Waeco MWE820, MWE860, MWE890 Installation and Operating Manual [ml]

MagicWatch MWE820, 860, 890
1
2
3
4
5
6
DE: 5 EN: 18 FR: 31
ES: 45 IT: 59 NL: 72
DA: 85 SV: 98 NO: 111
FI: 124 RU: 137 PL: 153
CS: 168 SK: 181
DE: 6 EN: 19 FR: 33
ES: 46 IT: 60 NL: 73
DA: 86 SV: 99 NO: 112
FI: 125 RU: 139 PL: 155
CS: 169 SK: 182
DE: 6 EN: 19 FR: 32
ES: 46 IT: 60 NL: 73
DA: 86 SV: 99 NO: 112
FI: 125 RU: 138 PL: 154
CS: 169 SK: 182
7
8
DE: 7 EN: 20 FR: 33
ES: 47 IT: 61 NL: 74
DA: 87 SV: 100 NO: 113
FI: 126 RU: 139 PL: 155
CS: 170 SK: 183
MWE820, 860 MWE890
5
1
8
2
MUTE
GND
LOW 12V
SET
DISP
1234
6
3
4
1.
2.
SET
M UT E
G N D
LOW 12V
DISP
1234
2.
1.
2.
SET
MUTE
GND
LOW 12V
DISP
1234
1.
4
3
7
2
1
1
2
3
4
MWE860
+18 °C
2.
1.
Ø 22 mm Art-Nr. 9101500024
=
< 25 cm
25 – 30 cm
25 – 30 cm
< 25 cm
max.
32 cm
32 cm
60 cm
60 cm
A
C
Ø 8 mm
B
A
B
1
Click!
a
c
0
9
DE EN FR ES IT NL DA
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå br Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun ge Gelb Yel lo w Jaune Amarillo Giallo Geel Gul gr Grau Grey Gris Gris Grigio Grijs Grå rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort
SV NO FI RU PL CS SK
bl Blå Blå Sininen Синий Niebieski Modrá Modrá br Brun Brun Ruskea Коричневый Brązowy Hněda Hnedá ge Gul Gul Keltainen Желтый Żółty Žlutá Žltá gr Grå Grå Harmaa Серый Szary Šedá Sivá rt Röd Rød Punainen Красный Czerwony Červená Červená sw Svart Svart Musta Черный Czarny Černá Čierna
d
DE: 7 EN: 20 FR: 33
ES: 47 IT: 61 NL: 74
DA: 87 SV: 100 NO: 113
FI: 126 RU: 139 PL: 155
CS: 170 SK: 183
DE: 10 EN: 22 FR: 36 ES: 50 IT: 64 NL: 77 DA: 89
SV: 103 NO: 116 FI: 128 RU: 143 PL: 159 CS: 172 SK: 185
DE: 8 EN: 21 FR: 35
ES: 48 IT: 62 NL: 75
DA: 88 SV: 101 NO: 114
FI: 127 RU: 141 PL: 157
CS: 171 SK: 184
DE: 8 EN: 21 FR: 34
ES: 48 IT: 62 NL: 75
DA: 88 SV: 101 NO: 114
FI: 127 RU: 140 PL: 156
CS: 171 SK: 184
b
e
DE: 9 EN: 22 FR: 35
ES: 49 IT: 63 NL: 76
DA: 89 SV: 102 NO: 115
FI: 128 RU: 142 PL: 158
CS: 172 SK: 185
MWE890
0
120
000000
8
sw/ge
240
R
1234
9
1
2
3
4
DISPSW
LOW 12V
6
GND
1
MUTE
2
br
rt/gr
sw/bl
3
31
5
4
gebl
2.
~ 0 cm
~ 40 cm
~ 80 cm
~ 130 cm
~ 160 cm
7
4 (STOP)
3
2
1
ge/bl
93,5
~ 0 cm
~ 35 cm
~ 55 cm
~ 75 cm
MWE820, 860
1234
DISP
LOW 12V
GND
MUTE
1
1.
