Hinweise zur Benutzung der AnleitungMagicSafe ABL100
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
A
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
I
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin,
in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2
MagicSafe ABL100Sicherheits- und Einbauhinweise
2Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:
z Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
z Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
z Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
3Lieferumfang
Nr. in
Abb. 1
MengeBezeichnungArtikel-Nr.
11Steuergerät9101600006
21Ringöse
36Kabelverbinder
–1Befestigungsmaterial
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gefahrenbremslicht MagicSafe ABL100 (Art.-Nr. 9101600006) ist eine
Ergänzung zum Bremslicht Ihres Fahrzeugs.
Im Falle einer Vollbremsung werden alle Bremslichter in eine Blinkfrequenz versetzt.
MagicSafe ABL100 ist zum Einbau in Pkws, Wohnmobile und Kleintransporter bis
3,5 t zulässiges Gesamtgewicht ausgelegt.
Die Fahrzeuge dürfen über maximal drei Bremslichtern verfügen.
3
Hinweise vor dem EinbauMagicSafe ABL100
5Hinweise vor dem Einbau
HINWEIS
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das Einbauen
I
und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie
sich das Gefahrenbremslicht von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen
lassen.
Ihr Fahrzeug muss über eine 12-V-Betriebsspannung verfügen, damit Sie das
Gefahrenbremslicht anschließen können.
Siehe Abb. 2
➤ Prüfen Sie, ob Ihr Fahrzeug mit CAN-Bus ausgestattet ist:
– mit CAN-Bus: gehen Sie gemäß Abb. 3 bis Abb. 8 vor
– ohne CAN-Bus: gehen Sie gemäß Abb. 9 bis Abb. d vor
6ABL100 montieren
Ergänzung zu Abb. 3/Abb. 9
Nr. in
Abb. 3/Abb. 9
Abb. 7/Abb. c
1Bremslicht
2Bremslicht-Kontrolleinheit
3Bremspedal
4Sicherung für die Bremslichter
Siehe Abb. 4/Abb. 0
➤ Wählen Sie den Einbauort für das Steuergerät (1):
– mit CAN-Bus: im Kofferraum in der Nähe der Bremslampen
– ohne CAN-Bus: in der Nähe des Bremspedals
– nicht im Einflussbereich starker elektrischer Felder, z. B. Zündleitungen oder
Zentralsteuerelektronik,
– nicht direkt neben anderen Steuergeräten, um gegenseitige Störungen der
Geräte zu verhindern (dadurch können Fehlfunktionen auftreten)
– nicht direkt an Luftaustrittsdüsen.
Ergänzung zu Abb. 5/Abb. a
Den Platzbedarf für das Steuergerät finden Sie in Abb. 5/Abb. a.
Bezeichnung
4
MagicSafe ABL100ABL100 anschließen
7ABL100 anschließen
Ergänzung zu Abb. 6/Abb. b
Nr. in
Abb. 6/Abb. b
1Linkes und rechtes Bremslicht
2Drittes Bremslicht
3Bremslicht-Kontrolleinheit
4Bremspedal
5Steuergerät
6Bremslicht Anhänger
Ergänzung zu Abb. 6
➤ Schließen Sie die roten Adern des ABL100 an die dritte Bremsleuchte an.
Wenn Ihr Fahrzeug eine Anhänger-Kupplung hat:
➤ Verbinden Sie die Bremslichtleitung der Anhänger-Kupplung mit dem ABL 100.
Beachten Sie, dass die Bremslichtleitung der Anhänger-Kupplung entweder mit
dem rechten oder mit dem linken Bremslicht verbunden ist.
Ergänzung zu Abb. b
➤ Isolieren Sie die beiden blau/schwarzen und die beiden schwarzen Adern.
Wenn Ihr Fahrzeug eine Anhänger-Kupplung hat:
➤ Verbinden Sie die Bremslichtleitung der Anhänger-Kupplung mit dem ABL 100.
Geschwindigkeitssignal
Die schwarz-gelbe Leitung kann an ein Geschwindigkeitssignal des Fahrzeuges
angeschlossen werden. Für Fahrzeuge, die in der Bundesrepublik Deutschland
registriert werden, ist dies nicht notwendig.
