Waeco MAGIC Control MTPM-100 Installation And Operation Manual

Page 1
MTPM-100.book Seite 1 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Zugelassen in: For use in: D, GB, E, F, I, NL, DK, S, N, FIN
MAGIC Control MTPM-100
D 16 Reifendruck-Kontrollsystem
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and Operating Manual
F 77 Système de contrôle de la pression
des pneus
Instructions de montage et de service
E 110 Sistema de control de presión de
neumáticos
Instrucciones de montaje y de uso
I 143 Sistema di controllo pressione
pneumatici
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 176 Controlesysteem voor de
DK 208 Dæktrykkontrolsystem
S 239 Kontrollsystem för däcktryck
N 268 Kontrollsystem for dekktrykk
FIN 297 Rengaspaineen tarkastusjärjestelmä
bandenspanning
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Monterings- og betjeningsvejledning
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Page 2
MTPM-100.book Seite 2 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com
F
D
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
FIN
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
Page 3
MTPM-100.book Seite 3 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
1
1 2 3
4
7
8
5
9
6
11
10
12
13
14
15
16
3
Page 4
MTPM-100.book Seite 4 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
2 3
MAGIC CONTROL
4
6
7
8
5
4
1
2
3
4
Page 5
MTPM-100.book Seite 5 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
5
7
magic control
1
6
3
2
1
2
8
5
Page 6
MTPM-100.book Seite 6 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
9
0
MAGIC CONTROL
a
6
Page 7
MTPM-100.book Seite 7 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
b
A
1
2
0 mm
B
0 – 3 mm
1
CD
1
> 4 mm
1
c
3 – 4 mm
2
d
2
22
e
5 Nm
1
1
1
I
2
1
7
Page 8
MTPM-100.book Seite 8 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
f
g
MAGIC CONTROL
h
i j
8
Page 9
MTPM-100.book Seite 9 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
k
m
i
v 160km/h
i
Bar/psi/kPa
4
1-3 1-3 4
155/70R13 2,3/33/230 2,5/36/250 1,8/26/180 2,5/36/250
165/65R13 2,1/30/210 2,5/36/250 1,8/26/180 2,5/36/250
165/60R14 2,3/33/230 2,5/36/250 1,8/26/180 2,5/36/250
l
2S5A-1532-AA
n
9
Page 10
MTPM-100.book Seite 10 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
o
AB
MAGIC CONTROL
p
r
q
10
Page 11
MTPM-100.book Seite 11 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
s
AB
12 mm
t
u
A
B
C
D
11
Page 12
MTPM-100.book Seite 12 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
v
x
A
B
C
D
A
B
10 mm
15 mm
5 mm
w
y
A
B
C
D
A
B
10 mm
20 mm
5 mm
12
C
D
C
D
Page 13
MTPM-100.book Seite 13 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
z A
B
A
B
CD
2 Nm
C
13
Page 14
MTPM-100.book Seite 14 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
D
30
+12V
15
+12V
1
magic control
A
3
2
GE RT GN BR
RT
OR
magic control
14
BK
31
Page 15
MTPM-100.book Seite 15 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
ABRGEGNORRTSW
D Antenne Braun Gelb Grün Orange Rot Schwarz
GB Brown Yellow Green Orange Red Black
E Marrón Amarillo Verde Naranja Rojo Negro
F Marron Jaune Vert Orange Rouge Noir
I Marrone Giallo Verde Arancione Rosso Nero
NL Bruin Geel Groen Oranje Rood Zwart
DK Brun Gul Grøn Orange Rød Sort
S Brun Gul Grön Orange Röd Svart
N Brun Gul Grønn Oransje Rød Svart
FIN Ruskea Keltainen Vihreä Oranssi Punainen Musta
15
Page 16
MTPM-100.book Seite 16 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg­fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung der Anlage an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 MAGIC CONTROL montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Elektrische Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 MAGIC CONTROL verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Alarmzustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11 MAGIC CONTROL pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
13 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
15 Die magic Produktgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
16
Page 17
MTPM-100.book Seite 17 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Hinweise zur Benutzung der Anleitung
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder
Materialschäden führen.
Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden
führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Achtung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom
oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
17
Page 18
MTPM-100.book Seite 18 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Sicherheits- und Einbauhinweise MAGIC CONTROL
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und Kfz-Handwerk vorge­schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Achtung!
WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden auf­grund folgender Punkte:
– Montagefehler, – Beschädigungen am System durch mechanische Einflüsse und
Überspannungen,
– Veränderungen am Gerät ohne ausdrücklicher Genehmigung
von WAECO International,
– Verwendung für andere als die in der Einbauanleitung beschrie-
benen Zwecke.
Warnung!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
Warnung!
Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss – Kabelbrände entstehen, – der Airbag ausgelöst wird, – elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden, – elektrische Funktionen ausfallen (Blinker, Bremslicht, Hupe,
Zündung, Licht).
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
z Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte
Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen. – 30 (Eingang von Batterie Plus direkt), – 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie), – 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse).
Verwenden Sie keine Lüsterklemmen.
z Verwenden Sie eine Krimpzange (1 10, Seite 3) zum Verbinden der
Kabel.
18
Page 19
MTPM-100.book Seite 19 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Sicherheits- und Einbauhinweise
Für Verbindungen, die nicht wieder gelöst werden sollen, können Sie die Kabelenden miteinander verlöten und anschließend isolieren.
z Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse)
– mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse-
schraube oder
– mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech.
Achten Sie auf eine gute Masseübertragung!
Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
z Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen:
– Radiocode – Fahrzeuguhr – Zeitschaltuhr – Bordcomputer – Sitzposition
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungs­anleitung.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:
Achtung!
Die Sensormontage darf ausschließlich von einem Fachbetrieb ausgeführt werden.
z Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile des MAGIC CONTROL
so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Ver­kehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
z Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohrer-
austritt, um Schäden zu vermeiden (2, Seite 4).
z Entgraten Sie jede Bohrung und behandeln Sie diese mit Rostschutz-
mittel.
19
Page 20
MTPM-100.book Seite 20 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Sicherheits- und Einbauhinweise MAGIC CONTROL
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen:
z Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur
eine Diodenprüflampe (1 8, Seite 3) oder ein Voltmeter (1 9, Seite 3). Prüflampen mit einem Leuchtkörper (1 12, Seite 3) nehmen zu hohe Ströme auf, wodurch die Fahrzeugelektronik beschädigt werden kann.
z Beachten Sie beim Verlegen der elektrischen Anschlüsse, dass diese
– nicht geknickt oder verdreht werden, – nicht an Kanten scheuern, – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden (3, Seite 4).
z Isolieren Sie alle Verbindungen und Anschlüsse.
z Sichern Sie die Kabel gegen mechanische Beanspruchung durch Kabel-
binder oder Isolierband, z. B. an vorhandenen Leitungen.
Beachten Sie folgende Hinweise bei der Benutzung:
z MAGIC CONTROL führt keine korrigierenden Maßnahmen durch; es
bleibt alleinige Verantwortung des Fahrers, den Reifendruck zum frühest­möglichen Zeitpunkt zu korrigieren.
z MAGIC CONTROL kann nicht ein plötzliches Platzen eines Reifens oder
einen anderen Defekt rechtzeitig feststellen und den Fahrer vorab war­nen.
z MAGIC CONTROL überwacht neben Reifendruck und Reifentemperatur
keine anderen Eigenschaften, wie beispielsweise den Reifenverschleiß.
z Der Fahrer sollte jedes Mal kontrollieren, dass, nachdem die Zündung
eingeschaltet wurde, ein Selbsttest durchgeführt wird.
20
Page 21
MTPM-100.book Seite 21 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Lieferumfang
3Lieferumfang
Nr. in
4, Seite 4
1 1 Steuergerät MTPM-RX100 2 1 Display MTPM-LED 3 4 Reifensensoren MTPM-TX 4 1 17 cm lange Antenne MTPM-AT1 5 1 4 m lange Antenne MTPM-AT2 6 1 12-V-Kabel mit Sicherung MTPM-KA100 7 1 Orange-schwarzes Kabel 8 4 Distanzstücke MTPM-DIST – 1 Befestigungsmaterial
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
4 Zubehör
Bezeichnung Artikel-Nr.
1 Ersatzsensor MTPM-TX1 4 Ersatzsensoren MTPM-TX4 Sensor-Distanzstücke MTPM-DIST Ventileinsatz MTPM-VALVE
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MAGIC CONTROL überwacht den Reifendruck und die Reifentemperatur. MAGIC CONTROL überwacht keine anderen Eigenschaften, wie beispiels­weise den Reifenverschleiß.
21
Page 22
MTPM-100.book Seite 22 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Technische Beschreibung MAGIC CONTROL
6 Technische Beschreibung
6.1 Funktionsbeschreibung
MAGIC CONTROL besteht aus einer Steuerelektronik, vier Reifensensoren, einer Antenne und einem Display. Die Reifensensoren enthalten eigene Ventile, die statt der herkömlichen Ventile in die Reifen eingebaut werden. Die Sensoren messen Druck und Temperatur der Reifen und übermitteln die Werte an die Steuerelektronik. Über das Display werden die Reifenzustände (Über- und Unterdruck, Übertemperatur) signalisiert.
Es besteht die Möglichkeit zwei zusätzliche Sensoren (z. B. für innere Hinter­reifen) anzuschließen, die als Zubehör erhältlich sind.
Jeder der vier Sensoren misst alle 3,4 s den Reifendruck und die Reifen­temperatur und überträgt die gesammelten Daten alle 54,6 s. Diese Über­tragungsintervalle sind ausreichend für normale Bedingungen und gewährleisten Zuverlässigkeit und eine lange Lebensdauer der Batterie (ca. 7 Jahre).
Falls eine mögliche gefährliche Abweichung im Reifendruck oder in der Reifentemperatur entsteht, reagiert das System sofort und schaltet auf „Alarmbereitschaft“. Im Alarmbereitschaftsmodus werden die Daten alle 0,85 s gemessen und übertragen.
Wenn der Soll-Reifendruck 3,59 bar übersteigt, schaltet MAGIC CONTROL die Überdruckwarnung ab und zeigt nur Unterdruck und Übertemperatur an.
22
Page 23
MTPM-100.book Seite 23 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Technische Beschreibung
6.2 Bedienelemente
Das Display hat folgende Bedienelemente:
Nr. in
5, Seite 5
1 LED Zeigt die Betriebszustände an (siehe
2 Ta st e r Dient zum Anlernen und Kalibrieren der
Das Steuergerät hat folgende Anschlussmöglichkeiten:
Nr. in
6, Seite 5
1 Antenne
2 Spannungsversorgung
3 Display
Bezeichnung Bedeutung
Kapitel „Alarmzustand“ auf Seite 41).
Sensoren, zum Abschalten von Warn­tönen und zum Prüfen des Reifenstatus während der Fahrt.
Anschluss
23
Page 24
MTPM-100.book Seite 24 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL montieren MAGIC CONTROL
7 MAGIC CONTROL montieren
Hinweis
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse für das Einbauen und Anschließen von Komponenten in Fahrzeugen ver­fügen, sollten Sie sich MAGIC CONTROL von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen.
7.1 Benötigtes Werkzeug
Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
z Satz Bohrer (1 1, Seite 3)
z Bohrmaschine (1 2, Seite 3)
z Schraubendreher (1 3, Seite 3)
z Drehmomentschlüssel (1 4, Seite 3)
z Maßstab (1 5, Seite 3)
z Hammer (1 6, Seite 3)
z Körner (1 7, Seite 3)
z Reifenauswuchtgerät (1 13, Seite 3)
z Reifenmontagegerät (1 14, Seite 3)
Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfsmittel:
z Diodenprüflampe (1 8, Seite 3) oder Voltmeter (1 9, Seite 3)
z Krimpzange (1 10, Seite 3)
z Heißluftföhn (1 11, Seite 3)
z Ggf. Lötkolben (1 15, Seite 3)
z Ggf. Lötzinn (1 16, Seite 3)
z ggf. Wärmeschrumpfschlauch
Zur Befestigung des Steuergerätes und der Kabel benötigen Sie ggf. noch weitere Schrauben und Kabelbinder.
24
Page 25
MTPM-100.book Seite 25 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL montieren
7.2 Reifensensoren montieren
Die Reifensensoren werden in einem so genannten Schlafmodus ausgelie­fert. Ab einem Reifendruck von 0,5 bar werden die Sensoren aktiviert und fangen selbsttätig an Daten zu senden.
Achtung!
Die Sensormontage darf ausschließlich von einem Fachbetrieb ausgeführt werden.
Demontieren Sie die Räder vom Fahrzeug und ziehen Sie die Reifen von
den Felgen ab (7, Seite 5 bis 0, Seite 6).
Entfernen Sie die vorhandenen Ventile.
Setzen Sie den Reifensensor provisorisch in die Felge ein (a, Seite 6).
Überprüfen Sie den Abstand des Sensors (b 1, Seite 7) zur Felge und
wählen Sie die passenden Distanzstücke (b 2, Seite 7) aus (b A bis D, Seite 7).
Falls der Reifensensor flach aufliegt, ist es nicht nötig, die Distanzstücke einzusetzen.
Setzen Sie ggf. die ausgewählten Distanzstücke in den vorderen Bereich
des Sensors ein (c 1, Seite 7). Achten Sie auf die Richtung der Distanzstücke (c 2, Seite 7).
