Wacom PTK-1240-D User Manual

1
Uživatelská příručka pro Windows® & Macintosh
®
Používání pera Přizpůsobení pera Řešení problémů Používání tabletu Přizpůsobení tabletu Digitální inkoust Používání bezdrátové myši Přizpůsobení bezdrátové myši Používání Radial Menu Nastavení specifické pro aplikaci
Users manual for
& Macintosh Windows
Using a pen Customizing your pen Troubleshooting Using a tablet Customizing your tablet Digital inking Using a cordless mouse Customizing your cordless mouse Using the Radial Menu Application-specific settings
®®
1
CONTENTS
Obsah
O příručce Orientace v příručce PRÁCE S INTUOS4 Funkce tabletu Vstupní nástroje a příslušenství Nastavení pracovní plochy Používání pera Grip Pen Držení pera Pozicování Klikání Posouvání Používání tlačítek pera Kreslení s rozlišením úrovní přítlaku Kreslení s náklonem pera Gumování Cvičení na koordinaci oka s rukou Používání myši Intuos4 Práce s tabletem Nastavení tabletu pro praváka/leváka Instalace USB kabelu Pochopení aktivní plochy tabletu Používání tlačítek ExpressKey Používání Touch Ringu PŘIZPŮSOBENÍ Otevření ovládacího okna Přehled ovládacího okna Nastavení ovládacího okna Přizpůsobení pera Nastavení hrotu a dvojkliku Nastavení citlivosti gumy Pokročilá nastavení citlivosti přítlaku hrotu a gumy pera Přizpůsobení tlačítek Přizpůsobení citlivosti náklonu Nastavení myši Nastavení tlačítek myši Nastavení funkcí tabletu Nastavení tlačítek ExpressKey Nastavení Touch Ringu
35 37 37 38 39 40 41 46 47 49 50 51 52 52 53 54 55 56 57 57 58 59 59 62 63 65 66 67 67 68 69 69 70 70 71 72
72 73
Tablet to screen mapping Orientace Plocha monitoru Potlačení poměrů stran Plocha tabletu Mapování na více monitorů Button functions Using and customizing the Radial Menu Working with Display Toggle Working with multiple tools Application-specific settings Creating an application-specific setting Changing application-specific settings Removing application-specific settings TROUBLESHOOTING Testing your tablet Testing your tools Testing a pen Testing the Touch Ring Testing the ExpressKeys Testing the mouse Troubleshooting tables General problems Windows-specific problems Macintosh-specific problems Technical support options Obtaining driver downloads APPENDIX Caring for your tablet and tools Replacing the pen tip Uninstalling the software Managing your tablet preferences Changing the tablet mode Installing multiple tablets Advanced options Optimizing the ExpressKeys display Using applications integrated for tablet control Using the optional Airbrush and Art Pen
4 5 6 7 9 10 11 11 12 13 13 14 15 15 16 16 17 18 19 19 20 21 22 23 23 24 25 26 27 28
28 29 30 30 31 32 33 34
2
About the manual Navigating the manual
WORKING WITH INTUOS4 Tablet features Input tools and accessories Setting up your work area Using the Grip Pen
Holding the pen Pointing Clicking Dragging Using the side switch Drawing with pressure sensitivity Drawing with tilt Erasing
Eye-hand coordination exercise Using the Intuos4 Mouse Working with the tablet
Configuring the tablet orientation
USB cable installation
Understanding the tablet active area
Using the ExpressKeys
Using the Touch Ring
CUSTOMIZING Opening the control panel Control panel overview Control panel settings 25
Customizing the pen
Adjusting tip feel and double-click Adjusting eraser feel Advanced tip and eraser pressure settings Customizing tool buttons Customizing tilt sensitivity
Customizing the mouse
Customizing the mouse buttons
Customizing the tablet functions
Customizing the ExpressKeys Customizing the Touch Ring
12
13
4 5
6 7 9
10
11 11
13
14 15 15 16 16 17 18 19 19 20 21 22
23 23 24
26 27 28 28 29 30 30 31 32 33 34
Tablet to screen mapping 35
Orientation Screen area Force proportions 38 Tablet area 39 Mapping to multiple monitors 40
Button functions 41 Using and customizing the Radial Menu 46 Working with Display Toggle 47 Working with multiple tools 49 Application-specific settings 50
Creating an application-specific setting 51
Changing application-specific settings 52
