Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
D
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
GB
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
FIN
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MagicWatch MWE910
1
1
4
2
6
3
5
7
8
9
3
23
MagicWatch MWE910
4
1
2
3
6 7
5
4
10
8
9
4
MagicWatch MWE910
5
6
7
4
3
2
1
8
A
B
C
A
B
5
9
0
a
MagicWatch MWE910
A
B
B
b
A
B
C
6
MagicWatch MWE910
c
d
e
A
B
A
B
B
7
MagicWatch MWE910
f
50 cm
g
0°
hi
10°
40 cm
10°
60 cm
90°
50 cm
j
10°
60 cm
k
10°
40 cm
8
MagicWatch MWE910
lm
1234
1/81/8
2/8
n
0°
2/82/8
A
Ø 18 mm
0°
+10°
+10°
C
B
Ø 24 mm
Ø 22 mm
9
MagicWatch MWE910
o
p
+10°
0°
A
B
10
B
+10°
0°
A
MagicWatch MWE910
q
r
2
3
1
11
MagicWatch MWE910
s
12 V
bl/sw
2
1
3
31
br
ge/sw
4
ge
bl
6
7
rt/gr
gn
gn
gn
gn
5
8
15
10
bl/sw
11
31
9
br
12
13
ge/rt
sw
sw
br
14
12
bl
bl
15
MagicWatch MWE910
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Systems an den Nutzer weiter.
Hinweise zur Benutzung der AnleitungMagicWatch MWE910
1Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden
führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder
elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Achtung!
WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:
– Montagefehler,
– Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen,
– Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung
von WAECO International,
– Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke.
14
MagicWatch MWE910Sicherheits- und Einbauhinweise
Warnung!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der
Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab.
Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls
den Minuspol abklemmen.
Warnung!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben,
dass durch Kurzschluss
– Kabelbrände entstehen,
– der Airbag ausgelöst wird,
– elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden,
– elektrische Funktionen ausfallen (z. B. Blinker, Bremslicht,
Hupe, Zündung, Licht).
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
z Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau der Einparkhilfe
zu Störungen führen.
z Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte
Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen:
– 30 (Eingang von Batterie Plus direkt),
– 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie),
– 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse).
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
z Verwenden Sie eine Krimpzange (Abb. 1 7, Seite 3) zum Verbinden der
Kabel.
z Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
– mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse-
schraube oder
– mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
15
Sicherheits- und EinbauhinweiseMagicWatch MWE910
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen
Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
z Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
z Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfe so, dass
sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall)
lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
z Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohrer-
austritt, um Schäden zu vermeiden (Abb. 2, Seite 4).
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
z Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur
eine Diodenprüflampe (Abb. 1 5, Seite 3) oder ein Voltmeter
(Abb. 1 6, Seite 3).
Prüflampen mit einem Leuchtkörper (Abb. 1 9, Seite 3) nehmen zu hohe
Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
z Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
– nicht geknickt oder verdreht werden,
– nicht an Kanten scheuern,
– nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden (Abb. 3, Seite 4).
z Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
z Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabel-
binder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
Beachten Sie insbesondere folgende Hinweise:
z Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
z Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken.
16
MagicWatch MWE910Lieferumfang
z Verhalten Sie sich beim Rangieren so, dass eine Gefährdung anderer
Verkehrsteilnehmer ausgeschlossen ist.
z Kritische Hindernisse werden unter Umständen aufgrund physikalischer
Reflexions-Eigenschaften nicht oder nur ungenau erkannt.
z Die Einparkhilfe soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät entbindet
Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rangieren.
z Die Einparkhilfe kann Sie nur bei langsamer Fahrt (Rangier-
geschwindigkeit) rechtzeitig warnen.
z Entfernen Sie Schnee, Eis oder Schmutz von den Sensoren, um
Ultraschall-Sensoren (grün)
Standard-Sensorhalter 0°
Standard-Sensorhalter 10°
Sensorhalter 0° mit Abdeckring
Sensorhalter 10° mit Abdeckring
Tube mit Primer
Befestigungsmaterial
MWSE-900-BL
MWSE-900-SW
MWSE-910-GN
17
Bestimmungsgemäßer GebrauchMagicWatch MWE910
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicWatch MWE910 (Artikel-Nr. MWE-910-8PPS) ist eine Einparkhilfe auf
Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren den Raum vor oder hinter
dem Fahrzeug und warnt akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät
erfasst werden.
Die Einparkhilfe stellt eine Unterstützung beim Rangieren dar, sie entbindet
Sie jedoch nicht von der besonderen Vorsichtspflicht beim Rangieren.
MagicWatch ist zum Einbau in Pkw und Wohnmobile ausgelegt.
5Technische Beschreibung
5.1Funktionsbeschreibung
Die Einparkhilfe besteht aus acht Sensoren, zwei Steuerelektroniken und
einem Lautsprecher als akustischem Signalgeber. Jeweils vier Sensoren
und ein Steuergerät dienen als Einparkhilfe beim Rückwärts- bzw. beim Vorwärtsfahren.
Die Stoppzone kann eingerichtet werden: Die Entfernung, ab der die Einparkhilfe „Stopp“ signalisiert, kann für den Bereich von 30 bis 70 cm stufenlos verändert werden.
Außerdem können Sie die Anzeige von festen Objekten (z. B. Ersatzrad)
unterdrücken.
Die Entfernungsmessung basiert auf dem Echo-Laufzeit-Prinzip. Die vier
Sensoren im jeweiligen Stoßfänger senden beim Fahren ständig Ultraschallsignale aus.
Die Sensoren sind Sender und Empfänger in einem und fangen das von
einem Hindernis reflektierte Ultraschallsignal auf. Die Entfernung zum
Hindernis wird durch die Laufzeit der Ultraschallsignale berechnet und über
eine Pulstonfolge signalisiert. Je näher das Hindernis kommt, desto schneller
wird die Tonfolge.
Jeweils vier Sensoren werden in den hinteren und den vorderen Stoßfänger
eingebaut. Die Sensoren dürfen lackiert werden, aber nicht mit einer Mehr-Schicht-Lackierung, da diese die Funktion der Sensoren beeinträchtigt.
18
MagicWatch MWE910Technische Beschreibung
5.2Erfassungsbereich
Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt (Abb. 5,
Seite 5, gilt für die Frontsensoren entsprechend):
z Zone 1
Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht
reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst.
z Zone 2
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
z Zone 3
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können
Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten.
z Stoppzone (4)
Objekte in dieser Zone führen dazu, dass die Einparkhilfe durch einen
Dauerton „Stopp“ signalisiert.
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können
Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten.
Objekte wie z. B. Fahrradträger oder Ersatzräder dürfen sich nicht im
Erfassungsbereich der Sensoren befinden, da sie zu einer irreführenden
Anzeige führen würden.
Hinweis
Beachten Sie, dass auch in dieser Zone Hindernisse erfasst
werden.
Hinweis
Es können Situationen auftreten, in denen die Einparkhilfe Objekte
nicht wahrnimmt oder aufgrund ihrer physikalischen Beschaffenheit den Abstand nicht korrekt signalisiert.
Beachten Sie hierzu die folgenden fünf Beispiele.
Beispiel 1 (Abb. 6, Seite 5, Abb. a, Seite 6)
Objekte, die sich von vornherein nicht im Erfassungsbereich der Sensoren
befinden, können auch nicht wahrgenommen werden.
19
Technische BeschreibungMagicWatch MWE910
Beispiel 2 (Abb. 7, Seite 5, Abb. b, Seite 6)
Bei zerklüfteten Objekten wird nicht unbedingt der kürzeste Abstand signalisiert. Im Beispiel wird A nicht signalisiert, sondern nur B oder C.
Beispiel 3 (Abb. 8, Seite 5, Abb. c, Seite 7)
Bei schrägen Hindernissen wird der kürzeste Abstand A signalisiert.
Beispiel 4 (Abb. 9, Seite 6, Abb. d, Seite 7)
Bei schmalen Hindernissen, z. B. Begrenzungspfosten, können die Sensoren das Hindernis nicht korrekt erfassen.
Beispiel 5 (Abb. 0, Seite 6, Abb. e, Seite 7)
Im dargestellten Fall wird die Einparkhilfe den Abstand A anzeigen. Beim
Heranfahren an das Fahrzeug wird nach Übergang der akustischen Anzeige
in den Stoppbereich beim noch näheren Heranfahren die Distanz A in den
toten Bereich geraten, so dass die Einparkhilfe dann die Entfernung von
Punkt B signalisiert.
Achtung!
Wie die fünf Beispiele zeigen, können Situationen auftreten, in
denen das Gerät ein Objekt nicht oder nicht die kürzeste Entfernung dazu anzeigt.
Das Gerät entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichts-pflicht beim Rangieren. Rangieren Sie also immer nur mit
äußerster Vorsicht.
Wenn ein Objekt in den nicht überwachten Bereich der Sensoren
gerät, zeigt die Einparkhilfe automatisch die Entfernung zum
nächsten Objekt an. Das bedeutet, der Piezo-Lautsprecher springt
dann von der schnellen in die mittlere Tonfolge um.
Halten Sie in diesem Fall immer sofort das Fahrzeug an und prüfen
Sie die Situation.
20
MagicWatch MWE910Einparkhilfe montieren
6Einparkhilfe montieren
6.1Sensoren montieren
Achtung!
Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich keine
am Fahrzeug festangebauten Objekte (z. B. Fahrradträger) im Erfassungsbereich der Sensoren befinden.
Achtung!
Wenn Sie die Sensoren in Metall-Stoßfänger montieren möchten,
benötigen Sie geeignete Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweis
Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte
Ausrichtung der Sensoren.
Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenunebenheiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben
zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
Beachten Sie folgende Daten bei der Montage:
z Entscheiden Sie sich für eine Einbauvariante:
– Einkleben der Sensorhalter von hinten (Standard-Sensorhalter ver-
wenden, Abb. o, Seite 10)
– Aufstecken der Sensorhalter von vorne (Sensorhalter mit Abdeckring
verwenden, Abb. p, Seite 10)
Wählen Sie die jeweilige Sensorhalter-Variante mit Winkelausgleich,
wenn Sie Schrägen im Stoßfänger ausgleichen müssen.
z Die Sensorkabel haben unterschiedliche Längen und sind farblich
kodiert. Der Sensor mit dem kürzesten Kabel sollte am nächsten zur
zugehörigen Steuerelektronik montiert werden.
z Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte mindestens 40 cm und
maximal 60 cm betragen (Abb. f bis Abb. k, Seite 8).
z Beachten Sie, dass der Montagewinkel von der Montagehöhe abhängt
(Abb. f bis Abb. k, Seite 8).
z Der Montageort sollte eben sein.
21
Einparkhilfe montierenMagicWatch MWE910
z Montieren Sie die Sensoren gleichmäßig verteilt über die gesamte Fahr-
zeugbreite, um eine optimale Überwachung zu gewährleisten (Abb. l
und Abb. m, Seite 9).
z Damit die Fahrzeugecke (Blinker usw.) überwacht werden kann, sollten
die äußeren Sensoren nicht weiter als 30 cm davon entfernt montiert
werden.
z Die Sensoren dürfen lackiert werden, aber nicht mit einer Mehr-
Schicht-Lackierung, da diese die Funktion der Sensoren beeinträchtigt.
Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor:
➤ Wählen Sie einen Montageplatz am Stoßfänger, so dass die Sensoren
parallel zur Straßenoberfläche ausgerichtet sind.
Achtung!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher,
dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeuges
durch Bohren, Sägen oder Feilen beschädigt werden.
➤ Bohren Sie für jeden Sensor ein Loch gemäß Tabelle in den Stoßfänger:
Pos. in
Abb. n,
Seite 9
SensorhalterØ
A
B
C
Standard-Sensorhalter montieren (Abb. o, Seite 10)
Die Standard-Sensorhalter werden von hinten auf den Stoßfänger geklebt.
➤ Reinigen Sie die Fläche um die Bohrungen sorgfältig.
Standard-Sensorhalter 0°18 mm
Standard-Sensorhalter 10°22 mm
Sensorhalter mit Abdeckring (0° und 10°)24 mm
Hinweis
Beachten Sie beim Bohren für die Standard-Sensorhalter, dass
eine zu große Bohrung weder vom Sensorhalter noch vom Sensor
abgedeckt wird.
22
MagicWatch MWE910Einparkhilfe montieren
Achtung!
Der Primer ist leicht entflammbar.
Aus der Tube entweichender Dampf kann Haut- und Augenreizungen verursachen.
➤ Kleben Sie das mitgelieferte doppelseitige Klebeband auf den Sensor-
halter.
➤ Tragen Sie eine dünne Schicht Primer auf.
➤ Entfernen Sie die Schutzfolie vom doppelseitigen Klebeband auf dem
Sensorhalter.
➤ Schieben Sie die Sensorhalter in die Bohrungen und drücken Sie diese
gegen den Stoßfänger.
✓ Die Sensorhalter werden durch die Klebefläche befestigt.
Sensorhalter mit Abdeckring montieren (Abb. p, Seite 10)
Die Sensorhalter mit Abdeckring werden von vorn in den Stoßfänger
gesteckt. Der Abdeckring deckt eventuelle Unebenheiten ab.
➤ Richten Sie die Sensorhalter so aus, dass die Befestigungsnasen senk-
recht stehen.
➤ Schieben Sie die Sensorhalter in die Bohrungen, bis sie einrasten.
Sensoren montieren
Beachten Sie bei der Montage der Sensoren, dass die Sensorkabel unterschiedliche Längen haben und farblich kodiert sind. Der Sensor mit dem kürzesten Kabel sollte am nächsten zur Steuerelektronik montiert werden.
Die beiden Sensoren mit der blauen Rückseite müssen an den Außenseiten
des hinteren Stoßfängers montiert werden (Abb. l 1 und 4, Seite 9).