Setzen Sie den Sensor (d 1, Seite 7) wieder ein und ziehen ihn mit
einem Drehmoment von 5 Nm an (d, Seite 7).
Schieben Sie nun die Distanzstücke (e 2, Seite 7) mit einem kleinen
Schraubendreher vom Ventil (e 1, Seite 7) weg, bis der Sensor fest fi­xiert ist (e, Seite 7).
Achtung!
Beginnen Sie immer beim Aufziehen des Reifens gegenüber dem Ventil. Ansonsten besteht die Gefahr, dass der Radsensor bei der Reifenmontage beschädigt werden kann.
Ziehen Sie den Reifen wieder auf die Felge (f, Seite 8 bis h, Seite 8).
Befüllen Sie den Reifen mit Luft oder Stickstoff, bis er sich auf der Felge
gesetzt hat (i, Seite 8).
Prüfen Sie im Wasserbad, ob das Ventil dicht ist (j, Seite 8).
25
Page 26
MTPM-100.book Seite 26 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL montieren MAGIC CONTROL
Befüllen Sie den Reifen mit dem vom Fahrzeughersteller vorgeschriebe-
nen Luftdruck (k, Seite 9).
Wuchten Sie den Reifen aus (l, Seite 9).
7.3 Steuergerät montieren
Wählen Sie einen geeigneten Montageort (m, Seite 9).
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
z Montieren Sie das Steuergerät nicht direkt neben anderen Steuer-
geräten, um gegenseitige Störungen der Geräte zu verhindern.
z Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand von Steuergerät und Kabel-
satz zu mechanisch bewegten Fahrzeugteilen wie z. B. Lenksäule oder Brems-, Kupplungs- und Gaspedal, um eine Beschädigung der Kabel oder des Steuergerätes durch Quetschen oder Scheuern zu verhindern.
z Wenn Sie das Steuergerät hinter Verkleidungen installieren, achten Sie
darauf, dass Sie die Verkleidungen anschließend wieder montieren können.
z Nutzen Sie möglichst vorhandene Bohrungen im Fahrzeug.
Schrauben Sie das Steuergerät mit den beiliegenden Schrauben fest
oder verwenden Sie das beiliegende doppelseitige Klebeband. Achten Sie bei der Befestigung durch Schrauben darauf, dass keine anderen Fahrzeugteile beschädigt werden.
26
Page 27
MTPM-100.book Seite 27 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL montieren
7.4 Antennen verlegen
Verwenden Sie zunächst die 17-cm-Antenne (2 4, Seite 4) und befestigen Sie diese provisorisch am Armaturenbrett. Führen Sie die Interferenz-Diag­nose durch (siehe Kapitel „Interferenz-Diagnose durchführen“ auf Seite 32).
Verwenden Sie die 4-m-Antenne (2 5, Seite 4), wenn Sie mit der 17-cm- Antenne keinen störungsfreien Empfang haben.
Hinweis
Bevor Sie die Antenne endgültig befestigen, führen Sie die Inter­ferenz-Diagnose durch (siehe Kapitel „Interferenz-Diagnose durchführen“ auf Seite 32).
Ziehen Sie die Schutzkappe vom Antennenstecker der ausgewählten
Antenne ab.
Stecken Sie den Stecker der ausgewählten Antenne, in die Antennen-
buchse des Steuergerätes (6 1, Seite 5).
Wenn Sie die 17-cm-Antenne verwenden, befestigen Sie die Antenne
mit Isolierband am Armaturenbrett.
Wenn Sie die 4-m-Antenne verwenden, verlegen Sie die Antenne in den
Motorraum (n, Seite 9) oder verlegen Sie die Antenne im Fahrzeug von vorn nach hinten.
Hinweis
Bevor Sie die Antenne in den Motorraum verlegen, führen Sie die Interferenz-Diagnose mit provisorisch im Innenraum verlegter Antenne durch (siehe Kapitel „Interferenz-Diagnose durchführen“ auf Seite 32).
Ziehen Sie die Antenne durch einen geeigneten Durchbruch in den Motor-
raum (o, Seite 10).
Verlegen Sie die Antenne entlang der Bremsleitung Richtung Hinterachse
und befestigen Sie die Antenne mit den mitgelieferten Kabelbindern (p, Seite 10). Achten Sie darauf, dass die Antenne nicht mit drehenden Bau­teilen in Berührung kommt und nicht direkt im Strahlungsbereich von heißen Bauteilen liegt.
Dichten Sie den Durchbruch mit einem geeigneten Dichtungsmittel ab
(q, Seite 10).
27
Page 28
MTPM-100.book Seite 28 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Elektrische Anschlüsse MAGIC CONTROL
7.5 Display montieren
Der Montageort des Displays sollte so gewählt werden, dass das Display nicht im Wirkungsbereich der Fahrzeugairbags und im Kopfaufschlagbereich liegt und dass während der Fahrt zur Bedienung von MAGIC CONTROL nicht durch das Lenkrad gegriffen werden muss.
Ein geeigneter Montageort ist das Armaturenbrett im Bereich von Blind­stopfen (r, Seite 10).
Entfernen Sie den Blindstopfen (r, Seite 10).
Fertigen Sie im Blindstopfen eine Bohrung mit 12 mm Durchmesser an
(s A, Seite 11).
Befestigen Sie das Display mit dem doppelseitigen Klebeband auf dem
Blindstopfen (s B, Seite 11).
Setzen Sie den Blindstopfen wieder samt Display ein (t, Seite 11).
Verlegen Sie das Displaykabel zum Steuergerät.
8 Elektrische Anschlüsse
Warnung!
Klemmen Sie wegen der Kurzschlussgefahr vor Arbeiten an der Fahrzeugelektrik immer den Minuspol ab. Bei Fahrzeugen mit Zusatzbatterie müssen Sie an dieser ebenfalls den Minuspol abklemmen.
Schließen Sie mit Hilfe des Anschlussplanes (D, Seite 14) an.
Nr. in
D, Seite 14
1 Steuergerät
2 Display
3 Sicherung
15 Klemme 15: Geschaltetes Plus (Zündung)
30 Klemme 30: Dauerplus
31 Klemme 31: Masse
28
Bezeichnung
Page 29
MTPM-100.book Seite 29 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Elektrische Anschlüsse
8.1 Kabel verlegen
Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Originaldurchführungen oder andere Durchführungs­möglichkeiten, z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blindschalter. Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie für die jeweiligen Kabel entsprechende Löcher bohren. Schauen Sie vorher nach, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vorhanden ist.
Nicht fachgerechte Kabelverlegungen und Kabelverbindungen führen immer wieder zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen von Bauteilen. Eine korrekte Kabelverlegung bzw. Kabelverbindung ist die Grundvoraussetzung für eine dauerhafte und fehlerfreie Funk­tion der nachgerüsteten Komponenten.
Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:
z Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese
– nicht stark geknickt oder verdreht werden, – nicht an Kanten scheuern, – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt
werden (3, Seite 4).
Achtung!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden (2, Seite 4).
z Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht beschädigt werden können. Ver-
legen Sie die Kabel nicht an scharfen Kanten, heißen oder beweglichen Fahrzeugteilen entlang.
z Verwenden Sie für die Verlegung der Kabel in den Motor- oder Koffer-
raum möglichst vorhandene Öffnungen mit Gummistopfen.
Hinweis!
Ziehen Sie die Steckbuchsen der Kabel durch die Kabel­durchführungstülle, bevor Sie die Tülle in die Karosserie ein­setzen.
z Verlegen Sie die Kabel so in den Motor- oder Kofferraum, dass sie unter
keinen Umständen beschädigt werden können (z. B. durch Steinschlag).
29
Page 30
MTPM-100.book Seite 30 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Elektrische Anschlüsse MAGIC CONTROL
z Isolieren Sie alle nicht benutzten Kabelenden.
z Verlegen Sie Kabel entlang von Original-Kabelbäumen und verbinden Sie
diese möglichst oft mit Isolierband oder Kabelbindern.
8.2 Abzweigverbinder verwenden
Um Wackelkontakte bei den Abzweigverbindungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Kabelquerschnitte zu den Abzweigverbindern passen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Abzweigverbinder zu verwenden:
Legen Sie das Kabel, das angezapft werden soll, in die vordere Rille des
Abzweigverbinders (u A, Seite 11).
Legen Sie das neue Kabel mit dem Ende zu ca. 3/4 in die hintere Rille
(u B, Seite 11).
Schließen Sie den Verbinder und drücken Sie mit einer Kombizange den
Metallsteg in den Verbinder, so dass eine Stromverbindung hergestellt wird (u C, Seite 11).
Drücken Sie die Schutzkappe herunter und lassen Sie sie am Verbinder
einrasten.
Prüfen Sie die Befestigung der Abzweigverbindung durch Ziehen am
Kabel (u D, Seite 11).
8.3 Korrekte Lötverbindungen erstellen
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Kabel an Originalleitungen anzulöten:
Isolieren Sie 10 mm aus der Originalleitung ab (v A, Seite 12).
Isolieren Sie 15 mm vom anzuschließenden Kabel ab (v B, Seite 12).
Wickeln Sie das anzuschließende Kabel um die Originalleitung und ver-
löten Sie die beiden Kabel (v C, Seite 12).
Isolieren Sie die Kabel mit Isolierband (v D, Seite 12).
30
Page 31
MTPM-100.book Seite 31 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Elektrische Anschlüsse
Gehen Sie wie folgt vor, um zwei Kabel miteinander zu verbinden:
Isolieren Sie beide Kabel ab (w A, Seite 12).
Ziehen Sie einen Schrumpfschlauch von ca. 20 mm Länge über ein Kabel
(w B, Seite 12).
Verdrehen Sie beide Kabel miteinander und verlöten Sie sie (w C,
Seite 12).
Schieben Sie den Schrumpfschlauch über die Lötstelle und erwärmen sie
ihn leicht (w D, Seite 12).
8.4 Kabel an Masse legen
Gehen Sie wie folgt vor, um ein Kabel an Masse legen:
Isolieren Sie 5 mm vom Kabel ab (x A, Seite 12).
Verwenden Sie einen Krallen-Kabelschuh mit 6 mm Durchmesser und
Krimpanschluss (x B, Seite 12).
Krimpen Sie den Kabelschuh mit einer Krimpzange auf das Kabelende
(x C, Seite 12).
Schrauben Sie den Kabelschuh an einem Original Massepunkt an (x D,
Seite 12).
8.5 Kabel mit Flachstecker versehen
Isolieren Sie 5 mm vom Kabel ab (y A, Seite 12).
Verwenden Sie einen passenden Stecker mit Krimpanschluss (z. B.
Flachsteckhülse) (y B, Seite 12).
Krimpen Sie den Kabelschuh mit einer Krimpzange auf das Kabelende
(y C, Seite 12).
Falls erforderlich, verwenden Sie Steckanschluss mit Isolierhülse (y D,
Seite 12).
31
Page 32
MTPM-100.book Seite 32 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL verwenden MAGIC CONTROL
8.6 Spannungsversorgung anschließen
Schließen Sie das schwarze Kabel an Masse an (Klemme 31).
Schließen Sie das orangene Kabel an eine geschaltete Spannungs-
versorgung an (Klemme 15). Achten Sie darauf, dass die Spannung während des Motorstarts nicht ab­fällt.
Stecken Sie den Stecker des orange-schwarzen Kabels in die Buchse der
Steuerelektronik (6 2, Seite 5).
Schließen Sie das rote Kabel an ein permanent +12 V führendes Kabel
(Klemme 30) an.
8.7 Display anschließen
Stecken Sie den Stecker des Display-Kabels in die Display-Buchse der
Steuerelektronik (6 3, Seite 5).
9 MAGIC CONTROL verwenden
Bevor Sie MAGIC CONTROL verwenden können, müssen Sie
z die Reifensensoren anlernen, damit MAGIC CONTROL die Signale der
Reifensensoren auswerten kann,
z die Druckwerte kalibrieren, damit MAGIC CONTROL den zu Ihrem Fahr-
zeug passenden Kaltluftdruck als Referenzwert verwenden kann.
9.1 Interferenz-Diagnose durchführen
Da die Übertragung der Signale der Reifensensoren durch die Überlagerung mit anderen Signalen gestört werden kann (Interferenz), müssen Sie vor dem Einsatz von MAGIC CONTROL eine Interferenz-Diagnose durchführen. Gegebenenfalls müssen Sie die Steuerelektronik an einen günstigeren Platz montieren oder die 4-m-Antenne verwenden.
Drücken Sie die Display-Taste und halten Sie diese gedrückt.
Schalten Sie die Zündung ein.
Lassen Sie die Display-Taste los, wenn die Steuerelektronik drei hohe
Pieptöne ausgegeben hat (nach ca. 12 s).
32
Page 33
MTPM-100.book Seite 33 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL verwenden
Die LED leuchtet kurz rot auf und zeigt danach den Zustand der empfan-
genen Signale:
LED-Farbe Bedeutung
Aus Das System läuft störungsfrei: Alle Signale werden
empfangen.
Grün Es gibt geringe Interferenzen, aber die Signale werden
empfangen. Platzieren Sie die Steuerelektronik an einen günstige­ren Empfangsort oder verwenden Sie die 4-m­Antenne.
Orange Es gibt mittelstarke Interferenzen.