sw/bl
A
B
1234
R
3
15
SET
12V
MUTE
GND
LOW
DISP
1
br
4
31
2
rt/gr
5
93,5
6
MWE860 8
9
4
3
2
1
gebl
7
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.waeco.com
3.03.07.01983 12/2012
2
MUTE
GND
LOW 12V
SET
DISP
1234
MagicWatch MWE820, 860, 890
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
Einparkhilfe
3
Montage- und Bedienungsanleitung
Parking aid
16
Installation and Operating Manual
Aide au stationnement
29
Instructions de montage et de service
Sistema de ayuda para aparcar
43
Instrucciones de montaje y de uso
Ausilio per il parcheggio
57
Istruzioni di montaggio e d’uso
Inparkeerhulp
70
Montagehandleiding en gebruiks­aanwijzing
Parkeringshjælp
83
Monterings- og betjeningsvejledning
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
Parkeringshjälp
96
Monterings- och bruksanvisning
Parkeringshjälp
109
Monterings- og bruksanvisning
Parkkitutka
122
Asennus- ja käyttöohje
System parkowania
135
Instrukcja montażu i obsługi
Парковочный радар
151
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Parkovací asistent
166
Návod k montáži a obsluze
Parkovací asistent
179
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky
DE
MWE820, 860, 890
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg­fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Hinweise vor dem Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Einparkhilfe montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Einparkhilfe anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Erfassungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 System einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9 Funktion testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10 Einparkhilfe benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11 Fehler suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
14 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise MWE820, 860, 890
1 Sicherheits- und Einbauhinweise
Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhin­weise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt!
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor­geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
VORSICHT!
!
Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einpark-
hilfe so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einpark-
hilfe nicht im Wirkungsbereich eines Airbags. Sonst besteht Verletzungsgefahr, wenn der Airbag auslöst.
Die Einparkhilfe soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät
entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rangieren.
A
4
ACHTUNG!
Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau der
Einparkhilfe zu Störungen führen.
Die Einparkhilfe ist nicht zur Montage in Metall-Stoßfänger
geeignet.
Die Steuerelektroniken dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt
sein.
Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken.
DE
MWE820, 860, 890 Lieferumfang
Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich
keine am Fahrzeug festangebauten Objekte im Erfassungs­bereich der Sensoren befinden. Die Anzeige von festen Objekten wie z. B. Anhängerzugvorrichtungen kann unterdrückt werden.
Geben Sie etwas Fett in die Steckverbindung der Sensoren
hinein.
2Lieferumfang
Siehe Abb. 1
Nr. Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 4 Ultraschall-Sensoren 9101500043 2 1 Steuerelektronik
MWE820 MWE860
MWE890 3 1 Lautsprecher 4 1 Anschlusskabel Steuerelektronik 5 4 Anschlusskabel Sensoren 6 1 Befestigungsmaterial 7 1 Kernbohrer 21,5 mm 81Display (nur MWE860) 9101500045
9101300044 9101300046 9101300047
2.1 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Artikel-Nr.
Stanzwerkzeug 22 mm 9101500024 Externer Taster 9101500049 Display (MWE890) 9101500045
5
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch MWE820, 860, 890
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren den Raum
MWE820, 860: hinter dem FahrzeugMWE 890: vor dem Fahrzeug
Sie warnt akustisch und optisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
MagicWatch ist zum Einbau in Pkw ausgelegt.
4 Hinweise vor dem Einbau
4.1 Einbauort für die Sensoren festlegen
Siehe Abb. 3 bis Abb. 6
HINWEIS
Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte
I
Ausrichtung der Sensoren. Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenuneben­heiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
Beachten Sie Folgendes bei der Montage:
Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte 50 cm betragen (Abb. 3).Zur optimalen Funktion sollte der Winkel des Sensors zur Fahrbahn 90°
betragen (Abb. 3). Der Winkel darf nicht kleiner als 90° sein, da dann die Fahrbahn vom Sensor als Hindernis erkannt wird.
Achten Sie auf die Positionierung der Sensoren (Abb. 4).
4.2 Sensoren lackieren
Siehe Abb. 2
HINWEIS
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die
I
6
Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
DE
MWE820, 860, 890 Einparkhilfe montieren
5 Einparkhilfe montieren
Siehe Abb. 7 bis Abb. a
Ergänzung zu Abb. 8
ACHTUNG! Gefahr von Lackschäden!
A
Entgraten Sie die Bohrungen.
Schrägen Sie die Bohrungen für eine bessere Passgenauigkeit unten auf
Ergänzung zu Abb. 9
A
Die Umgebungstemperatur darf beim Stanzen oder Bohren
nicht unterhalb von 18 °C liegen.