Die beiden Sensoren mit der schwarzen Rückseite müssen zur Mitte hin am
hinteren Stoßfänger montiert werden (Abb. l 2 und 3, Seite 9).
Die vier Sensoren mit der grünen Rückseite müssen am vorderen Stoß-
fänger montiert werden (Abb. m, Seite 9).
➤ Stecken Sie die Sensoren in die Sensorhalter, bis sie einrasten.
23
Einparkhilfe montierenMagicWatch MWE910
6.2Steuerelektroniken befestigen
Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Montageortes
für die beiden Steuerelektroniken:
z Beachten Sie die Längen der Sensorkabel.
z Die Steuerelektronik der vorderen Sensoren wird im Bereich des
Armaturenbretts angebracht (Abb. q, Seite 11).
z Die Steuerelektronik der hinteren Sensoren wird im Kofferraum ange-
bracht.
z Die Steuerelektronik darf nicht beschädigt werden, wenn Sie Gepäck
oder Gegenstände in den Kofferraum laden.
➤ Ziehen Sie die Schutzfolien ab und kleben Sie die beiden Steuer-
elektroniken an eine geeignete Stelle.
Achtung!
Die Steuerelektroniken dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
6.3Lautsprecher befestigen
Der Lautsprecher wird im Bereich des Armaturenbretts angebracht (Abb. q,
Seite 11).
Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Montageortes:
z Beachten Sie die Länge des Anschlusskabels zur Steuerelektronik.
z Montieren Sie den Lautsprecher so, dass keine Verletzungsgefahr be-
steht, zum Beispiel bei scharfem Abbremsen.
z Montieren Sie den Lautsprecher nicht im Wirkungsbereich eines Airbags.
Sonst besteht Verletzungsgefahr, wenn der Airbag auslöst.
➤ Befestigen Sie den Lautsprecher an einer geeigneten Stelle am
Armaturenbrett.
24
MagicWatch MWE910Einparkhilfe montieren
6.4Steuerelektroniken anschließen
Achtung!
Achten Sie auf die richtige Polung.
Hinweis
Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer
nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die
Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.
Den Gesamtanschlussplan finden Sie in Abb. s, Seite 12.
Nr. in
Abb. s,
Seite 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Bezeichnung
Steuerelektronik für vordere Sensoren
Schwarz/Blaue Ader vom Anschlusskabel der
Steuerelektronik vordere Sensoren
Braune Ader vom Anschlusskabel der Steuerelektronik
vordere Sensoren
Gelbe Ader vom Lautsprecher
Blaue Ader vom Lautsprecher
Gelb/Schwarze Ader zum Anschluss an den Tachometer
Rot/Graue Ader zum Anschluss an den Mute-Anschluss des
Radios
Vordere Sensoren
Steuerelektronik für hintere Sensoren
Rückfahrscheinwerfer
Schwarz/Blaue Ader vom Anschlusskabel der
Steuerelektronik hintere Sensoren zur Verbindung mit der
Steuerelektronik vordere Sensoren
Braune Ader vom Anschlusskabel der Steuerelektronik
hintere Sensoren zur Verbindung mit der Steuerelektronik vordere Sensoren
Gelb/Rote Ader der Steuerelektronik hintere Sensoren
25
Einparkhilfe montierenMagicWatch MWE910
Nr. in
Abb. s,
Seite 12
Bezeichnung
14
15
bl
br
ge
gn
gr
rt
sw
Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese
z nicht stark geknickt oder verdreht werden,
z nicht an Kanten scheuern,
z nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden.
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher,
dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeuges
durch Bohren, Sägen oder Feilen beschädigt werden.
➤ Schützen Sie jeden Durchbruch an der Außenhaut der Karosserie durch
geeignete Maßnahmen gegen Wassereinbruch, z. B. durch Abspritzen
des Kabels und der Durchführungstülle mit Dichtungsmasse.
➤ Verwenden Sie für die Verlegung der Sensorkabel möglichst vorhandene
Gummistopfen.
Wenn keine Gummistopfen vorhanden sind, fertigen Sie eine entsprechende Bohrung von ca. Ø 10 mm an, und setzen Sie eine Kabeldurchführungstülle ein.
Hinweis
Ziehen Sie die Stecker der Sensorkabel durch die Kabeldurchführungstülle, bevor Sie die Tülle in die Karosserie einsetzen.
26
MagicWatch MWE910Einparkhilfe montieren
➤ Verlegen Sie die Sensorkabel so, dass sie unter keinen Umständen be-
schädigt werden können (z. B. durch Steinschlag).
➤ Befestigen Sie das Sensorkabel sorgfältig hinter dem Stoßfänger.
Befestigen Sie die Kabel mit den beiliegenden Kabelhaltern und den
Kabelbindern.
Stromversorgung vordere Sensoren anschließen (Abb. s, Seite 12)
➤ Führen Sie das Anschlusskabel zur Steuerelektronik und stecken Sie den
Stecker dort auf den Anschluss.
Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
➤ Schließen Sie das blau/schwarze Kabel 2 der Steuerelektronik an die
Plusleitung (+) an.
➤ Schließen Sie das braune Kabel 3 an Masse (Karosserie) an.
Lautsprecher anschließen (Abb. s, Seite 12)
➤ Schließen Sie die Kabel des Lautsprechers wie folgt an:
– gelbes Kabel 4: Steckplatz 15 im Stecker des Anschlusskabels
vordere Sensoren
–blaues Kabel5: Steckplatz 3 im Stecker des Anschlusskabels vordere
Sensoren
Tachometer anschließen (Abb. s, Seite 12)
Sie können die Steuerelektronik an den Tachometer anschließen, um die
Aktivierungsgeschwindigkeit der vorderen Sensoren einzustellen.
➤ Schließen Sie hierzu das gelb/schwarze Kabel 6 am Geschwindigkeits-
signal des Tachometers an.
Radio anschließen (Abb. s, Seite 12)
Sie können das Radio stumm schalten lassen, während der Lautsprecher
aktiv ist.
➤ Schließen Sie hierzu das rot/graue Kabel 7 am Mute-Eingang des Radios
an.
27
Einparkhilfe montierenMagicWatch MWE910
Stromversorgung hintere Sensoren anschließen (Abb. s, Seite 12)
➤ Führen Sie das Anschlusskabel zur Steuerelektronik und stecken Sie den
Stecker dort auf den Anschluss.
Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
➤ Schließen Sie das blau/schwarze Kabel 11 der Steuerelektronik an die
Plusleitung (+) des Rückfahrscheinwerfers 10 an.
➤ Schließen Sie das braune Kabel 12 an die Masseleitung (–) des Rück-
fahrscheinwerfers oder an Masse (Karosserie) an.
Steuerelektronik der hinteren Sensoren an die Steuerelektronik der
vorderen Sensoren anschließen (Abb. s, Seite 12)
➤ Schließen Sie die Kabel Steuerelektronik der hinteren Sensoren wie folgt
an:
– rot/gelbes Kabel 13: Steckplatz 17 im Stecker des Anschlusskabels
vordere Sensoren
– braunes Kabel 14: Steckplatz 5 im Stecker des Anschlusskabels
vordere Sensoren
6.5Sensoren anschließen (Abb. s, Seite 12)
Hinweis
Die Stecker der Sensoren sind verpolungssicher: Sie können sie
nur in einer Richtung auf den Anschluss stecken.
Damit das Steuergerät die Sensoren richtig zuordnen kann, müssen Sie das
kürzeste Anschlusskabel in den Sensor stecken, der am nächsten zum
Steuergerät montiert wurde (Sensor 1). Der am weitesten entfernt montierte
Sensor wird mit dem längsten Anschlusskabel verbunden (Sensor 4).
➤ Stecken Sie die Stecker der Sensoren mit der grünen Gummimarkierung
in die Buchsen der vorderen Sensoren (8).
Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
➤ Stecken Sie die Stecker der Sensoren mit der schwarzen Gummi-
markierung in die Buchsen der hinteren mittleren Sensoren (15).
Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
➤ Stecken Sie die Stecker der Sensoren mit der blauen Gummimarkierung
in die Buchsen der hinteren äußeren Sensoren (15).
Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
28
MagicWatch MWE910Funktion testen
7Funktion testen
Gehen Sie beim Funktionstest der hinteren Sensoren wie folgt vor:
➤ Schalten Sie die Zündung ein, und legen Sie den Rückwärtsgang ein.
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und
machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut.
(Die Abstandsangaben beziehen sich auf die Werkseinstellung.)
Zone Bedeutung (Abb. 5, Seite 5)
1
Ab einer Entfernung von ca. 1,8 m (vom
Sensor gemessen) erkennt die Einparkhilfe auftretende Hindernisse und signalisiert diese durch eine langsame Ton- und
Blinkfolge.
2
Ab einer Entfernung von ca. 1,15 m (vom
Sensor gemessen) springt die Einparkhilfe in die mittlere Ton- und Blinkfolge um
und die Tonfrequenz steigt.
3
Bei einer Entfernung von ca. 55 cm (vom
Sensor gemessen) und weniger springt
die Einparkhilfe auf die hohe Ton- und
Blinkfolge um und die Tonfrequenz steigt.
4
Stoppzone: Bei einer Entfernung von
ca. 30 cm (vom Sensor gemessen) und
weniger springt die Einparkhilfe auf
Dauerton/Dauerlicht um. Wenn dieser
Bereich erreicht wird, sollte das Fahrzeug
auf alle Fälle angehalten werden.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen
am Fahrzeug und am Hindernis kommen.
Töne pro
Sekunde
1700 Hz
31000 Hz
81300 Hz
Dauerton1300 Hz
Ton-
frequenz
Achtung!
In Zone 4 kann es passieren, dass Hindernisse nicht mehr erkannt
werden, da sie sich nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren
befinden (bauartbedingt).
Testen Sie die vorderen Sensoren entsprechend. Fahren Sie hierzu z. B.
langsam auf eine Wand zu.
29
Einparkhilfe benutzenMagicWatch MWE910
8Einparkhilfe benutzen
Die hinteren Sensoren werden automatisch durch Einlegen des Rückwärts-
gangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft.
Die vorderen Sensoren werden automatisch aktiviert, wenn Sie die
Zündung einschalten und den Vorwärtsgang einlegen sowie die Fahrgeschwindigkeit zwischen 0 und 10 km/h liegt. Wenn Sie schneller fahren,
werden die Sensoren abgeschaltet; wenn die Geschwindigkeit auf 10 km/h
und niedriger sinkt, werden die Sensoren wieder aktiviert.
Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, ertönt ein sich
gleichmäßig wiederholender Signalton.
Beim Heranfahren wird, je nachdem in welcher Zone sich das Hindernis
gerade befindet, die Tonfolge geändert und somit eine Entfernung signalisiert (Kapitel „Funktion testen“ auf Seite 29).
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme äußerst vorsichtig vor, um sich mit der
Entfernungsangabe durch die verschiedenen Tonfolgen vertraut zu machen.
Achtung!
Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation
(ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht:
Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die
Tonfolge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der langsamen in die mittlere Tonfolge). Plötzlich springt der Signalton auf
die langsame Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hindernis
mehr an.
Dies bedeutet, dass sich das ursprüngliche Hindernis nicht mehr
im Erfassungsbereich der Sensoren befindet (bauartbedingt), aber
immer noch angefahren werden kann.
30
MagicWatch MWE910Einparkhilfe benutzen
8.1System einstellen
Sie können das System an Ihr Fahrzeug anpassen, z. B. die Lautstärke oder
die Stoppzone. Die Einstellungen nehmen Sie an der Steuerelektronik vor.
Achtung!
Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen.
Die Steuerelektronik für die vorderen Sensoren besitzt folgende Bedienelemente:
Nr. in
Abb. r, Seite 11
1
2, 3
Das Display zeigt folgende Statusmeldungen an:
AnzeigeBezeichnung
F5
C5
Werkseinstellungen aktiviert
Eigene Einstellungen vorgenommen
Bezeichnung
Display
Tasten zum Einstellen des Systems
31
Einparkhilfe benutzenMagicWatch MWE910
Sie können die Einstellungen wie folgt ändern:
➤ Drücken Sie eine der Tasten länger als zwei Sekunden.
✓ Das Display zeigt die Nummer des ersten Parameters an: 01.
Sie können die Parameter gemäß folgender Tabelle einstellen:
Nr. Parameter
Lautstärke des Laut-
01
sprechers
Reichweite der mittleren
02
vorderen Sensoren
Reichweite der äußeren
03
vorderen Sensoren
Reichweite der mittleren
04
hinteren Sensoren
Reichweite der äußeren
05
hinteren Sensoren
Stoppzone der mittleren
06
vorderen Sensoren
Stoppzone der äußeren
07
vorderen Sensoren
Stoppzone der mittleren
08
hinteren Sensoren
Stoppzone der äußeren
09
hinteren Sensoren
Anzeige von festen
10
Objekten unterdrücken
Anzahl der Geschwin-
11
digkeitsimpulse einstellen
Abschaltzeit der vorde-
12
ren Sensoren einstellen
Getriebetyp0, 101 = für Automatikgetriebe
13
Mögliche
Werte
0, 1, 220 = Aus
50 – 95 cm80
50 – 95 cm55
120 – 180 cm160Das Display zeigt 20 bis
50 – 95 cm55
25 – 50 cm30
25 – 50 cm25
30 – 70 cm30
30 – 70 cm30
0, 101 = Funktion aktiviert
1 – 99
Impulse/Meter
0, 10 – 60 s0
Werks-
einstellung
3
Bemerkung
1 = Niedrig
2 = Hoch
80 an.
➤ Wählen Sie den zu ändernden Parameter aus:
– Drücken Sie die linke Taste, um die Parameter hochzuzählen.
– Drücken Sie die rechte Taste, um die Parameter herunterzuzählen.
