WallWizard TP150B User Manual [en, fr, de, es]

USER MANUAL
AUTOMATED TILT MOUNTING SYSTEM SYSTÈME DE SUPPORT INCLINÉ AUTOMATISÉ AUTOMATISCHES KIPP-WANDHALTERUNGSSYSTEM SISTEMA DE MONTAJE DE INCLINACIÓN AUTOMÁTICA
自动化系统倾斜壁挂安装支架
MANUAL FOR MODEL NUMBER TP150B GUIDE POUR LES MODÈLE TP150B
HANDBUCH FÜR MODELL NUMMER TP150B MANUAL PARA EL NÚMERO DE MODELO TP150B
型号:TP150B安装操作手册
TP150B
CAUTION: When using this automated tilt mounting system, basic precautions should always be followed, including:
Follow the entire installation/user’s manual and the important safety instructions before attempting to install or
use this mounting system.
Manufacturer is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
The maximum weight this mounting system can support varies depending on the model number.
The model number for your mounting system is listed on the wall plate [01] and the box:
(1) TP150B: Fits most TVs from 40 in. to maximum of 60 in. weighing up to 150 lbs (68 Kg).
(2) TC105B: Fits most TVs from 40 in. to maximum of 52 in. weighing up to 105 lbs (48 Kg).
Attaching a TV that is heavier than the maximum weight specified above for the given model number may
result in instability, and possible personal injury.
Only attach this mount system on vertical walls as instructed in this installation/user’s manual.
This product is not designed for use in metal stud walls!
If you have any doubts about the ability of the wall to support the TV and the mounting system, contact a
qualified contractor.
Electrical Rating: DC 12V; 0.4A
Unplug the power cord before servicing this mounting system.
This mounting system may move the attached TV suddenly and without warning.
Do not operate this mounting system when a person is near by, especially children!
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Keep these items away from children!
Do not open the control box cover.
For indoor use only.
Do not run any wires and/or cables near moving parts of this mounting system.
Do not operate this mounting system if the power cord or plug is damaged.
Engineered and Designed in the USA, and Assembled in China PATENT PENDING
2
TP150B
Avertissement : Quand on utilise ce système de support incliné automatisé, des précautions de base doivent toujours être prises:
Suivre avec attention l’ensemble du manuel d’installation/de l’utilisateur et les consignes de sécurité
importantes avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce système de support.
Le fabricant n’est pas responsable d’aucuns dommage ou de blessures résultant d’un montage, d’un
assemblage ou d’un usage incorrect.
Le poids maximal toléré par ce système varie en fonction du numéro du modèle. Le numéro du modèle de
votre système de support est indiqué sur la plaque murale et sur le carton :
(1) TP150B : Convient pour la plupart des téléviseurs mesurant entre 40 pouces et 60 pouces au maximum, pesant jusqu’à 150 livres (68 kilogrammes).
(2) TC105B : Convient pour la plupart des téléviseurs mesurant entre 40 pouces et 52 pouces au maximum, pesant jusqu’à 105 livres (48 kilogrammes).
Si un téléviseur plus lourd que le poids maximum spécifié pour un modèle donné est fixé au support, il peut
en résulter une instabilité et, éventuellement, provoquer des blessures corporelles.
Fixez ce système de support uniquement sur des parois verticales, comme cela est indiqué dans le manuel
d’installation/de l’utilisateur.
Ce produit n’est pas conçu en vue d’être utilisé sur des parois à ossature métallique.
Si vous doutez de la capacité de la paroi à pouvoir soutenir ce système de support, veuillez communiquer
avec un sous-traitant qualifié.
Calibre électrique : 12 V CC; 0,4 A.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de réparer ce système de support.
Ce système de support peut sans avertissement et soudainement faire bouger le téléviseur qui y était attaché.
Ne faites pas fonctionner ce système de support quand quelqu’un se trouve à proximité et surtout s’il s’agit
d’enfants.
Ce système contient de petits articles qui pourraient constituer un risque grave pour la santé, s’ils devaient
être avalés. Gardez ces éléments hors de la portée des enfants!
N’enlevez pas le couvercle de la boîte de commande.
Pour un usage intérieur uniquement
N’installez pas de fil ou de câble électrique à proximité des pièces amovibles du système de support
Ne faites pas fonctionner ce système de support si le cordon d’alimentation ou la prise de courant est
endommagé(e).