Platzieren Sie die Steuerelektronik an einen günstige­ren Empfangsort oder verwenden Sie die 4-m­Antenne.
Rot Es gibt starke Interferenzen.
Platzieren Sie die Steuerelektronik an einen günstige­ren Empfangsort oder verwenden Sie die 4-m­Antenne.
Drücken Sie die Display-Taste, um wieder in den Betriebsmodus zu
schalten.
9.2 Reifensensoren anlernen
Hinweis!
Beim Anlernen ruft MAGIC CONTROL die einzelnen Reifen­sensoren in einer vorgegebenen Reihenfolge hintereinander auf. Wenn Sie nur einzelne Reifensensoren anlernen möchten, z. B. weil Sie einen Radsensor ausgetauscht haben, lernen Sie die bereits eingebauten Sensoren nicht an.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Reifensensoren anzulernen:
Drücken Sie die Display-Taste und halten Sie diese gedrückt.
Schalten Sie die Zündung ein.
Lassen Sie die Display-Taste los, nachdem die Steuerelektronik einen
hohen Piepton ausgegeben hat.
33
Page 34
MTPM-100.book Seite 34 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL verwenden MAGIC CONTROL
Sensor linker Vorderreifen
Die LED blinkt alle 3 s einmal grün auf, um den linken Vorderreifen anzu-
zeigen.
Wenn Sie den Sensor im linken Vorderreifen anlernen möchten, lassen
Sie in diesem Reifen 0,2 bar Luft ab.
Die Steuerelektronik bestätigt den Sensor durch einen hohen Piepton.
Wenn Sie diesen Sensor nicht anlernen möchten, drücken Sie die
Display-Taste.
Die Steuerelektronik merkt sich den zuvor installierten Sensor.
Die Steuerelektronik bestätigt die Einstellung durch einen hohen Piepton.
Sensor rechter Vorderreifen
Die LED blinkt alle 3 s zweimal grün auf, um den rechten Vorderreifen an-
zuzeigen.
Wenn Sie den Sensor im rechten Vorderreifen anlernen möchten, lassen
Sie in diesem Reifen 0,2 bar Luft ab.
Die Steuerelektronik bestätigt den Sensor durch einen hohen Piepton.
Wenn Sie diesen Sensor nicht anlernen möchten, drücken Sie die
Display-Taste.
Die Steuerelektronik merkt sich den zuvor installierten Sensor.
Die Steuerelektronik bestätigt die Einstellung durch einen hohen Piepton.
Sensor rechter Hinterreifen
Die LED blinkt alle 3 s dreimal grün auf, um den rechten Hinterreifen an-
zuzeigen.
Wenn Sie den Sensor im rechten Hinterreifen anlernen möchten, lassen
Sie in diesem Reifen 0,2 bar Luft ab.
Die Steuerelektronik bestätigt den Sensor durch einen hohen Piepton.
34
Page 35
MTPM-100.book Seite 35 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL verwenden
Wenn Sie diesen Sensor nicht anlernen möchten, drücken Sie die
Display-Taste.
Die Steuerelektronik merkt sich den zuvor installierten Sensor.
Die Steuerelektronik bestätigt die Einstellung durch einen hohen Piepton.
Wenn Sie keine weiteren Sensoren anlernen und nur die vorderen (linker
und rechter Vorderreifen) Sensoren verwenden möchten (Anhänger­Betrieb), drücken Sie die Display-Taste für 3 s.
Diese Funktion wird nur benötigt bei Verwendung von MAGIC CONTROL in Anhängern oder Wohnwagen mit zwei Reifen.
Die Steuerelektronik bestätigt die Löschung durch einen hohen Piepton.
Die Steuerelektronik verlässt den Modus „Reifensensoren anlernen“.
Das System befindet sich im Betriebsmodus.
Sensor linker Hinterreifen
Wenn Sie den Modus „Reifensensoren anlernen“ nicht verlassen haben:
Die LED blinkt alle 3 s viermal grün auf, um den linken Hinterreifen anzu-
zeigen.
Wenn Sie den Sensor im linken Hinterreifen anlernen möchten, lassen
Sie in diesem Reifen 0,2 bar Luft ab.
Die Steuerelektronik bestätigt den Sensor durch einen hohen Piepton.
Wenn Sie diesen Sensor nicht anlernen möchten, drücken Sie die
Display-Taste.
Die Steuerelektronik merkt sich den zuvor installierten Sensor.
Die Steuerelektronik bestätigt die Einstellung durch einen hohen Piepton.
Zusätzliche Sensoren
Sie können zwei zusätzliche Reifensensoren anlernen (als Zubehör erhält­lich), z. B. wenn Sie hinten zwei innere Zusatzreifen haben.
Wenn Sie keine weiteren Sensoren anlernen möchten, warten Sie eine
Minute, ohne die Display-Taste zu drücken.
35
Page 36
MTPM-100.book Seite 36 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL verwenden MAGIC CONTROL
Die Steuerelektronik verlässt den Modus „Reifensensoren anlernen“.
Das System befindet sich im Betriebsmodus.
Wenn Sie weitere Sensoren anlernen möchten, drücken Sie innerhalb
einer Minute die Display-Taste für 3 s.
Die LED blinkt alle 3 s fünfmal grün auf, um den linken Zusatzreifen an-
zuzeigen.
Wenn Sie den Sensor im linken Zusatzreifen anlernen möchten, lassen
Sie in diesem Reifen 0,2 bar Luft ab.
Die Steuerelektronik bestätigt den Sensor durch einen hohen Piepton.
Wenn Sie diesen Sensor nicht anlernen möchten, drücken Sie die
Display-Taste.
Die Steuerelektronik merkt sich den zuvor installierten Sensor.
Die Steuerelektronik bestätigt durch einen hohen Piepton.
Die LED blinkt alle 3 s sechsmal grün auf, um den rechten Zusatzreifen
anzuzeigen.
Wenn Sie den Sensor im rechten Zusatzreifen anlernen möchten, lassen
Sie in diesem Reifen 0,2 bar Luft ab.
Die Steuerelektronik bestätigt den Sensor durch einen hohen Piepton.
Wenn Sie diesen Sensor nicht anlernen möchten, drücken Sie die
Display-Taste.
Die Steuerelektronik merkt sich den zuvor installierten Sensor.
Die Steuerelektronik verlässt den Modus „Reifensensoren anlernen“.
Das System befindet sich im Betriebsmodus.
36
Page 37
MTPM-100.book Seite 37 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL verwenden
9.3 Kaltluftdruck der Reifen speichern
Gehen Sie wie folgt vor, um die Druckwerte der Reifen zu speichern:
Pumpen Sie alle Reifen mit dem Druck auf, den der Hersteller angibt.
Drücken Sie die Display-Taste und halten Sie diese gedrückt.
Schalten Sie die Zündung ein.
Halten Sie die Display-Taste gedrückt und lassen Sie sie los, wenn die
Steuerelektronik zwei hohe Pieptöne ausgegeben hat (nach ca. 3 s).
Das System liest den Druck jedes Reifens aus, um die Sollwerte zu be-
stimmen: – Vorderer Solldruck: Durchschnittsdruck der beiden Vorderreifen – Hinterer Solldruck: Durchschnittsdruck der beiden Hinterreifen oder
der vier Hinterreifen, wenn Sie zwei Zusatzsensoren angelernt haben
Während des Kalibriervorgangs wechselt die LED fortlaufend die Farbe: 0,25 s Grün, 0,25 s Orange, 0,25 s Rot, 0,25 s Orange usw.
Die Steuerelektronik bestätigt innerhalb von maximal ca. 2 min durch
einen hohen Piepton, dass alle Sensoren ausgelesen wurden. Da die Sensoren alle 54,6 s ihre Informationen senden, empfängt die Steuerelektronik normalerweise die Werte der vier oder sechs Sensoren innerhalb einer Minute.
Die Steuerelektronik verlässt den Modus „Druckwerte kalibrieren“.
Das System befindet sich im Betriebsmodus.
9.4 MAGIC CONTROL bedienen
Betriebsmodus
Wenn Sie die Zündung einschalten, führt MAGIC CONTROL einen Selbst­test durch, der ein bis zwei Minuten dauert. Während des Selbsttests emp­fängt MAGIC CONTROL von allen Sensoren die entsprechenden Druck- und Temperaturwerte.
37
Page 38
MTPM-100.book Seite 38 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL verwenden MAGIC CONTROL
Während der ersten 2 s des Selbsttests leuchtet die LED rot, und ein kurzer Ton ertönt. Danach zeigt die LED den Zustand der Reifen an:
Zustand Anzeige
Die Druck- und Temperaturwerte der Reifen liegen im normalen Bereich.
Die Druck- und Temperaturwerte der Reifen liegen nicht im normalen Bereich.
Die LED blinkt zunächst grün (0,5 s Ein, 0,5 s AUS).
Wenn MAGIC CONTROL beim Selbsttest feststellt, dass der Reifen­zustand immer noch im normalen Bereich liegt, leuchtet die LED nach dem Selbsttest für eine Minute dau­erhaft grün. Danach schaltet sie ab.
Wenn MAGIC CONTROL beim Selbsttest von einem Sensor eine Warnung oder einen Alarm emp­fängt, zeigt die LED den entspre­chenden Zustand an (siehe Kapitel „Alarmzustand“ auf Seite 41).
Falls MAGIC CONTROL während der Fahrt einen abnormalen Wert (Temperatur oder Druck) erkennt, wird sofort die LED eingeschaltet. Die LED zeigt den jeweiligen Alarm­zustand an, zusätzlich wird ein akustisches Signal ausgegeben.
Die LED zeigt während des Selbst­tests den Warn- oder Alarmzustand an (siehe Kapitel „Alarmzustand“ auf Seite 41), der beim Ausschalten der Zündung anlag.
Falls Sie das Problem mittlerweile behoben haben, leuchtet die LED nach dem Selbsttest für eine Minute dauerhaft grün. Danach schaltet sie ab.
Falls das Problem immer noch besteht, zeigt die LED nach dem Selbsttest den entsprechenden Warn- oder Alarmzustand an (siehe Kapitel „Alarmzustand“ auf Seite 41).
38
Page 39
MTPM-100.book Seite 39 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL verwenden
Wenn Sie bei abgeschalteter LED die Display-Taste drücken, zeigt MAGIC CONTROL den zuletzt empfangenen Zustand an.
Wenn MAGIC CONTROL bei eingeschalteter Zündung für mehr als 10 min kein Signal von einem der Sensoren empfängt, ändert die LED fortlaufend die Farbe (0,25 s Grün, 0,25 s Orange, 0,25 s Rot, 0,25 s Orange usw.), um zu signalisieren, dass die Steuer­elektronik ein Signal sucht.
Führen Sie erneut die Interferenz-Diagnose durch (siehe Kapitel „Interfe-
renz-Diagnose durchführen“ auf Seite 32).
9.5 Reifen wechseln und Ventile austauschen
Achtung!
Weisen Sie immer den Monteur bei Reifenmontagen darauf hin, dass MAGIC CONTROL installiert ist, und übergeben Sie ihm die Montageanleitung.
Bei jedem Reifenwechsel empfiehlt WAECO, den Ventileinsatz auszutauschen, den Sie unter der Artikelnummer MTPM-VALVE bestellen können.
Beginnen Sie mit dem Abdrücken des Reifens immer gegenüber dem
Ventil (z, Seite 13). Der Reifen darf niemals über den Sensor von der Felge abgedrückt werden, da sonst der Reifensensor beschädigt werden kann.
Hebeln Sie den Reifen ca. 10° hinter dem Reifensensor in Drehrichtung
von der Felge ab (A, Seite 13).
Demontieren Sie den Reifensensor aus der Felge und schrauben Sie das
Ventil mit einem Inbusschlüssel aus dem Reifensensor (B A, Seite 13).
Entnehmen Sie das alte Ventil und entsorgen Sie es (B B, Seite 13).
Setzen Sie das neue Ventil in den Reifensensor ein (B C, Seite 13).
Ziehen Sie den Mutter mit ca. 2 Nm an (B D, Seite 13).
Setzen Sie den Sensor wieder in die Felge ein, wie im Kapitel „Reifen-
sensoren montieren“ auf Seite 25 beschrieben.
39
Page 40
MTPM-100.book Seite 40 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL verwenden MAGIC CONTROL
Achtung!
Beginnen Sie immer beim Aufziehen des Reifens gegenüber dem Ventil. Ansonsten besteht die Gefahr, dass der Radsensor bei der Reifenmontage beschädigt werden kann.
Ziehen Sie den Reifen wieder auf die Felge (f, Seite 8 bis h, Seite 8).
Befüllen Sie den Reifen mit Luft oder Stickstoff, bis er sich auf der Felge
gesetzt hat (i, Seite 8).
Prüfen Sie im Wasserbad, ob das Ventil dicht ist (j, Seite 8).
Befüllen Sie den Reifen mit dem vom Fahrzeughersteller vorgeschriebe-
nen Druck (k, Seite 9).
Wuchten Sie den Reifen aus (l, Seite 9).
Nachdem Sie die Reifen montiert haben, führen Sie das Anlernprogramm
für die Reifensensoren aus (siehe Kapitel „Reifensensoren anlernen“ auf Seite 33) und speichern Sie den Kaltluftdruck (siehe Kapitel „Kaltluftdruck der Reifen speichern“ auf Seite 37).