✓ Das Display zeigt die Nummer des gewählten Parameters an, z. B. die
Reichweite der mittleren Sensoren: 04.
➤ Drücken Sie die rechte Taste länger als zwei Sekunden.
32
MagicWatch MWE910Einparkhilfe benutzen
✓ Das Display zeigt blinkend den Wert des gewählten Parameters an,
z. B.: 80.
➤ Ändern Sie den Wert:
– Drücken Sie die linke Taste, um den Wert zu erhöhen.
– Drücken Sie die rechte Taste, um den Wert verringern.
➤ Drücken Sie die rechte Taste länger als zwei Sekunden, um den Wert zu
speichern.
✓ Das Display zeigt die Nummer des gewählten Parameters an, z. B. die
Reichweite der hinteren mittleren Sensoren: 04.
Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zu speichern, oder
um den gesamten Einstellvorgang zu beenden:
➤ Betätigen Sie längere Zeit keine Taste.
Vordere Sensoren konfigurieren
Sie können das Verhalten der vorderen Sensoren wie folgt konfigurieren:
z Wenn Sie die Steuerelektronik der vorderen Sensoren mit dem Tacho-
meter verbinden, können Sie die Fahrgeschwindigkeit einstellen, ab der
die Sensoren abschalten.
Wenn die Geschwindigkeit auf den eingestellten Wert und niedriger
sinkt, werden die vorderen Sensoren wieder aktiviert.
➤ Stellen Sie Parameter 11 auf den gewünschten Wert.
z Wenn Sie die Steuerelektronik der vorderen Sensoren nicht mit dem
Tachometer verbinden können (z. B. kein Tachosignal oder Signal über
CAN-Bus), können Sie eine Abschaltzeit für die vorderen Sensoren einstellen.
Die vorderen Sensoren werden durch Einschalten der Zündung aktiviert
und nach Ablauf der eingestellten Zeit deaktiviert.
➤ Stellen Sie Parameter 12 auf die gewünschte Zeit.
Werkseinstellung wiederherstellen
Wenn Sie eigene Einstellungen vorgenommen haben, können Sie die
Werkseinstellungen wie folgt wiederherstellen:
➤ Drücken Sie beide Tasten zusammen länger als zwei Sekunden.
✓ Das Display zeigt F5 an.
33
Pflegen und reinigenMagicWatch MWE910
9Pflegen und reinigen
Achtung!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da
dies zu einer Beschädigung der Sensoren führen kann.
➤ Reinigen Sie die Sensoren gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
10Fehler suchen
Gerät zeigt keine Funktion.
Die Anschlusskabel zum Rückfahrscheinwerfer haben keinen Kontakt oder
sind vertauscht.
Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik
eingesteckt.
➤ Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
Fehlerton für drei Sekunden nach Einlegen des Rückwärtsganges
Ein oder mehrere Sensoren sind defekt oder nicht mehr mit der Steuerelektronik verbunden. Das Display zeigt den defekten Sensor an:
z zum Beispiel E1 für Sensor 1.
z EE, wenn mehr als ein Sensor defekt ist
➤ Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
➤ Tauschen Sie den oder die defekten Sensoren aus.
Achtung!
Das System funktioniert nicht, wenn ein oder mehrere Sensoren
defekt sind.
34
MagicWatch MWE910Gewährleistung
Gerät meldet Hindernisse falsch.
Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen:
z Schmutz oder Frost auf den Sensoren
➤ Reinigen Sie die Sensoren.
z Die Sensoren wurden zu tief montiert.
➤ Passen Sie die Lage der Sensoren an.
z Die Sensoren haben Kontakt mit dem Fahrzeugchassis.
➤ Trennen Sie die Sensoren vom Chassis.
Objekte am Fahrzeug (z. B. Ersatzrad) führen zu Fehlalarmen.
➤ Setzen Sie den Parameter „Anzeige von festen Objekten unterdrücken“
(Nr. 10) auf den Wert „1“ (siehe Kapitel „System einstellen“ auf Seite 31).
11Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land (Adressen
siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparaturbzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
35
EntsorgungMagicWatch MWE910
12Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
13Technische Daten
Artikel-Nr.MWE-910-8PPS
Erfassungsbereich:ca. 0,30 m bis zu 1,8 m
Ultraschallfrequenz:40 kHz
Versorgungsspannung:9 – 30 Volt
Stromaufnahme:maximal 200 mA
Betriebstemperatur:–30 °C bis +80 °C
Hinweis
Die Sensoren dürfen lackiert werden, aber nicht mit einer MehrSchicht-Lackierung, da diese die Funktion der Sensoren beein-
trächtigt.
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Zulassungen
Das Gerät hat die E24-Zulassung.
12
36
MagicWatch MWE910
Please read this manual carefully before installing and starting up the
device and store it in a safe place. If you hand the system over to another person, this manual must be passed on with it.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
Caution!
Safety instruction relating to a danger from electrical current or voltage. Failure to observe this instruction can cause material damage
or personal injury and impair the function of the device.
Note
Additional information on the operation of the device.
➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The re-
quired action is described step-by-step.
✓ This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This information refers to an element in an illustration: in
this case, “item 5 in figure 1 on page 3”.
Please also observe the following safety instructions.
2Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations
from the vehicle manufacturer and service workshops.
Attention!
WAECO International will not be held liable for claims for damage
resulting from the following:
– Installation errors
– Damage to the device resulting from mechanical influences and
excess voltage
– Alterations made to the device without the explicit permission of
WAECO International
– Use for purposes other than those described in the operating
manual
38
MagicWatch MWE910Safety and installation instructions
Warning!
To prevent short circuits, always disconnect the negative terminal
of the electrical system before working on it.
If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should
also be disconnected.
Warning!
Inadequate cable connections can cause short circuits, resulting
in:
– Cable fires
– The airbag being triggered
– Damage to electronic control equipment
– Electrical malfunctions (e. g. indicators, brake light, horn,
ignition, lights)
Please therefore observe the following instructions:
z Installing the parking aid can cause problems on vehicles with LED tail
lights.
z When working on the following cables, only use insulated cable terminals,
plugs and flat push-on receptacles:
– 30 (direct supply from positive battery terminal)
– 15 (connected positive terminal, behind the battery)
– 31 (return line from the battery, earth).
Do not use terminal strips.
z Use a crimping tool (fig. 1 7, page 3) to connect the cables.
z Screw the cable for connections to cable 31 (earth)
– Screw on the cable using a cable terminal and serrated washer to one
of the vehicle's earth bolts or
– Screw the cable to the bodywork using a cable terminal and a self-tap-
ping screw
Make sure there is a good earth connection.
39
Safety and installation instructionsMagicWatch MWE910
If you disconnect the negative terminal of the battery, the entire data stored
in the volatile memories will be lost.
z The following data must be reset, depending on the vehicle equipment op-
tions:
– Radio code
– Vehicle clock
–Timer
– On-board computer
– Seat position
You can find instructions for making these settings in the corresponding
operating manual.
Observe the following installation instructions:
z Secure the parts of the parking aid installed in the vehicle in such a way
that they cannot become loose under any circumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
z To prevent damage when drilling, make sure there is sufficient space on
the other side for the drill head to come out (fig. 2, page 4).
Observe the following instructions when working with electrical parts:
z When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test lamp
(fig. 1 5, page 3) or a voltmeter (fig. 1 6, page 3).
Test lamps with an illuminant (fig. 1 9, page 3) consume voltages that
are too high and can damage the vehicle's electronic system.
z When making electrical connections, ensure that:
– They are not kinked or twisted
– They do not rub on edges
– They are not laid through sharp-edged ducts without protection
(fig. 3, page 4).
z Insulate all connections.
z Protect the cables from mechanical wear (for example rubbing against ex-
isting cables) using cable binders or insulating tape.
40
MagicWatch MWE910Scope of delivery
Please observe the following instructions in particular:
z Observe the applicable legal regulations.
z The sensors may not cover signal lamps.
z When manoeuvring, make sure no other road users can be injured.
z Physical reflection properties may prevent the device from recognising or
accurately recognising critical obstacles.
z The parking aid is intended as an additional aid, which means it does not
relieve you of the obligation to take due care when manoeuvring.
z The parking aid can only warn you in time if you are driving slowly (at ma-
noeuvring speed).
z Remove any snow, ice or dirt from the sensors so that the function is not
impaired.
3Scope of delivery
No. in
fig. 4,
page 4
11
21
31
42
52
68
78
88
98
101
–1
Quan-
tity
2
4
DescriptionItem no.
Control electronics, rear sensorsMWZ-910H
Control electronics, front sensorsMWZ-910V
LoudspeakerMWD-900
Control electronics connection
Standard 0° sensor holder
Standard 10° sensor holder
0° sensor holder with cover ring
10° sensor holder with cover ring
Tube with primer
Fastening material
MWSE-900-BL
MWSE-900-SW
MWSE-910-GN
41
Intended useMagicWatch MWE910
4Intended use
MagicWatch MWE910 (item no. MWE-910-8PPS) is an ultrasonic parking
aid. When manoeuvring, it monitors the space in front of or behind the vehicle
and issues an audible warning signal if it detects an obstacle.
Since the parking aid is designed merely as an additional aid for manoeuvring, it does not relieve you of the obligation to take particular care when manoeuvring.
Magic Watch is designed for installation in cars and caravans.
5Technical description
5.1Function description
The parking aid consists of eight sensors, two control electronic systems and
one loudspeaker for acoustic signals. Four sensors and a control device are
used as parking aid both for reversing and driving forwards.
You can adjust the stop zone. The distance at which the parking aid indicates
"stop" can be adjusted variably between 30 and 70 cm.
Furthermore you can suppress the display of fixed objects (e. g. spare
wheel).
The measurement of distances is based on the echo time principle. The four
sensors in the respective bumpers constantly transmit ultrasonic signals
when driving.
The sensors are both transmitters and receivers, and capture any ultrasonic
signals reflected by obstacles. The distance to the obstacle is calculated by
means of the echo time, and indicated by a sequence of pulse tones. The
closer the obstacle approaches, the faster the sequence of tones.
Four sensors are installed in both the rear and front bumper. You may paint
the sensors, but not with several coats, since they will impair the functionality of the sensors.
42
MagicWatch MWE910Technical description
5.2Detection range
The detection range of the parking aid is divided into four zones (fig. 5,
page 5, applies to the front sensors accordingly):
z Zone 1
This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective
characteristics may not be detected.
z Zone 2
Nearly all objects are displayed in this zone.
z Zone 3
Nearly all objects are displayed in this zone, but some objects may come
into the blind spot of the sensors.
z Stop zone (4)
If there are objects in this zone, the parking aid emits a continuous tone,
warning you to stop.
Virtually all objects are displayed in this zone, but some objects may
come into the blind spot of the sensors.
There must not be any objects such as bicycle racks or spare wheels in
the detection range of the sensors, as this would cause the indication to
be misleading.
Note
Obstacles are also detected in this zone.
Note
Situations may arise where the parking aid does not detect objects
or fails to indicate their distance correctly, due to their physical
characteristics.
Note the five following examples.
Example 1 (fig. 6, page 5, fig. a, page 6)
Objects that are not in the detection range of the sensors from the very start
cannot be detected.
43
Technical descriptionMagicWatch MWE910
Example 2 (fig. 7, page 5, fig. b, page 6)
When moving towards an object with an irregular or jagged surface, the
shortest distance to the object may not be indicated. In the example, A is not
indicated, but only B or C instead.
Example 3 (fig. 8, page 5, fig. c, page 7)
For diagonal obstacles, the shortest distance A is indicated.
Example 4 (fig. 9, page 6, fig. d, page 7)
The sensors are sometimes unable to detect very narrow obstacles such as
fence posts.
Example 5 (fig. 0, page 6, fig. e, page 7)
In this case, the parking aid displays the distance A. As the vehicle approaches, the audible indicator changes to the stop signal. As the vehicle approaches even closer, the distance A goes into the blind spot, so that the parking
aid indicates the distance from point B.
Caution!
As these five examples show, situations can arise where the device
fails to display an object or does not display the shortest distance.
The device does not relieve you of your obligation to take partic-ular care when manoeuvring. Therefore, always be extremely
careful when manoeuvring your vehicle.
If an object enters the blind spot of the sensors, the parking aid automatically shows the distance to the next object. This means the
piezoelectronic speaker changes from fast to medium beeps.
In this case, always stop the vehicle immediately and investigate
the situation.
44
MagicWatch MWE910Fitting the parking aid
6Fitting the parking aid
6.1Fitting the sensors
Caution!
When fitting the sensors, make sure there are no objects fixed to
the vehicle (such as a bicycle rack) that are in the detection range
of the sensors.
Caution!
If you do not wish to fit the sensors on metal bumpers, you require
suitable adapters (not part of the scope of delivery).
Note
The sensors must be correctly aligned for the device to work properly.
If these point to the ground, irregularities and bumps on the surface
may be interpreted as obstacles. If they point too far up, obstacles
will not be detected at all.
Note the following information during installation:
z Decide which way you want to fit the device:
– Stick on the sensor holder from behind (using a standard sensor hold-
er, fig. o, page 10) or
– Plug in the sensor holder from the front (using a sensor holder with
cover ring, fig. p, page 10)
Select the appropriate sensor holder, with angle compensation to
account for inclinations on the bumper.
z The sensor cables have different lengths and are colour-coded. Fit the
sensor with the shortest cable nearest the corresponding control
electronics.
z The distance from the sensors to the ground should be between 40 cm
and a maximum of 60 cm (fig. f to fig. k, page 8).
z Note that the installation angle depends on the installation height
(fig. f to fig. k, page 8).
z The installation location should be flat.