Mis au point et conçu aux États-Unis et assemblé en Chine BREVET EN INSTANCE
3
TP150B
WARNUNG: Bei Gebrauch dieses automatischen Kipp-Wandhalterungssystems müssen folgende grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
Lesen Sie das Installations/Benutzerhandbuch und die wichtigen Sicherheitsvorschriften, bevor Sie die Installation
oder den Gebrauch dieses Wandhalterungssystems beginnen.
Der Hersteller ist nicht für Schäden oder Verletzungen wegen falscher Befestigung, Zusammenbau oder Gebrauch
verantwortlich.
Das Höchstgewicht, welches dieses Wandhalterungssystem tragen kann, hängt von der Modellnummer ab.
Die Modellnummer für Ihr Wandhalterungssystem ist auf der Wandplatte [01] und dem Verpackungskarton vermerkt.
(1) TP150B: Passt für die meisten Fernsehapparate von 40 in. bis zu maximal 60 in. und bis zu einem Gewicht von 150 lbs (68 kg).
(2) TC105B: Passt für die meisten Fernsehapparate von 40 in. bis zu maximal 52 in. und bis zu einem Gewicht von 105 lbs (48 kg).
Fernsehgeräte, die das oben für die entsprechende Modellnummer angegebene Maximalgewicht überschreiten,
kann Instabilität und mögliche Personenschäden verursachen.
Befestigen Sie dieses Halterungssystem nur an vertikalen Wänden, so wie es in diesem Installations/Benutzerhandbuch
beschrieben ist.
Dieses Produkt ist nicht für die Befestigung auf Metalltrennwänden geeignet.
Wenn Sie Fragen zu Wänden bezüglich ihrer Tragfähigkeit des Fernsehgeräts und des Halterungssystems haben,
wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.
Stromversorgung: DC 12V; 0.4A
Ziehen Sie das Netzkabel, bevor Sie dieses Halterungssystem warten.
Dieses Halterungssystem kann möglicherweise das darauf montierte Fernsehgerät unerwartet und ohne Vorwarnung
bewegen.
Bedienen Sie dieses Halterungssystem nicht, wenn sich Personen, insbesondere Kinder in der Nähe aufhalten!
Diese Produkt beinhaltet Kleinteile, die, wenn verschluckt Erstickungen hervorrufen können.
Halten Sie diese Teile von Kindern fern!
Öffnen Sie nicht des Gehäuse des Steuergeräts..
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
Führen Sie keine Drähte und/oder Kabel in der Nähe der beweglichen Teile dieses Halterungssystems.
Betätigen Sie nicht dieses Halterungssystem, wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind.
Entwickelt und konstruiert in den USA und montiert in China, ANGEMELDETES PATENT
4
TP150B
ADVERTENCIA: Cuando use este sistema de montaje de inclinación automática deberá seguir estas
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Siga las instrucciones del manual de instalación y del usuario, y las importantes instrucciones de seguridad antes
de intentar instalar o utilizar este sistema de montaje.
El fabricante no se hace responsable por daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrecto
del sistema.
El peso máximo que este sistema de montaje puede tolerar varía dependiendo del número de modelo.
El número de modelo de su sistema de montaje está listado en la la placa de pared [01] y la caja.
(1) TP150B: Aguanta televisores desde 40 in. a un máximo de 60 in. pulgadas que pesen hasta 150 lbs (68 Kg).
(2) TC105B: Aguanta televisores desde 40 in. a un máximo de 52 in. pulgadas que pesen hasta 105 lbs (48 Kg).
Adosar un televisor de un peso mayor al peso máximo especificado más arriba para el modelo dado puede resultar
en inestabilidad y hasta en una posible lesión personal.
Solamente adose este sistema de montaje en paredes verticales, tal como lo instruye el manual de instalación y
del usuario.
Este producto no está diseñado para ser usado en paredes de chapa metálica.
Si tiene alguna duda sobre la capacidad de la pared para tolerar el peso de su televisor y su sistema de montaje,
contacte a un contratista calificado.
Rango de voltaje: DC 12V; 0.4A
Desconecte el enchufe antes de reparar este sistema de montaje
Este sistema de montaje puede hacer que su televisor se mueva repentinamente y sin previo aviso.
No opere este sistema de montaje cuando una persona está cerca suyo, especialmente niños.
