_mf-kuehlschraenke.book Seite 1 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18D
D5Mini-Kühlschrank
Bedienungsanleitung
GB14 Mini-refrigerator
Instruction Manual
F23 Mini réfrigérateur
Notice d’utilisation
E32 Mini-frigorífico
Instrucciones de uso
I41 Mini frigorifero
Istruzioni per l’uso
NL50 Minikoelkast
Gebruiksaanwijzing
DK59 Mini-køleskab
Betjeningsvejledning
S68 Mini-kylskåp
Bruksanvisning
N77 Mini-kjøleskap
Bruksanvisning
FIN86 Minijääkaappi
Käyttöohje
D
GB
F
E
I
NL
DK
S
N
FIN
_mf-kuehlschraenke.book Seite 2 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO.
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
1
2
230V~AC
12V DC
12
4
MF-18D
230V~AC
12V DC
HOT
OFF
COLD
123
4
5
3
MF-05, MF-15
_mf-kuehlschraenke.book Seite 3 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18D
1
2
3
3
5
POWER
°CCOLDOFFHOTMUTE
1
23 456 789
MF-18D
1
6
7
MF-18D
_mf-kuehlschraenke.book Seite 4 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
0
MF-05, MF-15, MF-18D
4
1
_mf-kuehlschraenke.book Seite 5 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DHinweise zur Benutzung der Anleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- und
Geräteschäden führen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom
oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu
Personen- und Geräteschäden führen und die Funktion des
Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
5
_mf-kuehlschraenke.book Seite 6 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
SicherheitshinweiseMF-05, MF-15, MF-18D
2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung
hin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2Sicherheitshinweise
Achtung!
Dometic WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:
– Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen,
– Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung
von Dometic WAECO International,
– Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke.
2.1Allgemeine Sicherheit
z Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kundendienst.
z Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritz-
wasser geschützten Platz auf.
z Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt
werden.
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
z Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe!
z Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne-
ten Behältern eingelagert werden.
z Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
– mit dem im Lieferumfang enthaltenen Anschlusskabel (1 2,
Seite 3) an den Zigarettenanzünder oder eine 12-V-Steckdose
im Fahrzeug
– oder mit dem im Lieferumfang enthaltenen Anschlusskabel
(1 3, Seite 3) an das 220–240-V-Wechselstromnetz.
6
_mf-kuehlschraenke.book Seite 7 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DSicherheitshinweise
z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus dem
Zigarettenanzünder oder der Steckdose.
z Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es erset-
zen, um Gefährdungen zu vermeiden.
z Ziehen Sie das Anschlusskabel
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
z Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, daß
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist!
Lebensgefahr!
z Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen!
z Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Im Inneren des Kühlgerätes dürfen keine elektrischen Geräte
eingesetzt werden.
z Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Regen und Feuchtig-
keit.
z Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
z Achtung Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
z Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
z Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
z Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
z Lebensgefahr!
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
7
_mf-kuehlschraenke.book Seite 8 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
Bestimmungsgemäßer GebrauchMF-05, MF-15, MF-18D
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Wärmen von Lebensmitteln. Mit einem Schalter kann zwischen dem Heizbetrieb und
dem Kühlbetrieb gewechselt werden.
Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V
eines Autos (Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils sowie
an einem 220–240-V-Wechselstromnetz ausgelegt.
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die
Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.
-Bordnetzsteckdose
DC
4Lieferumfang
Pos. in
1, Seite 3
11Kühlgerät
21Anschlusskabel für 12-V
31Anschlusskabel für 220–240-V
–1Bedienungsanleitung
MengeBezeichnung
-Anschluss
DC
AC
-Anschluss
5Technische Beschreibung
Der Kühlschrank kann Waren bis max. 20 °C unter Umgebungstemperatur
abkühlen (thermostatische Abschaltung bei ca. +5 °C) bzw. kühl halten oder
auf max. 65 °C (MF-05, MF-15) bzw. 55 °C (MF-18D) erwärmen bzw. warm
halten. Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt aufbewahrt werden, z. B. Flaschen und Obst.
Der Kühlschrank ist für den mobilen Einsatz geeignet und kann mit einer
Griffmulde (MF-05) oder mit einem klappbaren Tragegriff (MF-15, MF-18D)
getragen werden. MF-18D kann auch als Kühlbox (liegend) (2, Seite 3) genutzt werden.