40
Page 41
MTPM-100.book Seite 41 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Alarmzustand
10 Alarmzustand
Drücken Sie die Display-Taste, wenn Sie den Warnton aus­schalten möchten.
LED-
Farbe
Grün Die Druck- und Tempera-
Orange Der Druck eines oder
Bedeutung Anzeige
turwerte der einzelnen Reifen liegen im normalen Bereich:
z Der Reifendruck liegt
zwischen 75 % und 150 % des vorderen und hinteren Soll­drucks.
z Die Reifentemperatur
liegt unter 85 °C.
mehrerer Reifen liegt zwischen 50 % bis 75 % des vorderen oder hinte­ren Solldrucks.
Die LED leuchtet grün und schaltet nach einer Minute ab.
Wenn Sie die Display-Taste drücken, zeigt MAGIC CONTROL den zuletzt empfan­genen Zustand eine Minute lang an.
Die LED blinkt eine Minute lang einmal in der Sekunde orange, und ein Piepton der gleichen Frequenz ertönt 15 s lang. Nach einer Minute leuchtet die LED dauernd orange.
Nach zehn Minuten blinkt die LED nochmal eine Minute lang einmal in der Sekunde orange, und der Piepton ertönt 15 s lang mit der gleichen Frequenz. Danach leuchtet die LED dauernd orange.
Kontrollieren Sie unverzüg-
lich den Reifendruck oder suchen Sie sofort eine Werk­statt auf, um den Reifendruck kontrollieren zu lassen.
41
Page 42
MTPM-100.book Seite 42 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Alarmzustand MAGIC CONTROL
LED-
Farbe
Bedeutung Anzeige
Rot z Der Druck eines oder
mehrerer Reifen be­trägt 50 % oder weni­ger des vorderen oder hinteren Solldrucks.
z Der Druck eines oder
mehrerer Reifen be­trägt 150 % oder mehr des vorderen oder hin­teren Solldrucks.
z Die Reifentemperatur
liegt über 85 °C.
Zunächst blinkt die LED zwei Minuten lang einmal in der Sekunde rot (0,2 s Ein, 0,8 s Aus), und ein Piepton der glei­chen Frequenz ertönt 15 s lang.
Danach blinkt die LED zwei Minuten lang zweimal in der Sekunde rot, und ein Piepton der gleichen Frequenz ertönt 15 s lang.
Danach blinkt die LED viermal in der Sekunde rot, und ein Piep­ton der gleichen Frequenz ertönt.
Diese Anzeige bleibt bestehen, bis der Reifenzustand sich auf Zustand „Orange“ oder „Grün“ verbessert.
Stoppen Sie unverzüglich
das Fahrzeug und kontrollie­ren Sie Ihre Reifen.
42
MAGIC CONTROL zeigt jeweils den kritischsten Zustand an. Wenn z. B. für einen Reifen Zustand „Orange“ und für einen Reifen Zustand „Rot“ empfangen wird, zeigt die LED Zustand „Rot“ an.
Falls der Solldruck einer Achse über 3,59 bar liegt, schaltet MAGIC CONTROL die Überdruckwarnung ab. Da der maximale Messbereich von MAGIC CONTROL 5,375 bar beträgt, läge der 150-%-Überdruck von 3,59 bar außerhalb des Messbereiches.
Page 43
MTPM-100.book Seite 43 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL pflegen und reinigen
11 MAGIC CONTROL pflegen und
reinigen
Achtung!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung der Komponenten führen kann.
12 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur­bzw. Garantiebearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
z Eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
z Einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
13 Entsorgung
13.1 Verpackungsmaterial entsorgen
Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht einfach weg. Beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Führen Sie Verpackungsmaterial aus Karton der Altpapier-Sammlung zu.
Geben Sie Kunststoffverpackungen in die Gelbe Tonne.
Erfragen Sie ggf. bei Ihrer Kommunalverwaltung das für Sie zuständige
Recyclingcenter.
13.2 Altanlage entsorgen
Wenn Sie MAGIC CONTROL endgültig außer Betrieb nehmen, bringen Sie die Komponenten bitte zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fach­händler, der sie gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.
43
Page 44
MTPM-100.book Seite 44 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Technische Daten MAGIC CONTROL
14 Technische Daten
Steuergerät
Betriebsspannung: 12 V DC Stromaufnahme: < 20 mA (nicht aktiviert)
< 95 mA (aktiviert)
Abmessungen (L x B x H): 95 x 40 x 17 mm
Display
Abmessungen (L x B x H): 20 x 29 x 9 mm
Reifensensor
Sendefrequenz: 433,92 MHz Kodierung: 32-bit ID-code Betriebsspannung: 3 V Betriebstemperatur: –40 °C bis +120 °C Maximale Temperatur: 130 °C Betriebsdruck: 0,5 bar – 5,2 bar
(über 3,3 bar entfällt der Überdruck­alarm)
Messtoleranz bei einer Temperatur von –20 °C bis + 70 °C:
Abmessungen (L x B x H): 68 x 72 x 18 mm Durchmesser des Ventils: 10,2 mm Gewicht: 37 g
Druck: ±0,1 bar Temperatur: ±4 °C
(inklusive 12 g schweres Ventil)
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
44
Page 45
MTPM-100.book Seite 45 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Technische Daten
Zulassungen
Das Gerät hat die e1-Zulassung und die R&TTE-Zulassung.
A-00 0365
45
Page 46
MTPM-100.book Seite 46 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Die magic Produktgruppe MAGIC CONTROL
15 Die magic Produktgruppe
magic clear
Regensensor zur automatischen Wischersteuerung
magic control
Reifendruck-Kontrollsystem
magic heat
Sitzheizung
magic lock
Universelle und fahrzeugspezifische Zentralverriegelungen
magic touch
Universal-Funkfernbedienung für Zentralverriegelung
magic safe
Auto-Alarmanlagen mit Fernbedienung
magic speed
Automatische Geschwindigkeitsregler
magic watch
Universelle Ultraschall-Rückfahrwarner
46
Page 47
MTPM-100.book Seite 47 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
Please read this manual carefully before installing and starting up the device and store the manual in a safe place. If the system is resold, this manual must be handed over to the purchaser along with the device.
Contents
1 Notes on using the operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Fitting MAGIC CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8 Electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9 Using MAGIC CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10 Alarm status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
11 Maintaining and cleaning MAGIC CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
12 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
13 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
14 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
15 The magic product group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
47
Page 48
MTPM-100.book Seite 48 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Notes on using the operating manual MAGIC CONTROL
1 Notes on using the operating manual
Warning Safety instruction: failure to observe this instruction can cause
personal injury or damage the device.
Caution Safety instruction: failure to observe this instruction can cause
material damage and impair the function of the device.
Caution Safety instruction relating to a danger from an electrical current
or voltage. Failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury and impair the function of the device.
Note
Supplementary information for operating the device.
Action: This symbol indicates that action is required on your part.
The required action is described step-by-step.
This symbol indicates the result of an action.
1 5, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
Please observe the following safety instructions.
48
Page 49
MTPM-100.book Seite 49 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Safety and installation instructions
2 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
Caution
WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following:
– Installation errors – Damage to the system resulting from mechanical influences
and overvoltage
– Alterations to the device made without the explicit permission
of WAECO International
– Usage for purposes other than those described in the
installation instructions
Warning
To prevent short circuits, always disconnect the negative terminal of the electrical system before working on the vehicle. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.
Warning
Insufficient supply line connections could result in short circuits which: – Cause cable fires – Trigger the airbag – Damage electronic control devices – Cause electric functions to fail (indicators, brake light, horn,
ignition, lights)
Please observe the following instructions:
z When working on the following supply lines, only use insulated cable lugs,
plugs and tab sleeves. – 30 (direct supply from positive battery terminal) – 15 (connected positive terminal, behind the battery) – 31 (return line from the battery, earth).
Do not use plastic terminal strips.
z Use a crimping tool (1 10, page 3) to connect the cables.
For connections which are intended to be permanent, you can solder the cable ends together and then insulate them.
49
Page 50
MTPM-100.book Seite 50 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Safety and installation instructions MAGIC CONTROL
z When connecting to supply line 31 (earth), screw the cable
– To the vehicle's earth bolt with a cable lug and a gear disc or – To the sheet metal body work with a cable lug and a self-tapping screw
Ensure that there is a good earth connection.
When the negative terminal of the battery is disconnected, all data stored in the volatile memory will be lost.
z The following data must be set again, depending on the vehicle
equipment options: – Radio code – Vehicle clock –Timer – On-board computer – Seat position
You can find instructions for making these settings in the appropriate operating instructions.
Observe the following installation instructions:
Caution
The sensor may only be fitted by a qualified workshop.
z Secure the parts of the MAGIC CONTROL system installed in the vehicle
in such a way that they cannot become loose under any circumstances (sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle.
z To prevent damage, when drilling ensure that there is sufficient room for
the drill head to emerge once the hole has been made (2, page 4).
z Deburr all drill holes and treat them with a rust-protection agent.
50
Page 51
MTPM-100.book Seite 51 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Safety and installation instructions
Observe the following instructions when working with electrical parts:
z When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test lamp
(1 8, page 3) or a voltmeter (1 9, page 3). Test lamps with an illuminant (1 12, page 3) take up voltages which are too high and which can damage the vehicle's electronic system.
z When making electrical connections, ensure that
– They are not kinked or twisted – They do not rub on edges – They are not laid in sharp edged ducts without protection (3, page 4).
z Insulate all connections.
z Secure the cables against mechanical wear with cable binders or
insulating tape, for example to existing cables.
Observe the following instructions during use:
z MAGIC CONTROL does not take any corrective action. It is the sole
responsibility of the driver to correct the tyre pressure at the earliest possible juncture.
z MAGIC CONTROL cannot detect sudden bursting of the tyre or other
defects and warn the driver in time.
z MAGIC CONTROL does not monitor any properties other than tyre
pressure and temperature, for example wear.
z The driver should check that a self-test is performed each time the ignition
is switched on.
51
Page 52
MTPM-100.book Seite 52 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Scope of delivery MAGIC CONTROL
3 Scope of delivery
No. in
4, page 4
1 1 Controller MTPM-RX100 2 1 Display MTPM-LED 3 4 Tyre sensors MTPM-TX 4 1 17 cm long antenna MTPM-AT1 5 1 4 m long antenna MTPM-AT2 6 1 12 V cable with fuse MTPM-KA100 7 1 Orange and black cable 84Spacers MTPM-DIST – 1 Fastening material
Quantity Description Item number
4 Accessories
Description Item number
1 spare sensor MTPM-TX1 4 spare sensors MTPM-TX4 Sensor spacers MTPM-DIST Valve insert MTPM-VALVE
5 Intended use
MAGIC CONTROL monitors tyre pressure and temperature. MAGIC CONTROL does not monitor any other properties, for example wear.
52
Page 53
MTPM-100.book Seite 53 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Technical description
6 Technical description
6.1 Functional description
MAGIC CONTROL consists of an electronic controller, four tyre sensors, an antenna and a display. Each valve sensor contains its own valve, which is installed in the tyre instead of a standard one. The sensors measure the pressure and temperature of the tyres, and transmit the values to the controller. The tyre status (excessive/insufficient pressure, excess temperature) is indicated on the display.
Two additional sensors (e. g. for inner rear wheels) can also be fitted as accessories.
Each of the sensors measures the tyre pressure and temperature every 3.4 seconds and transmits the collected data every 54.6 seconds. These transmission intervals are sufficient for normal conditions and guarantee reliability and a long battery life (approximately 7 years).
If the tyre pressure or temperature reaches a dangerous level, the system reacts immediately and switches to alarm standby. In alarm standby mode, the data is measured and transmitted every 0.85 seconds.
If the set tyre pressure is more than 3.59 bar, MAGIC CONTROL deactivates the excess pressure warning and only displays low pressure and excess temperature.
53
Page 54
MTPM-100.book Seite 54 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Technical description MAGIC CONTROL
6.2 Operating elements
The display has the following operating elements:
No. in
5, page 5
1 LED Displays the operating status
2 Button For programming and calibrating the
The controller has the following connection options:
No. in
6, page 5
1 Antenna
2 Power supply
3 Display
Description Meaning
(see chapter “Alarm status” on page 71).
sensors, switching off alarm alarm tones and checking the tyre status while travelling.
Connection
54
Page 55
MTPM-100.book Seite 55 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Fitting MAGIC CONTROL
7 Fitting MAGIC CONTROL
Note
If you do not have sufficient technical knowledge for installing and connecting components in vehicles, you should have a specialist install MAGIC CONTROL in your vehicle.
7.1 Tools required
For installation and assembly you will require the following tools:
z Drill bit set (1 1, page 3)
z Drill (1 2, page 3)
z Screwdriver (1 3, page 3)
z Torque spanner (1 4, page 3)
z Measuring ruler (1 5, page 3)
z Hammer (1 6, page 3)
z Centre punch (1 7, page 3)
z Wheel balancer (1 13, page 3)
z Tyre fitting device (1 14, page 3)
To make and test the electrical connection, the following tools are required:
z Diode test lamp (1 8, page 3) or voltmeter (1 9, page 3)
z Crimping tool (1 10, page 3)
z Hot air blower (1 11, page 3)
z Soldering iron, if required (1 15, page 3)
z Solder, if required (1 16, page 3)
z Heat shrink hose, if required
To secure the controller and the cables you may require additional screws and cable binders.