Removing application-specific settings 52
TROUBLESHOOTING 53 Testing your tablet 54 Testing your tools 55
Testing a pen 56
Testing the Touch Ring 57
Testing the ExpressKeys 57
Testing the mouse 58 Troubleshooting tables 59
General problems 59
Windows-specific problems 62
Macintosh-specific problems 63 Technical support options 65 Obtaining driver downloads 66
APPENDIX 67 Caring for your tablet and tools 67 Replacing the pen tip 68 Uninstalling the software 69 Managing your tablet preferences 69 Changing the tablet mode 70 Installing multiple tablets 70 Advanced options 71 Optimizing the ExpressKeys display 72 Using applications integrated for tablet control 72 Using the optional Airbrush and Art Pen 73
37 37
2
3
74 75 75 76
77
78 79
80 81 81 81 81 82 82 82 82 82 83 83 83 83
Intuos4 Lens Cursor Customizing the lens cursor Testing the lens cursor Working with AutoCAD Configuring AutoCAD for a Wintab compatible digitizer Configuring tablet menus and screen pointing areas in AutoCAD Calibrating Intuos4 for AutoCAD Pen and digital ink capabilities in Windows Vista About the Windows Vista Tablet PC Input Panel Product specifications General specifications for all Intuos4 tablets Intuos4 S tablet (model PTK-440) Intuos4 M tablet (model PTK-640) Intuos4 L tablet (model PTK-840) Intuos4 XL tablet (model PTK-1240) Intuos4 Grip Pen (model KP-501E) Intuos4 Mouse (model KC-100) Intuos4 Airbrush (model KP-400E) Intuos4 Inking Pen (model KP-130) Intuos4 Art Pen (model KP-701E)
84 84 85 87 87 87 88 88 88
92 92 93 96
Product information Ordering parts and accessories Available parts and accessories Precautions Warnings Cautions Radio and television interference FCC notice CE declaration Licence warranty conditions (Europe, Africa and Middle East) Software Licence Agreement Limited Warranty Your authorised Wacom distributor
Intuos4 Lens Cursor 74
Customizing the lens cursor Testing the lens cursor
Working with AutoCAD 76
Configuring AutoCAD for a Wintab compatible digitizer 76
Configuring tablet menus and screen pointing areas in AutoCAD 77
Calibrating Intuos4 for AutoCAD 78
Pen and digital ink capabilities in Windows Vista 79
About the Windows Vista Tablet PC Input Panel 80
Product specifications 81
General specifications for all Intuos4 tablets 81 Intuos4 S tablet (model PTK-440) 81 Intuos4 M tablet (model PTK-640) 81 Intuos4 L tablet (model PTK-840) 82 Intuos4 XL tablet (model PTK-1240) 82 Intuos4 Grip Pen (model KP-501E) 82 Intuos4 Mouse (model KC-100) 82 Intuos4 Airbrush (model KP-400E) 82 Intuos4 Inking Pen (model KP-130) 83 Intuos4 Art Pen (model KP-701E) 83 Intuos4 Classic Pen (model KP-300E) 83 Intuos4 Lens Cursor (model KC-210) 83
75 75
Product information 84 Ordering parts and accessories 84 Available parts and accessories 85 Precautions 87
Warnings 87
Cautions 87 Radio and television interference 88
FCC notice 88
CE declaration 88 Licence warranty conditions
(Europe, Africa and Middle East) 92
Software Licence Agreement 92
Limited Warranty 93 Your authorised Wacom distributor 96
3
4
O PŘÍRUČCE
Tato příručka nabízí rychlý přístup k informacím o Intuos4. Informace platí pro počítače s nainstalovaným systémem Windows anebo Macintosh. Zobrazeny jsou informace z Windows , pokud není uvedeno jinak.
MALÁ TISKACÍ PÍSMA jsou použita pro identifikaci názvů kláves, dialogových políček, a voleb ovládacího panelu.. Pomocí nástroje Lupa můžete zobrazení příručky na obrazovce Vašeho počítače zvětšit.. Následující informace nejsou součástí této příručky: informace o specifikacích Vašeho počítačového hardware nebo operačního systému, nebo informace o jiných aplikacích na Vašem počítači. Tyto informace jsou v manuálech, které jste obdrželi zároveň s příslušným hardwarem, operačním systémem anebo aplikací. Mnoho aplikací rovněž zahrnuje podporu funkcí Intuos4 features (například rozlišení úrovní přítlaku, náklonu a gumy na peru). Informace o nejlepším využití těchto a dalších funkcí Intuos4 v konkrétní aplikaci, najdete v manuálu příslušné aplikace. Viz. také produktové informace.
