El controlador Serie 96 está diseñado con una entrada universal, una segunda entrada
auxiliar y cuatro salidas que permiten programarlo para cualquiera de las funciones siguientes: medición de temperatura, conmutación del evento de entrada, entrada del punto
remoto establecido, calentamiento, calentamiento rápido, enfriamiento, alarmas, comunicaciones digitales y retransmisión. Todas estas características lo convierten en el equipo ideal
para aplicaciones de la industria de plásticos, embalaje, semiconductores y procesamiento
de alimentos y equipos de laboratorio.
Su capacidad de muestreo rápido de 10 Hz, salidas de disparo rápido, panel delantero IP65
y precisión del 0,1% le permiten manejar fácilmente algunas de las aplicaciones más sofisticadas. Este dispositivo está fabricado por Watlow Controls, una empresa que cuenta con la
aprobación de la norma ISO 9001. Su confiabilidad se respalda con una garantía de tres
años.
Salida 1
96
Control
Salida 2
Control o Alarma
Salida 3
Alarma
Salida 4
Alarma, Analógica
o Comunicaciones
Entrada 1
Proceso
Entrada 2
Punto remoto
establecido
o Evento
234%
1
Figura 2a - Entradas y salidas del control Serie 96.
9,3 mm
Bisel
delantero
Panel delantero del cliente
Separación máxima 0,64 mm
108 mm
98,5 mm
59,2 mm
Figura 2b - Dimensiones del controlador.
Teclas y Pantallas
Pantalla superior:
Indica el valor real
del proceso durante
la operación, o el
valor del parámetro
mostrado en el
pantalla inferior.
Pantalla inferior:
Indica el valor del
punto establecido
durante la
operación, o el
parámetro cuyo
valor aparece en el
pantalla superior.
Salida activa (1-4)
Luces indicadoras:
Se encienden al
activarse la salida
correspondiente.
234%
1
96
Luces indicadoras del modo
automático/manual:
• Encendidas: Modo manual
(control de lazo abierto);
• Apagadas: Modo automático
(control de lazo cerrado).
Tecla de flecha arriba:
Aumenta el valor mostrado
en el pantalla superior, o
permite recorrer una lista
de valores en dirección
ascendente. Cambia de
menú a menú en una
página. Aumenta el valor
del punto establecido en el
pantalla inferior.
Tecla de flecha abajo:
Disminuye el valor mostrado en
el pantalla superior, o permite
recorrer una lista de valores en
dirección descendente. Cambia
de menú a menú en una página.
Disminuye el valor del punto
establecido en el pantalla
inferior.
Tecla de avance:
Avanza los
parámetros de
configuración
mostrados en el
pantalla inferior.
Para invertir la
dirección, oprima la
tecla ‰ y
manténgala así
mientras que al
mismo tiempo
oprime
repetidamente la
tecla ¿.
Tecla de infinito/inicio:
• Regresa a la página de
inicio (pantalla del proceso
o pantalla efectivo y la
barra de herramientas
especial)
• Restablece una alarma.
• Restablece un error de
sensor de entrada.
NOTA:
Las notas aparecen en el
margen angosto.
ATENCIÓN:
Los avisos de atención
aparecen en el margen
angosto.
ADVERTENCIA:
Los avisos de adverten-
cia aparecen en el margen angosto.
Declaración de
calidad y de
misión de la
empresa:
Watlow Controls tiene
como meta ser el mejor
proveedor industrial de
productos, servicios y
sistemas de control de
temperatura, superando
las expectativas de sus
clientes, empleados y
accionistas.
Información de seguridad
A lo largo de este manual se utilizan los símbolos de atención y advertencia para
alertar al lector sobre información importante relacionada con la operación del
equipo y la seguridad.
“NOTA”: Las notas son mensajes cortos localizados al margen de la página, los
cuales alertan al lector sobre detalles de importancia.
“ATENCIÓN”: Los avisos de “Atención” contienen información de importancia
para proteger el equipo y su rendimiento. Tenga especial cuidado de leer todos los
llamados de atención relativos a su aplicación y de seguir sus recomendaciones.