Die Kühlung ist eine verschleiß- und FCKW-freie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter. Bei MF-18D könen Sie zwischen normalem und
leisem Lüfterbetrieb (Flüstermodus) wählen.
8
_mf-kuehlschraenke.book Seite 9 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DTechnische Beschreibung
MF-18D hat ein integriertes Netzteil mit Vorrangschaltung. Dadurch wird automatisch auf Netzbetrieb umgeschaltet, wenn das Gerät an einem 220–240V-Wechselstromnetz angeschlossen ist, auch wenn das 12-V-Anschlusskabel noch angeschlossen ist.
5.1Gerätebeschreibung
MF-05, MF-15
Anschlussbuchsen und Bedienpanel (Geräterückseite):
Pos. in
3, Seite 3
1Wechselspannungs-Buchse
2Gleichspannungs-Buchse
3Betriebsschalter
4LED „HOT“ (rot): zeigt Heizbetrieb an
5LED „COLD“ (grün): zeigt Kühlbetrieb an
MF-18D
Anschlussbuchsen (Geräterückseite):
Pos. in
4, Seite 3
1Wechselspannungs-Buchse
2Gleichspannungs-Buchse
Bedienpanel (Vorderseite):
Pos. in
5, Seite 4
1LED „POWER“ (rot): leuchtet bei angeschlossenem Gerät
2Taster „COLD“: schaltet den Kühlbetrieb ein
3LED „COLD“ (blau): zeigt den Kühlbetrieb an
4Taster „OFF“: schaltet das Gerät aus
5Taster „HOT“: schaltet den Heizbetrieb ein
6LED „HOT“ (rot): zeigt den Heizbetrieb an
7Taster „MUTE“: schaltet den Flüstermodus ein
8LED „MUTE“ (grün): leuchtet bei Flüstermodus
9Temperaturanzeige: zeigt die Innentemperatur an
Bezeichnung
Bezeichnung
Bezeichnung
9
_mf-kuehlschraenke.book Seite 10 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
BedienungMF-05, MF-15, MF-18D
6Bedienung
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten
Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 11).
6.1Tipps zum Energiesparen
z Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
z Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie einlagern.
z Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
z Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig.
6.2Kühlgerät benutzen
Wie jedes Kühlgerät muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein,
damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls
ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
➤ Stellen Sie den Kühlschrank auf eine feste Unterlage.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze mindestens 10 cm von einer
Wand entfernt sind, damit die erwärme Luft gut abziehen kann.
➤ Stecken Sie das 12-V-Anschlusskabel (1 2, Seite 3) in die Gleichspan-
nungs-Buchse und schließen Sie es an den Zigarettenanzünder oder
eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug an ...
oder:
➤ Stecken Sie das 220–240-V-Anschlusskabel (1 3, Seite 3) in die
Wechselspannungs-Buchse und schließen Sie es an das 220–240-VWechselstromnetz an.
➤ MF-05, MF-15: Schieben Sie den Schalter (3 3, Seite 3) am Bedienpa-
nel in die Position „HOT“ (Heizen) oder „COLD“ (Kühlen), um das Gerät
einzuschalten.
➤ MF-18D: Drücken Sie den Taster „HOT“ (Heizen, 5 5, Seite 4) oder
„COLD“ (Kühlen, 5 2, Seite 4), um das Gerät einzuschalten.
✓ Der Kühlschrank startet mit dem Heizen oder Kühlen des Innenraums und
die entsprechende LED leuchtet.
10
_mf-kuehlschraenke.book Seite 11 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DReinigung und Pflege
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlschrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt
bzw. erwärmt werden dürfen.
➤ Wenn Sie den Kühlschrank außer Betrieb nehmen:
– MF-05, MF-15: Bringen Sie den Schalter (3 3, Seite 3) in die Position
„OFF“
– MF-18D: Drücken Sie den Taster „OFF“ (5 4, Seite 4).
➤ Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
Wenn Sie den Kühlschrank längere Zeit nicht benutzen, lassen
Sie die Tür etwas aufstehen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
6.3Flüstermodus (nur MF-18D)
➤ Drücken Sie die Taste „MUTE“ (5 7, Seite 4), um den leiseren Lüfterbe-
trieb zu wählen.
✓ Die grüne LED (5 8, Seite 4) leuchtet, und das Lüftergeräusch wird lei-
ser.
Wenn Sie den Flüstermodus beenden wollen, drücken Sie die Taste „MUTE“
erneut.