Filozofií Wacomu je neustálé zlepšování jeho výrobků. Výsledkem je, že občas dojde ke změnám a vylepšením téhož produktu. Proto nejsou některé změny, modifikace a vylepšení produktu uvedeny v této příručce.
Pozn: tato příručka nepopisuje, jak tablet Wacom nainstalovat. Tyto informace jsou uvedeny v Rychlém průvodci instalací, který je umístěný na instalačním CD a je součástí balení tabletu Intuos4. Pokud jste doposud nepracovali s elektronickou příručkou, přečtěte si část orientace v manuálu.
Kliknutím na obsah přejdete přímo k zobrazení seznamu kapitol. Práce s Intuos4 je výukovou kapitolou. Popisuje různé vlastnosti tabletu a funkce nástrojů Intuos4, a obsahuje cvičení pro nové uživatele. Přizpůsobení popisuje změnu nastavení tabletu Intuos4 a nástrojů v ovládacím okně tabletu, podle Vašich přání. Chcete otestovat tablet a nástroje? Potřebujete průvodce řešením problémů? Řešení problémů je místo, kde najdete odpovědti na nejčastější otázky. Příloha zahrnuje tipy na péči o tablet a nástroje, jak odinstalovat software, Vaši licenci a záruku, a mnohem více. Také obsahuje tipy na práci s AutoCAD, stejně tak přehled možností pera a digitálního inkoustu, které jsou k dispozici v Microsoft Windows Vista.
ABOUT THE MANUAL
This manual provides quick access to information about Intuos4. The information is common to Windows and Macintosh computers and Windows screen captures are shown, unless otherwise noted.
Go directly to a contents by clicking on it.
Working with Intuos4 is the learning chapter. It describes the various tablet features and functions of each Intuos4 tool, and includes exercises for new users.
Customizing describes how you can change the control panel settings to optimize your Intuos4 tablet and tools for the way you like to work.
Want to test your tablet and tools? Need troubleshooting guidelines? Troubleshooting is where you will find the answers to most common questions.
•The appendix includes tips on caring for your tablet and tools, a how-to on uninstalling the software, your
Note: This manual does not describe how to install your Wacom tablet. Please refer to your product Quick Start Guide and to the automated software installer (located on the Intuos installation CD) for details.
If you are new to electronic documentation, read navigating the manual.
S
You can use your viewer zoom-in tool to increase the size of the manual on your display screen.
The following information is not included with this product: information about your specific computer
Many applications have built-in support for Intuos4 features (such as pressure sensitivity, tilt, and the pen
license and warranty, and more. Also included are tips on working with AutoCAD, as well as an overview of the pen and digital inking capabilities found in Microsoft Windows Vista.
MALL CAPITAL LETTERS are used to identify the names of keyboard keys, dialog boxes, and control panel
options.
hardware or operating system, or information about your application software. Your best source for this information is the set of manuals and discs that came with your hardware, operating system, or application.
eraser). For information on how best to use these and other Intuos4 features within a specific application, see the instructions in that applications manuals. See also product information.
Wacom’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, engineering changes and improvements are made from time to time. Therefore, some changes, modifications, and improvements may not be covered in this manual.
4
NAVIGATING THE MANUAL
Pro pohyb v příručce používejte následující ovládací prvky.
Zobrazení titulní
Zpátky k předchozímu
O stranu zpět, nebo o stranu vpřed.
Téma pokračuje.
Adobe® Reader® nabízí další nástroje pro používání a vytištění manuálu. Viz. nápověda aplikace Adobe Reader.
ORIENTACE V PŘÍRUČCE
Zobrazení titulní strany.
Zpátky k předchozímu zobrazení.
Use the navigation controls to move through the manual.
Go to front page.
Go back to previous view.
Page back, or page forward.
Topic continued.
5
Adobe more information.
®
Reader® provides additional tools for using and printing the manual. See the Adobe Reader help for
5
6
PRÁCE S INTUOS4
Tato kapitola vás seznámí s profesionálním tabletem Intuos4. Intuos4 se skládá ze dvou základních částí: tablet, který slouží jako pracovní plocha a vstupní nástroje, které používáte na tabletu. Pokud jste tablet a jeho vstupní nástroje nepoužívali, projděte si následující části.
Funkce tabletu Vstupní nástroje a příslušenství Nastavení pracovní plochy Používání pera Grip Pen Používání Intuos4 Mouse Práce s tabletem
WORKING WITH INTUOS4
This section introduces you to the Intuos4 professional pen tablet. Intuos4 consists of two basic elements: a tablet that serves as your work area, and the input tools you use on the tablet.