“ADVERTENCIA”: Los avisos de “Advertencia” contienen información de importancia para la protección del personal y del equipo. Preste especial atención a
todas las advertencias relativas a su aplicación.
El símbolo de alerta de seguridad, ç, (un signo de exclamación encerrado en un
triángulo), precede a una declaración de ATENCIÓN o ADVERTENCIA general.
El símbolo de peligro por electricidad, Ó, (un rayo dentro de un triángulo), precede a una declaración de ATENCIÓN o ADVERTENCIA de peligro de descargas
eléctricas.
Para obtener más información
El Manual del usuario del controlador Serie 96 (en idioma inglés) se puede obtener gratuitamente cargándolo desde el sitio Web de Watlow Controls. Allí mismo se
encuentra un documento electrónico que explica cómo escribir aplicaciones para
establecer comunicaciones en serie con el controlador. La dirección Internet de la
empresa es: http://www.watlow.com
Si desea una copia impresa, llame a Watlow de Mexico: Tel. (42) 17 62 35, Fax.
(42) 17 64 03; o comuníquese con un representante de atención al cliente llamando a Watlow Controls, Winona, Minnesota, EE. UU., al 507/454-5300x1111.
Asistencia técnica
Si tiene algún problema con el controlador Watlow, consulte la tabla de resolución
de problemas y repase toda la información de configuración de cada paso de la
configuración para verificar que las opciones seleccionadas sean las correctas
para su aplicación: entradas, salidas, alarmas, límites, etc. Si el problema persiste después de haber realizado esta verificación, podrá obtener asistencia técnica llamando a su representante local de Watlow, o llamando a Watlow Controls en
los Estados Unidos al teléfono 507/454-5300x1111. Pida hablar con un ingeniero
de aplicaciones.
Al llamar, tenga a mano la siguiente información:
• Número completo del modelo • Toda la información de configuración
• El Manual del usuario• Contenido del menú de diagnóstico
Garantía
Watlow garantiza los dispositivos Serie 96 en cuanto a material y fabricación
durante los 36 meses posteriores a su entrega al comprador original y siempre
que las unidades hayan sido aplicadas correctamente. Dado que Watlow no tiene
control sobre su empleo, a veces incorrecto, la empresa no puede garantizar que
no haya fallas. Las obligaciones de Watlow bajo esta garantía están limitadas, a
discreción de Watlow, al reemplazo o a la reparación de la unidad, o a la restitución del precio de compra o de las piezas que, tras su inspección, demuestren ser
defectuosas dentro del período cubierto especificado. Esta garantía no cubre
daños producidos por transporte, alteración, uso indebido, abuso o malos tratos.
Devoluciones
• Antes de devolver el equipo, llame o envíe un fax al Servicio de Atención al
Cliente para obtener un número de autorización de devolución de material
(RMA o "Return Material Authorization").
• Escriba el número de RMA en la etiqueta de embarque junto con la descripción
del problema.
• Se aplicará un recargo del 20% del precio neto en concepto de reposición de
existencia a todas las unidades estándar que sean devueltas.
Instalación y desmontaje
Recorte del panel
Espesor
del panel
1,5 a 9,7 mm
45 mm a 45,5 mm
45 mm
a 45,5 mm
14 mm
Mínimo
8 mm
234%1
52 mm
52 mm
96
Figura 5 - Dimensiones de los cortes de panel del controlador Serie 96.
NOTA: Las medidas entre cortes de panel son las mínimas recomendadas.
Para realizar un montaje rápido, use la punzonadora n.º 60020 y el troquel n.º 60021 Greenlee, o la unidad hidráulica
manual Greenlee, kit n.º 7306.
Instalación del controlador Serie 96
Para realizar la instalación y el desmontaje, es necesario poder accesar a la parte trasera
del panel.
1. Haga un recorte de panel.
2. Verifique que la junta quede bien asentada en su canal de la junta, en el bisel delantero,
y que no esté torcida. Cerciórese de que la superficie redondeada de la junta esté frente
a su canal ya que dicha superficie debe unirse con la superficie del panel. Inserte el controlador dentro del recorte de panel.
