Watlow 96 User Manual [en, es]

Page 1
Empressa registrado bajo
Winona, Minnesota USA
ISO 9001
97
Serie 96
Guía de referencia rápida
Controlador de temperatura 1/16 DIN
con barra de herramientas especial
Watlow Controls
1241 Bundy Blvd., P.O. Box 5580, Winona, MN USA 55987-5580, Phone: 507/454-5300, Fax: 507/452-4507
0600-0002-0006 Rev A Impreso en los EE. UU.
Noviembre de 1998 (1515)
Page 2
Descripción general
El controlador Serie 96 está diseñado con una entrada universal, una segunda entrada auxiliar y cuatro salidas que permiten programarlo para cualquiera de las funciones sigu­ientes: medición de temperatura, conmutación del evento de entrada, entrada del punto remoto establecido, calentamiento, calentamiento rápido, enfriamiento, alarmas, comunica­ciones digitales y retransmisión. Todas estas características lo convierten en el equipo ideal para aplicaciones de la industria de plásticos, embalaje, semiconductores y procesamiento de alimentos y equipos de laboratorio.
Su capacidad de muestreo rápido de 10 Hz, salidas de disparo rápido, panel delantero IP65 y precisión del 0,1% le permiten manejar fácilmente algunas de las aplicaciones más sofisti­cadas. Este dispositivo está fabricado por Watlow Controls, una empresa que cuenta con la aprobación de la norma ISO 9001. Su confiabilidad se respalda con una garantía de tres años.
Salida 1
96
Control
Salida 2 Control o Alarma
Salida 3 Alarma
Salida 4 Alarma, Analógica o Comunicaciones
Entrada 1
Proceso
Entrada 2
Punto remoto
establecido
o Evento
234 %
1
Figura 2a - Entradas y salidas del control Serie 96.
9,3 mm
Bisel delantero
Panel delantero del cliente
Separación máxima 0,64 mm
108 mm
98,5 mm
59,2 mm
Figura 2b - Dimensiones del controlador.
Page 3
Teclas y Pantallas
Pantalla superior:
Indica el valor real del proceso durante la operación, o el valor del parámetro mostrado en el pantalla inferior.
Pantalla inferior:
Indica el valor del punto establecido durante la operación, o el parámetro cuyo valor aparece en el pantalla superior.
Salida activa (1-4) Luces indicadoras:
Se encienden al activarse la salida correspondiente.
234 %
1
96
Luces indicadoras del modo automático/manual:
• Encendidas: Modo manual (control de lazo abierto);
• Apagadas: Modo automático (control de lazo cerrado).
Tecla de flecha arriba:
Aumenta el valor mostrado
en el pantalla superior, o permite recorrer una lista de valores en dirección ascendente. Cambia de menú a menú en una página. Aumenta el valor del punto establecido en el pantalla inferior.
Tecla de flecha abajo:
Disminuye el valor mostrado en el pantalla superior, o permite recorrer una lista de valores en dirección descendente. Cambia de menú a menú en una página. Disminuye el valor del punto establecido en el pantalla inferior.
Tecla de avance:
Avanza los parámetros de configuración mostrados en el pantalla inferior. Para invertir la dirección, oprima la tecla y manténgala así mientras que al mismo tiempo oprime repetidamente la tecla ¿.
Tecla de infinito/inicio:
• Regresa a la página de inicio (pantalla del proceso o pantalla efectivo y la barra de herramientas especial)
• Restablece una alarma.
• Restablece un error de sensor de entrada.
Page 4
NOTA: Las notas aparecen en el
margen angosto.
ATENCIÓN: Los avisos de atención
aparecen en el margen angosto.
ADVERTENCIA: Los avisos de adverten-
cia aparecen en el mar­gen angosto.
Declaración de calidad y de misión de la empresa:
Watlow Controls tiene como meta ser el mejor proveedor industrial de productos, servicios y sistemas de control de temperatura, superando las expectativas de sus clientes, empleados y accionistas.
Información de seguridad
A lo largo de este manual se utilizan los símbolos de atención y advertencia para alertar al lector sobre información importante relacionada con la operación del equipo y la seguridad.
“NOTA”: Las notas son mensajes cortos localizados al margen de la página, los cuales alertan al lector sobre detalles de importancia.
“ATENCIÓN”: Los avisos de “Atención” contienen información de importancia para proteger el equipo y su rendimiento. Tenga especial cuidado de leer todos los llamados de atención relativos a su aplicación y de seguir sus recomendaciones.
“ADVERTENCIA”: Los avisos de “Advertencia” contienen información de impor­tancia para la protección del personal y del equipo. Preste especial atención a todas las advertencias relativas a su aplicación.
El símbolo de alerta de seguridad, ç, (un signo de exclamación encerrado en un triángulo), precede a una declaración de ATENCIÓN o ADVERTENCIA general.
El símbolo de peligro por electricidad, Ó, (un rayo dentro de un triángulo), pre­cede a una declaración de ATENCIÓN o ADVERTENCIA de peligro de descargas eléctricas.
Para obtener más información
El Manual del usuario del controlador Serie 96 (en idioma inglés) se puede obten­er gratuitamente cargándolo desde el sitio Web de Watlow Controls. Allí mismo se encuentra un documento electrónico que explica cómo escribir aplicaciones para establecer comunicaciones en serie con el controlador. La dirección Internet de la empresa es: http://www.watlow.com Si desea una copia impresa, llame a Watlow de Mexico: Tel. (42) 17 62 35, Fax. (42) 17 64 03; o comuníquese con un representante de atención al cliente llaman­do a Watlow Controls, Winona, Minnesota, EE. UU., al 507/454-5300x1111.
Asistencia técnica
Si tiene algún problema con el controlador Watlow, consulte la tabla de resolución de problemas y repase toda la información de configuración de cada paso de la configuración para verificar que las opciones seleccionadas sean las correctas para su aplicación: entradas, salidas, alarmas, límites, etc. Si el problema per­siste después de haber realizado esta verificación, podrá obtener asistencia técni­ca llamando a su representante local de Watlow, o llamando a Watlow Controls en los Estados Unidos al teléfono 507/454-5300x1111. Pida hablar con un ingeniero de aplicaciones.
Al llamar, tenga a mano la siguiente información:
• Número completo del modelo • Toda la información de configuración
• El Manual del usuario • Contenido del menú de diagnóstico
Garantía
Watlow garantiza los dispositivos Serie 96 en cuanto a material y fabricación durante los 36 meses posteriores a su entrega al comprador original y siempre que las unidades hayan sido aplicadas correctamente. Dado que Watlow no tiene control sobre su empleo, a veces incorrecto, la empresa no puede garantizar que no haya fallas. Las obligaciones de Watlow bajo esta garantía están limitadas, a discreción de Watlow, al reemplazo o a la reparación de la unidad, o a la restitu­ción del precio de compra o de las piezas que, tras su inspección, demuestren ser defectuosas dentro del período cubierto especificado. Esta garantía no cubre daños producidos por transporte, alteración, uso indebido, abuso o malos tratos.
Devoluciones
• Antes de devolver el equipo, llame o envíe un fax al Servicio de Atención al Cliente para obtener un número de autorización de devolución de material (RMA o "Return Material Authorization").
• Escriba el número de RMA en la etiqueta de embarque junto con la descripción del problema.
• Se aplicará un recargo del 20% del precio neto en concepto de reposición de existencia a todas las unidades estándar que sean devueltas.
Page 5
Instalación y desmontaje
Recorte del panel
Espesor
del panel
1,5 a 9,7 mm
45 mm a 45,5 mm
45 mm
a 45,5 mm
14 mm
Mínimo
8 mm
234 %1
52 mm
52 mm
96
Figura 5 - Dimensiones de los cortes de panel del controlador Serie 96.
