Waeco MWE910 User guide [ml]

MagicWatch MWE910
DE 13 Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 37 Parking aid
Installation and Operating Manual
FR 61 Aide au stationnement
Instructions de montage et de service
Instrucciones de montaje y de uso
IT 109 Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 134 Inparkeerhulp
Montagehandleiding en gebruiks­aanwijzing
DA 158 Parkeringshjælp
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 181 Parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning
NO 205 Parkeringshjälp
Monterings- og bruksanvisning
FI 229 Parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
D
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com
F
GB
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
FIN
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MagicWatch MWE910
1
1
4
2
6
3
5
7
8
9
3
2 3
MagicWatch MWE910
4
1
2
3
6 7
5
4
10
8
9
4
MagicWatch MWE910
5
6
7
4
3
2
1
8
A
B
C
A
B
5
9
0
a
MagicWatch MWE910
A
B
B
b
A
B
C
6
MagicWatch MWE910
c
d
e
A
B
A
B
B
7
MagicWatch MWE910
f
50 cm
g
h i
10°
40 cm
10°
60 cm
90°
50 cm
j
10°
60 cm
k
10°
40 cm
8
MagicWatch MWE910
l m
1234
1/8 1/8
2/8
n
2/8 2/8
A
Ø 18 mm
+10°
+10°
C
B
Ø 24 mm
Ø 22 mm
9
MagicWatch MWE910
o
p
+10°
A
B
10
B
+10°
A
MagicWatch MWE910
q
r
2
3
1
11
MagicWatch MWE910
s
12 V
bl/sw
2
1
3
31
br
ge/sw
4
ge
bl
6
7
rt/gr
gn
gn
gn
gn
5
8
15
10
bl/sw
11
31
9
br
12
13
ge/rt
sw
sw
br
14
12
bl
bl
15
MagicWatch MWE910
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg­fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Systems an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Einparkhilfe montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Funktion testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 Einparkhilfe benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 Fehler suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13
Hinweise zur Benutzung der Anleitung MagicWatch MWE910
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Perso­nen- oder Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil­dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor­geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Achtung!
WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden auf­grund folgender Punkte:
– Montagefehler, – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen,
– Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung
von WAECO International,
– Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke.
14
MagicWatch MWE910 Sicherheits- und Einbauhinweise
Warnung!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
Warnung!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss – Kabelbrände entstehen, – der Airbag ausgelöst wird, – elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden, – elektrische Funktionen ausfallen (z. B. Blinker, Bremslicht,
Hupe, Zündung, Licht).
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
z Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau der Einparkhilfe
zu Störungen führen.
z Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte
Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen: – 30 (Eingang von Batterie Plus direkt), – 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie), – 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse).
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
z Verwenden Sie eine Krimpzange (Abb. 1 7, Seite 3) zum Verbinden der
Kabel.
z Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
– mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse-
schraube oder
– mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
15
Sicherheits- und Einbauhinweise MagicWatch MWE910
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
z Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
– Radiocode – Fahrzeuguhr – Zeitschaltuhr – Bordcomputer – Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungs­anleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
z Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfe so, dass
sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
z Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohrer-
austritt, um Schäden zu vermeiden (Abb. 2, Seite 4).
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
z Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur
eine Diodenprüflampe (Abb. 1 5, Seite 3) oder ein Voltmeter (Abb. 1 6, Seite 3). Prüflampen mit einem Leuchtkörper (Abb. 1 9, Seite 3) nehmen zu hohe Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
z Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
– nicht geknickt oder verdreht werden, – nicht an Kanten scheuern, – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden (Abb. 3, Seite 4).
z Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
z Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabel-
binder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
Beachten Sie insbesondere folgende Hinweise:
z Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
z Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken.
16
MagicWatch MWE910 Lieferumfang
z Verhalten Sie sich beim Rangieren so, dass eine Gefährdung anderer
Verkehrsteilnehmer ausgeschlossen ist.
z Kritische Hindernisse werden unter Umständen aufgrund physikalischer
Reflexions-Eigenschaften nicht oder nur ungenau erkannt.
z Die Einparkhilfe soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät entbindet
Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rangieren.
z Die Einparkhilfe kann Sie nur bei langsamer Fahrt (Rangier-
geschwindigkeit) rechtzeitig warnen.
z Entfernen Sie Schnee, Eis oder Schmutz von den Sensoren, um
Funktionsbeeinträchtigungen zu vermeiden.
