Watlow 96 User Manual [en, es]

Empressa registrado bajo
Winona, Minnesota USA
ISO 9001
97
Serie 96
Guía de referencia rápida
Controlador de temperatura 1/16 DIN
con barra de herramientas especial
Watlow Controls
1241 Bundy Blvd., P.O. Box 5580, Winona, MN USA 55987-5580, Phone: 507/454-5300, Fax: 507/452-4507
0600-0002-0006 Rev A Impreso en los EE. UU.
Noviembre de 1998 (1515)
Descripción general
El controlador Serie 96 está diseñado con una entrada universal, una segunda entrada auxiliar y cuatro salidas que permiten programarlo para cualquiera de las funciones sigu­ientes: medición de temperatura, conmutación del evento de entrada, entrada del punto remoto establecido, calentamiento, calentamiento rápido, enfriamiento, alarmas, comunica­ciones digitales y retransmisión. Todas estas características lo convierten en el equipo ideal para aplicaciones de la industria de plásticos, embalaje, semiconductores y procesamiento de alimentos y equipos de laboratorio.
Su capacidad de muestreo rápido de 10 Hz, salidas de disparo rápido, panel delantero IP65 y precisión del 0,1% le permiten manejar fácilmente algunas de las aplicaciones más sofisti­cadas. Este dispositivo está fabricado por Watlow Controls, una empresa que cuenta con la aprobación de la norma ISO 9001. Su confiabilidad se respalda con una garantía de tres años.
Salida 1
96
Control
Salida 2 Control o Alarma
Salida 3 Alarma
Salida 4 Alarma, Analógica o Comunicaciones
Entrada 1
Proceso
Entrada 2
Punto remoto
establecido
o Evento
234 %
1
Figura 2a - Entradas y salidas del control Serie 96.
9,3 mm
Bisel delantero
Panel delantero del cliente
Separación máxima 0,64 mm
108 mm
98,5 mm
59,2 mm
Figura 2b - Dimensiones del controlador.
Teclas y Pantallas
Pantalla superior:
Indica el valor real del proceso durante la operación, o el valor del parámetro mostrado en el pantalla inferior.
Pantalla inferior:
Indica el valor del punto establecido durante la operación, o el parámetro cuyo valor aparece en el pantalla superior.
Salida activa (1-4) Luces indicadoras:
Se encienden al activarse la salida correspondiente.
234 %
1
96
Luces indicadoras del modo automático/manual:
• Encendidas: Modo manual (control de lazo abierto);
• Apagadas: Modo automático (control de lazo cerrado).
Tecla de flecha arriba:
Aumenta el valor mostrado
en el pantalla superior, o permite recorrer una lista de valores en dirección ascendente. Cambia de menú a menú en una página. Aumenta el valor del punto establecido en el pantalla inferior.
Tecla de flecha abajo:
Disminuye el valor mostrado en el pantalla superior, o permite recorrer una lista de valores en dirección descendente. Cambia de menú a menú en una página. Disminuye el valor del punto establecido en el pantalla inferior.
Tecla de avance:
Avanza los parámetros de configuración mostrados en el pantalla inferior. Para invertir la dirección, oprima la tecla y manténgala así mientras que al mismo tiempo oprime repetidamente la tecla ¿.
Tecla de infinito/inicio:
• Regresa a la página de inicio (pantalla del proceso o pantalla efectivo y la barra de herramientas especial)
• Restablece una alarma.
• Restablece un error de sensor de entrada.
NOTA: Las notas aparecen en el
margen angosto.
ATENCIÓN: Los avisos de atención
aparecen en el margen angosto.
ADVERTENCIA: Los avisos de adverten-
cia aparecen en el mar­gen angosto.
Declaración de calidad y de misión de la empresa:
Watlow Controls tiene como meta ser el mejor proveedor industrial de productos, servicios y sistemas de control de temperatura, superando las expectativas de sus clientes, empleados y accionistas.
Información de seguridad
A lo largo de este manual se utilizan los símbolos de atención y advertencia para alertar al lector sobre información importante relacionada con la operación del equipo y la seguridad.
“NOTA”: Las notas son mensajes cortos localizados al margen de la página, los cuales alertan al lector sobre detalles de importancia.