55
Page 56
MTPM-100.book Seite 56 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Fitting MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
7.2 Fitting the tyre sensors
The tyre sensors are delivered in what is known as sleep mode. The sensors are activated at a tyre pressure of 0.5 bar and then start sending data automatically.
Caution
The sensor may only be fitted by a qualified workshop.
Remove the wheels from the vehicle and take the tyres off the wheels
(7, page 5 to 0, page 6).
Remove the existing valves.
Temporarily place the tyre sensor in the wheel (a, page 6).
Check the spacing of the sensor (b 1, page 7) from the wheel and select
suitable spacers (b 2, page 7) (b A to D, page 7).
If the tyre sensor lies flush, spacers are not required.
Place any spacers used at the front end of the sensor (c 1, page 7).
Make sure the spacers are correctly aligned (c 2, page 7).
Put the sensor (d 1, page 7) back in and tighten it to a torque of 5 Nm
(d, page 7).
Now use a small screwdriver to push the spacers (e 2, page 7)
away from the valve (e 1, page 7) until the sensor is firmly fastened (e, page 7).
Caution
When putting on the tyre, always start opposite the valve. Otherwise, the sensor might be damaged while you are fitting the tyre.
Pull the tyre back on the wheel (f, page 8 to h, page 8).
Fill the tyre with air or nitrogen until it firmly touches the wheel
(i, page 8).
Use a water bath to check that the valve is tight (j, page 8).
Fill the tyre to the pressure specified by the manufacturer (k, page 9).
Balance the tyre (l, page 9).
56
Page 57
MTPM-100.book Seite 57 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Fitting MAGIC CONTROL
7.3 Installing the controller
Select a suitable installation location (m, page 9).
When selecting the installation location, observe the following instructions:
z Do not fit the controller directly beside other controllers, as otherwise they
may interfere with each other.
z Make sure the controller and cable set are well away from moving vehicle
components such as the steering column, clutch, brake and accelerator pedal, in order to prevent the controller or the cable set from being crushed or worn.
z If installing the controller behind panels, make sure you can fit the panels
again afterwards.
z Where possible use existing holes in the vehicle.
Screw the controller securely to the vehicle with the screws supplied or
use the double-sided adhesive tape supplied. Take care not to damage any other parts of the vehicle when tightening the screws.
57
Page 58
MTPM-100.book Seite 58 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Fitting MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
7.4 Laying the antennas
First use the 17 cm antenna (2 4, page 4) and temporarily fasten it to the dashboard. Make an interference diagnosis (see chapter “Performing an interference diagnosis” on page 63).
Use the 4 m antenna (2 5, page 4), if you cannot achieve interference-free reception using the 17 cm antenna.
Note
Before you finally fasten the antenna, make an interference diagnosis (see chapter “Performing an interference diagnosis” on page 63).
Pull the protective cap off the plug of the selected antenna.
Put the plug of the selected antenna in the socket on the controller
(6 1, page 5).
If using the 17 cm antenna fasten it to the dashboard using insulating
tape.
If using the 4 m antenna, lay the antenna in the engine compartment (n,
page 9) or run it from the front to the back of the vehicle.
Note
Before laying the antenna in the engine compartment, make an interference diagnosis with the antenna temporarily laid inside (see chapter “Performing an interference diagnosis” on page 63).
Pull the antenna through a suitable hole in the engine compartment
(o, page 10).
Lay the antenna along the brake line towards the rear axle and fasten it
using the cable ties supplied (p, page 10). Make sure the antenna does not touch rotating parts and is not too near hot parts.
Seal the hole with a suitable sealant (q, page 10).
58
Page 59
MTPM-100.book Seite 59 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Electrical connections
7.5 Fitting the display
Select a place to install the display so that it is not in airbag inflation or head impact zone, and where the driver does not need to reach through the steering wheel while driving to operate MAGIC CONTROL.
One suitable location is on the dashboard where there is a dummy plug (r, page 10).
Take out the dummy plug (r, page 10).
Make a hole 12 mm in diameter in the dummy plug (s A, page 11).
Fasten the display to the dummy plug using double-sided adhesive tape
(s B, page 11).
Put the dummy plug with the display back in (t, page 11).
Run the display cable to the controller.
8 Electrical connections
Warning
To prevent short circuits, always disconnect the negative terminal of the electrical system before working on the vehicle. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.
Make the connections using the wiring diagram (D, page 14).
No. in
D, page 14
1 Controller
2 Display
3Fuse
15 Terminal 15: connected positive (ignition)
30 Terminal 30: continuous positive
31 Terminal 31: earth
Description
59
Page 60
MTPM-100.book Seite 60 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Electrical connections MAGIC CONTROL
8.1 Laying cables
As far as possible, use original openings or alternative openings for the connecting cable duct, e.g. the paneling edges, ventilation grilles or blank panels. If no openings are available, you must drill holes for the cables. Check beforehand that there is sufficient room for the drill head to come out on the other side.
Cables and connections which are not properly installed will cause malfunctions or damage to components. Correct installation of cables and connections is the basic prerequisite for lasting and trouble-free operation of the retrofitted components.
Please observe the following instructions:
z When laying electric connections, ensure that
– They are not kinked or twisted – They do not rub on edges – They are not laid in sharp edged ducts without protection (3, page 4).
Caution
Before making any drill holes, ensure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing (2, page 4).
z Lay the cables so that they cannot be damaged. Do not run the cables
along sharp edges, or hot or moving vehicle parts.
z When laying cables in the engine compartment or boot, use existing
openings with rubber seals wherever possible.
Note
Pull the socket connector of the cables through the cable sleeve, before inserting the sleeve in the bodywork.
z Lay out the cables in the motor or boot so that they cannot be damaged
under any circumstance (e. g. by flying grit).
z Insulate all unused cable ends.
z Run the cables along the original cable harnesses and tie them as often
as possible using insulating tape or cable ties.
60
Page 61
MTPM-100.book Seite 61 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Electrical connections
8.2 Using branch connectors
To prevent loose connections in the branch connectors, it is important to ensure that the cable cross sections fit into the branch connectors.
To use the branch connectors, proceed as follows:
Insert the cable to be tapped in the front groove of the cable connector
(u A, page 11).
Insert the end of the new cable up to approx. 3/4 of the way into the rear
groove (u B, page 11).
Use a pair of combination pliers to close the connector by pressing the
metal pin in. This creates an electrical connection (u C, page 11).
Press down the safety cap until it snaps into place.
Check that the connection is secure by pulling on the cable (u D, page 11).
8.3 Creating clean soldering joints
Proceed as follows to solder a cable to the original cables:
Strip approx 10 mm of insulation from the end of the original cable
(v A, page 12).
Strip approx 15 mm of insulation from the end of the cable to be
connected (v B, page 12).
Wind the cable to be connected around the original cable and solder the
two cables together (v C, page 12).
Insulate the two cables with insulating tape (v D, page 12).
Proceed as follows to solder two cables together:
Strip the two cables (w A, page 12).
Place a shrink sleeve with a length of approx. 20 mm over the cable
(w B, page 12).
Twist the cables together and solder them (w C, page 12).
Place a shrink sleeve over the soldered point and heat it gently
(w D, page 12).
61
Page 62
MTPM-100.book Seite 62 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Electrical connections MAGIC CONTROL
8.4 Earthing cables
This is how to connect a cable to earth:
Strip 5 mm of the cable (x A, page 12).
Use a claw cable terminal 6 mm in diameter and a crimp connection
(x B, page 12).
Use a crimping tool to crimp the cable terminal to the end of the cable
(x C, page 12).
Screw the cable terminal to an original earth point (x D, page 12).
8.5 Attaching a flat plug to the cable
Strip 5 mm of the cable (y A, page 12).
Use a suitable plug with a crimp connection (e. g. a tab sleeve)
(y B, page 12).
Use a crimping tool to crimp the cable terminal to the end of the cable
(y C, page 12).
If necessary, use a plug connector with an insulating sleeve (y D, page 12).
8.6 Connecting the power supply
Connect the black cable to earth (terminal 31).
Connect the orange cable to a switched power supply (terminal 15).
Make sure the voltage does not drop when the engine is started.
Insert the plug of the orange and black cable into the socket of the
controller (6 2, page 5).
Connect the red cable to a cable with a permanent +12 V charge
(terminal 30).
8.7 Connecting the display
Insert the plug of the display cable into the display socket on the controller
(6 3, page 5).
62
Page 63
MTPM-100.book Seite 63 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Using MAGIC CONTROL
9 Using MAGIC CONTROL
Before you can use MAGIC CONTROL, you must:
z Program the tyre sensors, so that MAGIC CONTROL can process
their signals
z Calibrate the pressure values, so that MAGIC CONTROL can use the
cold air pressure for your vehicle as a reference value
9.1 Performing an interference diagnosis
Because the signals from the tyre sensors can suffer interference from other signals, you must carry out an interference diagnosis before using MAGIC CONTROL. You may have to fit the controller at a more favourable location or use the 4 m antenna.
Press and hold down the display button.
Switch the ignition on.
Let go of the display button when the controller has emitted three high-
pitched beeps (after around 12 seconds).
The LED briefly lights up red and then shows the status of the received
signals:
LED colour Meaning
Off The system is operating with no problems. All signals
are received.
Green There is slight interference but the signals are received.
Move the controller to a more favourable location for reception or use the 4 m antenna.
Orange There is medium interference.
Move the controller to a more favourable location for reception or use the 4 m antenna.
Red There is strong interference.
Move the controller to a more favourable location for reception or use the 4 m antenna.
Press the display button to return to operating mode.
63
Page 64
MTPM-100.book Seite 64 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Using MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
9.2 Programming the tyre sensors
Note
During programming, MAGIC CONTROL calls each tyre sensor in a set order. If you only want to program one tyre sensor, for example because you have replaced it, you do not reprogram the sensors which are already installed.
This is how to program the sensors:
Press and hold down the display button.
Switch the ignition on.
Let go of the display button after the controller has emitted a high-pitched
beep.
Front left tyre sensor
The LED flashes green every 3 seconds to indicate the front left tyre.
If you want to program the sensor in the front left tyre, let down the tyre
pressure by 0.2 bar.
The controller confirms the sensor with a high-pitched beep.
If you do not want to program this sensor, press the display button.
The controller remembers the previously installed sensor.
The controller confirms the setting with a high-pitched beep.
Front right tyre sensor
The LED flashes green twice every 3 seconds to indicate the front right
tyre.
If you want to program the sensor in the front right tyre, let down the tyre
pressure by 0.2 bar.
The controller confirms the sensor with a high-pitched beep.
64
Page 65
MTPM-100.book Seite 65 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Using MAGIC CONTROL
If you do not want to program this sensor, press the display button.
The controller remembers the previously installed sensor.
The controller confirms the setting with a high-pitched beep.
Rear right tyre sensor
The LED flashes green three times every 3 seconds to indicate the rear
right tyre.
If you want to program the sensor in the rear right tyre, let down the tyre
pressure by 0.2 bar.
The controller confirms the sensor with a high-pitched beep.
If you do not want to program this sensor, press the display button.
The controller remembers the previously installed sensor.
The controller confirms the setting with a high-pitched beep.
If you do not want to program any more sensors and only use the front
left and right tyre sensors (trailer mode), press the display button for 3 seconds.
This function is only required when using MAGIC CONTROL with two­wheel caravans or trailers.
The controller confirms the deletion with a high-pitched beep.
The controller quits tyre sensor programming mode.
The system is in operating mode.
Rear left tyre sensor
If you have not quit tyre sensor programming mode:
The LED flashes green four times every 3 seconds to indicate the rear
left tyre.
If you want to program the sensor in the rear left tyre, let down the tyre
pressure by 0.2 bar.
65
Page 66
MTPM-100.book Seite 66 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Using MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
The controller confirms the sensor with a high-pitched beep.
If you do not want to program this sensor, press the display button.
The controller remembers the previously installed sensor.
The controller confirms the setting with a high-pitched beep.
Additional sensors
You can also program two additional sensors (available as accessories), for example if you have two extra inner rear tyres.
If you do not want to program any more sensors, wait a minute
without pressing the display button.
The controller quits tyre sensor programming mode.
The system is in operating mode.
If you want to program more sensors press the display button for
3 seconds within a minute.
The LED flashes green five times every 3 seconds to indicate the left
additional tyre.
If you want to program the sensor in the left additional tyre, let down the
tyre pressure by 0.2 bar.
The controller confirms the sensor with a high-pitched beep.
If you do not want to program this sensor, press the display button.
The controller remembers the previously installed sensor.
The controller confirms the action with a high-pitched beep.
The LED flashes green six times every 3 seconds to indicate the right
additional tyre.
If you want to program the sensor in the right additional tyre, let down the
tyre pressure by 0.2 bar.
The controller confirms the sensor with a high-pitched beep.
If you do not want to program this sensor, press the display button.
66
Page 67
MTPM-100.book Seite 67 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Using MAGIC CONTROL
The controller remembers the previously installed sensor.
The controller quits tyre sensor programming mode.
The system is in operating mode.
9.3 Saving the cold air pressure of the tyres
This is how to save the pressure values for the tyres:
Pump up all tyres to the pressure stated by the manufacturer.
Press and hold down the display button.