7Reinigung und Pflege
Achtung!
Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können.
Achtung!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Netzstecker.
➤ Reinigen Sie das Gerät innen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
➤ Nur MF-18D: Leeren Sie regelmäßig die integrierte Tropfwasserschale
(7 1, Seite 4) (nur bei Betrieb als Kühlschrank – stehend – verwendbar).
11
_mf-kuehlschraenke.book Seite 12 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
GewährleistungMF-05, MF-15, MF-18D
8Gewährleistung
Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren
Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie
folgende Unterlagen mitschicken:
z Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
z Reklamationsgrund oder Fehlerbeschreibung
9Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Das Gerät funktioniert
nicht, LED leuchtet
nicht.
Das Gerät kühlt nicht
(Stecker ist eingesteckt, LED leuchtet).
Betrieb an der
12-V-Steckdose
(Zigarettenanzünder):
Die Zündung ist eingeschaltet, das Gerät
funktioniert nicht und
die LED leuchtet nicht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie
folgende Prüfungen
vor.
An der 12-Volt-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt
keine Spannung an.
WechselspannungsSteckdose führt keine
Spannung.
Das integrierte Netzteil
ist defekt.
Der Innenlüfter oder
das Kühlelement ist
defekt.
Die Fassung des Zigarettenanzünders ist verschmutzt. Das hat einen
schlechten elektrischen
Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des
12-V-Steckers ist durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Versuchen Sie es an einer anderen
Steckdose.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Wenn Ihr Kühlschrankstecker in der
Zigarettenanzünderfassung sehr warm
wird, muss entweder die Fassung gereinigt werden, oder der Stecker ist möglicherweise nicht richtig
zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des
12-V-Steckers (6 1, Seite 4) aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der 12-V-Steckdose (üblicherweise 15 A)
aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
12
_mf-kuehlschraenke.book Seite 13 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DEntsorgung
10Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11Technische Daten
MF-05MF-15MF-18D
Inhalt:5 l15 l18 l
Anschlussspannung:12 V
220– 240 VAC,~50Hz
Mittlere LeistungsaufnahmeDC: max. 30 W
AC: max. 40 W
Kühlleistung:max. 20 °C unter Umgebungstemperatur
Heizleistung:ca. 65 °C Innentemperatur (Festpunkt-
Abmessungen (BxHxT) in mm:190x313x281284x440x361280x508x330
Gewicht:3,3 kg5,9 kg6,8 kg
Prüfung/Zertifikat:
DC: max. 48 W
AC: max. 65 W
Abschaltung bei 5 °C
thermostat)
DC
DC: max. 50 W
AC: max. 70 W
ca. 55 °C Innen-
temperatur (Fest-
punktthermostat)
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
13
_mf-kuehlschraenke.book Seite 14 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
Notes on using the operating manualMF-05, MF-15, MF-18D
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this
operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
Contents
1Notes on using the operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
The following symbols are used in this operating manual:
Caution
Safety instruction: failure to observe this instruction can cause
injury or damage the device.
Caution
Safety instruction relating to a danger from an electrical current
or voltage. Failure to observe this instruction can damage the
device and impair its function and cause injury.
Note
Supplementary information for operating the device.
➤ Action: this symbol indicates that action is required on your part.
The required action is described step-by-step.
✓ This symbol indicates the result of an action.
14
_mf-kuehlschraenke.book Seite 15 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DSafety instructions
2 1, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 1
in figure 2 on page 3.
Please observe the following safety instructions.
2Safety instructions
Caution
Dometic WAECO International will not be held liable for claims for
damage resulting from the following:
– Damage to the device resulting from mechanical influences and
excessive voltage
– Alterations to the device made without the explicit permission of
Dometic WAECO International
– Use for purposes other than those described in the operating
manual
2.1General safety
z This device may only be repaired by specialist personnel. Inad-
equate repairs can lead to considerable hazards.
Should your device need to be repaired, please contact
WAECO customer services.
z Set up the device in a dry location where it is protected against
splashing water.
z Ensure that the ventilation slots are not covered.
z Electronic devices are not toys!
Always keep and use the device out of the reach of children.
z The cooling device is not suitable for transporting caustic mate-
rials or materials containing solvents.
z Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
z Only connect the device as follows:
– With the cable supplied (1 2, page 3) to the cigarette lighter in
the vehicle or a 12 V plug socket in the vehicle
– Or with the connection cable supplied (1 3, page 3) to the
220-240 V AC mains supply.
z Do not pull the plug out of the cigarette lighter or the socket by
the cable.