Wir empfehlen die Benutzung des Stanzwerkzeuges.Achten Sie darauf, das Stanzwerkzeug bei der Anwendung
nicht zu verkanten.
der Stoßfängerinnenseite etwas ab. Das Sensorgehäuse kann nun leicht schräg nach unten eingeschoben werden.
ACHTUNG! Gefahr von Funktionsstörung!
Beachten Sie, dass die Sensoren eine bestimmte Ausrichtung haben müssen. Die Oberseite des Sensors ist mit einem markiert.
6 Einparkhilfe anschließen
HINWEIS
I
MWE820,860: Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rück-
fahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.
MWE890: Wenn das Geschwindigkeitssignal an die Steuer-
elektronik angeschlossen wurde, werden die Sensoren automa­tisch bei einer Geschwindigkeit über ca. 15 km/h deaktiviert. Sobald die Geschwindigkeit unterhalb ca. 15 km/h sinkt, wer­den die Sensoren wieder aktiviert.
7
DE
Einparkhilfe anschließen MWE820, 860, 890
MWE820, 860: Den Gesamtanschlussplan finden Sie in Abb. b.
Nr. Bezeichnung
1 Steuerelektronik
2 Rückfahrscheinwerfer
3 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V)
4 Braune Ader: Anschluss an Masse
5 Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional)
6 Gelbe Ader vom Lautsprecher
7 Blaue Ader vom Lautsprecher
8 Display (nur MWE860)
9 Sensoren
MWE890: Den Gesamtanschlussplan finden Sie in Abb. c.
Nr. Bezeichnung
1 Steuerelektronik
2 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V)
3 Braune Ader: Anschluss an Masse
4 Gelbe Ader vom Lautsprecher
5 Blaue Ader vom Lautsprecher
6 Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional)
7 Gelb/Blaue Ader: Anschluss an Rückfahrscheinwerfer (optional)
8 Schwarz/Gelbe Ader: Anschluss an das Geschwindigkeitssignal des Tacho-
meters (optional)
9 Sensoren
8
DE
MWE820, 860, 890 Erfassungsbereich
7 Erfassungsbereich
Siehe Abb. d
Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt:
Zone 1 (MWE820, 860)
Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst.
Zone 2
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
Zone 3
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
Stoppzone (4)
Objekte in dieser Zone führen dazu, dass die Einparkhilfe durch einen Dauerton „Stopp“ signalisiert.
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
Die Anzeige von festen Objekten wie z. B. Anhängerzugvorrichtungen kann unterdrückt werden.
9
DE
System einstellen MWE820, 860, 890
8 System einstellen
Die Steuerelektronik besitzt einen Taster (Abb. e 1) zum Einstellen der fol­genden Parameter.
8.1 Empfindlichkeit einstellen
Schalten Sie die Zündung ein.
Legen Sie den Rückwärtsgang ein (MWE820, 860).
Drücken Sie den Taster kürzer als zwei Sekunden, um die Empfindlichkeit
in folgender Reihenfolge einzustellen: – Niedrige Empfindlichkeit: der Lautsprecher piept einmal – Mittlere Empfindlichkeit (Standard): der Lautsprecher piept zweimal – Hohe Empfindlichkeit: der Lautsprecher piept dreimal
Durch wiederholtes Drücken des Tasters wird die Empfindlichkeit in der oben angegebenen Reihenfolge geändert.
8.2 Anzeige von festen Objekten (z. B. Anhängerzug­vorrichtung) unterdrücken (MWE820, 860)
ACHTUNG!
Stellen Sie vor dem Einstellen sicher, dass sich keine zusätzlichen
A
Objekte in der Stoppzone befinden, z. B. Personen oder andere Fahrzeuge.
Schalten Sie die Zündung ein.
Legen Sie den Rückwärtsgang ein.
Drücken Sie den Taster länger als zwei Sekunden, aber kürzer als vier
Sekunden, bis der Lautsprecher kurz piept.
Der Lautsprecher gibt wiederholt kurze Pieptöne aus.
Das System initialisiert das feste Objekt.
Um die Einstellung zu beenden, kuppeln Sie den Rückwärtsgang nach
einer Laufzeit von mindestens drei Sekunden wieder aus.
10
DE
MWE820, 860, 890 System einstellen
8.3 Werkseinstellung wiederherstellen
MWE820, 860
Schalten Sie die Zündung ein.