45
Fitting the parking aidMagicWatch MWE910
z Fit the sensors at regular intervals along the total width of the vehicle in
order to guarantee optimum monitoring (fig. l and fig. m, page 9).
z To be able to monitor the corners of the vehicle (indicator lights etc.), the
outer sensors should not be fitted more than 0.3 m away from them.
z It is possible to paint the sensors, but not with a multicoat paint, as this
impairs the functionality of the sensors.
To perform the installation, proceed as follows:
➤ Install the sensors on the bumper in such a way that they are aligned in
parallel to the road surface.
Caution!
Before drilling any holes, make sure no electrical cables or other
parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing or filing.
➤ For each sensor, drill a hole in the bumper as shown in the table:
No. in
fig. n,
page 9
Sensor holderDiameter
46
A
B
C
Standard 0° sensor holder
Standard 10° sensor holder
Sensor holder with cover ring (0° and 10°)
Note
When you drill the holes for the standard sensor holders, make
sure that large holes are not covered by the sensor holder nor by
the sensor.
18 mm
22 mm
24 mm
MagicWatch MWE910Fitting the parking aid
Fitting the standard sensor holders (fig. o, page 10)
The standard sensor holders are stuck to the bumper from behind.
➤ Carefully clean the area around the hole.
Caution!
The primer is highly flammable.
Vapour from the tube can cause eye irritation.
➤ Stick the double-sided adhesive strip to the sensor holder.
➤ Apply a thin coat of primer.
➤ Remove the protective foil from the double-sided adhesive tape on the
sensor holder.
➤ Push the sensor holders into the holes and push them against the
bumper.
✓ The adhesive pad holds the sensor holders in place.
Fitting the sensor holders with cover rings (fig. p, page 10)
The sensor holders with cover rings are plugged into the bumper from below.
The cover ring covers up any irregularities.
➤ Align the sensor holders so that the fastening lugs are upright.
➤ Push the sensor holders into the holes until they lock into place.
Fitting the sensors
When fitting the sensors, bear in mind that the sensor cables are of different
lengths and are colour-coded. Fit the sensor with the shortest cable nearest
the control electronics.
The two sensors which are blue on the back must be fitted on the outer sides
of the rear bumper (fig. l 1 and 4, page 9).
The two sensors which are black on the back must be fitted at the centre of
the rear bumper (fig. l 2 and 3, page 9).
The four sensors which are green on the back must be fitted on the front
bumper (fig. m, page 9).
➤ Push the sensors into the holders until they lock into place.
47
Fitting the parking aidMagicWatch MWE910
6.2Fastening the control electronics
Observe the following information when finding a place to fit both control
electronic systems:
z Observe the length of the sensor cables.
z The control electronics of the front sensors are attached to the dashboard
area (fig. q, page 11).
z The control electronics of the rear sensors are attached in the boot.
z The control electronics must not be damaged when you load the boot with
luggage or objects.
➤ Pull off the protective foils and stick the two control electronic systems in
a suitable position.
Caution!
Do not expose the control electronics to dampness.
6.3Fastening the loudspeaker
The loudspeaker is fitted near the dashboard (fig. q, page 11).
Note the following when you select the installation location:
z Take the length of the connection cable to the control electronics into
account.
z Mount the loudspeaker so that there is no danger of injury if you have to
brake sharply.
z Do not fit the loudspeaker where an airbag may open. This could cause
injury if the airbag opens.
➤ Fasten the loudspeaker at a suitable place on the dashboard.
48
MagicWatch MWE910Fitting the parking aid
6.4Connecting the control electronics
Caution!
Make sure the polarity is correct.
Note
On some vehicles, the reversing light only works when the ignition
is switched on. In this case, you must switch on the ignition in order
to identify the positive and earth wires.
The complete circuit diagram can be found in fig. s, page 12.
No. in
fig. s, page 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Description
Control electronics for front sensors
Black/blue wire of the connection cable for the front
sensor control electronics
Brown wire of the connection cable for the rear sensor
control electronics
Yellow wire from the loudspeaker
Blue wire from the loudspeaker
Yellow/black wire for connection to the speedometer
Red/grey wire for connection to the radio's mute con-
nection
Front sensors
Control electronics for rear sensors
Reversing light
Black/blue wire of the connection cables for the rear
sensor control electronics for connection to the front
sensor control electronics
Brown wire of the connection cables for the rear sensor
control electronics for connection to the front sensor
control electronics
Yellow/red wire of the rear sensor control electronics
Brown wire of the rear sensor control electronics
49
Fitting the parking aidMagicWatch MWE910
No. in
fig. s, page 12
15
bl
br
ge
gn
gr
rt
sw
When laying the cables, make sure:
z They are not kinked or twisted
z They do not rub on edges
z They are not laid in sharp-edged ducts without protection.
Caution!
Before drilling any holes, make sure no electrical cables or other
parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing or filing.
Description
Rear sensors
Blue
Brown
Yellow
Green
Grey
Red
Black
➤ Take suitable precautions to protect holes made in the bodywork from wa-
ter penetration, for example by spraying the cable and the sleeve with
sealant.
➤ Use any existing rubber bungs, if possible, when laying the sensor cables.
If there are no rubber bungs, drill an appropriate hole with a diameter of
about 10 mm and insert a cable sleeve.
Note
Pull the plugs of the sensor cables through the cable sleeve before
inserting the sleeve in the bodywork.
➤ Lay the sensor cables in such a manner that they cannot be damaged un-
der any circumstances (e. g. by flying grit).
➤ Carefully fasten the sensor cable behind the bumper.
Fasten the cables with the clips and ties supplied.
50
MagicWatch MWE910Fitting the parking aid
Connecting the front sensors to the power supply (fig. s, page 12)
➤ Lay the connection cable to the control electronics and insert the plug in
the connection there.
Make sure the lock engages.
➤ Connect the blue/black cable 2 of the control electronics to the positive
cable (+).
➤ Connect the brown cable 3 to earth (bodywork).
Connecting the loudspeaker (fig. s, page 12)
➤ Connect the loudspeaker cables as follows:
– Yellow cable 4: slot 15 in the plug of the front sensor connection cable
– Blue cable 5: slot 3 in the plug of the front sensor connection cable
Connecting the speedometer (fig. s, page 12)
You can connect the control electronics to the speedometer to set the activation speed of the front sensors.
➤ To do so, connect the yellow/black cable 6 to the speed signal of the
speedometer.
Connecting the radio (fig. s, page 12)
You can mute the radio while the loudspeaker is active.
➤ To do so, connect the red/grey cable 7 to the radio's mute input.
Connecting the rear sensors to the power supply (fig. s, page 12)
➤ Lay the connection cable to the control electronics and insert the plug in
the connection there.
Make sure the lock engages.
➤ Connect the blue/black cable 11 of the control electronics to the positive
cable (+) of the reversing light 10.
➤ Connect the brown cable 12 to the earth wire (–) of the reversing light or
to earth (bodywork).
51
Fitting the parking aidMagicWatch MWE910
Connecting the control electronics of the rear sensors to the control
electronics of the front sensors (fig. s, page 12)
➤ Connect the cables for the rear sensor control electronics as follows:
– Red/yellow cable 13: slot 17 in the plug of the front sensor connection
cable
–Brown cable 14: slot 5 in the plug of the front sensor connection cable
6.5Connecting the sensors (fig. s, page 12)
Note
The sensor plug polarities cannot be reversed: they can be only be
plugged into the connection in one direction.
In order for the control device to assign the sensors properly, you must insert
the shortest connection cable in the sensor fitted closest to the control device
(sensor 1). Connect the sensor fitted furthest away to the longest connection
cable (sensor 4).
➤ Insert the sensor plugs with the green rubber mark into the sockets of the
front sensors (8).
Make sure the lock engages.
➤ Insert the sensor plugs with the black rubber mark into the sockets of the
rear middle sensors (15).
Make sure the lock engages.
➤ Insert the sensor plugs with the blue rubber mark into the sockets of the
rear outside sensors (15).
Make sure the lock engages.
52
MagicWatch MWE910Performing a functional test
7Performing a functional test
Conduct the functional test of the rear sensors as follows:
➤ Switch on the ignition and shift into reverse gear.
Be very careful when you operate the device for the first time, and make sure
that you familiarize yourself with the various sequences of beeps.
(The distance specifications relate to the factory settings.)
Zone Meaning (fig. 5, page 5)
1
The parking aid recognises obstacles
from a distance of around 1.8 m
(measured from the sensor) and
indicates them with a series of slow
beeps and flashes.
2
From a distance of around 1.15 m
(measured from the sensor) the parking
aid switches to the medium beeping
and flashing sequence and the tone
frequency is increased.
3
At a distance of around 0.55 m
(measured from the sensor) and less, it
switches to the high sequence and the
tone frequency is increased.
4
Stop zone: At a distance of
around 0.3 m (measured from the
sensor) and below, it switches to continuous tone/illumination. When you
reach this zone, stop the vehicle.
Otherwise you might damage the
vehicle or the obstacle.
Tones per
second
1700 Hz
31000 Hz
81300 Hz
Continuous
tone
Tone
frequency
1300 Hz
Caution!
In Zone 4, some obstacles may not be detected, because they are
no longer within range of the sensors (construction-related characteristic).
Test the front sensors accordingly. To do so, drive slowly, for example,
towards a wall.
53
Using the parking aidMagicWatch MWE910
8Using the parking aid
The rear sensors are activated automatically by engaging the reverse gear
with the ignition on or the engine running.
The front sensors are automatically activated when you switch on the
ignition and engage the forward gear or if the speed of travel is between 0
and 10 km/h. The sensors are switched off if you drive more quickly; the
sensors are reactivated if the speed falls to 10 km/h or lower.
As soon as there is an obstacle within the detection range, a repeated signal
tone sounds.
As you approach, the tone sequence changes, depending on the zone in
which the obstacle is, thus indicating the distance (chapter “Performing a
functional test” on page 53).
Be very careful the first time you use the system, until you are familiar with
the various sequences of beeps.
Caution!
Stop the vehicle immediately and investigate the situation (getting
out if necessary), if the following happens while you are
manoeuvring:
When manoeuvring, the device first indicates an obstacle and the
tone sequence speeds up normally (e.g. from slow to medium).
Suddenly the signal tone slows down, or no obstacle is indicated at
all.
This means that the original obstacle is in the blind spot of the sensors (construction-related characteristic), and it is possible to hit it.
54
MagicWatch MWE910Using the parking aid
8.1Setting the system
You can adapt the system to your vehicle, e.g. the volume or the stop zone.
The settings are made at the control electronics.
Caution!
Incorrect settings can impair the safe operation.
The control electronics for the front sensors have the following control
elements:
No. in
fig. r, page 11
1
2, 3
The display shows the following status messages:
DisplayDescription
F5
C5
You can change the settings as follows:
➤ Press one of the buttons for longer than two seconds.
✓ The display shows the number of the first parameter: 01.
Factory settings activated
Your own settings
Description
Display
Buttons for setting the system
55
Using the parking aidMagicWatch MWE910
You can set the parameters according to the table below:
No. Parameter
Loudspeaker volume0, 1, 220 = off
01
Range of the middle
02
front sensors
Range of the outer front
03
sensors
Range of the middle rear
04
sensors
Range of the outer rear
05
sensors
Stop zone of the middle
06
front sensors
Stop zone of the outer
07
front sensors
Stop zone of the middle
08
rear sensors
Stop zone of the outer
09
rear sensors
Suppress display of
10
fixed objects
Set number of speed
11
pulses
Set switch-off time of
12
front sensors
Gearbox type0, 101 = for automatic gearbox
13
Possible
values
50 – 95 cm80
50 – 95 cm55
120 – 180 cm160The display indicates 20
50 – 95 cm55
25 – 50 cm30
25 – 50 cm25
30 – 70 cm30
30 – 70 cm30
0, 101 = function activated
1 – 99 pulses/
meter
0, 10 – 60 s0
Factory
setting
3
Comment
1 = low
2 = high
to 80.
➤ Select the parameter to be changed:
– Press the left-hand button to increment the parameter.
– Press the right-hand button to decrement the parameter.
✓ The display shows the number of the selected parameter, e.g. the range
of the middle sensors: 04.
➤ Press the right-hand button for longer than two seconds.
✓ The display shows the number of the selected parameter, it flashes,
e.g.: 80.
➤ Change the value:
– Press the left-hand button to increase the value.
– Press the right-hand button to reduce the value.
56
MagicWatch MWE910Using the parking aid
➤ Press the right-hand button for longer than two seconds to save the value.
✓ The display shows the number of the selected parameter, e.g. the range
of the rear middle sensors: 04.
To stop setting the parameters without saving your changes, or to stop the
entire setting process:
➤ Do not press any button for a while.
Configuring the front sensors
You can configure the behaviour of the front sensors as follows:
z You can set the travel speed at which the sensors switch off by connect-
ing the control electronics of the front sensors to the speedometer.
The front sensors are reactivated if the speed falls to the set value or
lower.
➤ Set parameter 11 to the desired value.
z You can set a switch-off time for the front sensors if you are unable to con-
nect the control electronics of the front sensors to the speedometer (e. g.
no speedometer signal or signal via CAN bus).
The front sensors are activated by switching on the ignition and deactivated after the set time.
➤ Set parameter 12 to the desired time.
Restoring the factory settings
If you have made your own settings, you can restore the factory settings as
follows:
➤ Press both buttons for longer than two seconds.
✓ The display shows F5.
57
Care and cleaningMagicWatch MWE910
9Care and cleaning
Caution!
Do not use sharp or hard objects to clean the device as these may
damage the sensors.
➤ Clean the sensors with a damp cloth from time to time.
10Troubleshooting
The device indicates no function.
The cables to the reversing light are not connected or are not properly connected.
The plugs for the sensors are not connected or are not properly plugged into
the control electronics.
➤ Check the plugs, and make sure they lock into place.