15
_mf-kuehlschraenke.book Seite 16 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
Safety instructionsMF-05, MF-15, MF-18D
z If the connection cable is damaged, it must be replaced to pre-
vent possible electrical hazards.
z Pull out the connection cable:
– Before cleaning and maintenance
– After use
z On boats: if the device is powered by the mains, ensure that the
power supply has a ground fault interrupter circuit. Danger of
fatal injuries!
z Disconnect the cooling device and other power consuming
devices from the battery before connecting the quick charging
device.
z Check that the voltage specification on the type plate cor-
responds to that of the energy supply.
2.2Operating the device safely
z Do not place any electrical devices inside the refrigerator.
z Protect the device and the cable against rain and moisture.
z Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.)
z Caution! Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the
heat that arises during operation does not build up. Make sure
that the device is sufficiently far away from walls and other
objects so that the air can circulate.
z Never immerse the device in water.
z Do not fill the inner container with ice or fluid.
z Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
z Danger of fatal injuries!
Do not touch exposed cables with your bare hands. This
especially applies when operating the device with an AC mains
power supply.
16
_mf-kuehlschraenke.book Seite 17 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DIntended use
3Intended use
The cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs.
There is a switch to change between heating and cooling modes.
The device has been designed for use with a 12 V
power supply socket of a car (cigarette lighter), boat or caravan as
well as a 220-240 V AC mains supply.
If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity
of the device is suitable for the medicine in question.
on-board
DC
4Scope of delivery
No. in
1, page 3
11Cooling device
21Connection cable for 12 V
31Connection cable for 220-240 V
–1Operating manual
QuantityDescription
connection
DC
AC
connection
5Technical description
The refrigerator can cool products to a maximum of 20 °C under the ambient
temperature (thermostat switches off at approx. +5 °C) or warm them and
keep them warm to a maximum of 65 °C (MF-05, MF-15) or 55 °C (MF-18D).
A grid divider can be used to separate foodstuffs, e.g. bottles and fruit.
The refrigerator is suitable for mobile use and can be carried by the recessed
handle (MF-05) or with a folding handle (MF-15, MF-18D). MF-18D can also
be used (horizontally) as a cooler (2, page 3).
Its cooling system is a non-wearing and CFC-free Peltier cooling, the heat is
discharged by a fan. The MF-18D allows you to choose between normal
operation and fan operation (quiet mode).
MF-18D has an integrated mains adapter with a priority circuit. The device
switches automatically to mains operation when the device is connected to a
220-240 V AC mains supply even if the 12 V connection cable is still connected.
17
_mf-kuehlschraenke.book Seite 18 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
Technical descriptionMF-05, MF-15, MF-18D
5.1Description of the device
MF-05, MF-15
Connection sockets and control panel (rear of the device):
No. in
3, page 3
1AC voltage socket
2DC voltage socket
3Mode switch
4“HOT” LED (red): indicates heating mode
5“COLD” LED (green): indicates cooling mode
MF-18D
Connection sockets (rear of the device):
No. in
4, page 3
1AC voltage socket
2DC voltage socket
Control panel (front side):
No. in
5, page 4
1“POWER” LED (red): glows when the device is connected
2“COLD” button: switches cooling mode on
3“COLD” LED (blue): indicates cooling mode
4“OFF” button: switches the device off
5“HOT” button: switches heating mode on
6“HOT” LED (red): switches heating mode on
7“MUTE” button: switches quiet mode on
8“MUTE” LED (green): glows during quiet mode
9Temperature display: shows the interior temperature
Description
Description
Description
to a power supply
18
_mf-kuehlschraenke.book Seite 19 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DOperation
6Operation
Before starting your new cooling device for the first time, you
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic
reasons (please also refer to the the “Cleaning and maintenance”
chapter on page 20).
6.1Energy saving tips
z Choose a well ventilated installation location which is protected against
direct sunlight.
z Allow food to cool down first before placing it in the device.
z Do not open the cooling device more often than necessary.
z Do not leave the door open for longer than necessary.
6.2Using the cooling device
Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated
so that any heat created can be drawn off. Otherwise proper functioning cannot be ensured.
➤ Place the refrigerator on a firm base.