NOTA: Las medidas entre cortes de panel son las mínimas recomendadas.
Para realizar un montaje rápido, use la punzonadora n.º 60020 y el troquel n.º 60021 Greenlee, o la unidad hidráulica manual Greenlee, kit n.º 7306.
Instalación del controlador Serie 96
Para realizar la instalación y el desmontaje, es necesario poder accesar a la parte trasera del panel.
1. Haga un recorte de panel.
2. Verifique que la junta quede bien asentada en su canal de la junta, en el bisel delantero, y que no esté torcida. Cerciórese de que la superficie redondeada de la junta esté frente a su canal ya que dicha superficie debe unirse con la superficie del panel. Inserte el con­trolador dentro del recorte de panel.
3. Con el controlador introducido en el recorte del panel, haga pasar el anillo de retención sobre el controlador, cerciorándose de que los dos orificios de localización del anillo sean visibles desde la parte trasera del controlador; un orificio debe quedar hacia arriba y el otro hacia abajo. Seguidamente haga pasar el soporte de montaje por el controlador, ase­gurándose también de que un voladizo quede hacia arriba y el otro hacia abajo. Sostenga el controlador con una mano y con la otra apriete los dos tornillos del soporte de montaje utilizando un destornillador Phillips n.º 2; apriételos hasta que la distancia de separación entre el bisel y la superficie del panel no sea mayor de 0.635 mm pul­gadas. Consulte la figura. Para garantizar un cierre adecuado, es importante que no pueda mover el controlador dentro del recorte. Si puede mover el controlador, no tiene un sello correcto.
Page 6
Figura 6a - Instalación del controlador. Figura 6b - Desmontaje del controlador.
ç
ATENCIÓN: Para poder garantizar un buen cierre NEMA 4X, es necesario seguir estrictamente el procedimiento de insta­lación. Cerciórese de que la junta que está entre el panel y el borde de la caja no esté torcida y esté bien asentada; si no es así, el equipo podría dañarse.
NOTA: No apriete excesivamente los tornillos, porque podría provocar una falla en la cubierta de montaje. Existe un apriete excesivo cuando el bisel delantero está en contacto con el panel frontal del cliente.
Desmontaje del controlador Serie 96
1. Sostenga el controlador con una mano mientras que con la otra afloja los tornillos con un destornillador Phillips n.º 2 hasta que el extremo de los tornillos esté a nivel de, o haya pasado el extremo de los voladizos (consulte la figura).
2. Una vez aflojados los tornillos, sostenga el controlador con una mano al mismo tiempo que aprieta los dos tornillos con la otra. Seguidamente saque el soporte de montaje deslizándolo hacia afuera del controlador.
Para lograr una instalación correcta del contro­lador Serie 96, es preciso realizar cinco pasos:
1. Elegir la configuración y el número de modelo del controlador.
2. Elegir un sensor.
3. Instalar el controlador.
4. Cablear el controlador.
5. Configurar el software del controlador, incluyendo el bloqueo del punto establecido, si es necesario, para prevenir cambios no autorizados del punto establecido.
Page 7
ç1 ç∫2 ç3
Cableado de energía eléctrica
100 a 240 VÅ (CA) nominal (85 a 264 efectivo) 96 A _ - _ _ _ _ - _ _ _ _ 24 a 28 V(CA/CC) nominal (21 a 30 efectivo) 96 B _ - _ _ _ _ - _ _ _ _
13 14 15
1 2 3 4 5 6 7
Figura 7 - Cableado de energía eléctrica.
16 17 18
19 20 21
8
9
10 11 12
8
9
Fusible
L2
-
L1
+
Directrices de instalación del sensor
Entrada de los termopares: Para reducir los errores, el cable de extensión para las termopares debe ser de la misma aleación que el termopar.
Al utilizar una señal de proceso (4-20 mA, 0-5 VÎ(CC), etc.) para el punto remoto establecido o una entrada de voltaje para la entrada digital 2, emplee un termopar aislado o sin conexión a tierra. En caso de ser necesario un ter­mopar con conexión a tierra, debe aislar la señal a la entrada 2 para prevenir posibles lazos de tierra.
Entrada RTD: Si se utiliza un RTD de 2 cables, puede haber un error de entrada de + 2° F por cada 1 de resistencia de longitud inicial. Para resolver este problema, utilice un sensor RTD de 3 cables que tengan la misma resisten­cia eléctrica (es decir, el mismo calibre, la misma longitud, de trenza múltiple o revestido y el mismo metal).
Entrada de proceso: Es necesario mantener el aislamiento entre las entradas 1 y 2. Si ambas entradas son señales de proceso, deberá utilizarse una fuente de alimentación y un transmisor para cada entrada. Las entradas deben ais­larse eléctricamente entre sí para prevenir la formación de lazos de tierra.
Page 8
Ejemplo de cableado ç∫2 ç7
120 VÅ(CA)
L1
1
1
2 3
4
1
5
6
1 2
7 8
9 10 11
12
1
13
3
8
13
19
9 8
4 5
(+)
(-)
1 CR-1
(+)
7
6
9
14 15
16
(-)
17
Serie 96
96A0 - CAAA - 00RR
Controlador de temperatura
15 13
(+) (-)
67
L2L1
DIN-a-mite
DA1C-1624-C000
T1
Calentador
11 12
98
Serie 97
1
97A1-DDAA-00RR
3
Controlador de límite
7
6
14
10
T2
15
L2
2
2
1CR
18
2
1
17
Figura 8 - Ejemplo de cableado del sistema.
16
R
20
luz de alta temperatura
2
Page 9
Cableado de la entrada 1ç∫2ç3
1
Figura 9a – Termopar
Disponible en todos
los modelos
Impedancia: 20 M
- 6 +7
Figura 9b – RTD (2 ó 3 cables) 100 platino
Disponible en todos los modelos
13 14 15
1
2
3
4
16 17 18
5
6
19 20 21
7
8
9 10 11 12
1
2-cables
puente del 5 al 6
5
S3
6
S1
7
2
3
4
5
6
7
S2 S3
S1
3-cables
5
6
7
Figura 9c – Proceso 0-5 VÎ(CC), 1-5 VÎ(CC) ó 0-10 VÎ(CC)
Disponible en todos los modelos Impedancia de entrada: 20 k
+
-
6
13 14 15
1
2
4
3
4
16 17 18
5
6
19 20 21
7
8
9 10 11 12
Figura 9d – Proceso 0-20 mA ó 4-20 mA
Disponible en todos los modelos Impedancia de entrada: 100
1
2
3
4
5
6
7
13 14 15
1
2
3
4
16 17 18
5
+
-
6
5
6
19 20 21
7
8
9 10 11 12
Page 10
Cableado de la entrada 2ç∫2ç3
Figura 10a – Proceso 0-5 VÎ(CC), 1-5 VÎ(CC) ó 0-10 VÎ(CC)
Adaptador universal para señales 96 _ 1 - _ _ _ _ - _ _ _ _ Impedancia de entrada: 20 k
1
-
13 14 15
+
3
1
2
3
4
16 17 18
5
6
19 20 21
7
Figura 10b – Proceso 0-20mA ó 4-20mA
8
9
10 11 12
Adaptador universal para
señales
-
1
+
2
96 _ 1 - _ _ _ _ - _ _ _ _ Impedancia de entrada:
100
Figura 10c – Evento digital
96 _ 1 - _ _ _ _ - _ _ _ _
Entrada de voltaje
3-36 VÎ(CC) Entrada de evento,
estado alto
0-2 VÎ(CC) Entrada de evento,
estado bajo
Cierre de contacto
Entrada de evento, estado bajo 0-2 k Entrada de evento, estado alto > 23 k
EVENTO +
EVENTO
13
1
2
3
4
16
5
6
19
7
+5 V
2.67 k
3
20 k
100
1
-
Circuitos internos
-
1
13 14 15
+
3
1
2
3
4
16 17 18
5
6
19 20 21
7
8
9 10 11 12
Page 11
Cableado de la salida 1 Observe nota 1
10
8
1 2 3
13 14 15
9
1514
-+
8
1 2
13 14 15
9
13 14
-+
Figura 11a – Salidas de CA
L2
L1
•Relé electromecánico sin supre-
Carga
externa
(13 empleadas únicamente para salidas D)
1 2 3
N.C.
