Safety instructions
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Instucciones de seguridad
Maintenance
Pflege
Entretien
Cuidados
Description
Benennung
Désignation des pièces
Designacion
Operation
Bedienung
Utilisation
Reglaje
3
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
The color, surface finish, size and shape of the target
all affect reflectivity and range. The brighter the color,
the longer the range.
Red is highly reflective, for example, and allows longer
ranges than black color, which is the least reflective
color. A shiny finish provides more range than a dull one.
A small target is more difficult to range than a large target.
The angle to the target has also an effect. Shooting at a target at a 90° angle (where the
target surface is perpendicular to the flight path of the emitted energy pulses) provides a
good range while a steep angle on the other hand, provides limited ranging.
In addition, lighting conditions (e.g. the amount of sunlight) will affect the ranging
capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther is the unit´s maximum
range.
Conversely, very sunny days will decrease the unit´s maximum range. As long as the
user can see the target in the monocular, the laser range finding is not affected.
The product should be stored in the temperature condition between 5-35° Celsius.
Operating temperature: -20° und +40° Celsius.
CAUTION
Viewing the sun can cause permanent eye damage. Do not view the sun with this range
finder or even with the naked eye!
Do not disassemble the device; this will void the warranty.
The LRF is not waterproof.
WARRANTY
The Umarex company will repair or replace your device free of charge (up to 12 months
from date of purchase) provided the defect was not caused by you. Return the device to the
authorised dealer from where you bought it.
4
EN
NOTES
MAINTENANCE
A special lens cloth is strongly recommended for cleaning the exterior. Do not use cloths or
cleaning agents that could scratch the device or the optical components. When using the unit
in rain or snow, dry it frequently with a dry, lint-free cloth and make sure that water does not
get in. If the device comes into contact with salt water, clean it immediately with a moist cloth
and dry it.
DISPOSAL
Please note that flat batteries must not be put in the household waste. Dispose of
them properly, hand them in at your local shop for disposal or take them to a used
battery collection location. Do not recharge the batteries, subject them to heat or
throw them into a fire. Improper use can cause a life-threatening explosion or
chemical fire. If you do not intend to use the device for a long period, remove the
batteries and store them in a cool, dry place.
Li
TECHNICAL DATA
Magnification: 6x
Objective lens: 25 mm
Prism: Bak4 roof prism
Ocular focus adjustment
Coating: Multicoated optics to reduce reflection
Exit pupil: 3.8 mm
Eye relief: 12 mm
Field of view: 130 m at 1000 m
Standard mode in rain: 60 m
Accuracy under normal weather conditions: ± 1 m ± 0.1%, ± 1°
Display: LCD
Power source: single 3V (CR2) battery
Maximum laser output: 33 W
Laser wavelength: 905 nm
LAser
CLAss
I
MAGNIFICATION
A
6 x
LRF400
Distance
measurement: 10 - 400 m
Dimensions:
40 x 99 x 68 mm
Weight: 180 g
LRF600
Distance
measurement: 10 - 600 m
Dimensions:
13 x 82 x 48 mm
Weight: 204 g
LRF1000
Distance
measurement: 10 - 1000 m
Dimensions:
125 x 98 x 50 mm
Weight: 320 g
5
DESCRIPTION
EN
Objektive
Laser
receiver lens
(laser emission
lens)
Battery
compartment
LRF600
Power ON / laser
measurement
MODE-button
LRF800
MODE button
Ocular
Rubber eye
cup
Line-of-sight
distance
Angle
Horizontal
distance
Height
Power ON / laser
measurement
6
BATTERY CHANGE
EN
+
1xCR2
Open battery compartment.Insert battery.
DISPLAY
Length
Height
Angle
Measurement
quality
(Observe correct polarity!)
Reading
Close battery compartment.
Metres
Degree
Yard
Battery indicator
7
ADJUSTING
EN
Engage the device.
Turn the ocular until the target is in focus.
Centre the target in the circle.
The rubber eye cup can be folded down for
eyeglass wearers.