Ensure that the ventilation slots are at least 10 cm away from the wall so
that the heat that arises during operation can be drawn off.
➤ Plug the 12 V connection cable (1 2, page 3) into the DC socket and also
into the cigarette lighter or a 12 V socket ...
or
➤ Plug the 220-240 V connection cable (1 3, page 3) into the AC voltage
socket and connect it to the 220-240 V AC mains supply.
➤ MF-05, MF-15: push the switch (3 3, page 3) on the control panel to
“HOT” or “COLD” to switch the device on.
➤ MF-18D: press the “HOT” button (heating, 5 5, page 4) or “COLD”
(cooling, 5 2, page 4), to switch on the device.
✓ The refrigerator starts cooling/heating the interior and the appropriate
LED lights up.
Ensure that the objects placed in the refrigerator are suitable for
cooling or heating to the selected temperature.
19
_mf-kuehlschraenke.book Seite 20 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
Cleaning and maintenanceMF-05, MF-15, MF-18D
➤ If you wish to switch the refrigerator off:
– MF-05, MF-15: slide the switch (3 3, page 3) to the “OFF” position
– MF-18D: press the “OFF” button (5 4, page 4).
➤ Pull out the connection cable.
If you are not going to use the refrigerator for a long time, leave
the door slightly ajar to prevent unpleasant odours building up.
6.3Quiet mode (only MF-18D)
➤ Press the “MUTE” button (5 7, page 4) to switch to quiet mode.
✓ The green LED (5 8, page 4) glows and the fan noise is reduced.
If you wish to end quiet mode, press the “MUTE” button again.
7Cleaning and maintenance
Caution
Never clean the device under running water or in dish water.
Caution
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the device.
Caution
Always pull out the mains plug before cleaning and maintenance.
➤ Occasionally clean the inside of the device with a damp cloth.
➤ Only MF-18D: empty the integrated drip tray at regular intervals (7 1,
page 4) (can only be used when the device is used vertically as a refrigerator).
20
_mf-kuehlschraenke.book Seite 21 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DGuarantee
8Guarantee
Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please
send it back to the WAECO branch in your country (addresses on the back
of the instruction manual) or to your specialist dealer. For repair and guarantee processing, the following documents must be sent along with the device:
z A copy of the receipt with purchasing date
z Reason for complaint or description of the fault
9Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Device does not function, LED does not
glow.
The device does not
cool (plug is inserted,
LED glows).
Operation with a
12 V socket
(cigarette lighter):
The ignition is on and
the device is not working and the LED does
not glow.
Pull the plug out of the
socket and make the
following checks.
There is no voltage
flowing from the 12 V
socket (cigarette lighter)
in your vehicle.
No voltage present at
the AC voltage socket.
The integrated mains
adapter is defective.
The inner fan or the
cooling element is
defective.
The cigarette lighter
socket is dirty. This
results in a poor electrical contact.
The fuse of the 12 V
plug has blown.
The vehicle fuse has
blown.
The ignition must be switched on in most
vehicles for voltage to flow at the cigarette lighter.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an authorised customer services unit.
This can only be repaired by an authorised customer services unit.
If the plug of your refrigerator becomes
very warm in the cigarette lighter socket,
either the socket must be cleaned or the
plug has not been assembled correctly.
Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug
(6 1, page 4).
Replace the vehicle 12 V socket fuse
(usually 15 A). Please refer to the operating manual of your vehicle.
21
_mf-kuehlschraenke.book Seite 22 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
DisposalMF-05, MF-15, MF-18D
10Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal regulations.
11Technical data
MF-05MF-15MF-18D
Capacity:5 l15 l18 l
Connection voltage:12 V
220- 240 V
Mean power consumption:DC: max. 30 W
AC: max. 40 W
Cooling capacity:Max. 20 °C under ambient temperature
Heating capacity:Approx. 65 °C interior temperature
(fixed-point thermostat)
Dimensions (WxHxD) in mm:190x313x281284x440x361280x508x330
Weight:3.3 kg5.9 kg6.8 kg
Testing/certification:
DC: max. 48 W
AC: max. 65 W
Switch-off at 5 °C
DC
,~50Hz
AC
DC: max. 50 W
AC: max. 70 W
Approx. 55 °C
interior tempera-
ture (fixed-point
thermostat)
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
22
_mf-kuehlschraenke.book Seite 23 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DRemarques concernant l’application des instructions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Attention !