13
COM. N.O.
13 14 15
1514
Dispositivo
Quencharc
suministrado
por el cliente
8
9 10
Figura 11b – CC conmutada, colector abierto
sión de contacto 96 _ _ - D _ _ _ - _ _ _ _ Forma C, 2 A, impedancia de
desconexión: 31 M
•Relé de estado sólido sin supre­sión de contacto
96 _ _ - K _ _ _ - _ _ _ _ 0,5 A, impedancia de desconexión:
31 M
Carga
externa
131514
-
COM.
+
22 a 28 VÎ(CC)
+VÎ(CC)
Circuitos internos
96 _ _ - C _ _ _ - _ _ _ _
15 13
•Configuración de CC
14
conmutada Límite de corriente de
alimentación: 30 mA
13 14 15
1 2
•Configuración de colector abierto
8
Voltaje máximo: 42 VÎ(CC)
9
Corriente máxima: 200 mA
Figura 11c – Proceso 0-20 mA y 4-20 mA
98 _ _ - F _ _ _ - _ _ _ _ Impedancia de carga máxima: 800
Figura 11d – Proceso 0-5 VÎ(CC), 1-5 VÎ(CC) y 0-10 VÎ(CC)
96-_ _ -F_ _ _ - _ _ _ _ Impedancia de carga mínima: 1 k
.
Page 12
Cableado de la salida 2ç∫2 Observe nota 1
10
8
1 2 3 4 5 6 7
13 14 15
11 12
16 17 18
19 20 21
9
16 17
-
+
10
8
1 2 3 4 5 6 7
13 14 15
11 12
16 17 18
19 20 21
9
17 18
-+
Figura 12a – Salidas de CA
•Relé electromecánico sin supresión de contacto 96 _ _ - _ D _ _ _ - _ _ _ _ Forma C, 2 A, impedancia de
desconexión: 31 M
•Relé de estado sólido sin supresión de contacto
96 _ _ -K _ _ _ - _ _ _ _ 0,5 A, impedancia de
desconexión: 31 M
Figura 12b – CC conmutada, colector abierto
13 14 15
1 2 3 4
16 17 18
5 6
19 20 21
7
Dispositivo Quencharc
(suministrado por el cliente)
8
9
10 11 12
16 17 18
N.O.
COM. N.C.
Carga
externa
L1
L2
(18 empleadas
únicamente
para salidas D)
96 _ _ - C _ _ _ - _ _ _ _ Configuración de colec-
tor abierto Voltaje máximo:
42VÎ(CC) Corriente máxima:
13 14 15
1 2 3 4
16 17 18
5 6
19 20 21
7
8
9
10
+ 16 17 18 -
11 12
externa
COM.
Carga
22 a 28VÎ(CC)
+VÎ(CC)
Circuitos internos
200mA
Figura 12c – Proceso 0-20 mA y 4-20 mA
96 _ _ - _ F _ _ - _ _ _ _ Impedancia de carga máxima:
800
Figura 12d – Proceso 0-5 VÎ(CC), 1-5 VÎ(CC) y 0-10 VÎ(CC)
96 _ _ - _ F _ _ - _ _ _ _ Impedancia de carga mínima:
1 k
16 18 17
Page 13
Cableado de la salida 3ç∫2 Observe nota 1
4
11
Figura 13a – Salidas de CA
Relé electromecánico sin supresión de contacto 96 _ _ - _ _ D_ - _ _ _ _ Forma C, 2 A, impedancia de desconexión: 31 M
13 14 15
1 2 3 4
16 17 18
5 6
19 20 21
7
8
9 10 11 12
Cableado de la salida 4
Figura 13b – Salidas de CA
Relé electromecánico sin supresión de contacto 96 _ _ - _ _ _ D - _ _ _ _ Forma C, 2 A, impedancia de desconexión: 31 M
16 17 18
5 6
19 20 21
7
12
N.C.
10
COM.
11
N.O.
12
externa
Dispositivo Quencharc
suministrado por el cliente
Carga
L1 L2
19 20 21
N.O.
COM. N.C.
Carga
externa
Dispositivo Quencharc
suministrado por el cliente
L2
L1
Figura 13c – Comunicaciones y salida de retransmisión
EIA/TIA-232 EIA/TIA-485 Opción de retransmisión
96 _ _ - _ _ _ R - _ _ _ _ 96 _ _ - _ _ _ U - _ _ _ _ 96_ _ - _ _ _ M - _ _ _ _
4
16 17 18
5 6
19 20 21
7
11 12
19 20 21
T out COM. R in
4
16 17 18
5 6
19 20 21
7
19 20 21
T-/R- COM. T+/R+
11 12
4
16 17 18
5 6
19 20 21
7
11 12
19 20 21
V out COM. I out
Page 14
Declaration of Conformity
Series 96
WATLOW CONTROLS
1241 Bundy Boulevard Winona, Minnesota 55987 USA
Declares that the following product:
Designation: Series 96 Model Number(s): 96 (A or B) (0 or 1) - (C D F or K) (A C D F or K) ( A or
Classification: Control, Installation Category II, Polution Degree II Rated Voltage: 100 to 240VÅ or 24 to 28V Rated Frequency: 50/60 Hz
Rated Power Consumption: 7VAmaximum Meets the essential requirements of the following European Union Directive(s) using the relevant section(s) of the normalized standards and related documents shown:
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility Directive
EN 50082-2: 1995 EMC Generic immunity standard, Part 2: Industrial environment
EN 61000-4-2: 1995 Electrostatic discharge EN 61000-4-4: 1995 Electrical fast transients EN 61000-4-3: 1996 Radiated immunity EN 61000-4-6: 1996 Conducted immunity ENV 50204: 1995 Cellular phone
EN 50081-2: 1994 EMC Generic emission standard, Part 2: Industrial environment
EN 55011: 1991 Limits and methods of measurement of radio disturbance character-
EN 61000-3-2: 1995 Limits for harmonic current emissions EN 61000-3-3: 1995 Limitations of voltage fluctuations and flicker
EN 61010-1: 1993 Safety requirements for electrical equipment for measurement,
Déclare que le produit suivant :
Désignation : Séries 96
Numéro(s) de modèle(s) : 96 (A ou B) (0 ou 1) - (C, D, F ou K) (A, C, D, F ou K)
Classification : Commande, installation catégorie II, degré de pollution
Tension nominale : 100 à 240 VÅ ou 24 à 28 V
Fréquence nominale : 50/60 Hz
Consommation
d’alimentation nominale : 7 VAmaximum
Conforme aux exigences de la (ou des) directive(s) suivante(s) de l’Union Européenne fig­urant aux sections correspondantes des normes et documents associés ci-dessous :
89/336/EEC Directive de compatibilité électromagnétique
EN 50082-2 : 1995 Norme générique d’insensibilité électromagnétique, Partie 2 :
EN 61000-4-2 : 1995 Décharge électrostatique EN 61000-4-4 : 1995 Courants électriques transitoires rapides EN 61000-4-3: 1996 Insensibilité à l’énergie rayonnée EN 61000-4-6: 1996 Insensibilité à l’énergie par conduction ENV 50204 : 1995 Téléphone cellulaire
EN 50081-2 : 1994 Norme générique sur les émissions électromagnétiques, Partie
EN 55011 : 1991 Limites et méthodes de mesure des caractéristiques d’inter-
EN 61000-3-2 : 1995 Limites d’émission d’harmoniques EN 61000-3-3 : 1995 Limitations d’écarts de tension et de papillotement
73/23/EEC Directive liée aux basses tensions
EN 61010-1 : 1993 Exigences de sécurité pour le matériel électrique de mesure, de
(1227)
D) (A D U M or R) - (Any four letters or numbers)
istics of industrial, scientific and medical radio-frequency equipment (Group 1, Class A)