Este producto contiene partes pequeñas que implican riesgo de asfixia si son tragadas accidentalmente. Manténgalas
alejadas de los niños.
No abra la tapa de la caja de controles
Para ser usado solamente en habitaciones cerradas
No ubique cables o alambres cerca de las partes móviles de este sistema de montaje.
Ideado y diseñado en los EEUU, y ensamblado en China.
PATENTE PENDIENTE
5
TP150B
因非正常操作、组装或者使用行为所造成的损害或伤害,厂家不予负责。
此器械最大承受重量根据不同型号而变化。
安装电视时,如果电视重量大于所给支架型号指定最大承重量,将会导致支架不稳,甚至可能产生人身伤害。
此产品不适用于金属立杆墙壁。
如对电视以及支架安装的墙体支撑能力有任何疑问,请联系合资格承包商。
在使用支架之前拔掉电源插头。
器械附近有人,特别是儿童时,请勿操作支架。
此产品含有小物品,一旦吞食可能导致窒息现象。请将物品远离儿童。
请勿打开控制盒盖。
只仅供室内使用。
如电源插线或插头损坏,请勿使用此支架。
美国设计,中国组装 专利申请中
6
TP150B
5mm (3/16)
13mm (1/2)
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact the customer service number listed on the cover page 1. Never use damaged parts!
OPT
Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used.
CAUTION: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children!
Pièces détachées et quincaillerie fournies
Avant de procéder à l’assemblage des pièces, assurez-vous que toutes les pièces soient présentes et ne soient pas endommagées. Quelle que soit la pièce manquante ou endommagée, ne retournez pas l’article à votre marchand; communiquez de préférence avec le service à la clientèle dont le numéro est inscrit sur la page couverture numéro 1. N’utilisez jamais de pièces endommagées.
OPT
Des articles de quincaillerie et des procédures pour configurations multiples de montage sont inclus. Lorsque vous apercevez ce symbole, choisissez la configuration exacte qui convient à vos besoins. Tous les articles de quincaillerie ne seront pas nécessairement utilisés.
Avertissement : Ce produit contient de petits articles qui pourraient représenter un risque sérieux pour la santé s’ils étaient avalés. Gardez ces articles hors de la portée des enfants!
Gelieferte Teile und Werkzeuge
Vergewissern Sie sich, ob alle Teile unbeschädigt und vollständig vorhanden sind, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, senden Sie diese nicht an Ihren Händler, sondern setzen Sie sich mit der Kundendienstnummer (siehe Deckblatt 1) in Verbindung. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
OPT
Werkzeuge und Montagevorschriften für unterschiedliche Modelle liegen bei. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie das entsprechende Modell aus. Nicht alle beiliegenden Teile werden verwendet.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die, wenn verschluckt Erstickungen hervorrufen können. Halten Sie diese Teile von Kindern fern!
7
TP150B
5mm (3/16)
13mm (1/2)
Partes y Herrajes Suministrados
Antes de comenzar el ensamblaje, verifique que todas las partes están incluidas y no han sufrido daños. Si faltan partes o están dañadas, no devuelva el producto a su vendedor, contacte el número de servicio al cliente listado en la carátula en la página 1. Nunca utilice partes dañadas.
OPT
Los herrajes y procedimientos para configuraciones de montaje múltiple se incluyen aquí. Cuando vea este símbolo, elija la configuración correcta para sus necesidades. No todos los herrajes incluidos serán usados.
ADVERTENCIA: Este producto contiene partes pequeñas que implican riesgo de asfixia si son tragadas accidentalmente. Manténgalas alejadas de los niños.
随机配件和硬件
装配之前,请先检查所有部件的完整性以及完好性。如有任何部件丢失或者损坏,请勿将以上部件退还给销售商,
OPT
并非所有包含硬件都会被使用。
8
TP150B
1 x ]40[1 x ]20[1 x ]10[ [03] x 1
1 x ]80[1 x ]60[1 x ]50[ [07] x 1
M4 x 12 mm
M4 x 30mm
M5 x 12mm
M5 x 30mm
M4 6M5M
M6 x 12 mm
5/16
M6 x 35mm
M6 x 20mm
[15] x 4
[11] x 6[10] x 6[09] x 6
M8 x 16 mm
[16] x 4[14] x 4[13] x 4[12] x 4
M8 x 40mm
[20] x 4[19] x 4[18] x 4[17] x 4
M8
[24] x 4[23] x 4[22] x 4[21] x 4
M4 / M5
M6 / M8
9
M4 / M5
M6 / M8
[28] x 4[27] x 8[26] x 4[25] x 4
TP150B
1.0
5 mm 3/16
30.4 ~ 61.0 cm (12 ~ 24)
6.35 cm (2.5)
[09]
[10]
10
TP150B
1.0. Wood Stud Wall Mounting Applications
CAUTION: This product is not designed for use in metal stud walls. Do not over tighten the lag bolts [09].