3Lieferumfang
Nr. in
Abb. 4,
Seite 4
11 2 1 31 4 2 52
6 8 78 8 8 98
10 1
–1
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
Steuerelektronik hintere Sensoren MWZ-910H Steuerelektronik vordere Sensoren MWZ-910V Lautsprecher MWD-900 Anschlusskabel Steuerelektronik Ultraschall-Sensoren (blau)
2
Ultraschall-Sensoren (schwarz)
4
Ultraschall-Sensoren (grün) Standard-Sensorhalter 0° Standard-Sensorhalter 10° Sensorhalter 0° mit Abdeckring Sensorhalter 10° mit Abdeckring Tube mit Primer Befestigungsmaterial
MWSE-900-BL MWSE-900-SW MWSE-910-GN
17
Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicWatch MWE910
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicWatch MWE910 (Artikel-Nr. MWE-910-8PPS) ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren den Raum vor oder hinter dem Fahrzeug und warnt akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
Die Einparkhilfe stellt eine Unterstützung beim Rangieren dar, sie entbindet Sie jedoch nicht von der besonderen Vorsichtspflicht beim Rangieren.
MagicWatch ist zum Einbau in Pkw und Wohnmobile ausgelegt.
5 Technische Beschreibung
5.1 Funktionsbeschreibung
Die Einparkhilfe besteht aus acht Sensoren, zwei Steuerelektroniken und einem Lautsprecher als akustischem Signalgeber. Jeweils vier Sensoren und ein Steuergerät dienen als Einparkhilfe beim Rückwärts- bzw. beim Vor­wärtsfahren.
Die Stoppzone kann eingerichtet werden: Die Entfernung, ab der die Ein­parkhilfe „Stopp“ signalisiert, kann für den Bereich von 30 bis 70 cm stufen­los verändert werden.
Außerdem können Sie die Anzeige von festen Objekten (z. B. Ersatzrad) unterdrücken.
Die Entfernungsmessung basiert auf dem Echo-Laufzeit-Prinzip. Die vier Sensoren im jeweiligen Stoßfänger senden beim Fahren ständig Ultraschall­signale aus.
Die Sensoren sind Sender und Empfänger in einem und fangen das von einem Hindernis reflektierte Ultraschallsignal auf. Die Entfernung zum Hindernis wird durch die Laufzeit der Ultraschallsignale berechnet und über eine Pulstonfolge signalisiert. Je näher das Hindernis kommt, desto schneller wird die Tonfolge.
Jeweils vier Sensoren werden in den hinteren und den vorderen Stoßfänger eingebaut. Die Sensoren dürfen lackiert werden, aber nicht mit einer Mehr- Schicht-Lackierung, da diese die Funktion der Sensoren beeinträchtigt.
18
MagicWatch MWE910 Technische Beschreibung
5.2 Erfassungsbereich
Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt (Abb. 5, Seite 5, gilt für die Frontsensoren entsprechend):
z Zone 1
Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst.
z Zone 2
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
z Zone 3
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten.
z Stoppzone (4)
Objekte in dieser Zone führen dazu, dass die Einparkhilfe durch einen Dauerton „Stopp“ signalisiert.
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten.
Objekte wie z. B. Fahrradträger oder Ersatzräder dürfen sich nicht im Erfassungsbereich der Sensoren befinden, da sie zu einer irreführenden Anzeige führen würden.
Hinweis
Beachten Sie, dass auch in dieser Zone Hindernisse erfasst werden.
Hinweis
Es können Situationen auftreten, in denen die Einparkhilfe Objekte nicht wahrnimmt oder aufgrund ihrer physikalischen Beschaffen­heit den Abstand nicht korrekt signalisiert. Beachten Sie hierzu die folgenden fünf Beispiele.
Beispiel 1 (Abb. 6, Seite 5, Abb. a, Seite 6)
Objekte, die sich von vornherein nicht im Erfassungsbereich der Sensoren befinden, können auch nicht wahrgenommen werden.
19
Technische Beschreibung MagicWatch MWE910
Beispiel 2 (Abb. 7, Seite 5, Abb. b, Seite 6)
Bei zerklüfteten Objekten wird nicht unbedingt der kürzeste Abstand signa­lisiert. Im Beispiel wird A nicht signalisiert, sondern nur B oder C.