“ATENCIÓN”: Los avisos de “Atención” contienen información de importancia para proteger el equipo y su rendimiento. Tenga especial cuidado de leer todos los llamados de atención relativos a su aplicación y de seguir sus recomendaciones.
“ADVERTENCIA”: Los avisos de “Advertencia” contienen información de impor­tancia para la protección del personal y del equipo. Preste especial atención a todas las advertencias relativas a su aplicación.
El símbolo de alerta de seguridad, ç, (un signo de exclamación encerrado en un triángulo), precede a una declaración de ATENCIÓN o ADVERTENCIA general.
El símbolo de peligro por electricidad, Ó, (un rayo dentro de un triángulo), pre­cede a una declaración de ATENCIÓN o ADVERTENCIA de peligro de descargas eléctricas.
Para obtener más información
El Manual del usuario del controlador Serie 96 (en idioma inglés) se puede obten­er gratuitamente cargándolo desde el sitio Web de Watlow Controls. Allí mismo se encuentra un documento electrónico que explica cómo escribir aplicaciones para establecer comunicaciones en serie con el controlador. La dirección Internet de la empresa es: http://www.watlow.com Si desea una copia impresa, llame a Watlow de Mexico: Tel. (42) 17 62 35, Fax. (42) 17 64 03; o comuníquese con un representante de atención al cliente llaman­do a Watlow Controls, Winona, Minnesota, EE. UU., al 507/454-5300x1111.
Asistencia técnica
Si tiene algún problema con el controlador Watlow, consulte la tabla de resolución de problemas y repase toda la información de configuración de cada paso de la configuración para verificar que las opciones seleccionadas sean las correctas para su aplicación: entradas, salidas, alarmas, límites, etc. Si el problema per­siste después de haber realizado esta verificación, podrá obtener asistencia técni­ca llamando a su representante local de Watlow, o llamando a Watlow Controls en los Estados Unidos al teléfono 507/454-5300x1111. Pida hablar con un ingeniero de aplicaciones.
Al llamar, tenga a mano la siguiente información:
• Número completo del modelo • Toda la información de configuración
• El Manual del usuario • Contenido del menú de diagnóstico
Garantía
Watlow garantiza los dispositivos Serie 96 en cuanto a material y fabricación durante los 36 meses posteriores a su entrega al comprador original y siempre que las unidades hayan sido aplicadas correctamente. Dado que Watlow no tiene control sobre su empleo, a veces incorrecto, la empresa no puede garantizar que no haya fallas. Las obligaciones de Watlow bajo esta garantía están limitadas, a discreción de Watlow, al reemplazo o a la reparación de la unidad, o a la restitu­ción del precio de compra o de las piezas que, tras su inspección, demuestren ser defectuosas dentro del período cubierto especificado. Esta garantía no cubre daños producidos por transporte, alteración, uso indebido, abuso o malos tratos.
Devoluciones
• Antes de devolver el equipo, llame o envíe un fax al Servicio de Atención al Cliente para obtener un número de autorización de devolución de material (RMA o "Return Material Authorization").
• Escriba el número de RMA en la etiqueta de embarque junto con la descripción del problema.
• Se aplicará un recargo del 20% del precio neto en concepto de reposición de existencia a todas las unidades estándar que sean devueltas.
Instalación y desmontaje
Recorte del panel
Espesor
del panel
1,5 a 9,7 mm
45 mm a 45,5 mm
45 mm
a 45,5 mm
14 mm
Mínimo
8 mm
234 %1
52 mm
52 mm
96
Figura 5 - Dimensiones de los cortes de panel del controlador Serie 96.
NOTA: Las medidas entre cortes de panel son las mínimas recomendadas.
Para realizar un montaje rápido, use la punzonadora n.º 60020 y el troquel n.º 60021 Greenlee, o la unidad hidráulica manual Greenlee, kit n.º 7306.
Instalación del controlador Serie 96
Para realizar la instalación y el desmontaje, es necesario poder accesar a la parte trasera del panel.
1. Haga un recorte de panel.
2. Verifique que la junta quede bien asentada en su canal de la junta, en el bisel delantero, y que no esté torcida. Cerciórese de que la superficie redondeada de la junta esté frente a su canal ya que dicha superficie debe unirse con la superficie del panel. Inserte el con­trolador dentro del recorte de panel.