Consigne de sécurité : tout non-respect des consignes peut
entraîner des dommages matériels ou compromettre la sécurité
des personnes.
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant
électrique ou de la tension électrique : tout non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels ou compromettre la
sécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l’appareil.
Remarque
Informations complémentaires sur l’utilisation de l’appareil.
➤ Manipulation : Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les mani-
pulations à effectuer sont décrites pas à pas.
✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
23
_mf-kuehlschraenke.book Seite 24 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
Consignes de sécuritéMF-05, MF-15, MF-18D
2 1, page 3 : Cette donnée vous indique un élément dans une illustration,
dans cet exemple la « position 1 de l’illustration 2 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2Consignes de sécurité
Attention !
Dometic WAECO International décline toute responsabilité en cas
de dommages causés par :
– des influences mécaniques et des surtensions ayant endom-
magé le matériel,
– des modifications apportées à l’appareil sans autorisation expli-
cite de la part de Dometic WAECO International,
– des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
2.1Sécurité générale
z Les réparations sur cet appareil doivent être effectuées unique-
ment par du personnel qualifié. Toute réparation mal effectuée
risquerait d’entraîner de sérieux dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service
après-vente de WAECO.
z Installez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des éclabous-
sures d’eau.
z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouver-
tes.
z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l’appareil hors de la portée des enfants.
z N’utilisez pas le réfrigérateur pour le transport de produits cor-
rosifs ou de solvants !
z Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
z Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
– en branchant le câble de raccordement fourni (1 2, page 3)
sur l’allume-cigares ou une prise 12 V du véhicule
– ou avec le câble de raccordement fourni (1 3, page 3) au sec-
teur à courant alternatif 220- 240 V.
z Ne débranchez jamais l’appareil de l’allume-cigares ou de la
prise en tirant directement sur le câble de raccordement.
z Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le
remplacer afin d’éviter tout danger.
24
_mf-kuehlschraenke.book Seite 25 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DUsage conforme
z Débranchez le câble de raccordement
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
z Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est
branché sur secteur ! Danger de mort !
z Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma-
teurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide !
z Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
2.2Consignes de sécurité concernant l’utilisation de
l’appareil
z Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur du
réfrigérateur !
z Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la pluie et de l’humidité.
z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
z Attention, danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l’appareil se
trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de
sorte que l’air puisse circuler.
z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
z Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
z Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
z Danger de mort !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement
sur secteur.
3Usage conforme
La glacière convient pour refroidir et chauffer des aliments. Un
commutateur sert au passage du mode chauffage au mode refroidissement.
25
_mf-kuehlschraenke.book Seite 26 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
Pièces fourniesMF-05, MF-15, MF-18D
L’appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 VCC du
réseau de bord de votre voiture (allume-cigares), de votre bateau
ou de votre camping-car ainsi que sur le secteur à courant alternatif
de 220-240 V.
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous
prions de vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil correspond à la température de conservation recommandée pour le
médicament.
4Pièces fournies
Pos. dans
1, page 3
11Glacière
21Câble de raccordement pour prise 12 V
31Câble de raccordement pour raccordement
–1Notice d’utilisation
QuantitéDésignation
220-240 V
CA
CC
5Description technique
Le réfrigérateur peut réfrigérer des aliments jusqu’à 20 °C au-dessous de la
température ambiante (le thermostat s’éteint automatiquement à env. +5 °C)
soit maintenir au frais ou encore réchauffer/maintenir au chaud jusqu’à 65 °C
(MF-05, MF-15) ou 55 °C (MF-18D). Une grille de séparation permet de compartimenter les aliments, p. ex. les bouteilles et les fruits.
Le réfrigérateur est adapté pour une utilisation mobile et peut être transporté
avec une poignée encastrée (MF-05) ou une poignée de transport rabattable
(MF-15, MF-18D). MF-18D peut également être utilisé comme glacière (position horizontale) (2, page 3).
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure ni CFC, avec évacuation de la chaleur par ventilateur. Pour MF-18D, vous pouvez choisir
entre un mode de ventilation normal ou un mode silencieux (mode murmure).
MF-18D a un bloc d’alimentation intégré avec raccordement prioritaire. Ceci
permet de passer directement en fonctionnement sur le secteur quand
l’appareil est raccordé à un réseau de courant alternatif 220-240 V, même si
le câble de raccordement 12 V est encore raccordé.