Legen Sie den Rückwärtsgang ein.
Drücken Sie den Taster länger als vier Sekunden.
Der Lautsprecher gibt wiederholt Pieptöne aus.
Kuppeln Sie den Rückwärtsgang aus.
Legen Sie den Rückwärtsgang wieder ein.
Das System wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
MWE890
HINWEIS
Wurde das Geschwindigkeitssignal des Tachometers von der
I
Schalten Sie die Zündung ein.
Steuerelektronik getrennt, muss die Werkseinstellung wiederher­gestellt werden, um die korrekte Funktion der Sensoren zu gewähr­leisten.
Drücken Sie den Taster länger als zwei Sekunden.
Der Lautsprecher gibt wiederholt Pieptöne aus.
Lassen Sie den Taster wieder los.
Das System wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
8.4 Displayanzeige spiegeln (nur MWE860)
Falls die Hindernisse auf dem Display seitenverkehrt angezeigt werden, ge­hen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie die Anschlussstecker der Sensoren in umgekehrter Reihen-
folge in die Buchsen im Steuermodul (1 4, 2 3, 3 2, 4 → 1).
11
DE
Funktion testen MWE820, 860, 890
9 Funktion testen
Um die Einparkhilfe zu testen, fahren Sie z. B. langsam auf eine Wand zu.
ACHTUNG!
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor
A
und machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut (Abb. d).
10 Einparkhilfe benutzen
Die hinteren Sensoren (MWE820, 860) werden automatisch durch Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft. Der Lautsprecher gibt einen Doppelton aus.
Die vorderen Sensoren (MWE890) werden automatisch aktiviert, sobald die Zündung eingeschaltet ist und die Fahrgeschwindigkeit zwischen 0 und ca. 15 km/h liegt.
Optional kann die Steuerelektronik der vorderen Sensoren anstelle an das Geschwindigkeitssignal auch mit dem Rückfahrscheinwerfer verbunden oder einem externen Schalter angeschlossen werden.
HINWEIS
Vor Verwendung einer dieser beiden Funktionen den Taster an der
I
Die Sensoren sind in folgenden Fällen aktiv:
Ca. 30 Sekunden lang nach dem Start des MotorsWenn der Rückwärtsgang eingelegt ist und die Steuerelektronik an den
Ca. 30 Sekunden lang nach dem Auskuppeln des RückwärtsgangsMit einem externen Taster (Zubehör) können die Sensoren für ein Inter-
Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, ertönt ein sich gleichmäßig wiederholender Signalton.
Beim Heranfahren werden, je nachdem in welcher Zone sich das Hindernis gerade befindet, die Tonfolge und die Blinkfrequenz geändert und somit eine Entfernung signalisiert (Abb. d).
Steuerelektronik für 2 Sekunden gedrückt halten (siehe Kapitel „Werkseinstellung wiederherstellen“ auf Seite 11).
Rückfahrscheinwerfer angeschlossen ist
vall von ca. 30 Sekunden aktiv geschaltet werden.
12
DE
MWE820, 860, 890 Fehler suchen
MWE860 (optional MWE890): Auf dem Display leuchten mehr LEDs, je nä­her das Hindernis kommt.
ACHTUNG!
Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation
A
(ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht: Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Tonfolge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der lang­samen in die mittlere Tonfolge). Plötzlich springt der Signalton auf die langsame Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hindernis mehr an. Dies bedeutet, dass sich das ursprüngliche Hindernis nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befindet (bauartbedingt), aber immer noch angefahren werden kann.
11 Fehler suchen
Gerät zeigt keine Funktion.
Das Spannungsversorgungskabel (schwarz/blaue und braune Leitung) hat keinen Kontakt oder ist falsch angeschlossen.
Prüfen sie die Verbindungen.
Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt.
Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
Nach Einschalten der Zündung ertönt ein langer Ton (ca. 3 s)
Ein oder mehrere Sensoren sind defekt oder nicht mehr mit der Steuer­elektronik verbunden. Der Lautsprecher zeigt durch die Anzahl der Pieptöne nach dem langen Ton den defekten Sensor an: zum Beispiel drei Pieptöne für Sensor 3.
Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
Tauschen Sie den oder die defekten Sensoren aus.
ACHTUNG!
Das System funktioniert nicht mehr zuverlässig, wenn ein oder
A
mehrere Sensoren defekt sind.