3. Con el controlador introducido en el recorte del panel, haga pasar el anillo de retención sobre el controlador, cerciorándose de que los dos orificios de localización del anillo sean visibles desde la parte trasera del controlador; un orificio debe quedar hacia arriba y el otro hacia abajo. Seguidamente haga pasar el soporte de montaje por el controlador, ase­gurándose también de que un voladizo quede hacia arriba y el otro hacia abajo. Sostenga el controlador con una mano y con la otra apriete los dos tornillos del soporte de montaje utilizando un destornillador Phillips n.º 2; apriételos hasta que la distancia de separación entre el bisel y la superficie del panel no sea mayor de 0.635 mm pul­gadas. Consulte la figura. Para garantizar un cierre adecuado, es importante que no pueda mover el controlador dentro del recorte. Si puede mover el controlador, no tiene un sello correcto.
Figura 6a - Instalación del controlador. Figura 6b - Desmontaje del controlador.
ç
ATENCIÓN: Para poder garantizar un buen cierre NEMA 4X, es necesario seguir estrictamente el procedimiento de insta­lación. Cerciórese de que la junta que está entre el panel y el borde de la caja no esté torcida y esté bien asentada; si no es así, el equipo podría dañarse.
NOTA: No apriete excesivamente los tornillos, porque podría provocar una falla en la cubierta de montaje. Existe un apriete excesivo cuando el bisel delantero está en contacto con el panel frontal del cliente.
Desmontaje del controlador Serie 96
1. Sostenga el controlador con una mano mientras que con la otra afloja los tornillos con un destornillador Phillips n.º 2 hasta que el extremo de los tornillos esté a nivel de, o haya pasado el extremo de los voladizos (consulte la figura).
2. Una vez aflojados los tornillos, sostenga el controlador con una mano al mismo tiempo que aprieta los dos tornillos con la otra. Seguidamente saque el soporte de montaje deslizándolo hacia afuera del controlador.
Para lograr una instalación correcta del contro­lador Serie 96, es preciso realizar cinco pasos:
1. Elegir la configuración y el número de modelo del controlador.
2. Elegir un sensor.
3. Instalar el controlador.
4. Cablear el controlador.
5. Configurar el software del controlador, incluyendo el bloqueo del punto establecido, si es necesario, para prevenir cambios no autorizados del punto establecido.
ç1 ç∫2 ç3
Cableado de energía eléctrica
100 a 240 VÅ (CA) nominal (85 a 264 efectivo) 96 A _ - _ _ _ _ - _ _ _ _ 24 a 28 V(CA/CC) nominal (21 a 30 efectivo) 96 B _ - _ _ _ _ - _ _ _ _
13 14 15
1 2 3 4 5 6 7
Figura 7 - Cableado de energía eléctrica.
16 17 18
19 20 21
8
9
10 11 12
8
9
Fusible
L2
-
L1
+
Directrices de instalación del sensor
Entrada de los termopares: Para reducir los errores, el cable de extensión para las termopares debe ser de la misma aleación que el termopar.
Al utilizar una señal de proceso (4-20 mA, 0-5 VÎ(CC), etc.) para el punto remoto establecido o una entrada de voltaje para la entrada digital 2, emplee un termopar aislado o sin conexión a tierra. En caso de ser necesario un ter­mopar con conexión a tierra, debe aislar la señal a la entrada 2 para prevenir posibles lazos de tierra.
Entrada RTD: Si se utiliza un RTD de 2 cables, puede haber un error de entrada de + 2° F por cada 1 de resistencia de longitud inicial. Para resolver este problema, utilice un sensor RTD de 3 cables que tengan la misma resisten­cia eléctrica (es decir, el mismo calibre, la misma longitud, de trenza múltiple o revestido y el mismo metal).
Entrada de proceso: Es necesario mantener el aislamiento entre las entradas 1 y 2. Si ambas entradas son señales de proceso, deberá utilizarse una fuente de alimentación y un transmisor para cada entrada. Las entradas deben ais­larse eléctricamente entre sí para prevenir la formación de lazos de tierra.
Loading...
+ 14 hidden pages