Tighten the lag bolts only until they are firmly against the wall brackets [01].
Mount the wall bracket [01] to at least two (2) wooden studs spaced a minimum of 12 in. (30.4 cm) to a maximum of 24 in. (61.0 cm) apart. Do not mount this mounting system to wooden studs smaller than 2 in. x 4 in. (51.0 mm x 102.0 mm). The gypsum drywall, lath, plaster, and the like covering may not exceed 1/2 in. (12.7 mm) thickness.
1.0. Applications de montage sur paroi à structure en bois
Avertissement : Ce produit n’est pas conçu en vue d’être monté sur une paroi à ossature métallique. Ne
pas serrer de manière excessive les tire-fonds [09]. Serrer les tire-fonds jusqu’à ce qu’ils soient fermement fixés contre les supports muraux [01].
Fixez le support mural [01] sur au moins deux [2] goujons de bois espacés d’au moins 12 pouces (30.4 cm) à un maximum de 24 pouces (61 cm). Ne fixez pas ce système de support à des goujons de bois plus petits que 2 pouces x pouces (51 mm x 102 mm). Les parois de gypse, de latte, de plâtre et autres de même nature ne devraient pas excéder ½ pouce d’épaisseur (12.7 mm).
1.0. Montage auf Holzrahmenwänden
WARNUNG: Dieses Produkt kann nicht auf Metalltrennwänden befestigt werden. Die Ankerschrauben [09]
dürfen nicht zu stark angezogen werden. Nur soweit, bis sie fest an der Wandplatte anliegen [01].
Montieren Sie die Wandplatte [01] auf mindestens zwei (2) Holzrippen im Abstand von mindestens 12 in. (30.4 cm) bis maximal 24 in. (61.0 cm). Das Wandhalterungssystem darf nicht auf schmäleren Holzrippen als 2 in. x 4 in. (51.0 mm x 102.0 mm) befestigt werden. Gipskartonwände, Lattenwände, Gips und ähnliche Wandbekleidungen dürfen eine Dicke von ½ in. (12.7 mm) nicht überschreiten.
1.0. Aplicaciones de montaje sobre tarugos de madera
ADVERTENCIA: Este producto no está diseñado para ser usado en paredes de chapa metálica. No ajuste
demasiado los tornillos pasantes [09]. Ajuste esos tornillos pasantes hasta que estén firmemente ajustados con los soportes de pared. [01].
Monte el soporte de pared [01] sobre al menos dos (2) tarugos de madera con un espacio mínimo entre ellos de 12 in. (30.4 cm) a un máximo de de madera menores a 2 in. x 4 in. (51.0 mm x 102.0 mm). Los revoques de yeso seco, tablados rellenos, y similares, no podrán exceder un espesor de 1/2 in. (12.7 mm).
24 in. (61.0 cm) de distancia. No monte este sistema de montaje sobre tarugos
11
TP150B
时绷紧。
12
TP150B
This page left intentionally blank.
Page intentionnellement laissée vierge.
Esta página ha sido expresamente dejada en blanco.
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
此頁空白
13
TP150B
13 mm 1/2
1.1
>46 cm
(18)
>15 cm
(6)
>64 mm
(2.5)
>15 cm
(6)
>30 cm
(12)
[11]
>30 cm
(12)
>15 cm
(6)
[11]
14
[09]
[10]
TP150B
1.1. Solid Concrete Wall Mounting Applications
CAUTION: Make sure concrete anchors [11] are seated flush with concrete surface. The gypsum drywall,
lath, plaster, and the like covering may not exceed 1/2 in. (12.7 mm) thickness.
CAUTION: Do not over tighten the lag bolts [09]. Tighten the lag bolts only until they are firmly against the wall brackets [01].