73/23/EEC Low-Voltage Directive
control, and laboratory use, Part 1: General requirements
(A ou D) (A, D, U, M ou R) (quatre lettres ou chiffres quelconques)
II
Environnement industriel
2 : Environnement industriel
férences du matériel radiofréquence industriel, scientifique et médi­cal (Groupe 1, Classe A)
commande et de laboratoire, Partie 1 : Exigences générales
97
English
Français
Erklärt, daß das folgende Produkt:
Beschreibung: Serie 96 Modellnummer(n): 9 6 (Aoder B) (0 oder 1) - (C D F oder K) (A C D F
oder K) (A oder D) (A D U M oder R) - (4 beliebige Buchstaben oder Ziffern)
Klassifikation: Regelsystem, Installationskategorie II, Emissionsgrad
II Nennspannung: 100 bis 240 VÅ oder 24 bis 28 V Nennfrequenz: 50/60 Hz Nominaler Stromverbrauch: Max. 7 VA
Erfüllt die wichtigsten Normen der folgenden Anweisung(en) der Europäischen Union unter Verwendung des wichtigsten Abschnitts bzw. der wichtigsten Abschnitte der normal­isierten Spezifikationen und der untenstehenden einschlägigen Dokumente:
Deutsch
89/336/EEC Elektromagnetische Übereinstimmungsanweisung
EN 50082-2: 1995 EMC-Rahmennorm für Störsicherheit, Teil 2: Industrielle
EN 61000-4-2: 1995 Elektrostatische Entladung EN 61000-4-4: 1995 Elektrische schnelle Stöße EN 61000-4-3: 1996 Strahlungsimmunität EN 61000-4-6: 1996 Leitungsimmunität ENV 50204: 1995 Mobiltelefon
EN 50081-2: 1994 EMC-Rahmennorm für Emissionen, Teil 2: Industrielle Umwelt
EN 55011: 1991 Beschränkungen und Methoden der Messung von
EN 61000-3-2: 1995 Grenzen der Oberwellenstromemissionen EN 61000-3-3: 1995 Grenzen der Spannungsschwankungen und Flimmern
Umwelt
Funkstörungsmerkmalen industrieller, wissenschaftlicher und medi­zinischer Hochfrequenzgeräte (Gruppe 1, Klasse A)
72/23/EEC Niederspannungsrichtlinie zu entsprechen
EN 61010-1: 1993 Sicherheitsrichtlinien für Elektrogeräte zur Messung, zur
Declara que el producto siguiente:
Designación: Serie 96 Números de modelo: 9 6 (A o B) (0 ó 1) - (C D F o K) (A C D F o K) (Ao
Clasificación: Control, categoría de instalación II, grado de contam-
Tensión nominal: 100 a 240 VÅ o 24 a 28 Frecuencia nominal: 50/60 Hz Consumo nominal de energía: 7 VAmáximo
Cumple con los requisitos esenciales de las siguientes directivas de la Unión Europea, usando las secciones pertinentes de las reglas normalizadas y los documentos rela­cionados que se muestran:
Steuerung und im Labor, Teil 1: Allgemeine Richtlinien
Español
D) (A D U M o R) - (Cualquier combinación de cuatro
números y letras)
inación ambiental II
89/336/EEC Directiva de compatibilidad electromagnética
EN 50082-2: 1995 Norma de inmunidad genérica del EMC, parte 2: Ambiente EN 61000-4-2: 1995 Descarga electrostática
EN 61000-4-4: 1995 Perturbaciones transitorias eléctricas rápidas EN 61000-4-3: 1996 Inmunidad radiada EN 61000-4-6: 1996 Inmunidad conducida ENV 50204: 1995 Teléfono portátil
EN 50081-2: 1994 Norma de emisión genérica del EMC, parte 2: Ambiente
EN 55011: 1991 Límites y métodos de medición de características de perturba-
EN 61000-3-2: 1995 Límites para emisiones de corriente armónica EN 61000-3-3: 1995 Limitaciones de fluctuaciones del voltaje
industrial
industrial
ciones de radio correspondientes a equipos de radiofrecuencia industriales, científicos y médicos (Grupo 1, Clase A)
73/23/EEC Directiva de baja tensión
EN 61010-1: 1993 Requerimientos de seguridad para equipos eléctricos de
Erwin D. Lowell Winona, Minnesota, USA Name of Authorized Representative Place of Issue
General Manager Title of Authorized Representative Date of Issue
Signature of Authorized Representative
medición, control y uso en laboratorios, Parte 1: Requerimientos generales
January 24, 1997
Page 15
t
d
Tabla de resolución de problemas. Alarmas y errores.
Problema Causa(s) probable(s)
Energía
• No hay energía eléctrica. • La energía eléctrica de la unidad puede estar desconectada.
• El fusible puede estar fundido.
• Se puede haber disparado el interruptor automático.
• El conmutador de la puerta de interbloqueo de seguridad, etc., puede estar activado.
• Está enganchado un control límite del sistema (separado).
• La alimentación de entrada es incorrecta.
Comunicaciones
• No hay comunicaciones. • El parámetro de dirección puede ser incorrecto.
• El parámetro de velocidad en baudios puede ser incorrecto.
• La cadena margarita de unidad a unidad puede estar desconectada.
• El cableado de comunicaciones puede estar invertido, cortocircuitado o abierto.
• El cableado de la caja del convertidor A-485 puede no estar bien hecho.
• La configuración del puerto COM de la computadora puede ser incorrecta.
• La configuración o la dirección del software de comunicaciones puede ser incorrecta.
• El protocolo o la paridad pueden ser incorrectos (deben ser 8, n, 1).
• Hay fallas en el software de aplicación.
• Pudiera ser necesario conectarlo e instalar resistencias elevadoras y de descenso.
Error de entrada (número del error en el visualizador superior, luz LED de % encendida, potencia en porcentaje en la par
• La entrada está en condición de error. • El cableado del sensor puede no estar bien hecho.
[Err1] Subdesbordamiento • El cableado del sensor puede estar invertido, cortocircuitado o abierto. [Err2] Valor por debajo del rango del sensor • El tipo de entrada puede estar configurado para otro sensor, o puede no estar calibra [Err3] Valor por encima del rango del sensor • El valor de energía eléctrica puede ser incorrecto.
[Err4] Rebasamiento • La temperatura ambiente puede ser demasiado caliente o demasiado fría.
• El detector de lazo abierto indica un sensor roto.
• El parámetro de diferencia de calibración está demasiado alto o demasiado bajo.
Alarmas
• No se activa la alarma. • La salida de la alarma puede estar desactivada.