OPERATION
The object to be measured should be targeted
at the circle center
Distance indicated with 3 digits. When
„---“ shown indicates no distance being
measured.
Units of measurement: degrees (DEGS)
for angles; metres (MS) or yards (YDS) for
distances.
Quality:
Press ON for three seconds: Blinking “LASER”
means that a laser beam is being emitted and
a reading is being taken.
„BATT“ indicates a low battery.
high measurement quality
low measurement quality
ON
ON
8
MEASUREMENT FUNCTIONS
EN
Press ON to turn on device.
Press the MODE button briefly to select
between different functions:
• Line-of-sight distance measurement
• Height and horizontal distance
measurement
• Angle measurement
Power will be turned off automatically after
15 seconds of non-use
ON
MODEbutton
LINE-OF-SIGHT DISTANCE MEASUREMENT
Press ON for 3 seconds:
Distance
Distance in metres:
To switch between measurement units,
press the MODE button and hold it for 3
seconds.
Distance in yards:
CONTINUOUS MEASUREMENT
Press ON continuously:
The range finder measures continuously while it is being moved. Continuous measurements
can be performed with all measurement functions.
Continuous distance measurement
9
MEASUREMENT FUNCTIONS
EN10DE
HORIZONTAL DISTANCE MEASUREMENT
Press MODE and change to horizontal distance
mode, press ON for 3 seconds:
measurement
Horizontal distance
To switch between measurement units, press
the MODE button and hold it for 3 seconds.
HEIGHT MEASUREMENT
Press the MODE button briefly:
measurement
To switch between measurement units, press
the MODE button and hold it for 3 seconds.
ANGLE MEASUREMENT
Press the MODE button briefly:
Messung
Angle
Height
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
Lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung, bevor Sie
das Gerät verwenden. Die Farbe, Oberfläche, Größe
und Form des Zieles beeinflussen den Reflexionsgrad
und somit die Reichweite. Je heller die Farbe, desto
größer ist die Reichweite. So reflektiert z.B. rot sehr
stark und erlaubt höhere Messweiten als schwarz.
Schwarz ist die am wenigsten reflektierende Farbe.
Eine glänzende Oberfläche bietet eine größere Reichweite als eine matte.
Ein kleines Zielobjekt ist schwieriger einzumessen als ein großes.
Auch der Winkel zum Zielobjekt beeinflusst die Messung. Bei einer Messung im 90° Winkel
(ausgehend von der Oberfläche des Zielobjekts im Verhältnis zu dem Winkel, in dem der
Laserstrahl ausgesandt wird) erreicht man eine gute Reichweite, ein steiler Winkel hingegen
bietet nur eine begrenzte Reichweite.
Zusätzlich beeinflusst die Lichtsituation die Einsatzmöglichkeiten des Geräts. Je weniger
Licht (z.B. durch bedeckten Himmel), desto länger ist die Distanz, die das Gerät messen
kann. Umgekehrt bedeutet dies, dass die maximale Reichweite bei sehr sonnigen
Lichtverhältnissen nicht erreicht wird. Solange Sie das Ziel durch das Okular erkennen,
ist die Messung nicht beeinträchtigt.
Lagern Sie das Gerät sollte bei einer Temperatur zwischen 5° bis 35° Celsius in einer
trockenen Umgebung. Die Betriebstemperatur liegt zwischen -20° und +40° Celsius.
VORSICHT
Ein direkter Blick in die Sonne kann zu dauerhaften Schäden an den Augen führen.
Schauen Sie niemals durch den Entfernungsmesser oder mit bloßem Auge in die Sonne!
Zerlegen Sie nicht das Gerät, sonst erlischt die Garantie.
Das LRF ist nicht wasserdicht.
GARANTIE
Innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum repariert oder ersetzt Ihnen die Fa. Umarex Ihr
Produkt kostenlos, falls der Defekt nicht durch Eigenverschulden aufgetreten ist. Geben Sie
das Produkt einem autorisierten Händler, beschreiben Sie ihm das Problem und fügen Sie
den entsprechenden Kaufbeleg bei.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.