1.1. Applications pour montage sur paroi à structure en béton
Avertissement : Assurez-vous que les boulons d’ancrage [11] sont au même niveau que la surface de
béton. Les parois de gypse, de latte, de plâtre ou autres de même nature ne devraient pas dépasser ½ pouce (12.7 mm) d’épaisseur.
Avertissement : Ne pas serrer de manière excessive les tire-fonds [09]. Serrez les tire-fonds jusqu’à ce que ceux-ci soient fermement fixés contre les supports muraux [01].
1.1. Montage auf Massivbetonwänden
WARNUNG: Die Betondübel [11] müssen glatt in die Betonoberfläche eingelassen werden. Gipskartonwände,
Lattenwände, Gips und ähnliche Wandbekleidungen dürfen eine Dicke von ½ in. (12.7 mm) nicht überschreiten.
WARNUNG: Die Ankerschrauben [09] dürfen nicht zu stark angezogen werden. Nur soweit, bis sie fest an der Wandplatte anliegen [01].
1.1. Aplicaciones de montaje sobre paredes de concreto sólido
ADVERTENCIA: Asegúrese que los anclajes de concreto [11] están asentados en medio de una superficie
de concreto. Los revoques de yeso seco, tablados rellenos, y similares, no podrán exceder un espesor de 1/2 in. (12.7 mm).
ADVERTENCIA: No ajuste demasiado los tornillos pasantes [09]. Ajuste esos tornillos pasantes hasta que estén firmemente ajustados con los soportes de pared. [01].
15
TP150B
2.0
<=800 mm
(31.5)
TP150B
[12, 13, 14, 15, 16]
[04]
> 38.1 mm (1.5)
Digital optical audio output Sortie audio optique numérique Digital Optical Audio Ausgang Salida Óptica de Audio Digital 数字光纤以及声音效果输出
[02][03]
> 38.1 mm
(1.5)
[27, 28]
[21, 22, 23, 24]
16
TP150B
2.0. Mounting TV with a flat back
Note: The plastic cover (shown in dotted lines) is only provided on model number TP150B; but NOT on model
number TC105B. The pin [04] is shipped pre-inserted into the “STORE” opening on the bracket [03].
Note: Most flat screen TVs are provided with Digital Optical Audio Output on the back of the TV. If your TV has one, locate the Digital Optical Audio Output – as this will be used later.
Position the motorized bracket [02] and the non-motorized bracket [03] on the back of the TV so that the bottom of the two brackets [02] and [03] are at least 1.5 in. (38.1 mm) from the bottom of the TV.
Use the screws provided with the TV to attach the motorized bracket [02] and the non-motorized bracket [03] to the back of the TV. If screws are not provided with the TV, then select the correct screw [12, 13, 14, 15, 16] by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you encounter any resistance.
If the distance between the two threaded inserts on the back of the TV is greater than 31.5 inches (800mm), then the two brackets [02] and [03] may not fit the wall brackets [01].
2.0. Installations d’un téléviseur à dos plat
Remarque : Le couvercle de plastique (montré en pointillé) est fourni uniquement sur le modèle numéro
TP150B; mais NON sur le modèle numéro TC105B. La goupille [04] est expédiée déjà introduite dans l’ouverture du « MAGASIN » sur le support [03].
Remarque : La plupart des téléviseurs à écran plat sont livrés avec un dispositif de rendement numérique audio et optique déjà installé au dos de l’appareil. Si votre téléviseur possède ce dispositif, localisez-le, car il vous sera utile par la suite.
Disposez le support motorisé [02] ainsi que le support non motorisé [03] au dos du téléviseur afin que le bas des deux supports [02] et [03] soient au moins à 1.5 pouce (38.1 mm) du bas du téléviseur.
Utilisez les vis fournies avec le téléviseur afin de fixer le support mural motorisé [02] ainsi que le support non motorisé [03] au dos du téléviseur. Si les vis ne sont pas fournies avec le téléviseur, choisissez alors celles qui vous conviennent [12, 13, 14, 15, 16] en les vissant à la main dans les entailles filetées situées à l’arrière du téléviseur. Arrêtez immédiatement si vous rencontrez la moindre résistance.
Si la distance séparant deux filets rapportés situés à l’arrière du téléviseur est supérieure à 31.5 pouces (800 mm), alors les deux supports [02] et [03] ne conviennent pas aux supports muraux [01].
17
Loading...
+ 41 hidden pages