Error tone for three seconds after engaging reverse gear
One or more sensors are defective or no longer connected to the control
electronics. The display shows the defective sensor:
z For example E1 for sensor 1
z EE if more than one sensor is defective
➤ Check the plugs, and make sure they lock into place.
➤ Replace the defective sensor(s).
Caution!
The system does not work if one or more sensors are defective.
Device indicates obstacles incorrectly.
False alarms may have the following causes:
z Dirt or frost on the sensors
58
MagicWatch MWE910Guarantee
➤ Clean the sensors.
z The sensors were fitted too low.
➤ Adjust the position of the sensors.
z The sensors have contact with the chassis.
➤ Disconnect the sensors from the chassis.
Objects on the vehicle (e. g. spare wheel) result in false alarms.
➤ Set the “Suppress display of solid objects” parameter (no. 10) to “1” (see
chapter “Setting the system” on page 55).
11Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product happens to be defective,
please return it to the WAECO branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or to your dealer. For repairs and warranty claims, you must submit the following documents:
z A copy of the receipt with purchasing date
z A reason for the claim or description of the fault
12Disposal
➤ If possible, always take the packaging material for recycling.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
59
Technical dataMagicWatch MWE910
13Technical data
Item no.MWE-910-8PPS
Detection range:Approx. 0.30 m to 1.8 m
Ultrasound frequency:40 kHz
Supply voltage:9 – 30 V
Current consumption:Max. 200 mA
Operating temperature:– 30 °C to +80 °C
Note
It is possible to paint the sensors, but not with a multicoat paint,
as this impairs the functionality of the sensors.
Variations, technical improvements and delivery options reserved.
Certification
The device has e12 certification.
60
12
MagicWatch MWE910Remarques sur l'utilisation de cette notice
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de revente de l’appareil,
veuillez la transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1Remarques sur l'utilisation de cette notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 62
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de
l’appareil.
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant
électrique ou de la tension électrique : le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la sécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l’appareil.
61
Consignes de sécurité et instructions de montageMagicWatch MWE910
Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les ma-
nipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette indication renvoie à un élément figurant sur une illustration ; dans cet exemple, il s'agit de la « position 5 de la figure 1 en
page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2Consignes de sécurité et instructions
de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées
par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Attention !
WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :
– des erreurs de montage,
– des influences mécaniques et des surtensions ayant endomma-
gé le matériel,
– des modifications apportées à l'appareil sans autorisation expli-
cite de la part de WAECO International ;
– une utilisation différente de celle décrite dans la notice.
62
Avertissement !
Débranchez toujours le pôle négatif avant d'effectuer des travaux
sur les éléments électriques du véhicule, afin d’éviter tout risque
de court-circuit.
Sur les véhicules équipés d'une batterie supplémentaire, vous devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
MagicWatch MWE910Consignes de sécurité et instructions de montage
Avertissement !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un courtcircuit causant
– la combustion de câbles,
– le déclenchement de l'airbag,
– l’endommagement des dispositifs électroniques de commande,
– la défaillance des fonctions électriques (par exemple
z Sur les véhicules équipés de feux arrière LED, le montage de l'aide au
stationnement peut entraîner des dysfonctionnements.
z Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que
des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés :
– 30 (entrée directe pôle positif de la batterie),
– 15 (pôle positif connecté, derrière la batterie),
– 31 (ligne de retour à partir de la batterie, masse).
N’utilisez pas de dominos.
z Utilisez une pince à sertir (fig. 1 7, page 3) pour relier les câbles.
z Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
– à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle cran-
tée, ou bien
– à la carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.
Veillez à un bon transfert de masse !
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires
volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
z Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en
fonction de l’équipement du véhicule :
– code radio ;
– horloge du véhicule ;
– minuterie ;
– ordinateur de bord ;
– position du siège.
Les consignes de réglage se trouvent dans les instructions de montage
correspondantes.
63
Consignes de sécurité et instructions de montageMagicWatch MWE910
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
z Fixez les pièces de l'aide au stationnement installées dans le véhicule de
manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage
abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du
véhicule.
z Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace
suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche n'occasionne
aucun dégât (fig. 2, page 4).
Veuillez respecter les consignes suivantes pour les travaux sur les éléments
électriques :
z Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n'utilisez qu'une lam-
pe étalon à diodes (fig. 1 5, page 3) ou un voltmètre (fig. 1 6, page 3).
Les lampes étalons avec corps lumineux (fig. 1 9, page 3) absorbent
des courants trop élevés qui pourraient endommager les systèmes électroniques du véhicule.
z Lors de l'installation des raccordements électriques, veillez à ce que
ceux-ci
– ne soient ni pliés, ni tordus,
– ne frottent pas contre des arêtes,
– ne soient pas placés dans des passages à arêtes vives sans protec-
tion (fig. 3, page 4).
z Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
z Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par
exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.
Veuillez particulièrement respecter les consignes suivantes :
z Respectez les consignes légales en vigueur.
z Veillez à ce qu'aucun détecteur ne cache les lampes de signalisation.
z En vous garant, veillez à ne mettre en danger aucun autre usager de la
route.
z Dans certaines circonstances, des obstacles dangereux sont difficiles ou
impossibles à distinguer en raison de phénomènes de réflexion.
z L'aide au stationnement doit vous apporter une aide supplémentaire,
c’est-à-dire que l’appareil ne vous dégage pas du devoir de prudence qui
vous incombe lorsque vous faites une manœuvre.
64
MagicWatch MWE910Contenu de la livraison
z L'aide au stationnement peut vous avertir à temps uniquement si le véhi-
cule roule lentement (vitesse de manœuvre).
z Dégagez les détecteurs de toute neige, glace ou saleté les recouvrant
afin d’éviter que leur fonctionnement en soit affecté.
3Contenu de la livraison
N° dans
fig. 4,
page 4
11
21
31
42
52
68
78
88
98
101
–1
Quan-
tité
2
4
DésignationN° d'article
Electronique de commande détecteurs arrière
Electronique de commande détecteurs avant
Haut-parleurMWD-900
Câble de raccordement de l'élec-
tronique de commande
Détecteurs à ultrasons (bleus)
Détecteurs à ultrasons (noirs)
Détecteurs à ultrasons (verdes)
Support détecteur standard 0°
Support détecteur standard 10°
Support détecteur 0° avec anneau
de couverture
Support détecteur 10° avec
anneau de couverture
Tube de couche d'apprêt
Matériel de fixation
MWZ-910H
MWZ-910V
MWSE-900-BL
MWSE-900-SW
MWSE-910-GN
65
Usage conformeMagicWatch MWE910
4Usage conforme
MagicWatch MWE910 (N° d'article MWE-910-8PPS) est une aide au stationnement utilisant les ultrasons. Elle surveille l’espace restant devant ou derrière le véhicule lors d’une manœuvre et émet un avertissement sonore
lorsque des obstacles sont détectés par l’appareil.
L'aide au fonctionnement vous assiste dans vos manœuvres, elle ne vous
dégage cependant pas du devoir de prudence qui vous incombe dans cette situation.
MagicWatch est conçu pour être installé dans les voitures et les campingcars.
5Description technique
5.1Description du fonctionnement
L'aide au stationnement se compose de huit détecteurs, de deux unités de
commande et d'un récepteur équipé d'un haut-parleur avec DEL d'avertissement intégrée. Quatre détecteurs et une électronique de commande servent
d'aide au stationnement pour la marche avant et de même pour la marche
arrière.
Il est possible de paramétrer la zone d'arrêt : la distance à partir de laquelle
l'aide au stationnement signale un "stop" peut être modifiée de 30 à 70 cm
en continu.
Vous pouvez en outre renoncer à l'affichage d'objets fixes (p. ex. roue de secours).
La mesure de la distance est basée sur le principe du délai de l’écho. Les
quatre détecteurs du pare-chocs correspondant émettent sans cesse des
signaux ultrasons.
Les détecteurs sont à la fois émetteurs et récepteurs et captent le signal ultrason réfléchi par tout obstacle éventuel. La distance séparant le véhicule
de l’obstacle est calculée grâce au délai des signaux ultrasons et est signalée par une série de bips sonores. Plus l’obstacle se rapproche, plus la fréquence d'émission des bips sonores augmente.
66
MagicWatch MWE910Description technique
Quatre détecteurs doivent être montés dans le pare-chocs arrière, et quatre
dans le pare-chocs avant. Il est permis de peindre les détecteurs mais pas avec une peinture à plusieurs couches, celle-ci affectant le fonctionnement des détecteurs.
5.2Zone de détection
La zone de détection de l'aide au stationnement est répartie en quatre zones
(fig. 5, page 5, valable également pour les détecteurs avant) :
z Zone 1
Ce domaine est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou
se réfléchissant mal ne sont pas toujours détectés.
z Zone 2
Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés.
z Zone 3
Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés, mais il est possible que des objets se retrouvent dans l’angle mort des détecteurs.
z Zone d'arrêt (4)
Les objets présents dans cette zone déclenchent un signal sonore permanent de l'aide au stationnement, signifiant « Stop ».
Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés, mais il est possible que des objets se retrouvent dans l’angle mort des détecteurs.
Les objets tels que des porte-vélos ou des roues de secours ne doivent
pas se trouver dans la zone de détection des détecteurs, car ils risquent
d'entraîner un affichage erroné.
Remarque
Tenez compte du fait que les obstacles sont également détectés
dans cette zone.
Remarque
Il peut arriver que l'aide au stationnement ne prenne pas en compte
des objets ou que la distance signalisée ne soit pas correcte à cause de la constitution physique de l'objet.
Veuillez considérer à ce sujet les cinq exemples suivants :
67
Description techniqueMagicWatch MWE910
Exemple 1 (fig. 6, page 5, fig. a, page 6)
Les objets qui ne se trouvent pas dans la zone de détection des détecteurs
ne peuvent pas être détectés.
Exemple (fig. 7, page 5, fig. b, page 6)
Si l'obstacle a une forme irrégulière, la distance signalée n’est pas obligatoirement la plus courte. Dans l’exemple donné, ce sont les points B ou C qui
sont signalés et non le point A.
Exemple 3 (fig. 8, page 5, fig. c, page 7)
Si l'obstacle est en travers, la distance la plus courte A est signalée.
Exemple 4 (fig. 9, page 6, fig. d, page 7)
En cas d'obstacles de faible largeur, p. ex. les poteaux de délimitation, les
détecteurs ne peuvent pas saisir l'obstacle correctement.
Exemple 5 (fig. 0, page 6, fig. e, page 7)
Dans le cas représenté, l'aide au stationnement affiche la distance A. Lorsque le véhicule se rapprochera de l'obstacle et que le signal sonore sera passé au signal demandant l'arrêt du véhicule, la distance A ne sera plus perçue
par les détecteurs si le véhicule continue de reculer et ce sera alors sa distance au point B que l'aide au stationnement signalera.
68
Attention !
Comme le montrent ces cinq exemples, des situations peuvent se
présenter dans lesquelles l’appareil n’indique pas un objet ou ne signale pas la distance la plus courte.
L’appareil ne vous dégage pas de votre devoir de prudence par-ticulière lors d'une manœuvre. Ne manoeuvrez donc qu’avec extrême prudence.
Quand un objet se retrouve dans la zone non surveillée des détecteurs, l'aide au stationnement indique automatiquement l’éloignement jusqu’à l’objet suivant. Dans ce cas, le haut-parleur piézo
passe de la fréquence rapide d'émission des bips sonores à la fréquence moyenne.
Dans ce cas, vous devez absolument arrêter immédiatement le véhicule et vérifier la situation.
MagicWatch MWE910Montage de l'aide au stationnement
6Montage de l'aide au stationnement
6.1Montage des détecteurs
Attention !
Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu'aucun objet fixé
sur le véhicule (comme un porte-vélos) ne se trouve dans la zone
de détection.
Attention !
Si vous souhaitez monter les détecteurs sur un pare-chocs métallique, il vous faut les adaptateurs adéquats (non compris dans la
livraison).
Remarque
Afin de permettre un fonctionnement parfait de l’appareil, il est important que les détecteurs soient correctement orientés.
S’ils sont orientés vers le sol, par exemple, les irrégularités du sol
seront signalées comme obstacles. S'ils sont trop orientés vers le
haut, les obstacles existants risquent de ne pas être détectés.
Veuillez tenir compte des données suivantes lors du montage :
z Optez pour une des variantes de montage :
– Collage des supports de détecteurs par derrière (utiliser des supports
de détecteurs standard, fig. o, page 10)
– Fixation des supports de détecteurs par devant (utiliser des supports
de détecteurs avec anneau de couverture, fig. p, page 10)
Choisissez la variante de support de détecteur avec compensation
d'angle, si vous devez compenser des inclinaisons du pare-chocs.
z Les câbles des détecteurs ont des longueurs différentes et sont caracté-
risés par un code de couleur. Le détecteur au câble le plus court doit être
monté le plus près de l'électronique de commande correspondante.
z La distance entre les détecteurs et le sol doit être de 40 cm minimum et
de 60 cm maximum (fig. f à fig. k, page 8).
z Tenez compte du fait que l'angle de montage dépend de la hauteur de
montage (fig. f à fig. k, page 8).
z L'emplacement de montage choisi doit être plan.
69
Montage de l'aide au stationnementMagicWatch MWE910
z Répartissez les détecteurs de façon homogène sur toute la largeur du vé-
hicule afin de garantir une surveillance optimale (fig. l et fig. m,
page 9).
z Afin de pouvoir surveiller les angles du véhicule (clignotant, etc.), les dé-
tecteurs extérieurs ne doivent pas être montés à plus de 30 cm des
angles.
z Il est permis de peindre les détecteurs mais pas avec une peinture à
plusieurs couches, celle-ci affectant le fonctionnement des détecteurs.