Beispiel 3 (Abb. 8, Seite 5, Abb. c, Seite 7)
Bei schrägen Hindernissen wird der kürzeste Abstand A signalisiert.
Beispiel 4 (Abb. 9, Seite 6, Abb. d, Seite 7)
Bei schmalen Hindernissen, z. B. Begrenzungspfosten, können die Senso­ren das Hindernis nicht korrekt erfassen.
Beispiel 5 (Abb. 0, Seite 6, Abb. e, Seite 7)
Im dargestellten Fall wird die Einparkhilfe den Abstand A anzeigen. Beim Heranfahren an das Fahrzeug wird nach Übergang der akustischen Anzeige in den Stoppbereich beim noch näheren Heranfahren die Distanz A in den toten Bereich geraten, so dass die Einparkhilfe dann die Entfernung von Punkt B signalisiert.
Achtung!
Wie die fünf Beispiele zeigen, können Situationen auftreten, in denen das Gerät ein Objekt nicht oder nicht die kürzeste Entfer­nung dazu anzeigt. Das Gerät entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichts- pflicht beim Rangieren. Rangieren Sie also immer nur mit äußerster Vorsicht. Wenn ein Objekt in den nicht überwachten Bereich der Sensoren gerät, zeigt die Einparkhilfe automatisch die Entfernung zum nächsten Objekt an. Das bedeutet, der Piezo-Lautsprecher springt dann von der schnellen in die mittlere Tonfolge um. Halten Sie in diesem Fall immer sofort das Fahrzeug an und prüfen Sie die Situation.
20
MagicWatch MWE910 Einparkhilfe montieren
6 Einparkhilfe montieren
6.1 Sensoren montieren
Achtung!
Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich keine am Fahrzeug festangebauten Objekte (z. B. Fahrradträger) im Er­fassungsbereich der Sensoren befinden.
Achtung!
Wenn Sie die Sensoren in Metall-Stoßfänger montieren möchten, benötigen Sie geeignete Adapter (nicht im Lieferumfang ent­halten).
Hinweis
Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren. Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenuneben­heiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
Beachten Sie folgende Daten bei der Montage:
z Entscheiden Sie sich für eine Einbauvariante:
– Einkleben der Sensorhalter von hinten (Standard-Sensorhalter ver-
wenden, Abb. o, Seite 10)
– Aufstecken der Sensorhalter von vorne (Sensorhalter mit Abdeckring
verwenden, Abb. p, Seite 10)
Wählen Sie die jeweilige Sensorhalter-Variante mit Winkelausgleich, wenn Sie Schrägen im Stoßfänger ausgleichen müssen.
z Die Sensorkabel haben unterschiedliche Längen und sind farblich
kodiert. Der Sensor mit dem kürzesten Kabel sollte am nächsten zur zugehörigen Steuerelektronik montiert werden.
z Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte mindestens 40 cm und
maximal 60 cm betragen (Abb. f bis Abb. k, Seite 8).
z Beachten Sie, dass der Montagewinkel von der Montagehöhe abhängt
(Abb. f bis Abb. k, Seite 8).
z Der Montageort sollte eben sein.
21
Einparkhilfe montieren MagicWatch MWE910
z Montieren Sie die Sensoren gleichmäßig verteilt über die gesamte Fahr-
zeugbreite, um eine optimale Überwachung zu gewährleisten (Abb. l und Abb. m, Seite 9).
z Damit die Fahrzeugecke (Blinker usw.) überwacht werden kann, sollten
die äußeren Sensoren nicht weiter als 30 cm davon entfernt montiert werden.
z Die Sensoren dürfen lackiert werden, aber nicht mit einer Mehr-
Schicht-Lackierung, da diese die Funktion der Sensoren beeinträchtigt.
Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor:
Wählen Sie einen Montageplatz am Stoßfänger, so dass die Sensoren
parallel zur Straßenoberfläche ausgerichtet sind.
Achtung!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeuges durch Bohren, Sägen oder Feilen beschädigt werden.
Bohren Sie für jeden Sensor ein Loch gemäß Tabelle in den Stoßfänger:
Pos. in
Abb. n,
Seite 9
Sensorhalter Ø
A B C
Standard-Sensorhalter montieren (Abb. o, Seite 10)
Die Standard-Sensorhalter werden von hinten auf den Stoßfänger geklebt.
Reinigen Sie die Fläche um die Bohrungen sorgfältig.