13
DE
Gewährleistung MWE820, 860, 890
Gerät meldet Hindernisse falsch.
Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen: zum Beispiel Schmutz oder Frost auf den Sensoren
Reinigen Sie die Sensoren.
Die Sensoren wurden falsch montiert.
Passen Sie die Ausrichtung oder Höhe der Sensoren an (Abb. 3).
Die Sensoren haben Kontakt mit dem Fahrzeugchassis.
Trennen Sie die Sensoren vom Chassis.
Objekte am Fahrzeug (z. B. Ersatzrad) führen zu Fehlalarmen.
Stellen Sie das System so ein, dass feste Objekte nicht mehr angezeigt
werden (siehe Kapitel „System einstellen“ auf Seite 10).
12 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgendes einschicken:
defekte Komponenten,eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
13 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor­mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
14
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
DE
MWE820, 860, 890 Technische Daten
8
14 Technische Daten
MagicWatch
MWE820 MWE860 MWE890
Artikel-Nr.: 9101500040 9101500041 9101500042
Erfassungsbereich: ca. 0,40 m bis zu 1,6 m ca. 0,35 m bis zu
0,75 m
Ultraschallfrequenz: 40 kHz
Versorgungsspannung: 10 – 24 V
Stromaufnahme: maximal 120 mA
Betriebstemperatur: –25 °C bis +70 °C
Zulassung:
030117
HINWEIS
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die
I
Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
15
EN
MWE820, 860, 890
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to an­other person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Instructions before installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Fitting the parking aid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Connecting the parking aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Detection range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Setting the system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 Performing a functional test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Using the parking aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
16
EN
MWE820, 860, 890 Safety and installation instructions
1 Safety and installation instructions
The following texts only complete the figures on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instruc­tions. Please observe the figures on the supplementary sheet.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
Observe the applicable legal regulations.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
CAUTION!
!
Secure the parts of the parking aid installed in the vehicle in
such a way that they cannot become loose under any circum­stances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
Do not fit the parts of the parking aid installed where an airbag
may open. This could cause injury if the airbag opens.
The parking aid is intended as an additional aid, which means it
does not relieve you of the obligation to take due care when manoeuvring.
A
NOTICE!
Installing the parking aid can cause problems on vehicles with
LED tail lights.
This parking aid is not suitable for installing in metal bumpers.Do not expose the control electronics to dampness.The sensors may not cover signal lamps.When fitting the sensors, make sure there are no objects fixed
to the vehicle that are in the detection range of the sensors. Dis­playing fixed objects, such as trailer hitches, can be sup­pressed.
17
EN
Scope of delivery MWE820, 860, 890
Apply a small amount of grease inside the sensor plug connec-
tions.
2 Scope of delivery
See fig. 1
No. Quantity Designation Item no.
1 4 Ultrasonic sensors 9101500043 2 1 Control electronics
MWE 820 MWE 860
MWE 890 3 1 Loudspeaker 4 1 Control electronics connection cable 5 4 Sensors connection cable 6 1 Fastening material 7 1 Core bit 21,5 mm 8 1 Display (MWE860 only) 9101500045
2.1 Accessories
9101300044 9101300046 9101300047
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Description Item no.
Punching tool 22 mm 9101500024 External button 9101500049 Display (MWE890) 9101500045
3 Intended use
Magic Watch is an ultrasonic parking aid. It monitors space when manoeu­vring
MWE820, 860: behind the vehicleMWE 890: in front of the vehicle
It provides an audible and visual warning signal for any obstacles it detects.
Magic Watch is designed for installation in cars.
18
EN
MWE820, 860, 890 Instructions before installation
4 Instructions before installation
4.1 Determining the place of installation for the sensors
See fig. 3 to fig. 6
NOTE
The sensors must be correctly aligned for the device to work prop-
I
Note the following during installation:
The distance from the sensors to the ground should be 50 cm (fig. 3). For the sensors to function optimally, the angle of the sensor to the road
Observe the positioning of the sensors (fig. 4).
erly. If these point to the ground, irregularities and bumps on the surface may be interpreted as obstacles. If they point too far up, obstacles will not be detected at all.
surface should be 90° (fig. 3). The angle may not be less than 90°, as the road will otherwise be interpreted by the sensor as an obstacle.