Siehe Abb. 7/Abb. c➤ Setzen Sie die Sicherung (4) der Bremslichter wieder ein.
Bezeichnung
5
ABL100 kalibrierenMagicSafe ABL100
8ABL100 kalibrieren
Siehe Abb. 8/Abb. d
➤ Betätigen Sie das Bremspedal für 5 s.
✓ Das System kalibriert sich automatisch.
➤ Testen Sie das System, indem Sie das Bremspedal erneut betätigen.
✓ Die grüne LED des Steuergerätes zeigt den Zustand des Systems an:
– Die LED leuchet: das System ist korrekt eingestellt.
– Die LED blinkt: das System ist nicht korrekt eingestellt.
Wenn das System nicht korrekt eingestellt ist:
➤ Lösen Sie das Steuergeräte.
➤ Betätigen Sie das Bremspedal und halten Sie es gedrückt.
➤ Drehen Sie das Steuergerät mit angeschlossenen Leitungen 180° um die
eigene Achse.
✓ Die Kalibrierung wird gelöscht.
✓ Die LED erlischt.
➤ Lösen Sie das Bremspedal.
➤ Drehen Sie das Steuergerät wieder um.
➤ Befestigen Sie das Steuergerät wieder.
➤ Wiederholen Sie die Kalibrierung.
9ABL100 pflegen und reinigen
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu
A
einer Beschädigung der Komponenten führen kann.
10Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgendes einschicken:
z defekte Komponenten,
z eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
z einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
6
MagicSafe ABL100Entsorgung
11Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über
M
die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12Technische Daten
MagicSafe ABL100
Art.-Nr.:9101600006
Betriebsspannung:10,8 – 15 Vg
Stromaufnahme:ca. 30 mA
Unterbrechungsfrequenz:4 Hz
Betriebstemperatur:–25 °C bis + 80 °C
ABE-Nr.:KBA 91269
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Das Gerät hat eine Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) für die Bundesrepublik
Deutschland. Es entspricht im Bezug auf Notfallbremssignale der Richtlinie
ECE R13 und in Anlehnung der Richtlinie ECE R48.
Das E8-Zeichen bezieht sich auf die Genehmigung hinsichtlich der Elektromagnetischen Verträglichkeit.
03 5804
E8
7
Notes on using the manualMagicSafe ABL100
Please read this manual carefully before installing and starting up, and store it
in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this
instruction manual along with it.
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
A
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
I
➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required
action is described step-by-step.
✓ This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in
figure 1 on page 3.
Please observe the following safety instructions.
8
MagicSafe ABL100Safety and installation instructions
2Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the
following:
z Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
z Alterations to the product without express permission from the manufacturer
z Use for purposes other than those described in the operating manual
3Scope of delivery
No. in
fig. 1
Quantity DesignationItem no.
11Control unit9101600006
21Ring eyelet
36Cable connector
–1Fastening material
4Intended use
The MagicSafe ABL100 emergency brake light (item no. 9101600006) is a
supplement for the brake light of your vehicle.
If the brakes are applied with full force, all brake lights are set to flash at a certain
frequency.
The MagicSafe ABL100 is suitable for installing in passenger cars, caravans and
vans with an approved overall weight of up to 3.5 t.
The vehicles may have a maximum of three brake lights.
9
Instructions before installationMagicSafe ABL100
5Instructions before installation
NOTE
If you do not have sufficient technical knowledge for installing and
I
connecting the components in vehicles, you should have a specialist install
the emergency brake light in your vehicle.
Your vehicle must have a 12 V operating voltage so that you can connect the
emergency brake light.
