlakové láhve nebo vně skříně na zemi.
CHARAKTERISTIKY SKŘÍNĚ
Pokud rozměry tlakové láhve nepřesahují limity skříně, lze láhev s LPG umístit do skříně. Maximální parametry tlakové láhve, kterou lze umístit do skříně:
Obsah láhve: max. 6 kg Výška: max. 465 mm Šířka láhve: 289 mm max.
(čtvercový průřez) nebo 318 mm max.
(kruhový průřez) Dno tlakové láhve musí svými rozměry padnout
mezi příchytky a musí rovně spočívat na panelu dna (1).
m VAROVÁNÍ: Pokud rozměry tlakové
láhve LPG neodpovídají rozměrům skříně, nepokoušejte se tlakovou láhev do skříně umístit. Umístěte tlakovou láhev mimo skříň a připojte ji. Pokud ji neupevníte, může to vést k poškození hadice a následně k požáru nebo výbuchu, které mohou způsobit závažné či smrtelné zranění a škody na majetku.
Na obrázcích je několik typů schválených tlakových láhví pro umístění uvnitř skříně, včetně rozměrů.
Maximální kapacita LPG láhve pro umístění UVNITŘ skříně je 6 kg.
Délka hadice nesmí přesahovat 1,5 m.
WWW.WEBER.COM
10
®
Loading...
+ 22 hidden pages