Switch the ignition on.
Hold down the display button and let go of it when the controller has
emitted two high-pitched beeps (after around 3 s seconds).
The system reads the pressure of each tyre to determine the target
values. – Set front pressure: average pressure of the two front tyres – Set rear pressure: average pressure of the two rear tyres (or four,
if you have programmed two additional sensors)
During calibration, the LED continually changes colours:
0.25 s green, 0.25 s orange, 0.25 s red, 0.25 s orange etc.
The controller beeps within 2 minutes to confirm that all sensors have
been queried. Because the sensors send their information every 54.6 seconds, the controller normally receives the values of the four or six sensors within a minute.
The controller quits pressure calibration mode.
The system is in operating mode.
67
Page 68
MTPM-100.book Seite 68 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Using MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
9.4 Using MAGIC CONTROL
Operating mode
When you switch on the ignition, MAGIC CONTROL performs a self-test which lasts one to two minutes. During the self-test, MAGIC CONTROL receives pressure and temperature data from all the sensors.
During the first 2 seconds of the self-test, the LED lights up red and a short tone is emitted. The LED then shows the status of the tyres:
Status Display
The pressures and temperatures are in the normal range.
The LED first flashes green (0.5 s ON, 0.5 s OFF).
If MAGIC CONTROL detects during the self-test that the tyre status is still in the normal range, the LED lights up green for one minute after the test. It then switches off.
If MAGIC CONTROL receives a warning or alarm from a sensor during the self-test, the LED indicates the status (see chapter “Alarm status” on page 71).
If MAGIC CONTROL detects an abnormal temperature or pressure value while travelling, the LED is switched on immediately. The LED shows the alarm status and an audible signal is emitted.
68
Page 69
MTPM-100.book Seite 69 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Using MAGIC CONTROL
Status Display
The pressures and temperatures are not in the normal range.
If you press the display button with the LED switched off, MAGIC CONTROL shows the last status received.
If MAGIC CONTROL receives no signal from one of the sensors for more than 10 minutes when the ignition is switched on, the LED constantly changes colour (0.25 s green, 0.25 s orange,
0.25 s red, 0.25 s orange etc.), to indicate that the controller is looking for a signal.
Make another interference diagnosis (see chapter “Performing an
interference diagnosis” on page 63).
During the self-test, the LED shows the warning or alarm status which was present when the ignition was switched off (see chapter “Alarm status” on page 71).
If you have eliminated the problem in the meantime, the LED lights up green for a minute after the self-test. It then switches off.
If the problem is still there, the LED shows the warning or alarm status after the self-test (see chapter “Alarm status” on page 71).
9.5 Changing the tyres and replacing the valves
Caution
Always tell the tyre fitter that MAGIC CONTROL is installed, and give him the assembly instructions.
For every tyre change, WAECO recommends replacing the valve insert, which you can order with the item number MTPM-VALVE.
Always start removing the tyre opposite the valve (z, page 13).
Never press the tyre off the wheel over the sensor, because you might damage the tyre sensor.
69
Page 70
MTPM-100.book Seite 70 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Using MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
Lever the tyre off the wheel 10° behind the wheel in the direction it turns
(A, page 13).
Detach the tyre sensor from the wheel and unscrew the valve from it using
an allen key (B A, page 13).
Take out the old valve and dispose of it (B B, page 13).
Put the new valve in the tyre sensor (B C, page 13).
Tighten the nut to 2 Nm (B D, page 13).
Put the sensor back in the tyre as described in chapter “Fitting the tyre
sensors” on page 56.
Caution
When putting on the tyre, always start opposite the valve. Otherwise, the sensor might be damaged while you are fitting the tyre.
Pull the tyre back on the wheel (f, page 8 to h, page 8).
Fill the tyre with air or nitrogen until it firmly touches the wheel (i, page 8).
Use a water bath to check that the valve is tight (j, page 8).
Fill the tyre to the pressure specified by the manufacturer (k, page 9).
Balance the tyre (l, page 9).
After you have fitted the tyres, program the tyre sensors (see chapter
“Programming the tyre sensors” on page 64) and save the cold air pressure (see chapter “Saving the cold air pressure of the tyres” on page 67).
70
Page 71
MTPM-100.book Seite 71 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Alarm status
10 Alarm status
Press the display button if you want to switch off the alarm tone.
LED
colour
Green The pressures and
Orange The pressure of one or
Meaning Display
temperatures of each tyre are in the normal range.
z The tyre pressure is
between 75 % and 150 % of the front and rear set pressure.
z The tyre temperature is
below 85 °C.
more tyres is between 50 % and 75 % of the front or rear set pressure.
The LED lights up green and switches off after a minute.
If you press the display button, MAGIC CONTROL shows the last received status for one minute.
The LED flashes orange once per second for a minute and a beep of the same frequency sounds for 15 seconds. After one minute the LED lights up orange continuously.
After ten minutes, the LED again flashes orange once per second for a minute and a beep of the same frequency sounds for 15 seconds. The LED then lights up orange continuously.
Check the tyre pressure
immediately or go to a workshop to have it checked.
71
Page 72
MTPM-100.book Seite 72 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Alarm status MAGIC CONTROL
LED
colour
Meaning Display
Red z The pressure of one or
more tyres is less than 50 % of the front or rear set pressure.
z The pressure of one
or more tyres is more than 150 % of the front or rear set pressure.
z The tyre temperature is
above 85 °C.
MAGIC CONTROL always indicates the most critical status. If, for example, it detects orange status for one tyre and red status for another, the LED indicates red status.
First the LED flashes red once a second for two minutes (0.2 s on, 0.8 s off), and a beep of the same frequency sounds for 15 seconds.
Then the LED flashes red twice per second for a minute and a beep of the same frequency sounds for 15 seconds.
The the LED flashes red four times per seconds and a beep of the same frequency sounds.
This display remains until the tyre status improves to orange or green.
Stop the vehicle immediately
and check the tyres.
72
If the set pressure for one axle is above 3.59 bar, MAGIC CONTROL deactivates the excess pressure warning. Because the maximum measuring range of MAGIC CONTROL is
5.375 bar, 150 % excess pressure of 3.59 bar would be outside the measuring range.
Page 73
MTPM-100.book Seite 73 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Maintaining and cleaning MAGIC CONTROL
11 Maintaining and cleaning
MAGIC CONTROL
Caution
Do not use sharp or hard objects to clean the device as these may damage the components.
12 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please send it back to the WAECO branch in your country (addresses on the back of the instruction manual) or to your specialist dealer. For repair and guarantee processing, the following documents must be sent along with the device:
z Copy of the receipt with purchasing date
z A reason for complaint or description of the fault
13 Disposal
13.1 Disposing of packaging material
Do not simply throw the packaging materials away. Please observe the following instructions:
Cardboard packaging material should be disposed of at a waste paper
collection point.
Plastic packaging should be disposed of in the appropriate recycling bin
for synthetic materials.
Ask your local authority for the location of the recycling unit closest to you.
13.2 Disposing of unwanted systems
If you wish to finally dispose of MAGIC CONTROL, take the components to the nearest recycling centre or return it to your specialist dealer who will be happy to take it back for a small fee.
73
Page 74
MTPM-100.book Seite 74 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Technical data MAGIC CONTROL
14 Technical data
Controller
Operating voltage: 12 V DC Current consumption: < 20 mA (not activated)
< 95 mA (activated)
Dimensions (L x W x H): 95 x 40 x 17 mm
Display
Dimensions (L x W x H): 20 x 29 x 9 mm
Tyre sensor
Frequency: 433.92 MHz Coding: 32 bit ID code Operating voltage: 3 V Operating temperature: –40 °C to +120 °C Maximum temperature: 130 °C Operating pressure: 0.5 bar – 5.2 bar
(above 3.3 bar there is no excess pressure alarm)
Measuring tolerance at –20 °C to +70 °C:
Dimensions (L x W x H): 68 x 72 x 18 mm Valve diameter: 10.2 mm Weight: 37 g
Pressure: ±0.1 bar Temperature: ±4 °C
(including 12 g valve)
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
74
Page 75
MTPM-100.book Seite 75 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Technical data
Approval
The device has e1 approval and R&TTE approval.
A-00 0365
75
Page 76
MTPM-100.book Seite 76 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
The magic product group MAGIC CONTROL
15 The magic product group
magic clear
Rain sensor for automatic wiper control
magic control
Tyre pressure monitoring system
magic heat
Seat heating
magic lock
Universal and vehicle-specific central locking systems
magic touch
Universal remote control for central locking
magic safe
Car alarm system with remote control
magic speed
Automatic speed regulator
magic watch
Universal ultrasonic rear-mounted park distance control
76
Page 77
MTPM-100.book Seite 77 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL
Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques sur l’application des instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 79
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7 Montage de MAGIC CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8 Raccords électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9 Utilisation de MAGIC CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10 État d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
11 Entretien et nettoyage de MAGIC CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . 106
12 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
13 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
14 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
15 La gamme magic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
77
Page 78
MTPM-100.book Seite 78 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Remarques sur l’application des instructions MAGIC CONTROL
1 Remarques sur l’application des
instructions
Avertissement ! Consigne de sécurité : ne pas appliquer les instructions peut
causer des dommages matériels ou compromettre la sécurité des personnes.
Attention ! Consigne de sécurité : le non respect des instructions peut
causer des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil.
Attention ! Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant
électrique ou de la tension électrique : tout non respect des consignes peut entraîner des dommages matériels ou compromettre la sécurité des personnes et nuire au fonctionnement de l’appareil.
Remarque
Informations complémentaires sur l’utilisation de l’appareil.
Manipulation : ce symbole vous indique que vous devez agir.
Les manipulations à effectuer sont décrites pas à pas.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
1 5, page3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l’illustration 1 à la page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité ci-après.
78
Page 79
MTPM-100.book Seite 79 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Consignes de sécurité et instructions de montage
2 Consignes de sécurité et instructions
de montage
Respectez les consignes de sécurité et les autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Attention !
WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par :
– des erreurs de montage, – des influences mécaniques et surtensions, – des modifications apportées à l’appareil sans autorisation
explicite de la part de WAECO International,
– des usages différents de ceux décrits dans le manuel d’utilisation.
Avertissement !
Débranchez toujours le pôle négatif avant d’effectuer des travaux sur les éléments électriques du véhicule, afin d’éviter tout risque de court-circuit. Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
Avertissement !
Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court­circuit causant – la combustion de câbles, – le déclenchement de l’airbag, – l’endommagement des dispositifs électroniques de commande, – la défaillance des fonctions électriques (clignotants, stops,
klaxon, allumage, éclairage).
79
Page 80
MTPM-100.book Seite 80 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Consignes de sécurité et instructions de montage MAGIC CONTROL
Veillez donc à respecter les consignes suivantes :
z Pour tous travaux sur les lignes suivantes, n’utilisez que des cosses de
câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés. – 30 (entrée directe pôle positif de la batterie), – 15 (pôle positif connecté, derrière la batterie), – 31 (ligne de retour à partir de la batterie, masse).
N’utilisez pas de dominos.
z Utilisez une pince à sertir (1 10, page 3) pour relier les câbles.
Pour les raccordements définitifs, vous pouvez assembler les extrémités des câbles par soudure puis les isoler.
z Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble
– à une vis de masse du véhicule, avec une cosse de câble et une
rondelle crantée, ou bien
– à la carrosserie, avec une cosse de câble et une vis à tôle.
Assurez-vous que le transfert de masse se fait correctement !
Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
z Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en
fonction de l’équipement du véhicule : – code radio – horloge du véhicule – minuterie – ordinateur de bord – position du siège
Les instructions de réglage sont énoncées dans les manuels d’utilisation correspondants.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors du montage :
Attention !
Seul un professionnel est habilité à effectuer au montage des détecteurs.
80
Page 81
MTPM-100.book Seite 81 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Consignes de sécurité et instructions de montage
z Fixez les pièces installées dans le véhicule du MAGIC CONTROL de
manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se détacher (lors d’un freinage abrupt ou d’un accident) et risquer de blesser les occupants du véhicule.
z Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace
suffisant de l’autre côté du trou à percer afin que la mèche n’occasionne aucun dégât (2, page 4).
z Ebavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques :
z Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une
lampe étalon à diode (1 8, page 3) ou un voltmètre (1 9, page 3). Les lampes étalon (1 12, page 3) à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui pourraient endommager les composants électroniques du véhicule.
z Lors de l’installation des raccordements électriques, veillez à ce que
ceux-ci – ne soient ni pliés, ni tordus, – ne frottent pas contre des arêtes, – ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans
protection (3, page 4).
z Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
z Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par
exemple aux lignes existantes à l’aide de serre-fils ou de chatterton.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l’utilisation :
z MAGIC CONTROL n’effectue aucune mesure corrective ; il incombe au
conducteur seul de corriger la pression des pneus le plus tôt possible.
z MAGIC CONTROL ne peut détecter à temps un pneu subitement crevé
ou un autre élément défecteux et ne peut prévenir le conducteur de manière anticipée.
z MAGIC CONTROL ne contrôle, en marge de la pression et de la
température des pneus, aucune autre propriété des pneus, comme par exemple l’usure de ceux-ci.
z Le conducteur doit contrôler qu’à chaque mise en route de l’allumage un
test se déroule automatiquement et de manière autonome.