See fig. 2
➤ Check whether your vehicle is equipped with a CAN bus:
– With a CAN bus: proceed according to fig. 3 to fig. 8
– Without a CAN bus: proceed according to fig. 9 to fig. d
6Mounting the ABL100
Supplementary to fig. 3/fig. 9
No. in
fig. 3/fig. 9
fig. 7/fig. c
1Brake light
2Brake light control unit
3Brake pedal
4Brake light fuse
See fig. 4/fig. 0
➤ Select the installation location for the control unit (1):
– With a CAN bus: in the boot in the vicinity of the brake lights
– Without a CAN bus: in the vicinity of the brake pedal
– Not in areas where strong electrical fields could cause interference, e. g.
ignition cables or central control electronics
– Not directly next to other control units in order to prevent them interfering
with each other (this can result in malfunctions)
– Not directly next to ventilator nozzles.
Designation
Supplementary to fig. 5/fig. a
You can see the spatial requirements for the control unit in fig. 5/fig. a.77
10
MagicSafe ABL100Connecting the ABL100
7Connecting the ABL100
Supplementary to fig. 6/fig. b
No. in
fig. 6/fig. b
1Left and right brake light
2Third brake light
3Brake light control unit
4Brake pedal
5Control unit
6Brake light of trailer
Supplementary to fig. 6
➤ Connect the red wires of the ABL100 to the third brake light.
If your vehicle is equipped with a trailer coupling:
➤ Connect the trailer coupling’s brake light cable to the ABL 100.
Note that the trailer coupling’s brake light cable is connected either to the left or
to the right brake light.
Supplementary to fig. b
➤ Insulate the two blue/black wires as well as the two black wires.
If your vehicle is equipped with a trailer coupling:
➤ Connect the trailer coupling’s brake light cable to the ABL 100.
Travel speed signal
The black/yellow wire can be connected to the speedometer signal of the vehicle.
This is not necessary for vehicles registered in the Federal Republic of Germany.
See fig. 7/fig. c➤ Reinsert the fuse (4) of the brake lights.
Designation
11
Calibrating the ABL100MagicSafe ABL100
8Calibrating the ABL100
See fig. 8/fig. d
➤ Press down the brake pedal for 5 s.
✓ The system calibrates itself automatically.
➤ Test the system by pressing down the brake pedal again.
✓ The green LED of the control unit displays the system condition:
– The LED glows: the system has been set correctly.
– The LED flashes: the system has not been set correctly.
If the system has not been set correctly:
➤ Unscrew the control unit.
➤ Press the brake pedal and hold it down.
➤ With the wires attached, turn the control unit 180° around its own axis.
✓ The calibration is deleted.
✓ The LED goes out.
➤ Release the brake pedal.
➤ Turn the control unit over again.
➤ Fasten it in place again.
➤ Repeat the calibration.
9Maintaining and cleaning the ABL100
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects to clean the device as these may damage
A
the components.
10Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
z Defect components
z A copy of the receipt with purchasing date
z A reason for the claim or description of the fault
12
MagicSafe ABL100Disposal
11Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
12Technical data
MagicSafe ABL100
Item no.:9101600006
Operating voltage:10.8 – 15 Vg
Current:approx. 30 mA
Interruption frequency:4 Hz
Operating temperature:–25 °C to + 80 °C
ABE no.:KBA 91269
Different versions, technical modifications and delivery options reserved.
The device has a general operating licence for Germany. For emergency braking
signals, it conforms to directive ECE R13 and is based on directive ECE R48.
The E8 mark refers to approval regarding electromagnetic compatibility.
03 5804
E8
13
Remarques concernant l'utilisation de ce manuelMagicSafe ABL100
Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service,
puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1Remarques concernant l'utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels
A
et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
I
➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
14
MagicSafe ABL100Consignes de sécurité et instructions de montage
2Consignes de sécurité et instructions de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le
fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :
z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
z des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
z une utilisation différente de celle décrite dans la notice
3Contenu de la livraison
N° dans
fig. 1
Quantité DésignationN° d'article
11Unité de commande9101600006
21Anneau
36Raccord de câble
–1Matériel de fixation
4Usage conforme
Les feux-stop d'urgence MagicSafe ABL100 (n° d'art. 9101600006) sont un
complément des feux-stop de votre véhicule.
En cas de freinage d'urgence, tous les feux-stop se mettent à clignoter.
MagicSafe ABL100 est conçu pour être installé dans les voitures, les camping-cars
et les fourgonnettes jusqu'à 3,5 t de poids total autorisé.