4.2 Painting the sensors
See fig. 2
NOTE
The sensors may be painted. The manufacturer recommends
I
having the sensors painted by a specialist workshop.
19
EN
Fitting the parking aid MWE820, 860, 890
5 Fitting the parking aid
See fig. 7 to fig. a
Supplementary to fig. 8
NOTICE! Risk of paint damage!
A
Deburr the drill holes.
For a more accurate fit, slant the drill downwards slightly on the inside of
Supplementary to fig. 9
A
The ambient temperature may not fall below 18 °C when punch-
ing or drilling.
We recommend using a punching tool.Make sure that you do not tilt the punching tool when operating.
the bumper when drilling the hole. The sensor housing can now be easily inserted at a downward angle.
NOTICE! Risk of malfunction
Note that the sensors must be aligned in a particular direction. The top of the sensor is marked with an ▲.
6 Connecting the parking aid
NOTE
I
20
MWE820, 860: On some vehicles, the reversing light only
works when the ignition is switched on. In this case, you must switch on the ignition in order to identify the positive and earth wires.
MWE890: If the speed signal has been connected to the control
electronics, the sensors are automatically deactivated at a speed over approx. 15 km/h. The sensors are reactivated as soon as the speed falls below approx. 15 km/h.
EN
MWE820, 860, 890 Connecting the parking aid
MWE820, 860:The complete circuit diagram can be found in fig. b.
No. Designation
1 Control electronics
2 Reversing light
3 Black/blue cable: connection to connected positive (+12 V)
4 Brown cable: connection to earth
5 Red/grey cable: connection to the radio's mute connection (optional)
6 Yellow cable from the loudspeaker
7 Blue cable from the loudspeaker
8 Display (MWE860 only)
9 Sensors
MWE890:The complete circuit diagram can be found in fig. c.
No. Designation
1 Control electronics
2 Black/blue cable: connection to connected positive (+12 V)
3 Brown cable: connection to earth
4 Yellow cable from the loudspeaker
5 Blue cable from the loudspeaker
6 Red/grey cable: connection to the radio's mute connection (optional)
7 Yellow/blue cable: connection to reversing light (optional)
8 Black/yellow cable: connection to the speed signal from the speedometer
(optional)
9 Sensors
21
EN
Detection range MWE820, 860, 890
7 Detection range
See fig. d
The detection range of the parking aid is divided into four zones:
Zone 1 (MWE820, 860)
This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective characteristics may not be detected.
Zone 2
Nearly all objects are displayed in this zone.
Zone 3
Nearly all objects in this zone are displayed, however objects may only appear in the sensors’ blind spot, or not be detected at all due to their consistency or small size.
Stop zone (4)
If there are objects in this zone, the parking aid emits a continuous tone warning you to stop.
Nearly all objects in this zone are displayed, however objects may only appear in the sensors’ blind spot or not be detected at all due to their consistency or small size.
Displaying fixed objects, such as a trailer hitch, can be suppressed.
8 Setting the system
There is a button (fig. e 1) on the controller for setting the following param­eter.
8.1 Setting the sensitivity
Switch on the ignition.
Engage the reverse gear (MWE820, 860).
Press the button for not more than two seconds to set the sensitivity in the
following sequence: – Low sensitivity: the loudspeaker beeps once – Medium sensitivity (standard): the loudspeaker beeps twice – High sensitivity: the loudspeaker beeps three times
Pressing the button repeatedly changes the sensitivity in the above se­quence.
22
EN
MWE820, 860, 890 Setting the system
8.2 Suppressing the display of fixed objects (such as trailer hitches) (MWE820, 860)
NOTICE!
Before making the setting, make sure that there are no additional
A
Switch on the ignition.
Engage the reverse gear.
Press the button for three seconds until the loudspeaker beeps briefly.
The loudspeaker emits short beeps repeatedly.
The system initialises the fixed object.
To end the setting, disengage the reverse gear after a period of at least
objects in the stop zone, such as people or other vehicles.
three seconds.
8.3 Restoring the factory settings
MWE820, 860
Switch on the ignition.
Engage the reverse gear.
Press the button for longer than four seconds.
The loudspeaker beeps repeatedly.
Disengage the reverse gear.
Engage the reverse gear again.
The system has been reset to the default settings.
23
EN
Performing a functional test MWE820, 860, 890
MWE890
NOTE
If the speedometer speed signal has been disconnected from the
I
Switch on the ignition.