• Los puntos establecidos de la alarma pueden ser incorrectos.
• La alarma puede estar silenciada.
• Los lados de alarma pueden ser incorrectos.
• El controlador puede estar en modo de diagnóstico.
• No se apaga la alarma. • La alarma puede estar en condición indicadora de estado.
• Los puntos establecidos de la alarma pueden ser incorrectos.
• La histéresis de alarma puede ser incorrecta.
• La entrada puede estar en condición de error.
Errores de la unidad (número del error en el visualizador superior, mensaje de error en el visualizador inferior)
[Er`4] [rAM]
[Er`5] [EEcs]
[Er`6] [roM]
[Er`7] [HArd]
[Er`8] [PLug]
[Er`9] [cnFg]
[Er10] [chng]
[Er11] [SoFt]
[Er12] [cAL`]
[Er13] [Atod]
[Er14] [EEhd]
[Er15] [nEW]
[Er16] [Addr]
• Falla en la memoria RAM.
• Datos inválidos de la memoria EEPROM.
• Falla en la memoria PROM.
• Falla en el hardware lógico.
• Error de módulo.
• Error de configuración. Módulo en posición inválida.
Cambio de módulo.
Se ha instalado un nuevo firmware.
• Datos de calibración inválidos.
• Falla “analógico-digital” del hardware.
• Defectos del hardware de la memoria EEPROM..
• Primer arranque de la unidad nueva.
• Defectos del hardware de la memoria EEPROM
.
.
Acción correctora
• Verificar la conexión de los conmutadores, fusibles, interruptores automáticos, interbloqueadores, límites, conectores, etc., y comprobar que estén activos.
• Medir la energía que está entrando (para el nivel requerido). Revisar el número de la pieza y verificar que se esté utilizando la alimentación requerida.
• Revisar el tamaño del cable.
• Verificar que no haya conexiones defectuosas.
• Revisar el menú de configuración de comunicaciones (comms) y fijar una dirección correcta.
• Revisar el menú de configuración de comunicaciones y fijar una velocidad en baudios correcta.
• Verificar que el circuito de la cadena margarita no esté abierto.
• Comprobar las conexiones y las trayectorias del cableado.
• Revisar el cableado de la caja del convertidor y su documentación.
• Reconfigurar el puerto COM de la computadora y comprobar las comunicaciones.
• Revisar la comunicación y la documentación de las variables configurables de las pruebas operativas.
• Reiniciar el software COMS y comprobar los ajustes. Verificar que el bus del COM esté activo.
• Comprobar la operación mediante la herramienta de comunicaciones de Watlow.
e inferior)
• Revisar las conexiones del sensor.
• Revisar las conexiones y el cableado del sensor.
o. • Cambiar el parámetro del tipo de sensor para que se adapte al hardware del sensor.
• Medir la energía que está entrando (para el nivel requerido). Revisar el número de la pieza y verificar que se esté utilizando la alimentación requerida.
• Verificar que la temperatura del ambiente del controlador oscile entre 0 a 65º C (32 a 149º F).
Revisar el funcionamiento del sensor. El parámetro del detector de lazo abierto indica si está roto.
• Revisar el parámetro de diferencia de calibración; fijarlo en un nivel más bajo.
• Configurar la salida como una alarma.
• Revisar los puntos establecidos de la alarma.
• Para apagar la alarma, corregir su condición; determinar si la alarma es indicadora de estado.
• Revisar la configuración de los lados de alarma.
• Revisar la configuración del tipo de alarma.
• Verificar que la lógica de la alarma sea compatible con anunciadores y equipos periféricos del sistema.
• Revisar la configuración del límite de potencia.
• Revisar el modo de operación.
• Revisar la función de salida de la alarma.
• Revisar los ajustes de º C o º F.
• Revisar el valor de diferencia de calibración; fijarlo en un nivel inferior.
• Apagar y encender nuevamente la unidad. Si el problema persiste, enviarla a la fábrica.
• Apagar y encender nuevamente la unidad.
• Apagar y encender nuevamente la unidad. Si el problema persiste, enviarla a la fábrica.
• Apagar y encender nuevamente la unidad. Si el problema persiste, enviarla a la fábrica.
• El módulo está defectuoso. Reemplazarlo o revisar su configuración.
• Enviar la unidad a la fábrica.
• Apagar y encender nuevamente la unidad.
• Apagar y encender nuevamente la unidad.
• Recalibrar la unidad.
• Apagar y encender nuevamente la unidad. Si el problema persiste, enviarla a la fábrica.
• Apagar y encender nuevamente la unidad. Si el problema persiste, enviarla a la fábrica.
• Apagar y encender nuevamente la unidad. Si el problema persiste, enviarla a la fábrica.
• Apagar y encender nuevamente la unidad. Si el problema persiste, enviarla a la fábrica.
Page 16
Especificaciones
(1516)
Controlador
• Modos de control por microprocesador, seleccionables por el usuario
• Afinación automática de calentamiento y enfriamiento para las salidas de control
• Una entrada universal, una segunda entrada auxiliar y cuatro salidas
• Salidas de control seleccionables por el usuario: encendido/apagado: P, PI, PID
• Período de muestra de entrada; entrada individual de 10 Hz (100 milisegundos), entrada dual de 5 Hz (200 milisegundos), filtro digital ajustable
• Actualización del visualizador; 2 Hz (500 milisegundos), filtro digital ajustable
• Actualización de salida; rápido, 0,1 a 999,9 segundos
• Aislamiento de entrada/salida/comunicación
• Presentación en ° C o unidades de proceso
Tipos de salida
Colector abierto/CC conmutada
• Configuración de colector abierto: Voltaje máximo 42 VÎ (CC) Corriente máxima 200 mA Máxima resistencia de “encendido” 0,15 Máxima corriente de fuga de desconexión 10 A
• Configuración de CC conmutada: Voltaje de alimentación de CC conmutada 22 a 28 VÎ(CC) Límite de corriente CC de alimentación 30 mA
Relé de estado sólido
• Aislamiento óptico
• Conmutación en cruce por cero
• Sin supresión de contacto
• Corriente de carga mínima 0,5 mA rms
• Corriente máxima: 0,5 Arms @ 20 a 280 VÅ (CA)
• Máxima corriente de fuga desconexión 1 Arms
• Solamente para cargas resistivas, utilizar un supresor de resistencia y capacitancia para cargas inductivas
Condiciones estándar
• Temperatura ambiente 25° C ±3° C, voltaje de línea nominal, 50 a 60 Hz, 0 a 90% humedad relativa (sin condensación), calentamiento de 15 minutos
Entrada universal 1
Termopar
• Tipo J, K, T, N, C (W5), E, PTII, D (W3), B, R, S
• Impedancia de entrada >20 M
• Resistencia de fuente 20 Ω (max.)