Procédez au montage de la façon suivante :
➤ Choisissez un emplacement sur le pare-chocs de façon à ce que les dé-
tecteurs soient orientés parralèlement à la surface de la route.
Attention !
Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble électrique ou autre partie du véhicule ne risque d’être endommagé par
le perçage, le sciage ou le limage.
➤ Pour chaque détecteur, percez un trou dans le pare-chocs en respectant
les valeurs du tableau :
Pos. dans
fig. n,
page 9
A
B
C
70
Support détecteurØ
Support détecteur standard 0°
Support détecteur standard 10°
Support détecteur avec anneau de couverture
(0° et 10°)
Remarque
Lors du perçage pour les supports standard des capteurs, tenez
compte du fait qu'un trop gros trou n'est recouvert ni par le support
standard ni par le capteur.
18 mm
22 mm
24 mm
MagicWatch MWE910Montage de l'aide au stationnement
Montage des supports de détecteurs standard (fig. o, page 10)
Les supports détecteurs standard se collent par derrière sur le pare-chocs.
➤ Nettoyez soigneusement la surface autour des trous.
Attention !
La couche d'apprêt est très inflammable.
La vapeur s'échappant du tube peut provoquer des irritations de la
peau et des yeux.
➤ Collez la bande adhésive à double face comprise dans la livraison sur le
support du détecteur.
➤ Appliquez la couche d'apprêt en fine couche.
➤ Retirez le film de protection de la bande adhésive à double face sur le
support du détecteur.
➤ Faites glisser les supports de détecteurs dans les trous et appuyez-les
contre le pare-chocs.
✓ Les supports de détecteurs se fixent grâce à la surface collante.
Montage des supports de détecteurs avec anneau de couverture
(fig. p, page 10)
Les supports de détecteurs avec anneau de couverture sont fixés par devant
dans le pare-chocs. L'anneau de couverture couvre d'éventuelles irrégularités.
➤ Orientez les supports de détecteurs de telle sorte que les taquets de fixa-
tion soient à la verticale.
➤ Faites glisser les supports de détecteurs dans les trous, jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent.
Installation des détecteurs
Lors du montage des détecteurs, veuillez tenir compte du fait que les câbles
ont des longueurs différentes et disposent d'un code de couleur. Le détecteur
au câble le plus court doit être monté le plus près de l'électronique de
commande.
Les deux détecteurs à la face arrière bleue doivent être montés sur les côtés
extérieurs du pare-chocs arrière (fig. l 1 et 4, page 9).
71
Montage de l'aide au stationnementMagicWatch MWE910
Les deux détecteurs à la face arrière noire doivent être montés au milieu du
pare-chocs arrière (fig. l 2 et 3, page 9).
Les quatre détecteurs à la face arrière verte doivent être montés sur le pare-
chocs avant (fig. m, page 9).
➤ Fixez les détecteurs dans leurs supports, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
6.2Fixation des électroniques de commande
Tenez compte des indications suivantes lors du choix de l’emplacement des
deux électroniques de commande :
z Tenez compte de la longueur des câbles des détecteurs.
z L'électronique de commande des détecteurs avant est montée dans la
zone du tableau de bord (fig. q, page 11).
z L'électronique de commande des détecteurs arrière est montée dans le
coffre.
z L’électronique de commande doit rester intacte lorsque vous placez des
bagages ou des objets dans le coffre.
➤ Retirez les films de protection et collez les deux électroniques de com-
mande sur un emplacement adéquat.
Attention !
Veillez à ce que les électroniques de commande ne soient pas exposées à l'humidité.
6.3Fixation du haut-parleur
Le haut-parleur est monté au niveau du tableau de bord (fig. q, page 11).
Respectez les consignes suivantes lors du choix de l'emplacement de montage :
z Tenez compte de la longueur du câble de raccordement à l'électronique
de commande.
z Installez le haut-parleur de manière à ce qu'il ne risque pas d'entraîner de
blessures, en cas de freinage violent, par exemple.
z N'installez pas le haut-parleur dans le champ d'action d'un airbag, sans
quoi il risquerait de blesser les passagers en cas d'enclenchement de
l'airbag.
➤ Fixez le haut-parleur à un emplacement convenable du tableau de bord.
72
MagicWatch MWE910Montage de l'aide au stationnement
6.4Raccordement des électroniques de commande
Attention !
Respectez la polarité.
Remarque
Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonctionne que lorsque le
contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. s, page 12.
N° dans
fig. s,
page 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Désignation
Electronique de commande pour les détecteurs avant
Fil bleu/noir du câble de raccordement de l'électronique de
commande des détecteurs avant
Fil marron du câble de raccordement de l'électronique de
commande des détecteurs avant
Fil jaune du haut-parleur
Fil bleu du haut-parleur
Fil jaune/noir pour le raccordement au compteur de vitesse
Fil rouge/gris pour le raccordement au raccord mute de la
radio
Détecteurs avant
Electronique de commande pour les détecteurs arrière
Feu de recul
Fil bleu/noir du câble de raccordement de l'électronique de
commande des détecteurs arrière pour le raccordement à
l'électronique de commande des détecteurs avant
Fil marron du câble de raccordement de l'électronique de
commande des détecteurs arrière pour le raccordement à
l'électronique de commande des détecteurs avant
Fil jaune/rouge de l'électronique de commande des
détecteurs arrière
73
Montage de l'aide au stationnementMagicWatch MWE910
N° dans
fig. s,
page 12
Désignation
14
15
bl
br
ge
gn
gr
rt
sw
Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci
z ne soient ni fortement pliés, ni tordus,
z ne frottent pas contre des arêtes,
z ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection.
Fil marron de l'électronique de commande des détecteurs
arrière
Détecteurs arrière
Bleu
Marron
Jaune
Vert
Gris
Rouge
Noir
Attention !
Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble électrique ou autre partie du véhicule ne risque d’être endommagé par
le perçage, le sciage ou le limage.
➤ Veillez à protéger toute percée effectuée sur la surface de la carrosserie
en prenant des mesures appropriées contre toute infiltration d’eau,
par exemple en appliquant du mastic sur le câble et sa traversée.
➤ Pour la pose des câbles des détecteurs, utilisez autant que possible les
passages caoutchoutés existants.
Si aucun passage caoutchouté n’est disponible, effectuez un trou adéquat d’environ Ø 10 mm et placez une traversée de câble.
Remarque
Faites passer le connecteur du câble du détecteur à travers la traversée de câble avant de placer la traversée dans la carrosserie.
74
MagicWatch MWE910Montage de l'aide au stationnement
➤ Posez les câbles des détecteurs de manière à ce qu’ils ne puissent en
aucun cas être endommagés (par exemple par une chute de pierres).
➤ Fixez le câble des détecteurs avec précaution derrière le pare-chocs.
Fixez les câbles à l'aide des supports de câbles et des serre-câbles
fournis.
Raccordement de l'alimentation en courant des détecteurs avant
(fig. s, page 12)
➤ Conduisez les câbles de raccordement jusqu'à l'électronique de com-
mande et enfichez le connecteur dans le raccord.
Veillez à ce que le verrouillage s'enclenche.
➤ Branchez le câble bleu/noir 2 de l’électronique de commande à la ligne
positive (+) du feu de recul.
➤ Raccordez le câble marron 3 à la masse (carrosserie).
Raccordement du haut-parleur (fig. s, page 12)
➤ Branchez les câbles du haut-parleur de la manière suivante :
– Câble jaune 4 : emplacement 15 dans le connecteur du câble de
raccordement des détecteurs avant
– Câble bleu 5 : emplacement 3 dans le connecteur du câble de
raccordement des détecteurs avant
Raccordement du compteur de vitesse (fig. s, page 12)
Vous pouvez raccorder l'électronique de commande au compteur de vitesse
afin de déterminer la vitesse à laquelle les détecteurs avant doivent s'activer.
➤ Pour ce faire, raccordez le câble jaune/noir 6 au signal de vitesse du
compteur de vitesse.
Raccordement de la radio (fig. s, page 12)
Vous pouvez effectuer un réglage permettant d'éteindre la radio pendant que
le haut-parleur est activé.
➤ Pour ce faire, raccordez le câble rouge/gris 7 à l'entrée mute de la radio.
75
Montage de l'aide au stationnementMagicWatch MWE910
Raccordement de l'alimentation en courant des détecteurs arrière
(fig. s, page 12)
➤ Conduisez les câbles de raccordement jusqu'à l'électronique de com-
mande et enfichez le connecteur dans le raccord.
Veillez à ce que le verrouillage s'enclenche.
➤ Branchez le câble bleu/noir 11 de l’électronique de commande à la ligne
positive (+) du feu de recul 10.
➤ Branchez le câble marron 12 à la ligne de masse (–) du feu de recul ou à
la masse (carrosserie).
Raccordement de l'électronique de commande des détecteurs arrière
à l'électronique de commande des détecteurs avant (fig. s, page 12)
➤ Branchez les câbles de l'électronique de commande des détecteurs
arrière de la manière suivante :
– Câble rouge/jaune 13 : emplacement 17 dans le connecteur du câble
de raccordement des détecteurs avant
–Câble marron14 : emplacement 5 dans le connecteur du câble de rac-
cordement des détecteurs avant
6.5Raccordement des détecteurs (fig. s, page 12)
Remarque
La polarité des connecteurs des détecteurs ne peut pas être inversée : ils ne peuvent être enfichés que dans un seul sens dans le
raccord.
Pour que le contrôleur puisse repérer correctement les détecteurs, vous devez brancher le câble de raccordement le plus court dans le détecteur qui a
été monté le plus près du contrôleur (détecteur 1). Le détecteur monté le plus
loin est raccordé au câble de raccordement le plus long (détecteur 4).
➤ Enfoncez les fiches des détecteurs à marquage en caoutchouc vert dans
les douilles des détecteurs avant (8).
Veillez à ce que le verrouillage s'enclenche.
➤ Enfoncez les fiches des détecteurs à marquage en caoutchouc noir dans
les douilles des détecteurs du milieu, à l'arrière (15).
Veillez à ce que le verrouillage s'enclenche.
76
MagicWatch MWE910Tester le fonctionnement
➤ Enfoncez les fiches des détecteurs à marquage en caoutchouc bleu dans
les douilles des détecteurs extérieurs, à l'arrière (15).
Veillez à ce que le verrouillage s'enclenche.
7Tester le fonctionnement
Procédez comme suit pour tester le fonctionnement des détecteurs arrière :
➤ Mettez le contact et passez en marche arrière.
Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous
familiariser avec les différentes fréquences d'émission des bips sonores.
(Les données concernant les distances se rapportent au réglage en usine.)
Zone Signification (fig. 5, page 5)
1
A partir d’une distance d’environ 1,8 m
(mesuré à partir du détecteur), l'aide au stationnement détecte les obstacles qui apparaissent et les signale, en produisant une
série de bips sonores et de clignotements
dont la fréquence d'émission est lente.
2
A partir d’une distance d’environ 1,15 m (à
partir du détecteur), l'aide au stationnement
passe à la fréquence d'émission moyenne
des bips sonores et des clignotements et la
fréquence sonore augmente.
3
A partir d’une distance d’environ 55 cm (à
partir du détecteur), l'aide au stationnement
passe à la fréquence d'émission élevée et la
fréquence sonore augmente.
4
Zone d'arrêt : lorsque l'éloignement est
d'env. 30 cm (mesuré à partir du détecteur)
et moins, l'aide au stationnement passe en
signal sonore/lumineux permanent. Quand
cette zone est atteinte, le véhicule doit être
absolument arrêté.
Sinon, le véhicule et l’obstacle risquent
d’être endommagés.
Bips par
seconde
1700 Hz
31000 Hz
81300 Hz
Son
continu
Fréquenc
e sonore
1300 Hz
77
Utilisation de l'aide au stationnementMagicWatch MWE910
Attention !
Dans le domaine 4, il peut arriver que des obstacles ne soient plus
détectés, ceux-ci ne se trouvant plus dans la zone de détection des
détecteurs (en raison de la forme des détecteurs).
Testez de la même manière les détecteurs avant. Pour ce faire, dirigez-vous
lentement en direction d'un mur, p. ex.
8Utilisation de l'aide au stationnement
Lorsque le contact est mis ou que le moteur tourne, les détecteurs arrière
sont automatiquement activés dès que la marche arrière est enclenchée.
Les détecteurs avant sont automatiquement activés, lorsque le contact est
mis et que vous passez en marche avant ou lorsque la vitesse de conduite
se trouve entre 0 et 10 km/h. Si vous roulez plus vite, les détecteurs sont
éteints ; lorsque la vitesse redescend à 10 km/h et moins, les détecteurs sont
de nouveau activés.
Dès qu’un obstacle se trouve dans la zone de détection, un signal sonore retentit et se répète à intervalles réguliers.
Lorsque vous vous rapprochez de l’obstacle, la fréquence d'émission des
bips sonores change en fonction de la zone dans laquelle se trouve l'obstacle
et vous indique ainsi la distance restante (chapitre « Tester le
fonctionnement », page 77).
Soyez prudent lors de la mise en service initiale afin de vous familiariser avec
les distances qui correspondent aux différentes fréquences d'émission des
bips sonores.
Attention !
Arrêtez le véhicule et contrôlez immédiatement la situation (si nécessaire, descendez du véhicule) si les événements suivants se
produisent lors d’une manœuvre :
Lors d’une manœuvre, l’appareil indique d'abord un obstacle et la
fréquence des bips sonores augmente comme prévu
(par exemple, passage de la fréquence lente à la fréquence
moyenne). Le signal sonore passe tout à coup à la fréquence
d'émission lente ou n’indique plus aucun obstacle.
Ceci signifie que l’obstacle initial ne se trouve plus dans la zone de
détection des détecteurs (en raison de la forme des détecteurs),
mais qu’une collision reste possible.