Les véhicules doivent posséder de trois feux-stop au maximum.
15
Consignes préalables au montageMagicSafe ABL100
5Consignes préalables au montage
REMARQUE
Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de
I
raccordement d'éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous
recommandons de faire installer les feux-stop de sécurité par un
spécialiste.
Votre véhicule doit disposer d'une tension de service de 12 V pour que vous puissiez
raccorder les feux-stop de sécurité.
Voir fig. 2
➤ Vérifiez si votre véhicule est équipé d'un bus CAN :
– avec bus CAN : procédez selon les fig. 3 à fig. 8
– sans bus CAN : procédez selon les fig. 9 à fig. d
6Montage de l'ABL100
Complément de la fig. 3/fig. 9
N° dans
fig. 3/fig. 9
fig. 7/fig. c
1Feux-stop
2Unité de commande pour feux-stop
3Pédale de frein
4Fusible pour les feux-stop
Voir fig. 4/fig. 0
➤ Choisissez un emplacement de montage pour l'unité de commande(1):
– avec bus CAN : dans le coffre à proximité des feux-stop
– sans bus CAN : à proximité de la pédale de frein
– en dehors de l'influence de champs électriques, p. ex. circuits d'allumage ou
électronique de commande centrale
– pas à proximité directe d'autres unités de commande afin d'éviter des
interférences entre les appareils (ceci pourrait provoquer des
dysfonctionnements)
– pas directement devant les buses de sortie d'air.
Désignation
Complément de la fig. 5/fig. a
La place nécessaire pour l'apparei lde commande est indiqué à fig. 5, fig. a.
16
MagicSafe ABL100Raccordement de l'ABL100
7Raccordement de l'ABL100
Complément de la fig. 6/fig. b
N° dans
fig. 6/fig. b
1Feu-stop de gauche et de droite
2Troisième feu-stop
3Unité de commande pour feux-stop
4Pédale de frein
5Unité de commande
6Feux stop remorque
Complément de la fig. 6
➤ Raccordez les fils rouges de l'ABL100 au troisième feu-stop.
Si votre véhicule dispose d'un attelage pour remorque :
➤ Raccordez le câble des feux stop de l'attelage à l'ABL 100.
Veillez à ce que le câble des feux stop de l'attelage soit raccordé au feu stop de
droite ou au feu stop de gauche.
Complément de la fig. b
➤ Isolez les deux fils bleus/noirs et les deux fils noirs.
Si votre véhicule dispose d'un attelage pour remorque :
➤ Raccordez le câble des feux stop de l'attelage à l'ABL 100.
Signal de vitesse
La ligne noire-jaune peut être raccordée à un signal de vitesse du véhicule. Pour les
véhicules enregistrés en République Fédérale d'Allemagne, cela n'est pas
nécessaire.
Voir fig. 7/fig. c➤ Remettez le fusible (4) des feux-stop en place.
Désignation
17
Calibrage de l'ABL100MagicSafe ABL100
8Calibrage de l'ABL100
Voir fig. 8/fig. d
➤ Actionnez la pédale de frein pendant 5 s.
✓ Le système se calibre automatiquement.
➤ Testez le système en actionnant de nouveau la pédale de frein.
✓ La DEL verte de l'appareil de commande indique l'état du système :
– La DEL s'allume : le système est correctement réglé.
– La DEL clignote : le système n'est pas correctement réglé.
Si le système n'est pas correctement réglé :
➤ Démontez l'unité de commande.
➤ Actionnez la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
➤ Tournez l'unité de commande, avec les câbles raccordés, de 180° sur elle-
même.
✓ Le calibrage est supprimé.
✓ La DEL s'éteint.
➤ Relâchez la pédale de frein.
➤ Retournez l'unité de commande.
➤ Fixez de nouveau l'unité de commande.
➤ Répétez le calibrage.
9Entretien et nettoyage de l'ABL100
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Ceci pourrait
A
endommager des composants.
10Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les
documents suivants :
z composants défectueux,
z une copie de la facture avec la date d'achat,
z le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
18
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.