81
Page 82
MTPM-100.book Seite 82 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Pièces fournies MAGIC CONTROL
3 Pièces fournies
N° sur l’ill. 4, page 4
1 1 Contrôleur MTPM-RX100 2 1 Indicateur DEL MTPM 3 4 Détecteurs des pneus MTPM-TX 4 1 Antenne, longueur 17 cm MTPM-AT1 5 1 Antenne, longueur 4 m MTPM-AT2 6 1 Câble 12 V avec fusible MTPM-KA100 7 1 Câble orange - noir 8 4 Pièce d’écartement MTPM-DIST – 1 Matériel de fixation
Quantité Désignation N° d’article
4 Accessoires
Désignation N° d’article
1 détecteur de rechange MTPM-TX1 4 détecteurs de rechange MTPM-TX4 Pièce d’écartement MTPM-DIST Obus de valve MTPM-VALVE
5 Usage conforme
MAGIC CONTROL contrôle la pression et de la température des pneus. MAGIC CONTROL ne contrôle aucune autre propriété des pneus, comme par exemple l’usure de ceux-ci.
82
Page 83
MTPM-100.book Seite 83 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Description technique
6 Description technique
6.1 Description du fonctionnement
MAGIC CONTROL est composé d’une électronique de commande, de quatre détecteurs de pneux, d’une antenne et d’un indicateur. Les détecteurs de pneus contiennent leurs propres valves, qui remplacent les valves traditionnelles et sont montées dans les pneus. Les détecteurs mesurent la pression et la température des pneus et transmettent les valeurs à l’électronique de commande. L’écran signale l’état des pneus (sous-pression ou surpression, surchauffe).
Il est possible de raccorder deux détecteurs supplémentaires (par ex. pour les pneus intérieurs arrière), ceux-ci étant disponibles en accessoires.
Chacun des quatre détecteurs mesure la pression et la température des pneus toutes les 3,4 sec et transmet les données rassemblées toutes les 54,6 sec. Ces intervalles de transmission suffisent dans des conditions normales et garantissent fiabilité et longévité de la batterie (env. 7 années).
Au cas où la pression ou la température des pneus diminue et représente un danger potentiel, cela engendre une réaction immédiate du système qui passe au « mode alarme ». Sous le mode alarme, les données sont mesurées et transmises toutes les 0,85 sec.
Lorsque la pression de consigne des pneus est supérieure à 3,59 bars, MAGIC CONTROL éteint le signal de surpression et n’affiche que la sous­pression et la surchauffe.
83
Page 84
MTPM-100.book Seite 84 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Description technique MAGIC CONTROL
6.2 Eléments de commande
L’écran se compose des éléments suivants :
N° sur l’ill. 5, page 5
1 DEL Affiche les modes de fonctionnement
2 Touches Sert à l’apprentissage et au calibrage
Le contrôleur peut être raccordé comme suit :
N° sur l’ill. 6, page 5
1 Antenne
2 Alimentation électrique
3 Indicateur
Désignation Signification
(voir chapitre « État d’alarme », page 103).
des détecteurs, pour l’arrêt des signaux sonores et pour la vérification du statut des pneus pendant la marche du véhicule.
Raccordement
84
Page 85
MTPM-100.book Seite 85 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Montage de MAGIC CONTROL
7 Montage de MAGIC CONTROL
Remarque
Si vos connaissances techniques en matière d’installation et de raccordement d’éléments dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire installer MAGIC CONTROL par un spécialiste.
7.1 Outils nécessaires
Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants :
z Jeu de mèches (1 1, page 3)
z Perceuse (1 2, page 3)
z Tournevis (1 3, page 3)
z Clé dynamométrique (1 4, page 3)
z Mètre (1 5, page 3)
z Marteau (1 6, page 3)
z Pointeau (1 7, page 3)
z Dispositif d’équilibrage des pneus (1 13, page 3)
z Appareil de montage des pneus (1 14, page 3)
Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez disposer du matériel suivant :
z Lampe étalon à diode (1 8, page 3) ou voltmètre (1 9, page 3)
z Pince à sertir (1 10, page 3)
z Séchoir à air chaud (1 11, page 3)
z Si nécessaire : fer à souder (1 15, page 3)
z Si nécessaire : étain à souder (1 16, page 3)
z Si nécessaire : gaine thermorétractable
Pour la fixation de l’appareil de commande et des câbles, vous pourriez avoir besoin de vis et de raccords pour câbles supplémentaires.
85
Page 86
MTPM-100.book Seite 86 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Montage de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
7.2 Installation des détecteurs de pneus
Les détecteurs de pneus sont livrés en mode dit de « veille ». Dès que la pression des pneus atteint 0,5 bar, les détecteurs sont activés et commencent à émettre des données de manière autonome.
Attention !
Seul un professionnel est habilité à effectuer au montage des détecteurs.
Démontez les roues du véhicule et retirez les pneus des jantes
(7, page 5 à 0, page 6).
Retirez les valves présentes.
Apposez provisoirement le détecteur de pneus à la jante (a, page 6).
Vérifiez l’écart entre le détecteur (b 1, page 7) et la jante et sélectionnez
les pièces d’écartement adéquates (b 2, page 7) (b A à D, page 7).
Si le détecteur de pneus est à l’horizontale, il n’est pas nécessaire de mettre en place les pièces d’écartement.
Si nécessaire, placez les pièces d’écartement sélectionnées sur la partie
avant du détecteur (c 1, page 7). Veillez à ce que les pièces d’écartement soient dans la bonne direction(c 2, page 7).
Remontez le détecteur (d 1, page 7) et vissez-le en appliquant un
couple de serrage de 5 Nm (d, page 7).
Faites glisser les pièces d’écartement (e 2, page 7) de la valve à l’aide
d’un petit tounevis (e 1, page 7), jusqu’à ce que le détecteur soit bien fixé (e, page 7).
Attention !
Lors du levage du pneu, commencez toujours face à la valve. Sinon, le détecteur de roue pourrait être endommagé lors du montage des pneus.
Remontez le pneu sur la jante (f, page 8 à h, page 8).
Gonflez le pneu avec de l’air ou de l’azote jusqu’à ce que celui-ci soit bien
ajusté à la jante (i, page 8).
Vérifiez dans un bain aqueux si la valve est bien étanche (j, page 8).
86
Page 87
MTPM-100.book Seite 87 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Montage de MAGIC CONTROL
Gonflez le pneu à la pression d’air prescrite par le constructeur
automobile (k, page 9).
Procédez à l’équilibrage du pneu (l, page 9).
7.3 Installation du contrôleur
Choisissez un lieu d’installation adéquat (m, page 9).
Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d’installation :
z N’installez pas le contrôleur à proximité directe des autres contrôleurs,
afin d’éviter les dysfonctionnements dus à des interférences réciproques des appareils.
z Veillez à ce que l’écart entre le contrôleur, le jeu de câbles et les éléments
mécaniques du véhicule, comme par ex. la colonne de direction, la pédale de frein, la pédale d’embrayage et l’accélérateur soit suffisant, afin d’éviter toute détérioration par écrasement ou frottement des câbles ou du commandeur.
z Lorsque vous installez le contrôleur derrière des revêtements, placez le
de manière à pouvoir réinstaller ces derniers par la suite.
z Utilisez si possible les trous de forage existants du véhicule.
Vissez et fixez le contrôleur à l’aide des vis ou d’une bande adhésive
à double face comprises dans la livraison. Lors de la fixation, veillez à ce qu’aucun autre élément du véhicule ne soit détérioré.
87
Page 88
MTPM-100.book Seite 88 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Montage de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
7.4 Pose de l’antenne
Ensuite, utilisez l’antenne de 17cm (2 4, page 4) et fixez-la provisoirement au tableau de bord. Procédez à un diagnostic des interférences (voir chapitre « Procéder à un diagnostic des interférences », page 94).
Si la réception n’est pas parfaite avec l’antenne de 17 cm, ayez recours à l’antenne de 4 m (2 5, page 4).
Remarque
Avant de fixer définitivement l’antenne, procédez au diagnostic des interférences (voir chapitre « Procéder à un diagnostic des interférences », page 94).
Retirez le capuchon de la prise de l’antenne sélectionnée.
Enfoncez la fiche de l’antenne souhaitée dans la douille de l’antenne du
contrôleur (6 1, page 5).
Si vous utilisez l’antenne de 17 cm, fixez-la au tableau de bord à l’aide
de ruban isolant.
Si vous utilisez l’antenne de 4 cm, posez-la dans le compartiment moteur
(n, page 9) ou posez-la dans le véhicule en partant de l’avant vers l’arrière.
Remarque
Avant d’installer l’antenne dans le compartiment moteur, posez provisoirement l’antenne à l’intérieur du véhicule (voir chapitre « Procéder à un diagnostic des interférences », page 94) et procédez à un diagnostic des interférences.
Faites passer l’antenne par un orifice prévu à cet effet dans le
compartiment moteur (o, page 10).
Posez l’antenne le long de la conduite du frein en direction de l’essieu
arrière et fixez l’antenne à l’aide des serre-câbles compris dans la livraison (p, page 10). Veillez à ce que l’antenne n’entre pas en contact avec des composants pivotants et qu’elle ne se trouve pas directement dans la zone de radiation de composants à haute température.
Colmatez l’orifice avec une solution étanchéisante adéquate (q, page 10).
88
Page 89
MTPM-100.book Seite 89 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Montage de MAGIC CONTROL
7.5 Installation de l’indicateur
La sélection de l’emplacement de montage de l’indicateur doit être faite de manière à ce que l’indicateur ne se trouve pas dans l’aire de gonflage des airbags du véhicules ou à hauteur de la tête et que le volant ne soit pas un obstacle à l’accès à MAGIC CONTROL.
Le tableau de bord au niveau des bouchons borgnes (r, page 10) constituera par exemple un emplacement de montage indiqué.
Retirez le bouchon borgne (r, page 10).
Percez un orifice de 12 mm de diamètre (s A, page 11) dans le bouchon
borgne.
Fixez l’afficheur sur le bouchon borgne à l’aide du ruban adhésif à double
face (s B, page 11).
Remettez en place le bouchon borgne auquel a été apposé l’indicateur
(t, page 11).
Posez le câble de l’indicateur sur le contrôleur.
89
Page 90
MTPM-100.book Seite 90 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Raccords électriques MAGIC CONTROL
8 Raccords électriques
Avertissement !
Débranchez toujours le pôle négatif avant d’effectuer des travaux sur les éléments électriques du véhicule, afin d’éviter tout risque de court-circuit. Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
Procédez aux raccordements à l’aide du schéma électrique (D, page 14).
N° sur l’ill.
D, page 14
1 Contrôleur
2 Indicateur
3 Fusible
15 Borne 15 Pôle positif connecté (contact)
30 Borne 30 Plus permanent
31 Borne 31 Masse
Désignation
8.1 Pose des câbles
Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d’autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, grilles d’aération ou interrupteurs aveugles. Si aucun passage n’est disponible, vous devrez percer des trous pour y faire passer les câbles. Vérifiez avant le perçage qu’il y a un espace suffisant pour la sortie de la mèche de l’autre côté du trou.
Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne presque toujours des perturbations et des détériorations des composants. Une pose et un branchement corrects des câbles sont indispensables au fonctionnement durable et fiable des composants que vous installez.
90
Page 91
MTPM-100.book Seite 91 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Raccords électriques
Veillez donc à respecter les consignes suivantes :
z Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci
– ne soient ni fortement pliés, ni tordus, – ne frottent pas contre des arêtes, – ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans
protection (3, page 4).
Attention !
Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble électrique ou autre partie du véhicule ne risque d’être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage (2, page 4).
z Posez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent pas être
endommagés. Ne posez pas les câbles sur des rebords coupants, sur des éléments chauds ou le long d’éléments mobiles du véhicule.
z Pour le déplacement du câble dans le compartiment du moteur ou le coffre,
utilisez autant que possible les passages caoutchoutés disponibles.
Remarque !
Tirez le connecteur du câble à travers la traversée de câble avant de placer la traversée dans la carrosserie.
z Déplacez le câble dans compartiment du moteur ou le coffre de manière
à ce qu’il ne puisse en aucun cas être endommagé (par exemple par une chute de pierres).
z Isolez toutes les extrémités de câble non-utilisées.
z Posez les câbles le long des faisceaux de câbles d’origine et assemblez-
les autant que possible avec du ruban isolant ou des serre-câbles.
8.2 Utilisation de cosses de dérivation
Pour éviter les faux contacts au niveau des cosses de dérivation, veuillez vous assurer que le diamètre des fils correspond parfaitement aux cosses utilisées.
Procédez de la manière suivante pour désactiver les cosses de dérivation :
Placez le câble qui doit fournir le courant dans la rainure antérieure de la
cosse de dérivation (u A, page 11).
Placez l’extrêmité du nouveau câble au 3/4 dans la rainure postérieure
(u B, page 11).
91
Page 92
MTPM-100.book Seite 92 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Raccords électriques MAGIC CONTROL
Fermez la cosse et pressez avec une pince universelle la partie métallique
à l’intérieur de la cosse, afin que le raccordement électrique se fasse (u C, page 11).
Rabattez le clapet protecteur jusqu’à encliquetage.
Vérifiez la solidité du raccord en tirant les câbles de part et d’autre de la
cosse (u D, page 11).