78
MagicWatch MWE910Utilisation de l'aide au stationnement
8.1Réglage du système
Vous pouvez adapter le système à votre véhicule, p. ex. le volume ou la zone
d'arrêt. Les réglages s'effectuent sur l'électronique de commande.
Attention !
Des réglages non conformes peuvent affecter la sûreté du fonctionnement.
L'électronique de commande pour les détecteurs avant possède les éléments de commande suivants :
N° dans
fig. r, page 11
1
2, 3
Désignation
Affichage
Touches permettant le réglage du système :
Vous pouvez modifier les réglages de la manière suivante :
➤ Appuyez sur une des touches pendant plus de deux secondes.
✓ L'écran affiche le numéro du premier paramètre : 01.
Vous pouvez régler les paramètres conformément au tableau suivant :
nºParamètre
Volume du haut-parleur0, 1, 220 = arrêt
01
Portée des détecteurs
02
du milieu, à l'avant
Portée des détecteurs
03
extérieurs, à l'avant
Portée des détecteurs
04
du milieu, à l'arrière
Valeurs
possibles
50 – 95 cm80
50 – 95 cm55
120 – 180 cm160L'affichage indique 20 à 80.
Réglage
de l'usine
Remarque
1 = bas
2 = élevé
79
Utilisation de l'aide au stationnementMagicWatch MWE910
nºParamètre
Portée des détecteurs
05
extérieurs, à l'arrière
Zone d'arrêt des
06
détecteurs du milieu, à
l'avant
Zone d'arrêt des
07
détecteurs extérieurs, à
l'avant
Zone d'arrêt des
08
détecteurs du milieu, à
l'arrière
Zone d'arrêt des
09
détecteurs extérieurs, à
l'arrière
Supprimer l'affichage
10
d'objets fixes
Réglage du nombre des
11
impulsions de vitesse
Réglage du temps
12
d'extinction des détecteurs avant
Type de boîte0, 101 = pour boîte automatique
13
Valeurs
possibles
50 – 95 cm55
25 – 50 cm30
25 – 50 cm25
30 – 70 cm30
30 – 70 cm30
0, 101 = fonction activée
1 – 99 impulsions/mètres
0, 10 – 60 s0
Réglage
de l'usine
3
Remarque
➤ Sélectionnez le paramètre à modifier :
– Appuyez sur la touche de gauche pour faire défiler les paramètres
dans l'ordre croissant.
– Appuyez sur la touche de droite pour faire défiler les paramètres dans
l'ordre décroissant.
✓ L'écran affiche le numéro du paramètre sélectionné, p. ex. la portée des
détecteurs du milieu : 04.
➤ Appuyez sur la touche de droite pendant plus de deux secondes.
✓ L'affichage indique en clignotant la valeur du paramètre sélectionné,
p. ex.: 80.
➤ Modifiez la valeur :
– Appuyez sur la touche de gauche pour augmenter la valeur.
– Appuyez sur la touche de droite pour diminuer la valeur.
➤ Appuyez sur la touche de droite pendant plus de deux secondes pour en-
registrer la valeur.
80
MagicWatch MWE910Utilisation de l'aide au stationnement
✓ L'écran affiche le numéro du paramètre sélectionné, p. ex. la portée des
détecteurs du milieu à l'arrière : 04.
Pour annuler le réglage du paramètre, sans le mémoriser, ou pour terminer
la procédure de réglage :
➤ N'actionnez aucune touche pendant une durée prolongée.
Configuration des détecteurs avant
Vous pouvez configurer le comportement des détecteurs avant de la manière
suivante :
z Si vous raccordez l'électronique de commande des détecteurs avant au
compteur de vitesse, vous pouvez déterminer la vitesse de conduite à
partir de laquelle les détecteurs s'éteignent.
Lorsque la vitesse devient égale ou inférieure à la valeur réglée, les
détecteurs avant sont de nouveau activés.
➤ Réglez le paramètre 11 sur la valeur souhaitée.
z Si vous ne pouvez pas raccorder l'électronique de commande des détec-
teurs avant au compteur de vitesse (p. ex. pas de signal de vitesse ou signal par bus CAN), vous pouvez déterminer un temps d'extinction pour
les détecteurs avant.
Les détecteurs avant sont activés lorsque le contact est mis et désactivés une fois que le temps réglé est expiré.
➤ Réglez le paramètre 12 sur le temps souhaité.
Rétablir le réglage d'usine
Lorsque vous avez effectué des réglages personnalisés, vous pouvez rétablir les réglages d'usine de la manière suivante :
➤ Appuyez simultanément sur les deux touches pendant plus de deux se-
condes.
✓ L'affichage indique F5.
81
Entretien et nettoyageMagicWatch MWE910
9Entretien et nettoyage
Attention !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Ceci pourrait endommager les détecteurs.
➤ Nettoyez de temps en temps les détecteurs avec un tissu humide.
10Recherche des pannes
L’appareil ne semble pas fonctionner.
Les câbles de raccordement au feu de recul ne sont pas raccordés ou sont
inversés.
Les connecteurs mâles des détecteurs ne sont pas enfichés ou sont mal enfichés dans l’électronique de commande.
➤ Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à ce qu’el-
les soient enclenchées.
Bip d'erreur de trois secondes après le passage en marche arrière
Un ou plusieurs détecteurs sont défectueux ou ne sont plus reliés à l'électronique de commande. L'affichage indique le détecteur défectueux :
z par exemple E1 pour le détecteur 1.
z EE, lorsque plus d'un détecteur est défectueux
➤ Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à ce qu’el-
les soient enclenchées.
➤ Remplacez le ou les détecteurs défectueux.
Attention !
Le système ne fonctionne pas, lorsqu'un ou plusieurs détecteurs
sont défectueux.
Le signalement des obstacles par l'appareil est erroné.
Les causes suivantes peuvent entraîner de fausses alarmes :
z Saleté ou glace sur les détecteurs.
82
MagicWatch MWE910Garantie
➤ Nettoyez les détecteurs.
z Les détecteurs sont montés trop bas.
➤ Adaptez la position des détecteurs.
z Les détecteurs sont en contact avec le châssis du véhicule.
➤ Séparez les détecteurs du châssis.
Des objets au niveau du véhicule (p. ex. roue de secours) entraînent de
fausses alarmes.
➤ Réglez le paramètre « Supprimer l'affichage d'objets fixes » (N° 10) sur la
valeur « 1 » (voir chapitre « Réglage du système », page 79).
11Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit est défectueux, veuillez
l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de
ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents
suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
z une copie de la facture avec la date d'achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
83
RetraitementMagicWatch MWE910
12Retraitement
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
13Caractéristiques techniques
N° d'articleMWE-910-8PPS
Zone de détection :env. 0,30 m à 1,8 m
Fréquence d’ultrasons :40 kHz
Tension d’alimentation :9 – 30 volts
Intensité absorbée :maximum 200 mA
Température de fonction-
nement :
Remarque
Il est permis de peindre les détecteurs mais pas avec une peinture à plusieurs couches, celle-ci affectant le fonctionnement des
détecteurs.
Spécifications sous réserve de modifications liées à l'évolution technique et
aux possibilités de livraison.
Certifications
Cet appareil est conforme à e12.
–30 °C à +80 °C
12
84
MagicWatch MWE910Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta
en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el sistema a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 85
2Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje. . . . . . . . . . . . . . 86
Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños
materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
¡Atención!
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede
producir daños personales o materiales, y perjudicar el correcto
funcionamiento del aparato.
85
Indicaciones relativas a la seguridad y al montajeMagicWatch MWE910
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
➤ Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación le remite a un elemento de una figura,
en este ejemplo “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2Indicaciones relativas a la seguridad y
al montaje
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
¡Atención!
WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de:
– errores de montaje,
– desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas y a
sobretensiones,
– modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consen-
timiento de WAECO International,
– utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones.
86
Advertencia
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el
sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
En aquellos vehículos con batería adicional, desemborne también
el polo negativo de ésta.
MagicWatch MWE910Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje
Advertencia
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como
consecuencia de un cortocircuito, que:
– se quemen los cables,
– se dispare el airbag,
– resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
– queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas
(por ejemplo intermitentes, luz de freno, claxon, encendido,
luz).
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
z En vehículos con luces de marcha atrás de LED, el montaje del sistema
de ayuda para aparcar puede provocar fallos.
z Al trabajar en las siguientes líneas, utilice sólo terminales de cable, clavi-
jas y manguitos de enchufe plano que estén provistos de aislamiento:
– 30 (entrada del polo positivo directo de la batería),
– 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería),
– 31 (cable de retorno desde la batería, masa).
No utilice regletas.
z Utilice una crimpadora (fig. 1 7, página 3) para empalmar los cables.
z En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable
– con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del ve-
hículo, o bien,
– con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.
z Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los
siguientes datos:
– código de la radio
– reloj del vehículo
– temporizador
– ordenador de a bordo
– posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes.
87
Indicaciones relativas a la seguridad y al montajeMagicWatch MWE910
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar montadas en el
vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia
(frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupantes del vehículo.
z A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese de
disponer de suficiente espacio para la salida de la broca (fig. 2,
página 4).
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes
eléctricos:
z Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas, utilice solamente un
diodo de comprobación (fig. 1 5, página 3) o un voltímetro (fig. 1 6,
página 3).
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso (fig. 1 9, página 3)
consumen mucha corriente, lo cual puede dañar el sistema electrónico
del vehículo.
z Al tender los cables eléctricos tenga en cuenta que éstos:
– no se doblen ni se tuerzan,
– no rocen con bordes,
– no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados
(fig. 3, página 4).
z Aísle todos los empalmes y conexiones.
z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas
para cables o cinta aislante, fijándolos, por ejemplo, a las líneas eléctricas ya existentes.
Preste especial atención a las siguientes indicaciones:
z Cumpla siempre las normas legales vigentes.
z Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.
z Realice las maniobras evitando poner en peligro al resto de conductores.
z En determinadas circunstancias puede ocurrir que no se detecten o que
se detecten con dificultad obstáculos críticos debido a las propiedades de
reflexión físicas.
z El sistema de ayuda para aparcar sólo es una ayuda adicional, es decir,
el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al maniobrar.
88
MagicWatch MWE910Volumen de entrega
z El sistema de ayuda para aparcar sólo le avisará a tiempo si se desplaza
a poca velocidad (velocidad de maniobra).
z Evite que se acumule nieve, hielo o suciedad en los sensores, ya que
esto podría perjudicar su funcionamiento.
3Volumen de entrega
Nº en
fig. 4,
página 4
11
21
31
42
52
68
78
88
98
101
–1
Canti-
dad
2
4
DenominaciónNº de artículo
Electrónica de control de los
sensores traseros
Electrónica de control de los
sensores delanteros
AltavozMWD-900
Cable de conexión de la electrónica
de control
Sensor de ultrasonido (azul)
Sensor de ultrasonido (negro)
Sensor de ultrasonido (vert)
Soporte estándar de sensores a 0°
Soporte estándar de sensores a 10°
Soporte de sensores a 0° con anilla
Soporte de sensores a 10° con
anilla
Tubo de pegamento
Material de fijación
MWZ-910H
MWZ-910V
MWSE-900-BL
MWSE-900-SW
MWSE-910-GN
89
Uso adecuadoMagicWatch MWE910
4Uso adecuado
MagicWatch MWE910 (art. n° MWE-910-8PPS) es un sistema de ayuda
para aparcar que funciona por ultrasonido. Su función es vigilar durante la
maniobra el espacio situado delante o detrás del vehículo y de avisar acústicamente de los obstáculos que detecta.
El sistema de ayuda para aparcar es una ayuda adicional en las maniobras
que no exime de tomar las precauciones obligatorias durante la manio-bra.
MagicWatch está diseñado para su montaje en turismos y caravanas.
5Descripción técnica
5.1Descripción del funcionamiento
El sistema de ayuda para aparcar está formado de ocho sensores, dos electrónicas de control y un altavoz para señales acústicas. Dos conjuntos formados por cuatro sensores y una electrónica de control cada uno sirven de
ayuda para maniobrar hacia delante y hacia atrás.
Se puede configurar la zona de parada: la distancia a partir de la cual la ayuda para aparcar señala "Stop" se puede regular de forma continua en un
margen entre 30 y 70 cm.
Además, es posible ocultar la indicación de objetos integrados al vehículo
(por ejemplo, una rueda de repuesto).
La medición de la distancia se basa en el principio de la duración del eco.
Los cuatro sensores de cada parachoques envían señales de ultrasonido de
forma continua al desplazarse.
Los sensores hacen la función de emisor y receptor al mismo tiempo y vuelven a captar la señal de ultrasonido que rebota en un obstáculo. La distancia
hasta el obstáculo se calcula mediante el tiempo de duración de dicha señal
y se indica mediante una secuencia de señales acústicas. Cuanto más se
acerque el obstáculo, más rápida será la secuencia de señales acústicas.
Se montan cuatro sensores en el parachoques delantero y cuatro en el trasero. Los sensores se pueden pintar, pero no con pintura multicapa, ya
que ésta podría perjudicar su funcionamiento.
90
MagicWatch MWE910Descripción técnica
5.2Zona de detección
La zona de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividida en
cuatro zonas (fig. 5, página 5, análoga para los sensores delanteros):
z Zona 1
Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, en
esta zona no se detectan obstáculos pequeños o con escasa capacidad
de reflexión.
z Zona 2
En esta zona se indican casi todos los objetos.
z Zona 3
En esta zona se indican casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que
alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores.
z Zona de parada (4)
Los objetos en esta zona causan que el sistema de ayuda para aparcar
indique “parada” con una señal acústica constante.
En esta zona se indican casi todos los objetos, aunque puede ocurrir
que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores.