Press the button for longer than two seconds.
The loudspeaker beeps repeatedly.
Let go of the button.
The system has been reset to the default settings.
8.4 Reflecting the display (MWE860 only)
If the obstacles are shown the wrong way round on the display, proceed as follows:
Connect the sensor plugs into the sockets on the control module in the re-
control electronics, the default settings must be restored to ensure that the sensors function correctly.
verse order (1 4, 2 3, 3 2, 4 → 1).
9 Performing a functional test
To test the parking aid, drive towards something slowly such as a wall.
NOTICE!
Be very careful when you operate the device for the first time, and
A
24
make sure that you familiarize yourself with the various sequences of beeps (fig. d).
EN
MWE820, 860, 890 Using the parking aid
10 Using the parking aid
The rear sensors (MWE820, 860) are activated automatically by engaging the reverse gear with the ignition on or the engine running. The speaker will emit a double beep.
The front sensors (MWE890) are automatically activated as soon as the ig­nition is switched on and the speed of the vehicle lies between 0 and around 15 km/h.
As an option, instead of being connected to the speed signal, the control electronics of the front sensors can be connected to the reversing light or an external switch.
NOTE
Before using either of these functions, hold down the button on the
I
The sensors are active in the following cases:
For around 30 seconds after the motor is startedWhen the reverse gear is engaged and the control electronics are con-
For around 30 seconds after the reverse gear is disengagedThe sensors can be activated with an external button (accessory) for a du-
control electronics for 2 seconds (see “Restoring the factory set­tings” on page 23).
nected to the reversing light
ration of around 30 seconds.
As soon as there is an obstacle within the detection range, a repeated signal tone is emitted.
As you approach, the tone sequence and the flashing frequency change, de­pending on the zone in which the obstacle is, thus indicating the distance (fig. d).
MWE860 (optional MWE890): The nearer the obstacle gets, the more LEDs light up on the display.
25
EN
Troubleshooting MWE820, 860, 890
NOTICE!
Stop the vehicle immediately and investigate the situation (getting
A
out if necessary), if the following happens while you are manoeu­vring: when manoeuvring, the device first indicates an obstacle and the tone sequence speeds up normally (e.g. from slow to medium). Suddenly the signal tone slows down, or no obstacle is indicated at all. This means that the original obstacle is in the blind spot of the sen­sors (construction-related characteristic), and it is possible to hit it.
11 Troubleshooting
The device indicates no function.
The voltage supply cable (black/blue and brown wires) is not connected or is incorrectly connected.
Check the connections.
The plugs for the sensors are not connected or are not properly plugged into the control electronics.
Check the plugs, and make sure they lock into place.
A long tone sounds (approx. 3 seconds) after switching on the ignition
One or more sensors are defective or no longer connected to the control electronics. The loudspeaker indicates the faulty sensor by the number of beeps after the long beep: for example three beeps for sensor 3.
Check the plugs and make sure they lock into place.
Replace the defective sensor(s).
NOTICE!
The system no longer works reliably if one or more sensors are
A
faulty.
26
EN
MWE820, 860, 890 Guarantee
Device indicates obstacles incorrectly.
False alarms may have the following causes: For example dirt or frost on the sensors
Clean the sensors.
The sensors were incorrectly installed.
Adjust the direction or height of the sensors (fig. 3).
The sensors have contact with the chassis.
Disconnect the sensors from the chassis.
Objects on the vehicle (e. g. spare wheel) lead to false alarms.
Set the system so that fixed objects are no longer displayed (see “Setting
the system” on page 22).
12 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
Defect componentsA copy of the receipt with purchasing dateA reason for the claim or description of the fault
27
EN
Disposal MWE820, 860, 890
8
13 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
accordance with the applicable disposal regulations.
14 Technical data
MagicWatch
MWE820 MWE860 MWE890
Item no.: 9101500040 9101500041 9101500042
Detection range: Approx. 0.40 m to 1.6 m Approx. 0,35 m
to 0,75 m
Ultrasound frequency: 40 kHz
Versorgungsspannung: 10 – 24 V
Supply voltage: max. 120 mA
Operating temperature: –25 °C to +70 °C
Certification:
I
28
030117
NOTE
The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the sensors painted by a specialist workshop.
Loading...
+ 164 hidden pages