26
_mf-kuehlschraenke.book Seite 27 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DDescription technique
5.1Description de l’appareil
MF-05, MF-15
Douilles de raccordement et panneau de commande (arrière de l’appareil) :
Pos. dans
3, page 3
1Douille de tension alternative
2Douille de tension continue
3Commutateur de fonctionnement
4DEL « HOT » (rouge) : affiche le mode chauffage
5DEL « COLD » (verte) : affiche le mode refroidissement
MF-18D
Douilles de raccordement (arrière de l’appareil) :
Pos. dans
4, page 3
1Douille de tension alternative
2Douille de tension continue
Panneau de commande (avant) :
Pos. dans
5, page 4
1DEL « POWER » (rouge) : s’allume lorsque l’appareil est
2Touche « COLD » : permet de commuter en mode refroidis-
3DEL « COLD » (bleue) : affiche le mode refroidissement
4Touche « OFF » : permet d’éteindre l’appareil
5Touche « HOT » : permet de commuter en mode chauffage
6DEL « HOT » (rouge) : affiche le mode chauffage
7Touche « MUTE » : permet de commuter en mode silencieux
8DEL « MUTE » (verte) : s’allume pendant le mode silencieux
9Affichage de la température : affiche la température
Désignation
Désignation
Désignation
raccordé
sement
27
_mf-kuehlschraenke.book Seite 28 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
UtilisationMF-05, MF-15, MF-18D
6Utilisation
Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 29).
6.1Comment économiser de l’énergie ?
z Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans le réfri-
gérateur.
z N’ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire.
z Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
6.2Utilisation du réfrigérateur
Comme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être
parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée.
Sinon, un fonctionnement conforme n’est pas garanti.
➤ Placez le réfrigérateur sur une surface stable.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient éloignées d’au moins 10 cm
du mur, afin que l’air chaud puisse être évacué correctement.
➤ Branchez le câble de raccordement 12 V (1 2, page 3) sur la douille à
tension continue et raccordez-le à l’allume-cigares ou à une prise 12 V
dans le véhicule…
ou :
➤ Branchez le câble de raccordement 220-240 V (1 3, page 3) sur la
douille à tension alternative et raccordez-le au secteur à courant alternatif
220-240 V.
➤ MF-05, MF-15 : Faites coulisser le commutateur (3 3, page 3) du pan-
neau de commande sur la position « HOT » (chauffer) ou « COLD »
(refroidir), pour mettre l’appareil en marche.
➤ MF-18D : Appuyez sur la touche « HOT » (chauffer, 5 5, page 4) ou
« COLD » (refroidir, 5 6, page 4), pour mettre l’appareil en marche.
✓ Le réfrigérateur commence la réfrigération ou le chauffage et la DEL cor-
respondante s’allume.
28
_mf-kuehlschraenke.book Seite 29 Donnerstag, 10. Juni 2010 3:11 15
MF-05, MF-15, MF-18DNettoyage et entretien
Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des
aliments qui peuvent être réfrigérés ou chauffés à la température
sélectionnée.
➤ Lorsque vous mettez le réfrigérateur hors service :
– MF-05, MF-15 : Placez le commutateur (3 3, page 3) en position
«OFF»
– MF-18D : Appuyez sur la touche « OFF » (5 4, page 4)
➤ Débranchez le câble de raccordement.
Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une durée prolongée, laissez la porte un peu ouverte afin d’éviter la formation
d’odeurs.
6.3Mode murmure (uniquement MF-18D)
➤ Appuyez sur la touche « MUTE » (5 7, page 4) pour sélectionner le
mode de ventilation silencieux.
✓ La DEL verte (5 8, page 4) reste allumée et le bruit de ventilation devient
plus faible.
Si vous souhaitez interrompre le mode silencieux, appuyez de nouveau sur
la touche « MUTE ».
7Nettoyage et entretien
Attention !
Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez pas
non plus dans l’eau.
Attention !
N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d’objets durs pour
le nettoyage, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
Attention !
Avant tout nettoyage et entretien, débranchez la prise du secteur.
➤ Nettoyez l’appareil avec un tissu humide.
➤ Uniquement MF-18D : Videz régulièrement le bac intégré pour l’égoutte-
ment d’eau (7 1, page 4) (utilisable uniquement pour le fonctionnement
comme réfrigérateur - debout).
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.