Standard-Sensorhalter 0° 18 mm Standard-Sensorhalter 10° 22 mm Sensorhalter mit Abdeckring (0° und 10°) 24 mm
Hinweis
Beachten Sie beim Bohren für die Standard-Sensorhalter, dass eine zu große Bohrung weder vom Sensorhalter noch vom Sensor abgedeckt wird.
22
MagicWatch MWE910 Einparkhilfe montieren
Achtung!
Der Primer ist leicht entflammbar. Aus der Tube entweichender Dampf kann Haut- und Augen­reizungen verursachen.
Kleben Sie das mitgelieferte doppelseitige Klebeband auf den Sensor-
halter.
Tragen Sie eine dünne Schicht Primer auf.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom doppelseitigen Klebeband auf dem
Sensorhalter.
Schieben Sie die Sensorhalter in die Bohrungen und drücken Sie diese
gegen den Stoßfänger.
Die Sensorhalter werden durch die Klebefläche befestigt.
Sensorhalter mit Abdeckring montieren (Abb. p, Seite 10)
Die Sensorhalter mit Abdeckring werden von vorn in den Stoßfänger gesteckt. Der Abdeckring deckt eventuelle Unebenheiten ab.
Richten Sie die Sensorhalter so aus, dass die Befestigungsnasen senk-
recht stehen.
Schieben Sie die Sensorhalter in die Bohrungen, bis sie einrasten.
Sensoren montieren
Beachten Sie bei der Montage der Sensoren, dass die Sensorkabel unter­schiedliche Längen haben und farblich kodiert sind. Der Sensor mit dem kür­zesten Kabel sollte am nächsten zur Steuerelektronik montiert werden.
Die beiden Sensoren mit der blauen Rückseite müssen an den Außenseiten des hinteren Stoßfängers montiert werden (Abb. l 1 und 4, Seite 9).
Die beiden Sensoren mit der schwarzen Rückseite müssen zur Mitte hin am hinteren Stoßfänger montiert werden (Abb. l 2 und 3, Seite 9).
Die vier Sensoren mit der grünen Rückseite müssen am vorderen Stoß- fänger montiert werden (Abb. m, Seite 9).
Stecken Sie die Sensoren in die Sensorhalter, bis sie einrasten.
23
Einparkhilfe montieren MagicWatch MWE910
6.2 Steuerelektroniken befestigen
Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Montageortes für die beiden Steuerelektroniken:
z Beachten Sie die Längen der Sensorkabel.
z Die Steuerelektronik der vorderen Sensoren wird im Bereich des
Armaturenbretts angebracht (Abb. q, Seite 11).
z Die Steuerelektronik der hinteren Sensoren wird im Kofferraum ange-
bracht.
z Die Steuerelektronik darf nicht beschädigt werden, wenn Sie Gepäck
oder Gegenstände in den Kofferraum laden.
Ziehen Sie die Schutzfolien ab und kleben Sie die beiden Steuer-
elektroniken an eine geeignete Stelle.
Achtung!
Die Steuerelektroniken dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
6.3 Lautsprecher befestigen
Der Lautsprecher wird im Bereich des Armaturenbretts angebracht (Abb. q, Seite 11).
Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Montageortes:
z Beachten Sie die Länge des Anschlusskabels zur Steuerelektronik.
z Montieren Sie den Lautsprecher so, dass keine Verletzungsgefahr be-
steht, zum Beispiel bei scharfem Abbremsen.
z Montieren Sie den Lautsprecher nicht im Wirkungsbereich eines Airbags.
Sonst besteht Verletzungsgefahr, wenn der Airbag auslöst.
Befestigen Sie den Lautsprecher an einer geeigneten Stelle am
Armaturenbrett.
24
MagicWatch MWE910 Einparkhilfe montieren
6.4 Steuerelektroniken anschließen
Achtung!
Achten Sie auf die richtige Polung.
Hinweis
Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu be­stimmen.
Den Gesamtanschlussplan finden Sie in Abb. s, Seite 12.