3. Con el controlador introducido en el recorte del panel, haga pasar el anillo de retención
sobre el controlador, cerciorándose de que los dos orificios de localización del anillo sean
visibles desde la parte trasera del controlador; un orificio debe quedar hacia arriba y el
otro hacia abajo. Seguidamente haga pasar el soporte de montaje por el controlador, asegurándose también de que un voladizo quede hacia arriba y el otro hacia abajo.
Sostenga el controlador con una mano y con la otra apriete los dos tornillos del soporte
de montaje utilizando un destornillador Phillips n.º 2; apriételos hasta que la distancia
de separación entre el bisel y la superficie del panel no sea mayor de 0.635 mm pulgadas. Consulte la figura. Para garantizar un cierre adecuado, es importante que no
pueda mover el controlador dentro del recorte. Si puede mover el controlador, no tiene
un sello correcto.
Figura 6a - Instalación del controlador.Figura 6b - Desmontaje del controlador.
ç
ATENCIÓN: Para poder garantizar un buen cierre NEMA 4X, es necesario seguir estrictamente el procedimiento de instalación. Cerciórese de que la junta que está entre el panel y el borde de la caja no esté torcida y esté bien asentada; si
no es así, el equipo podría dañarse.
NOTA: No apriete excesivamente los tornillos, porque podría provocar una falla en la cubierta de montaje. Existe un
apriete excesivo cuando el bisel delantero está en contacto con el panel frontal del cliente.
Desmontaje del controlador Serie 96
1. Sostenga el controlador con una mano mientras que con la otra afloja los tornillos con
un destornillador Phillips n.º 2 hasta que el extremo de los tornillos esté a nivel de, o
haya pasado el extremo de los voladizos (consulte la figura).
2. Una vez aflojados los tornillos, sostenga el controlador con una mano al mismo tiempo
que aprieta los dos tornillos con la otra. Seguidamente saque el soporte de montaje
deslizándolo hacia afuera del controlador.
Para lograr una instalación correcta del controlador Serie 96, es preciso realizar cinco pasos:
1. Elegir la configuración y el número de modelo del controlador.
2. Elegir un sensor.
3. Instalar el controlador.
4. Cablear el controlador.
5. Configurar el software del controlador, incluyendo el bloqueo del punto establecido, si es
necesario, para prevenir cambios no autorizados del punto establecido.
ç1
ç∫2
ç3
Cableado de energía eléctrica
100 a 240 VÅ (CA) nominal (85 a 264 efectivo) 96 A _ - _ _ _ _ - _ _ _ _
24 a 28 V‡ (CA/CC) nominal (21 a 30 efectivo) 96 B _ - _ _ _ _ - _ _ _ _
13 14 15
1
2
3
4
5
6
7
Figura 7 - Cableado de energía eléctrica.
16 17 18
19 20 21
8
9
10
11
12
8
9
Fusible
L2
-
L1
+
Directrices de instalación del sensor
Entrada de los termopares: Para reducir los errores, el cable de extensión
para las termopares debe ser de la misma aleación que el termopar.
Al utilizar una señal de proceso (4-20 mA, 0-5 VÎ(CC), etc.) para el punto
remoto establecido o una entrada de voltaje para la entrada digital 2, emplee
un termopar aislado o sin conexión a tierra. En caso de ser necesario un termopar con conexión a tierra, debe aislar la señal a la entrada 2 para prevenir
posibles lazos de tierra.
Entrada RTD: Si se utiliza un RTD de 2 cables, puede haber un error de
entrada de + 2° F por cada 1 Ω de resistencia de longitud inicial. Para resolver
este problema, utilice un sensor RTD de 3 cables que tengan la misma resistencia eléctrica (es decir, el mismo calibre, la misma longitud, de trenza múltiple o
revestido y el mismo metal).
Entrada de proceso: Es necesario mantener el aislamiento entre las entradas
1 y 2. Si ambas entradas son señales de proceso, deberá utilizarse una fuente
de alimentación y un transmisor para cada entrada. Las entradas deben aislarse eléctricamente entre sí para prevenir la formación de lazos de tierra.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.