Objetos como los soportes para bicicletas, por ejemplo, no pueden estar
en la zona de detección de los sensores, ya que causarían una indicación equivocada.
Nota
Tenga en cuanta que también en esta zona se pueden registrar
obstáculos.
Nota
En cualquier caso, se pueden presentar situaciones en las que el
sistema de ayuda para aparcar no detecte obstáculos o no permita
calcular correctamente la distancia debido a las características físicas de los obstáculos.
A este respecto tenga en cuenta los siguientes cinco ejemplos.
Ejemplo 1 (fig. 6, página 5, fig. a, página 6)
No se pueden detectar objetos que desde un principio no se encuentran en
la zona de detección de los sensores.
91
Descripción técnicaMagicWatch MWE910
Ejemplo 2 (fig. 7, página 5, fig. b, página 6)
En el caso de objetos irregulares, no se indica necesariamente la distancia
más corta. En el ejemplo no se indica A, sino solamente B o C.
Ejemplo 3 (fig. 8, página 5, fig. c, página 7)
En el caso de obstáculos en diagonal, se indica la distancia más corta A.
Ejemplo 4 (fig. 9, página 6, fig. d, página 7)
Los sensores no pueden detectar bien obstáculos estrechos, por ejemplo,
postes.
Ejemplo 5 (fig. 0, página 6, fig. e, página 7)
En el caso representado, el sistema de ayuda para aparcar indicará la distancia A. Si se sigue acercando al vehículo después de que la advertencia
acústica haya señalado el área de parada, la distancia A entra en el punto
muerto del área de detección, de modo que el sistema de ayuda para aparcar indica la distancia al punto B.
¡Atención!
Tal y como ilustran estos cinco ejemplos, pueden darse situaciones en las que el aparato no pueda indicar un objeto o que no indique la distancia más corta.
El aparato no evitará que deba tomar precauciones a la hora de realizar las maniobras de cambio de vía. Por tanto, realice la
maniobra cambio de vía siempre con sumo cuidado.
Si un objeto entra en la zona no vigilada por los sensores, el sistema de ayuda para aparcar indica automáticamente la distancia al
siguiente objeto. Esto significa, que el altavoz Piezo pasará del
tono de frecuencia rápida al de frecuencia media.
En este caso, detenga siempre inmediatamente el vehículo y
compruebe la situación.
92
MagicWatch MWE910Montaje del sistema de ayuda para aparcar
6Montaje del sistema de ayuda para
aparcar
6.1Montaje de los sensores
¡Atención!
Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios
montados en el vehículo (por ejemplo, soportes para bicicleta) en
la zona de detección de los sensores.
¡Atención!
Si desea montar los sensores en el parachoques metálico necesitará un adaptador adecuado (no incluido en el volumen de suministro).
Nota
La colocación correcta de los sensores es importante para el funcionamiento correcto del aparato.
Si los sensores señalan hacia el suelo, las irregularidades del suelo, por ejemplo, se indican como obstáculo. Si señalan demasiado
hacia arriba, no se detectan los obstáculos existentes.
Tenga en cuenta los siguientes datos durante el montaje:
z Elija una de las variantes de montaje:
– pegar el soporte de sensores por detrás (use el soporte de sensores
estándar, fig. o, página 10)
– introducir el soporte de sensores por delante (usar el soporte de sen-
sores con anilla, fig. p, página 10)
Elija la variante de soporte de sensores con nivelación de ángulo correspondiente cuando tenga que nivelar parachoques curvados.
z Los cables de los sensores tienen distinta longitud y están codificados por
color. El sensor con el cable más corto se debe montar más cerca de la
electrónica de control.
z La distancia entre los sensores y el suelo debería ser de 40 cm como
mínimo y 60 cm como máximo (entre fig. f y fig. k, página 8).
z Tenga en cuenta que el ángulo de montaje depende de la altura de
montaje (entre fig. f y fig. k, página 8).
93
Montaje del sistema de ayuda para aparcarMagicWatch MWE910
z El lugar de montaje debe ser llano.
z Monte los sensores de modo que queden distribuidos de manera unifor-
me a lo largo de todo el ancho del vehículo para garantizar un control óptimo (fig. l y fig. m, página 9).
z Para que se puedan controlar las esquinas del vehículo (intermitentes,
etc.), no se deben montar los sensores de los extremos a más de 30 cm
de éstas.
z Los sensores se pueden pintar, pero no con pintura multicapa, ya que
ésta podría perjudicar su funcionamiento.
Para el montaje proceda de la siguiente manera:
➤ Seleccione el lugar de montaje del parachoques de forma que los senso-
res estén alineados paralelamente al plano de la calzada.
¡Atención!
Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún
cable eléctrico ni otras piezas del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.
➤ Taladre una perforación por sensor en el parachoques según la tabla si-
guiente:
Pos. en
fig. n,
página 9
A
B
C
94
Soporte de sensoresØ
Soporte estándar de sensores a 0°
Soporte estándar de sensores a 10°
Soporte de sensores con anilla (a 0° y 10°)
Nota
Al taladrar los orificios para los soportes estándar de los sensores,
preste atención a que un orificio demasiado grande no lo cubre el
soporte de sensores ni el sensor.
18 mm
22 mm
24 mm
MagicWatch MWE910Montaje del sistema de ayuda para aparcar
Montaje de los soportes estándar de sensores(fig. o, página 10)
Los soportes estándar de sensores se pegan por detrás al parachoques.
➤ Limpie cuidadosamente la superficie que rodea la perforación.
¡Atención!
El pegamento es ligeramente inflamable.
Las emanaciones procedentes del tubo pueden producir irritaciones en la piel y en los ojos.
➤ Pegue la cinta adhesiva por las dos caras adjunta en los soportes de los
sensores.
➤ Aplique una capa fina de pegamento.
➤ Retire la lámina de protección de la cinta adhesiva por las dos caras en
el soporte de sensores.
➤ Introduzca el soporte de sensores en las perforaciones y presiónelos en
el parachoques.
✓ Los soportes de sensores quedan fijos en la superficie adhesiva.
Montaje de los soportes de sensores con anilla (fig. p, página 10)
Los soportes de sensores con anilla se colocan por delante en el parachoques. La anilla nivela las irregularidades que pudiese haber.
➤ Coloque los soportes de sensores de forma que las pestañas de fijación
queden en posición vertical.
➤ Introduzca los soportes de sensores en las perforaciones hasta que en-
cajen.
Montaje de los sensores
Al montar los sensores, tenga en cuenta que los cables de los mismos tienen
longitudes diferentes y que están codificados por colores. El sensor con el
cable más corto se debe montar más cerca de la electrónica de control.
Los dos sensores con la parte posterior azul se deben montar en los extremos del parachoques trasero (fig. l 1 y 4, página 9).
Los dos sensores con la parte posterior negra se deben montar en el centro
del parachoques trasero (fig. l 2 y 3, página 9).
95
Montaje del sistema de ayuda para aparcarMagicWatch MWE910
Los cuatro sensores con la parte posterior verde se deben montar en el
parachoques delantero (fig. m, página 9).
➤ Introduzca los sensores en los soportes hasta que encajen.
6.2Fijación de las electrónicas de control
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones a la hora de elegir el lugar de
montaje de las electrónicas de control:
z Tenga en cuenta la longitud de los cables de los sensores.
z La electrónica de control de los sensores delanteros se instala en la
zona del salpicadero (fig. q, página 11).
z La electrónica de control de los sensores traseros se instala en el male-
tero.
z No se debe dañar la electrónica de control al introducir equipaje u otros
objetos en el maletero.
➤ Retire las láminas de protección y pegue ambas electrónicas de control
en el lugar adecuado.
¡Atención!
Las electrónicas de control deben mantenerse alejadas de la humedad.
6.3Fijación del altavoz
El altavoz se instala en el área del salpicadero (fig. q, página 11).
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la elección del lugar de
montaje:
z Tenga en cuenta la longitud del cable de conexión para la electrónica de
control.
z Monte el altavoz de manera que no haya peligro de lesiones, por ejemplo,
por una frenada brusca.
z No monte el altavoz en el área de acción del airbag. De lo contrario, se
originaría peligro de lesiones si el airbag llegara a abrirse.
➤ Fije el altavoz en un lugar adecuado del salpicadero.
96
MagicWatch MWE910Montaje del sistema de ayuda para aparcar
6.4Conexión de las electrónicas de control
¡Atención!
Preste atención a la polaridad correcta.
Nota
En algunos vehículos la luz de marcha atrás funciona sólo con el
encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar
el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
En fig. s, página 12 encontrará el esquema de conexiones completo.
Nº en
fig. s, página 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Denominación
Electrónica de control de los sensores delanteros
Hilo negro/azul del cable de conexión de la
electrónica de control de los sensores delanteros
Hilo marrón del cable de conexión de la electrónica
de control de los sensores delanteros
Hilo amarillo del altavoz
Hilo azul del altavoz
Hilo amarillo/negro para conectar al velocímetro
Hilo rojo/gris para conectar a la conexión Mute de la
radio
Sensores delanteros
Electrónica de control de los sensores traseros
Luz de marcha atrás
Hilo negro/azul del cable de conexión de la
electrónica de control de los sensores traseros para
conectar con la electrónica de control de los sensores
delanteros
Hilo marrón del cable de conexión de la electrónica
de control de los sensores traseros para conectar con
la electrónica de control de los sensores delanteros
Hilo amarillo/rojo de la electrónica de control de los
sensores traseros
97
Montaje del sistema de ayuda para aparcarMagicWatch MWE910
Nº en
fig. s, página 12
14
15
bl
br
ge
gn
gr
rt
sw
Al instalar los cables tenga en cuenta que:
z no se doblen ni se retuerzan,
z no rocen con bordes,
z no los tienda sin protección a través de guías con aristas afiladas.
¡Atención!
Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún
cable eléctrico ni otras piezas del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.
Denominación
Hilo marrón de la electrónica de control de los
sensores traseros
➤ Proteja cada rotura en el revestimiento exterior de la carrocería tomando
las medidas adecuadas para evitar la entrada de agua, por ejemplo, inyectando pasta para juntas en el cable y en el tubo protector.
➤ Utilice los tapones de goma adjuntos al tender el cable de sensores.
Si no dispone de tapones de goma, realice un orificio de aprox. Ø 10 mm
y coloque una boquilla de paso para el cable.
Nota
Pase la clavija del cable de los sensores a través de la boquilla de
paso para el cable antes de colocar la boquilla en la carrocería.
➤ Coloque el cable de los sensores de forma que no resulte dañado bajo
ninguna circunstancia (por ejemplo, por piedras).
98
MagicWatch MWE910Montaje del sistema de ayuda para aparcar
➤ Fije con cuidado el cable del sensor detrás del parachoques.
Fije los cables con las sujeciones y abrazaderas incluidas.
Conecte la fuente de alimentación de los sensores delanteros (fig. s,
página 12).
➤ Lleve el cable de conexión hasta la electrónica de control e inserte la cla-
vija en la conexión.
Asegúrese de que el bloqueo quede encajado.
➤ Conecte el cable azul/negro 2 de la electrónica de control al cable positi-
vo (+).
➤ Conecte el cable marrón 3 a masa (carrocería).
Conectar el altavoz (fig. s, página 12)
➤ Conecte el cable del altavoz como se indica a continuación:
– cable amarillo 4: conexión 15 en la clavija del cable de conexión de los
sensores delanteros
– cable azul 5: conexión 3 en la clavija del cable de conexión de los sen-
sores delanteros
Conectar el velocímetro (fig. s, página 12)
Puede conectar la electrónica de control al velocímetro para ajustar la velocidad de activación de los sensores delanteros.
➤ Para ello conecte el cable amarillo/negro 6 a la señal de velocidad del ve-
locímetro.
Conectar la radio (fig. s, página 12)
Puede desactivar el sonido de la radio mientras está activo el altavoz.
➤ Para ello conecte el cable rojo/gris 7 a la entrada Mute de la radio.
Conecte la fuente de alimentación de los sensores traseros (fig. s,
página 12).
➤ Lleve el cable de conexión hasta la electrónica de control e inserte la cla-
vija en la conexión.
Asegúrese de que el bloqueo quede encajado.
99
Montaje del sistema de ayuda para aparcarMagicWatch MWE910
➤ Conecte el cable azul/negro 11 de la electrónica de control al cable posi-
tivo (+) de la luz de marcha atrás 10.
➤ Conecte el cable marrón 12 al cable de masa (–) de la luz de marcha
atrás o a masa (carrocería).
Conecte la electrónica de control de los sensores traseros a la electrónica de control de los sensores delanteros (fig. s, página 12).
➤ Conecte el cable de la electrónica de control de los sensores traseros
como se indica a continuación:
– cable rojo/amarillo 13: conexión 17 en la clavija del cable de conexión
de los sensores delanteros
– cable marrón 14: conexión 5 en la clavija del cable de conexión de los
sensores delanteros
6.5Conexión de los sensores (fig. s, página 12)
Nota
Las clavijas de los sensores están protegidas contra la inversión
de polaridad: sólo se pueden enchufar a la conexión en una dirección.
Para que el dispositivo de control pueda clasificar correctamente los sensores, debe insertar el cable de conexión más corto en el sensor que más cerca
esté montado del dispositivo de control (sensor 1). El sensor montado más
lejos se conecta al cable de conexión más largo (sensor 4).
➤ Inserte las clavijas de los sensores con la marca verde de goma en los
conectores de los sensores delanteros (8).
Asegúrese de que el bloqueo quede encajado.
➤ Inserte las clavijas de los sensores con la marca negra de goma en los
conectores de los sensores centrales traseros (15).
Asegúrese de que el bloqueo quede encajado.
➤ Inserte las clavijas de los sensores con la marca azul de goma en los
conectores de los sensores exteriores traseros (15).
Asegúrese de que el bloqueo quede encajado.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.