• Derivación de detección abierta de 30 µA
RTD
• 2 ó 3 cables platino, 100
• Curvas JIS y DIN
• Presentación en grados completos o décimos de grados
• Corriente de excitación nominal de RTD de 150 µA
Proceso
• Rango seleccionable: 0-10 VÎ (CC), 0-5 VÎ (CC), 1-5 VÎ (CC), 0-20 mA, 4-20 mA
• Impedancia de entrada (voltaje) 20 k
• Impedancia de entrada (corriente) 100
• Resistencia de fuente de corriente mínima 1 M
• Resolución de entrada 50.000 bits (aprox.) a escala total
• Impedancia de entrada, mV, 20 M
Entrada 2
Entrada de evento
• Contacto o voltaje
• Impedancia de entrada 20 K
• Entrada de voltaje: evento (estado alto) 3 a 36 VÎ (CC), evento (estado bajo) 0 a 2 VÎ (CC)
• Entrada de resistencia/contacto: evento (estado alto) > 23 kΩ, evento (estado bajo) 0 a 2 k
Entrada del punto establecido remoto: rango
seleccionable, mA o CC
• Impedancia del voltaje de entrada: 20 k
• Impedancia de la corriente de entrada: 100
Relé electromecánico
• Configuración de contacto, Forma C
• Corriente de carga mínima 10 mA @ 5 VÎ (CC)
• Cargas nominales resistivas e inductivas: 2A @ 250 VÅ (CA) o 30 VÎ (CC) máximo
• Vida de servicio eléctrico 100.000 ciclos a la corriente nominal
• Solamente para cargas resistivas, utilizar un supresor de resistencia y capacitancia para cargas inductivas
Proceso
• Rango seleccionable: 0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 VÎ (CC), 1-5 VÎ (CC), 0-10 VÎ (CC)
• Acción inversa o directa
• Salida de voltaje: de 0 a 10 VÎ (CC) hacia 1.000Ω de resistencia de carga mínima
• Salida de corriente de 0 a 20 mA hacia 800 de resistencia de carga máxima
• Resolución: Rangos de CC = 2,5 mV nominal Rangos de mA = 5 µA nominal
• Precisión de calibración: Rangos de CC = ±10mV Rangos de mA = ±2 A
• Estabilidad térmica 100 ppm/° C
Retransmisión
• Rangos seleccionable: 0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 VÎ (CC), 1-5 VÎ (CC), 0-10 VÎ (CC)
• Salida de voltaje de 0 a 10 VÎ (CC) hacia 1.000 Ω de resistencia de carga mínima
• Salida de corriente de 0 a 20 mA hacia 800 de resistencia de carga máxima
• Resolución: Rangos de CC = 2,5 mV nominal Rangos de mA = 5 µA nominal
• Precisión de calibración: Rangos de CC = ±10 mV Rangos de mA = ±2 A
• Estabilidad térmica 100 ppm/° C
Page 17
Comunicaciones
• EIA/TIA-485 o EIA/TIA-232
• Aislamiento óptico
• Protocolo RTU Modbus
• Velocidades en baudios 1200, 2400, 4800, 9600, 19200
• Es posible conectar un máximo de 32 unidades (con unidades repetidoras 485 adicionales, se puede conectar hasta 247 unidades)
TM
Precisión
• Rangos de entrada Tipo J: 0 a 750°C Tipo K: -200 a 1.250°C Tipo T:- -200 a 350°C Tipo N: 0 a 1.250°C Tipo E: -200 a 900°C Tipo C(W5): 0 a 2.315°C Tipo D(W3): 0 a 2.315°C Tipo PTII: 0 a 1.393°C Tipo R: 0 a 1.450°C Tipo S: 0 a 1.450°C Tipo B: 870 a 1.700°C DIN: -200 a 800°C JIS: -200 a 630°C Proceso: -1.999 a 9.999 unidades
Entradas de termopar
• Precisión de calibración: ±0,1% de recorrido ±1° C en condiciones normales
Excepciones: Tipo T; 0,12% de recorrido para -200° C a -50° C
Tipos R y S; 0,15% de recorrido para 0° C a 100° C Tipo B; 0,24% de recorrido para 870° C a 1.700° C
• Recorrido de precisión: 1.000° F/540° C mínimo
• Estabilidad térmica: ±0,1 grados por cambio de grados en el ambiente
Entradas de RTD
• Precisión de calibración: ±0,1% de recorrido ±1° C en condiciones normales
• Recorrido de precisión: 540° C mínimo
• Estabilidad térmica: ±0,05 grados por cambio de grados en el ambiente
Terminales
• Protección contra contacto directo
• 22 a 12 AWG
Potencia
• 100-240 V(CA/CC) +10%; -15%; 50/60Hz, ±5%
• 24-28 V(CA/CC) +10%; -15%; 50/60Hz, ±5%
• Máximo consumo de potencia: 7,0 VA
• Retención de datos mediante memoria no volátil en caso de interrupción del servicio eléctrico
Ambiente de operación
• 0 a 65° C
• 0 a 90% de humedad relativa (sin condensación)
• Temperatura de funcionamiento: -40 a 85° C
Dimensiones
• Ancho: 52 mm (2,05 pulg.)
• Alto: 52 mm (2,05 pulg.)
• Largo: 107 mm (4,2 pulg.)
• Profundidad detrás de la superficie del panel: 98,4 mm (3,875 pulg.)
• Peso aproximado del controlador 0,2 kg (0,4 libras)
Rangos de funcionamiento admisibles
Tipo J: 1,0 0 a 815°C
0,1 0,0 a 815,0°C
Tipo K: 1,0 -270 a 1.370°C
0,1 -199,9 a 999,9°C
Tipo T: 1,0 -270 a 400°C
0,1 -199,9 a 400,0°C
Tipo N: 1,0 0 a 1.300°C
0,1 0,0 a 999,9°C
Tipo E: 1,0 -270 a 800°C
0,1 -199,9 a 800,0°C
Tipo C: 1,0 0 a 2.315°C
0,1 0,0 a 999,9°C
Tipo D: 1,0 0 a 2.315°C
0,1 0,0 a 999,9°C
Tipo PTII:1,0 0 a 1.395°C
0,1 0,0 a 999,9°C Tipo R: 1,0 0 a 1.760°C Tipo S: 1,0 0 a 1.760°C Tipo B: 1,0 0 a 1.816°C
Entradas de proceso
• Rangos de entrada (voltaje) Precisión ±10 mV ±1 LSD en condiciones normales Estabilidad térmica ±100ppm/° C máximo
• Rangos de entrada (miliampers) Precisión ±20 µA ±1 LSD en condiciones normales Estabilidad térmica ± 100ppm/° C máximo
Certificaciones de organismos de normas
• UL916®, número de archivo E185611, c-UL, CE, IP65
Modbus™ es una marca comercial de AEG Schneider Automation. UL® es una marca registrada de Underwriter’s Laboratories, Inc.
DIN 1,0 200 a 800°C
-199,9 a 800,0°C
JIS 1,0 -200 a 630°C
0,1 -199,9 a 630,0°C
Proceso -1.999 a 9.999 unidades
Matriz de Funcionamiento
Evento y Punto
Entrada remoto Retrans- 232/485
universal establecido Control Alarma misión Comm
Entrada 1 Entrada 2 Salida 1 Salida 2 Salida 3 Salida 4
NOTA: Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Page 18
Información de pedido
(1517)
Serie 96
Basado en microprocesador
1
/16 con una entrada universal.