Nr. in
Abb. s,
Seite 12
1 2
3
4 5 6 7
8
9 10 11
12
13
Bezeichnung
Steuerelektronik für vordere Sensoren Schwarz/Blaue Ader vom Anschlusskabel der
Steuerelektronik vordere Sensoren Braune Ader vom Anschlusskabel der Steuerelektronik
vordere Sensoren Gelbe Ader vom Lautsprecher Blaue Ader vom Lautsprecher Gelb/Schwarze Ader zum Anschluss an den Tachometer Rot/Graue Ader zum Anschluss an den Mute-Anschluss des
Radios Vordere Sensoren Steuerelektronik für hintere Sensoren Rückfahrscheinwerfer Schwarz/Blaue Ader vom Anschlusskabel der
Steuerelektronik hintere Sensoren zur Verbindung mit der Steuerelektronik vordere Sensoren
Braune Ader vom Anschlusskabel der Steuerelektronik hintere Sensoren zur Verbindung mit der Steuerelektronik vor­dere Sensoren
Gelb/Rote Ader der Steuerelektronik hintere Sensoren
25
Einparkhilfe montieren MagicWatch MWE910
Nr. in
Abb. s,
Seite 12
Bezeichnung
14 15
bl
br ge gn
gr
rt
sw
Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese
z nicht stark geknickt oder verdreht werden,
z nicht an Kanten scheuern,
z nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden.
Braune Ader der Steuerelektronik hintere Sensoren Hintere Sensoren Blau Braun Gelb Grün Grau Rot Schwarz
Achtung!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeuges durch Bohren, Sägen oder Feilen beschädigt werden.
Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut der Karosserie durch
geeignete Maßnahmen gegen Wassereinbruch, z. B. durch Abspritzen des Kabels und der Durchführungstülle mit Dichtungsmasse.
Verwenden Sie für die Verlegung der Sensorkabel möglichst vorhandene
Gummistopfen.
Wenn keine Gummistopfen vorhanden sind, fertigen Sie eine entspre­chende Bohrung von ca. Ø 10 mm an, und setzen Sie eine Kabel­durchführungstülle ein.
Hinweis
Ziehen Sie die Stecker der Sensorkabel durch die Kabel­durchführungstülle, bevor Sie die Tülle in die Karosserie einsetzen.
26
MagicWatch MWE910 Einparkhilfe montieren
Verlegen Sie die Sensorkabel so, dass sie unter keinen Umständen be-
schädigt werden können (z. B. durch Steinschlag).
Befestigen Sie das Sensorkabel sorgfältig hinter dem Stoßfänger.
Befestigen Sie die Kabel mit den beiliegenden Kabelhaltern und den Kabelbindern.
Stromversorgung vordere Sensoren anschließen (Abb. s, Seite 12)
Führen Sie das Anschlusskabel zur Steuerelektronik und stecken Sie den
Stecker dort auf den Anschluss.
Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
Schließen Sie das blau/schwarze Kabel 2 der Steuerelektronik an die
Plusleitung (+) an.
Schließen Sie das braune Kabel 3 an Masse (Karosserie) an.
Lautsprecher anschließen (Abb. s, Seite 12)
Schließen Sie die Kabel des Lautsprechers wie folgt an:
– gelbes Kabel 4: Steckplatz 15 im Stecker des Anschlusskabels
vordere Sensoren
–blaues Kabel5: Steckplatz 3 im Stecker des Anschlusskabels vordere
Sensoren
Tachometer anschließen (Abb. s, Seite 12)
Sie können die Steuerelektronik an den Tachometer anschließen, um die Aktivierungsgeschwindigkeit der vorderen Sensoren einzustellen.
Schließen Sie hierzu das gelb/schwarze Kabel 6 am Geschwindigkeits-
signal des Tachometers an.
Radio anschließen (Abb. s, Seite 12)
Sie können das Radio stumm schalten lassen, während der Lautsprecher aktiv ist.
Schließen Sie hierzu das rot/graue Kabel 7 am Mute-Eingang des Radios
an.
27
Einparkhilfe montieren MagicWatch MWE910
Stromversorgung hintere Sensoren anschließen (Abb. s, Seite 12)
Führen Sie das Anschlusskabel zur Steuerelektronik und stecken Sie den
Stecker dort auf den Anschluss.
Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
Schließen Sie das blau/schwarze Kabel 11 der Steuerelektronik an die
Plusleitung (+) des Rückfahrscheinwerfers 10 an.
Schließen Sie das braune Kabel 12 an die Masseleitung (–) des Rück-
fahrscheinwerfers oder an Masse (Karosserie) an.