8.3 Soudage correct des connexions
Procédez de la manière suivante pour souder un câble à des lignes existantes :
Dénudez 10 mm de la ligne existante (v A, page 12).
Dénudez 15 mm du câble à raccorder (v B, page 12).
Torsadez le câble à raccorder autour de la ligne existante et soudez les
deux câbles (v C, page 12).
Isolez les câbles avec du ruban isolant (v D, page 12).
Procédez de la manière suivante pour souder deux câbles entre eux :
Dénudez les extrêmités des deux câbles (w A, page 12).
Passez une gaine thermorétractable d’environ 20 mm de long sur l’un des
deux câbles (w B, page 12).
Torsadez les câbles sur eux-mêmes et soudez-les (w C, page 12).
Faites glisser la gaine thermorétractable au-dessus de la soudure et
chauffez-la légèrement (w D, page 12).
8.4 Plaquer le câble sur la masse
Procédez de la manière suivante pour passer un câble sur la masse :
Dénudez 5 mm du câble (x A, page 12).
Utilisez une cosse à oeil pour câble de 6 mm de diamètre et raccord de
sertissage (x B, page 12).
Joignez la cosse à l’extrémité du câble avec une pince à sertir
(x C, page 12).
Vissez la cosse à un point de masse d’origine (x D, page 12).
92
Page 93
MTPM-100.book Seite 93 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Utilisation de MAGIC CONTROL
8.5 Prévoir un câble avec faston
Dénudez 5 mm du câble (y A, page 12).
Utilisez un connecteur adéquat avec raccord de sertissage
(par ex. contact plat isolé) (y B, page 12).
Joignez la cosse à l’extrémité du câble avec une pince à sertir
(y C, page 12).
Si nécessaire, utilisez une prise avec gaine isolante (y D, page 12).
8.6 Brancher l’alimentation électrique
Raccordez le câble noir à la masse (borne 31).
Raccordez le câble orange à une source d’alimentation électrique
branchée (borne 15). Veillez à ce que la tension ne coupe pas lors du démarrage du moteur.
Enfoncez le connecteur du câble orange-noir dans la prise de
l’éléctronique de commande (6 2, page 5).
Raccordez le câble rouge à un câble d’alimentation permanente de
+ 12 V (borne 30).
8.7 Raccordement de l’indicateur
Enfoncez le connecteur de l’indicateur dans la prise de l’éléctronique de
commande (6 3, page 5).
9 Utilisation de MAGIC CONTROL
Avant de pouvoir utiliser MAGIC CONTROL, vous devez
z Soumettre les détecteurs de pneus à un apprentissage, de manière à ce que
MAGIC CONTROL puisse évaluer les signaux des détecteurs de pneus,
z Procéder au calibrage des valeurs de pression, afin que MAGIC
CONTROL puisse utiliser la pression d’air froid adaptée à votre véhicule comme valeur de référence.
93
Page 94
MTPM-100.book Seite 94 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Utilisation de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
9.1 Procéder à un diagnostic des interférences
La transmission des signaux des détecteurs de pneus peut être altérée par la superposition avec d’autres signaux (interférences) ; c’est pourquoi vous devez procéder à un diagnostic des interférences avant l’utilisation de MAGIC CONTROL. Si nécessaire, vous devez monter l’électronique de commande à un endroit plus indiqué ou utiliser l’antenne de 4 m.
Appuyez sur la touche de l’indicateur et maintenez-la enfoncée.
Mettez le contact.
Relâchez la touche de l’indicateur lorsque l’électronique de commande
lorsque celle-ci a émis trois bips aigus (après env. 12 s).
La DEL s’allume brièvement en rouge et indique ensuite l’état des
signaux reçus :
Couleur DEL Signification
Eteinte Le système fonctionne sans encombre : tous les
signaux sont reçus.
Verte De petites interférences sont perçues, mais les signaux
sont reçus. Placez l’électronique de commande sur une zone de réception plus indiquée ou utilisez une antenne de 4 m.
Orange Des interférences d’amplitude moyenne sont perçues.
Placez l’électronique de commande sur une zone de réception plus indiquée ou utilisez une antenne de 4 m.
Rouge De fortes interférences sont perçues.
Placez l’électronique de commande sur une zone de réception plus indiquée ou utilisez une antenne de 4 m.
Appuyez sur la touche de l’indicateur afin de repasser en mode de
fonctionnement.
94
Page 95
MTPM-100.book Seite 95 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Utilisation de MAGIC CONTROL
9.2 Apprentissage des détecteurs de pneus
Remarque !
Lors de l’apprentissage, MAGIC CONTROL sollicite les détecteurs de pneus l’un après l’autre, dans un ordre déterminé. Si vous ne désirez soumettre les détecteurs de pneus séparément, par ex. parce que vous avez changé un détecteur de roue, ne soumettez pas les détecteurs déjà montés à un apprentissage.
Procédez de la manière suivante pour soumettre les détecteurs de pneus à un apprentissage :
Appuyez sur la touche de l’indicateur et maintenez-la enfoncée.
Mettez le contact.
Relâchez la touche de l’indicateur lorsque l’électronique de commande
lorsque celle-ci a émis un bip aigu.
Détecteur pneu avant gauche
La DEL clignote en vert toutes les 3 sec. pour afficher le pneu avant gauche.
Si vous souhaitez soumettre le détecteur du pneu avant gauche à un
apprentissage, laissez dans ce pneu une pression de 0,2 bar.
L’électronique de commande confirme la présence du détecteur par un
bip aigu.
Si vous ne souhaitez pas soumettre ce détecteur à un apprentissage,
appuyez sur la touche de l’indicateur.
L’électronique de commande décèle elle-même le détecteur installé
au préalable.
L’électronique de commande confirme le réglage par un bip aigu.
95
Page 96
MTPM-100.book Seite 96 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Utilisation de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
Détecteur pneu avant droit
La DEL clignote en vert à deux reprises toutes les 3 sec. pour afficher le
pneu avant droit.
Si vous souhaitez soumettre le détecteur du pneu avant droit à un
apprentissage, laissez dans ce pneu une pression de 0,2 bar.
L’électronique de commande confirme la présence du détecteur par un
bip aigu.
Si vous ne souhaitez pas soumettre ce détecteur à un apprentissage,
appuyez sur la touche de l’indicateur.
L’électronique de commande décèle elle-même le détecteur installé au
préalable.
L’électronique de commande confirme le réglage par un bip aigu.
Détecteur pneu arrière droit
La DEL clignote en vert à trois reprises toutes les 3 sec. pour afficher le
pneu arrière droit.
Si vous souhaitez soumettre le détecteur du pneu arrière droit à un
apprentissage, laissez dans ce pneu une pression de 0,2 bar.
L’électronique de commande confirme la présence du détecteur par un
bip aigu.
Si vous ne souhaitez pas soumettre ce détecteur à un apprentissage,
appuyez sur la touche de l’indicateur.
L’électronique de commande décèle elle-même le détecteur installé au
préalable.
L’électronique de commande confirme le réglage par un bip aigu.
96
Page 97
MTPM-100.book Seite 97 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Utilisation de MAGIC CONTROL
Si vous ne souhaitez soumettre aucun autre détecteur à un apprentissage
et que vous ne voulez utilisez que les détecteurs situés à l’avant (pneus avant gauche et droit) (Mode remorque), appuyez sur la touche de l’indicateur pendant 3 sec.
Cette fonction n’est nécessaire que lors de l’utilisation de MAGIC CONTROL sur des remorques ou des caravanes à deux pneus.
L’électronique de commande confirme la suppression par un bip aigu.
L’électronique de commande quitte le mode « Apprentissage des
détecteurs de pneus ».
Le système se trouve en mode de fonctionnement.
Détecteur pneu arrière gauche
Si vous n’avez pas quitté le mode « Apprentissage des détecteurs de pneus » :
La DEL clignote en vert à quatre reprises toutes les 3 sec. pour afficher le
pneu arrière gauche.
Si vous souhaitez soumettre le détecteur du pneu arrière gauche à un
apprentissage, laissez dans ce pneu une pression de 0,2 bar.
L’électronique de commande confirme la présence du détecteur par un
bip aigu.
Si vous ne souhaitez pas soumettre ce détecteur à un apprentissage,
appuyez sur la touche de l’indicateur.
L’électronique de commande décèle elle-même le détecteur installé au
préalable.
L’électronique de commande confirme le réglage par un bip aigu.
97
Page 98
MTPM-100.book Seite 98 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Utilisation de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
Détecteurs supplémentaires
Vous pouvez raccorder deux détecteurs de pneus supplémentaires (disponibles parmi les accessoires), par ex. si vous disposez à l’arrière de deux pneus intérieurs supplémentaires.
Si vous ne souhaitez soumettre aucun autre détecteur à un apprentissage,
laissez s’écouler une minute sans appuyer sur la touche de l’indicateur.
L’électronique de commande quitte le mode « Apprentissage des
détecteurs de pneus ».
Le système se trouve en mode de fonctionnement.
Si vous ne souhaitez soumettre aucun autre détecteur à un apprentissage,
appuyez avant qu’une minute ne se soit écoulée sur la touche de l’indicateur pendant 3 sec.
La DEL clignote en vert à cinq reprises toutes les 3 sec. pour afficher le
pneu supplémentaire gauche.
Si vous souhaitez soumettre le détecteur du pneu supplémentaire gauche
à un apprentissage, laissez dans ce pneu une pression de 0,2 bar.
L’électronique de commande confirme la présence du détecteur par un
bip aigu.
Si vous ne souhaitez pas soumettre ce détecteur à un apprentissage,
appuyez sur la touche de l’indicateur.
L’électronique de commande décèle elle-même le détecteur installé au
préalable.
L’électronique de commande confirme cette action par un bip aigu.
La DEL clignote en vert à six reprises toutes les 3 sec. pour afficher le
pneu supplémentaire droit.
Si vous souhaitez soumettre le détecteur du pneu supplémentaire droit
àun apprentissage, laissez dans ce pneu une pression de 0,2 bar.
L’électronique de commande confirme la présence du détecteur par un
bip aigu.
Si vous ne souhaitez pas soumettre ce détecteur à un apprentissage,
appuyez sur la touche de l’indicateur.
98
Page 99
MTPM-100.book Seite 99 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
MAGIC CONTROL Utilisation de MAGIC CONTROL
L’électronique de commande décèle elle-même le détecteur installé au
préalable.
L’électronique de commande quitte le mode « Apprentissage des
détecteurs de pneus ».
Le système se trouve en mode de fonctionnement.
9.3 Mémoriser la pression d’air froid des pneus
Procédez de la manière suivante pour mémoriser les valeurs de pression d’air dans les pneus :
Gonflez le pneu à la pression d’air prescrite par le constructeur automobile.
Appuyez sur la touche de l’indicateur et maintenez-la enfoncée.
Mettez le contact.
Maintenez une pression sur la touche de l’indicateur et relâchez-la lorsque
l’électronique de commande a émis deux bips aigus (après env. 3 s).
Le système procède à la lecture de la pression de chaque pneu afin de
déterminer les valeurs de consigne : – Pression de consigne à l’avant : Pression moyenne des deux
pneus avant
– Pression de consigne à l’arrière : Pression moyenne des deux
pneus à l’arrière ou des quatre pneus arrière après apprentissage des deux pneus supplémentaires
Pendant la procédure de calibrage, la DEL change de couleur comme il est décrit ci-après : 0,25 sec. vert, 0,25 sec. orange, 0,25 sec. rouge, 0,25 sec. orange, etc.
L’électronique de commande confirme dans un intervalle de 2 min au
maximum par un bip aigu que tous les détecteurs ont été déchiffrés. Puisque les détecteurs émettent leurs informations toutes les 54,6 sec., l’électronique de commande reçoit normalement les valeurs des quatre ou six détecteurs en moins d’une minute.
L’électronique de commande quitte le mode « calibrage des valeurs
de pression ».
Le système se trouve en mode de fonctionnement.
99
Page 100
MTPM-100.book Seite 100 Freitag, 15. Juli 2005 4:37 16
Utilisation de MAGIC CONTROL MAGIC CONTROL
9.4 Emploi de MAGIC CONTROL
Mode de fonctionnement
Lorsque vous mettez l’allumage en marche, MAGIC CONTROL procède à un autotest dont la durée varie entre une et deux minutes. Pendant l’autotest, MAGIC CONTROL reçoit toutes les valeurs de pression et de température émises par les détecteurs.
Pendant les 2 premières sec. de l’autotest, la DEL s’allume en rouge et un son bref retentit. Ensuite, la DEL indique l’état des pneus :
Etat Affichage
Les valeurs de pression et de température des pneus se situent dans une plage normale.
Ensuite, la DEL clignote en vert (0,5 sec. MARCHE, 0,5 sec. ARRÊT).
Lorsque MAGIC CONTROL constate lors de l’autotest que l’état des pneus se situe toujours dans une plage normale, la DEL reste allumée en vert pendant une minute. Ensuite, elle s’éteint.
Lorsque, lors de l’autotest, MAGIC CONTROL reçoit une alerte ou une alarme d’un détecteur, la DEL affiche l’état correspondant (voir chapitre « État d’alarme », page 103).
Si pendant le trajet MAGIC CONTROL détecte une valeur anormale (température ou pression), la DEL s’allume immédiatement. La DEL affiche l’état d’alarme correspondant, et un signal acoustique retentit.
100
Loading...