Las opciones incluyen: software, fuente de alimentación, segunda entrada, cuatro salidas y visualizador a color
Fuente de alimentación
A = 100-240 Vı (CA/CC) B = 24-28 Vı (CA/CC)
Entrada 2
0 = Ninguna 1 = Entrada de evento, 0-5 VÎ (CC)/
4-20 mA (entrada de punto remoto establecido)
Salida 1
C = CC conmutada/colector abierto D = Relé electromecánico, Forma C,
2 A, sin supresión de resistencia y capacitancia
F = Proceso universal, rango
seleccionable: 0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 VÎ (CC), 1-5 VÎ (CC), 0-10 VÎ (CC)
K = 0,5 A relé de estado sólido sin
supresión de resistencia y capacitancia
Salida 2
A = Ninguna C = Salida de CC conmutada /colector abierto D = Relé electromecánico, Forma C,
2 A, sin supresión de resistencia y capacitancia
F = Retransmisión universal, rango
seleccionable: 0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 VÎ (CC), 1-5 VÎ (CC), 0-10 VÎ (CC)
K = 0,5 A relé de estado sólido sin
supresión de resistencia y capacitancia
Salida 3
A = Ninguna D = 0,5 A relé de estado sólido sin
supresión de resistencia y capacitancia
Salida 4
A = Ninguna D = Relé electromecánico, Forma C,
2 A, sin supresión de resistencia y capacitancia R = Comunicaciones 232 U = Comunicaciones 485 M = Retransmisión universal, rango seleccionable:
0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 VÎ (CC), 1-5 VÎ (CC),
0-10 VÎ (CC)
Software/Parámetros predeterminados
00 = Software estándar
Visualizador/Superposición
Superior/Inferior RR = Visualizador rojo/rojo RG = Visualizador rojo/verde GR = Visualizador verde/rojo GG = Visualizador verde/verde
9 6
——– ————– ————
Page 19
Al cambiar se alterará
Tabla de modificaciones
Tipo de unidades [Unit]
Tabla 20 - Configurar los parámetros en este orden.
Tecla: D = Su cambio modificará el valor
predeterminado
C = Su cambio convertirá la escala
de temperatura
O = Otro efecto
ç
ADVERTENCIA: Los cambios al punto
establecido del controlador deben ser realizados única­mente por personas califi­cadas y autori - zadas. Para prevenir cambios no autor­izados al punto establecido, utilice el bloqueo del punto establecido (en la página Fábrica, menú de bloqueo). El incumplimiento de esta medida puede ocasionar daños a los equipos o a la propiedad y lesiones al per­sonal.
ç
ADVERTENCIA: El cambio del punto estable-
cido u otros ajustes predeter­minados de fábrica puede producir alteraciones de otros ajustes. Consultar la tabla de modificaciones. El incumplimiento de esta medida puede ocasionar daños a los equipos o a la propiedad y lesiones al per­sonal.
°C o °F [`C-F] Modo de falla [Fail] Salida 1 [Ot`1] Salida 2 [Ot`2] Salida 3 [Ot`3] Salida 4 [Ot`4] Potencia preestablecida manual [man] OO OO Tipo de sensor [Sen1] Entrada 1 [In`1] O Rango alto 1 [rh`1] CDDC Rango bajo [rL`1] CDDC Decimal 1 [DeC1] DD Diferencia de calibración 1 [Cal1] CDDC Filtro del software de entrada 1 [Ftr1] DD O Punto establecido de límite de potencia [PLSP] C D DOOC Límite alto de potencia, por encima [PL`A] OO Límite alto de potencia, por debajo [PL`b] OO Entrada 2 [In`2] Función de evento [E`fn] O Condición de evento [E`cn] O Rango alto 2 [rh`2] CCD Rango bajo 2 [rL`2] CCD Diferencia de calibración 2 [CAL2] CCD Salida analógica 4 [Aout] DD Salida analógica alta [A`hi] CDDC Salida analógica baja [A`lo] CDDC Diferencia de salida analógica [ACAL] CDDC Modo de rampa [``rP] Escala de rampa [rP`S] Velocidad de rampa [rAtE] Tipo de alarma 2, 3, 4 [Aty2] 3] 4] Histéresis de alarma 2, 3, 4 [Ahy2] 3] 4] CDDC Indicadora de cambio de estado 2,3,4 [Lat2] Silenciar alarma 2, 3, 4 [Sil2] 3] 4] Lados activos de alarma 2, 3, 4 [Sid2] 3] 4] Lógica de alarma 2, 3, 4 [Lgc2] 3] 4] Alarma 2, 3, 4 alta [A2hi] 3] 4] CDD C O Alarma 2, 3, 4 baja [A2lo] 3] 4] CDDC O Banda proporcional 1, 2 [Pb1] 2] CDDC Integral 1, 2 [It`1] 2] C Reestablecimiento 1, 2 [rE`1] 2] C Derivada 1, 2 [dE`1] 2] Compensación de excedente 1, 2 [rA`1] 2] Disparo 1, 2 [brS1] 2] Tiempo del ciclo 1, 2 [Ct`1] 2] Banda muerta 1, 2 [db`1] 2] CDDC Histéresis 1, 2 [Hys1] 2] CDDC Modo de Operación [A-M] Punto establecido del evento [E`SP] C D DOOC Punto establecido 2 [`SP2] C D DOOC Bloqueo del punto establecido [``SP] C D DOOC Punto establecido manual O O O O
Tipo de unidades [Unit]
°C o °F [`C-F]
Salida 1 [Ot`1]
Salida 2 [Ot`2]
Tipo de sensor [Sen1]
Entrada 1 [In`1]
Rango alto 1 [rh`1]
Rango bajo [rL`1]
Decimal 1 [DeC1]
HPL por encima [PL`A]
HPL por debajo [PL`b]
Entrada 2 [In`2]
Tipo de alarma 2, 3, 4
Page 20
Mapa de software del controlador Serie 96
[``96] Valor del proceso 1
[``96]
  
[``96] Menú especial…
[``P1]
[`P16]
Página de inicio
‰
Valor del punto establecido, Punto remoto establecido Valor o porcentaje Valor de salida
234 %
1
96
y ˆ
por 6 segundos
Página Operaciones
[Mon] Menú del monitor
[OPEr]
¿
¯
[USEr] Menú del usuario
[OPEr]
¿
¯
[Pid1] Menú PID 1
[OPEr]
¿
¯
[PiD2] Menú PID 2
[OPEr]
¿
¯
[ALM] Menú de alarma
[OPEr]
NOTA: Recuerde anotar sus ajustes.