Steuerelektronik der hinteren Sensoren an die Steuerelektronik der vorderen Sensoren anschließen (Abb. s, Seite 12)
Schließen Sie die Kabel Steuerelektronik der hinteren Sensoren wie folgt
an: – rot/gelbes Kabel 13: Steckplatz 17 im Stecker des Anschlusskabels
vordere Sensoren
– braunes Kabel 14: Steckplatz 5 im Stecker des Anschlusskabels
vordere Sensoren
6.5 Sensoren anschließen (Abb. s, Seite 12)
Hinweis
Die Stecker der Sensoren sind verpolungssicher: Sie können sie nur in einer Richtung auf den Anschluss stecken.
Damit das Steuergerät die Sensoren richtig zuordnen kann, müssen Sie das kürzeste Anschlusskabel in den Sensor stecken, der am nächsten zum Steuergerät montiert wurde (Sensor 1). Der am weitesten entfernt montierte Sensor wird mit dem längsten Anschlusskabel verbunden (Sensor 4).
Stecken Sie die Stecker der Sensoren mit der grünen Gummimarkierung
in die Buchsen der vorderen Sensoren (8). Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
Stecken Sie die Stecker der Sensoren mit der schwarzen Gummi-
markierung in die Buchsen der hinteren mittleren Sensoren (15). Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
Stecken Sie die Stecker der Sensoren mit der blauen Gummimarkierung
in die Buchsen der hinteren äußeren Sensoren (15). Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
28
MagicWatch MWE910 Funktion testen
7 Funktion testen
Gehen Sie beim Funktionstest der hinteren Sensoren wie folgt vor:
Schalten Sie die Zündung ein, und legen Sie den Rückwärtsgang ein.
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut.
(Die Abstandsangaben beziehen sich auf die Werkseinstellung.)
Zone Bedeutung (Abb. 5, Seite 5)
1
Ab einer Entfernung von ca. 1,8 m (vom Sensor gemessen) erkennt die Einpark­hilfe auftretende Hindernisse und signali­siert diese durch eine langsame Ton- und Blinkfolge.
2
Ab einer Entfernung von ca. 1,15 m (vom Sensor gemessen) springt die Einpark­hilfe in die mittlere Ton- und Blinkfolge um und die Tonfrequenz steigt.
3
Bei einer Entfernung von ca. 55 cm (vom Sensor gemessen) und weniger springt die Einparkhilfe auf die hohe Ton- und Blinkfolge um und die Tonfrequenz steigt.
4
Stoppzone: Bei einer Entfernung von ca. 30 cm (vom Sensor gemessen) und weniger springt die Einparkhilfe auf Dauerton/Dauerlicht um. Wenn dieser Bereich erreicht wird, sollte das Fahrzeug auf alle Fälle angehalten werden.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Fahrzeug und am Hindernis kommen.
Töne pro Sekunde
1700 Hz
3 1000 Hz
8 1300 Hz
Dauerton 1300 Hz
Ton-
frequenz
Achtung!
In Zone 4 kann es passieren, dass Hindernisse nicht mehr erkannt werden, da sie sich nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befinden (bauartbedingt).
Testen Sie die vorderen Sensoren entsprechend. Fahren Sie hierzu z. B. langsam auf eine Wand zu.
29
Einparkhilfe benutzen MagicWatch MWE910
8 Einparkhilfe benutzen
Die hinteren Sensoren werden automatisch durch Einlegen des Rückwärts- gangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft.
Die vorderen Sensoren werden automatisch aktiviert, wenn Sie die Zündung einschalten und den Vorwärtsgang einlegen sowie die Fahr­geschwindigkeit zwischen 0 und 10 km/h liegt. Wenn Sie schneller fahren, werden die Sensoren abgeschaltet; wenn die Geschwindigkeit auf 10 km/h und niedriger sinkt, werden die Sensoren wieder aktiviert.
Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, ertönt ein sich gleichmäßig wiederholender Signalton.
Beim Heranfahren wird, je nachdem in welcher Zone sich das Hindernis gerade befindet, die Tonfolge geändert und somit eine Entfernung signali­siert (Kapitel „Funktion testen“ auf Seite 29).
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme äußerst vorsichtig vor, um sich mit der Entfernungsangabe durch die verschiedenen Tonfolgen vertraut zu machen.
Achtung!
Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht: Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Tonfolge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der lang­samen in die mittlere Tonfolge). Plötzlich springt der Signalton auf die langsame Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hindernis mehr an. Dies bedeutet, dass sich das ursprüngliche Hindernis nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befindet (bauartbedingt), aber immer noch angefahren werden kann.
30
Loading...
+ 222 hidden pages