Página de inicio
¿ y ¯
por 3 segundos
Página Operaciones
¿ y ¯
por 3 segundos
Página Configuración
Página Fábrica
[OPEr] [Pr2`] Proceso 2
‰
[Pcnt] Salida en porcentaje [rPSP] Punto establecido de rampa [E`St] Estado de la entrada de evento
[OPEr] [A-M] Modo de operación
‰
[`Aut] Afinación automática [AtSP] Punto establecido
de la afinación automática [`SP2] Punto establecido 2 [E`SP] Punto establecido del evento [`L-r] Modo remoto o local [CAL1] Diferencia de calibración
[OPEr]
‰
[Pb`1] Banda proporcional 1 [It`1] Integral 1 [rE`1] Reestablecimiento 1 [dE`1] Derivada 1 [rA`1] Compensación de excedente 1 [brS1] Disparo 1 [Ct`1] Tiempo del ciclo 1 [hYS1] Histéresis 1 [db`1] Banda muerta 1  
[OPEr]
‰
[Pb`2] Banda proporcional 2 [It`2] Integral 2 [rE`2] Reestablecimiento 2 [dE`2] Derivada 2 [rA`2] Compensación de excedente 2 [brS2] Disparo 2 [Ct`2] Tiempo del ciclo 2 [hYS2] Histéresis 2 [db`2] Banda muerta 2
  [OPEr]
‰
[A2Lo] Baja Alarma 2 [A2hi] Alta alarma 2 [A3Lo] Baja Alarma 3 [A3hi] Alta alarma 3 [A4Lo] Baja Alarma 4 [A4hi] Alta alarma 4
[``96] Valor del proceso 1
[``96]
Valor del punto establecido, valor del punto
‰
establecido remoto, punto establecido del evento, o valor de salida en porcentaje
[``96] Menú especial…
Selección de parámetro 1
[``P1]
 
[Mon] Menú de monitor
[OPEr]
Página Operaciones
  
[InP1] Menú de entrada 1
[`SEt] Página Configuración
 
[CUSt] Menú especial
[FctY] Página Fábrica
Página Configuración
[InP1] Menú de entrada 1
[`SEt]
¿
¯
[InP2] Menú de entrada 2
[`SEt]
¿
¯
[Out1] Menú de salida 1
[`SEt]
¿
¯
[Out2] Menú de salida 2
[`SEt]
¿
¯
[Out3] Menú de salida 3
[`SEt]
¿
¯
[Out4] Menú de salida 4
[`SEt]
¿
¯
[GLbL] Menú global
[`SEt]
[`SEt] [SEn1] Tipo de sensor
‰
[In`1] Tipo de entrada 1 [rL`1] Rango bajo 1 [rh`1] Rango alto 1 [dEC1] Decimal 1 [Ftr1] Filtro del software de entrada 1
[`SEt] [In`2] Entrada 2
‰
[rL`2] Rango bajo 2 [rh`2] Rango alto 2 [CAL2] Diferencia de calibración 2 [E`Fn] Función evento [E`cn] Condición evento
[`SEt]
‰
[Ot`1] Salida 1 [Prc1] Tipo de proceso 1
[`SEt] [Ot`2] Salida 2
‰
[Prc2] Tipo de proceso 2 [AtY2] Tipo de alarma 2 [AhY2] Histéresis de alarma 2 [LAt2] Indicadora de cambio de estado 2 [SIL2] Silenciar 2 [Sid2] Lados activos de alarma 2 [Lgc2] Lógica de alarma 2 [Anu2] Anuncio de alarma 2
[`SEt]
[Ot`3] Salida 3
‰
[AtY3] Tipo de alarma 3 [Ahy3] Histéresis de alarma 3 [LAt3] Indicadora de cambio de estado 3 [SIL3] Silenciar 3 [Sid3] Lados activos de alarma 3 [Lgc3] Lógica de alarma 3 [Anu3] Anuncio de alarma 3
[`SEt] [Ot`4] Salida 4
‰
[AtY4] Tipo de alarma 4 [Ahy4] Histéresis de alarma 4 [LAt4] Indicadora de cambio de estado 4 [SIL4] Silenciar 4 [Sid4] Lados activos de alarma 4 [Lgc4] Lógica de alarma 4 [Anu4] Anuncio de alarma 4 [Aout] Salida analógica 4 [Prc4] Tipo de proceso 4 [A`hi] Salida analógica alta [A`Lo] Salida analógica baja [ACAL] Diferencia de salida analógica [BaUd] Velocidad en baudios [Addr] Dirección
[`SEt] [Unit] Tipo de unidades
‰
[`C-F] C o F [`Err] Bloqueo de error de entrada [FAIL] Modo de falla [MAn] Potencia predeterminada manual [PLSP] Punto establecido del límite de potencia [PL`A] Límite alto de potencia por encima [PL`b] Límite alto de potencia por debajo [``rP] Modo de rampa [rP`S] Escala de rampa [ratE] Velocidad de rampa [OPLP] Detección de lazo abierto
1) ¯ o ¿ para revisar los menús
2) para seleccionar un parámetro en un menú
3) ¯ o ¿ para seleccionar un valor
4) para ingresar un valor y seguir al próximo parámetro
ˆ para regresar en cualquier momento a la
página de inicio
en la página de inicio para ver el menú
especial
Página Fábrica
[CUSt] Menú especial
*
[FctY]
¿
¯
[`LOC] Menú de bloqueo
[FctY]
¿
¯
[dIAg] Menú de diagnósticos
[FctY]
[Fcty]
[``P1]
‰
[`P16]  
[Fcty] [``SP] Bloqueo del punto establecido
‰
[CUST] Bloqueo del menú de herramientas [OPEr] Bloqueo de la página de operaciones [`SEt] Bloqueo de la página de configuración [`CAL] Bloqueo del menú de calibración
 
[Fcty] [MdL] Número de modelo
‰
[dAtE] Fecha de fabricación [`Sn1] Número de serie 1 [`Sn2] Número de serie 2 [Soft] Número de identif. del software [`rEu] Revisión del software [Ity2] Hardware de la entrada 2 habilitado [OTY1] Hardware de la salida 1 [Oty2] Hardware de la salida 2 [Oty3] Hardware de la salida 3 [Oty4] Hardware de la salida 4 [tout] Salida de prueba [dISP] Visualizadores de prueba [hrES] Alta definición [AMb] T emperatura ambiente [Acnt] Recuentos A-D ambiente [cnt1] Recuentos A-D canal 1 [cnt2] Recuentos A-D canal 2 [tSHt] Prueba de resolución de problemas/
comunicaciones
[LinE] Frecuencia de línea
ä
* La página Fábrica contiene también parámetros de calibración que no son necesariamente para el uso diario del controlador. En el Apéndice del Manual del usuario se explican los procedimien­tos y parámetros de calibración.
Ajustes predeterminados de fábrica
Entrada 1: termopar, tipo J Entrada 2: apagado Salida 1: calentamiento Salida 2: apagado Salida 3: apagado Salida 4: apagado, o 4-20 mA si
está equipado para retrans­misión
Page 21
ç1
ATENCIÓN: La aplicación de un alto voltaje a una unidad de bajo voltaje producirá daños irreversibles.
ç∫2
ADVERTENCIA: Para instalar y operar el controlador Serie 96, es preciso que utilice los pro­cedimientos de cableado establecidos por el código eléctrico nacional de los Estados Unidos (“National Electric Code” o NEC) o por los procedimientos estándar
vigentes en el país. El incumplimiento de esta medi­da puede ocasionar daños a los equipos o a la propiedad y la muerte o lesiones al person­al.
ç3
ATENCIÓN: Mantenga el ais­lamiento entre la entrada 1 y la entrada 2 para prevenir lazos de tierra. Estos lazos pueden causar lecturas inco­rrectas, la aparición de guiones en el visualizador superior o de códigos de errores. El incumplimiento de esta medida puede ocasionar
daños a los equipos, la propiedad y los productos.
ç4
ADVERTENCIA: Los cambios al punto establecido del contro­lador deben ser realizados úni­camente por personas auto­rizadas y competentes. Para prevenir cambios no autoriza­dos al punto establecido, uti­lice el bloqueo del punto establecido (en la página Fábrica, menú de bloqueo). El incumplimiento de esta medi­da puede ocasionar daños a los equipos o a la propiedad y lesiones al personal.
ç5
ATENCIÓN: Cualquier trabajo de prevención o mantenimien­to correctivo de este equipo debe ser realizado únicamente por personas autorizadas y competentes.
ç6
ADVERTENCIA: El cambio del punto establecido u otros ajustes predeterminados de fábrica puede producir alteraciones de otros ajustes. Consulte la tabla de modifica­ciones. El incumplimiento de
esta medida puede ocasionar daños a los equipos o a la propiedad y lesiones al per­sonal.
ç7
ADVERTENCIA: En sistemas en los que una condición de error por alta o baja temperatura podría presentar peligros o riesgos de incendio, se requiere instalar dispositivos de protección para controlar los límites de temperatura alta o baja. El incumplimiento de esta medida puede ocasionar daños a los equipos o a la
propiedad y lesiones al per­sonal.
NOTA 1: Para la conmutación de cargas
inductivas (bobinas de relé, solenoides, etc.) con las opciones de relé mecánico, CC conmutada o relé de estado sólido, se requiere el empleo de un supresor de resistencia y capacitancia.
Watlow dispone del supresor de resistencia y capacitancia Quencharc, una marca reg­istrada de ITW Pakron. Pieza n.º 0804-0147-0000 de Watlow.
Loading...