If you are new to using a pen tablet and tablet input tools, read the following sections.
Tablet features Input tools and accessories Setting up your work area Using the Grip Pen Using the Intuos4 Mouse Working with the tablet
6
TABLET FEATURES
Shows the current ExpressKey settings.
ExpressKeys display
Status LEDs
See also USB cable installation.
Intuos4 XL tablet models are equ
ipped w
ith an attached cable.
Intuos4 S tablet models are equipped w
ith two cables; these enable you to easily change the cable path to best fit a right- or left- handed tablet set-up.
Detachable for Intuos4 S, M, and L tabl
et models.
USB cable
Active area
An LED will glow dimly when power is on, and brighten when a tool button is pressed. LEDs also indicate which of the four Touch Ring functions is active.
Touch Ring
Includes toggle button at center of ring.
ExpressKeys
Intuos4 M tablet shown. Intuos4 S tablet models are equipped
with six ExpressKeys, and do not include the ExpressKeys display.
FUNKCE TABLETU
Stavová LED
ExpressKey displej
Zobrazuje aktuální nastavení tlačítek ExpressKey. Aktivní plocha
USB kabel
Odnímatelný u modelů Intuos4 S, M, a L. Tablety Intuos4 S jsou vybaveny dvěma kabely; umožňuje to vybrat vhodný kabel pro praváka anebo leváka. Modely Intuos4 XL jsou vybaveny neodnímatelným kabelem. Viz. také instalace USB kabelu.
Obsahuje přepínací tlačítko uprostřed kolečka.
LED se po připojení tlumeně rozsvítí a rozzáří, když stisknete tlačítko. LED také indikuje, která ze čtyř funkcí Touch Ringu je aktivní.
Touch Ring
ExpressKeys
Na obrázku je model Intuos4 M. Tablety Intuos4 S jsou vybaveny šesti tlačítky ExpressKey a nezahrnují ExpressKey displej.
7
7
USB port access cover
Slide this cover to access the USB port that applies to your operating configuration. See configuring the tablet
orientation.
USB port
For left-handed configuration. Intuos4 M and L ta
blet models only.
Attachment points
The Intuos4 pen tether (sold separately) or aftermarket security cables can be connected to the attachment points.
One located on each corner (not v
isible from
Important: Intuos4
S tablet models have only one USB port and no access cover. Intuos4 XL models do not have a USB port and are equipped with an attached USB cable.
For right-handed configuration. Intuos4 M and L tablet models on
ly.
USB port
top).
USB port
Konfigurace pro praváka. Pouze u modelů Intuos4 M a L.
Kryt USB portu
Slide this cover to access the USB port that applies to your operating configuration. See configuring the tablet orientation.
Důležité: Intuos4 S modely mají pouze jeden USB port a nemají kryt USB portu. Intuos4 XL modely nemají USB port a jsou vybaveny neodnímatelným USB kabelem.
USB port
Konfigurace pro leváka. Pouze u modelů Intuos4 M a L.
Úchytka kabelu V každém rohu jedna (nejsou viditelné při pohledu seshora). K úchytkám může být připojen provázek Intuos4 pera (prodávaný zvlášť) nebo doplňkový bezpečnostní kabel.
8
8
9
Rubberized grip area
Eraser
DuoSwitch
Replaceable nib
(pen tip)
Pen stand
Unscrew the base to access a nib e
xtraction tool and
assorted replacement nibs.
(rocker style)
Fingerwheel
Programmable buttons
Can be customized.
Notes:
Product configurations may va
ry
.
Intuos4 Mouse
Some product configurations may not in
clude the mouse.
Nib extractor
Replacement nibs
5 standard nibs, black
3 hard felt nibs, gray
Some Intuos4 XL tablets may come equippe
d with the Intuos4
Lens Cursor instead of the
In
tuos
4 Grip Pen.
See available parts and accessories for information on
additio
nal input tools and accessories.
1 stroke nib, white
1 flex nib, white and black
Intuos4 Grip Pen
To personalize your pen, unscrew the tip cone and replace the colored ring with one of another color (included).
VSTUPNÍ NÁSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Všechny vstupní nástroje Intuos4 jsou bezdrátové a bez baterie. Každý nástroj zahrnuje unikátní Tool ID, které umožňuje pracovat s větším množstvím nástrojů a přitom nastavit každý nástroj jinak.
Guma
Gumová část pro uchopení pera
Dvojtlačítko (typ kolébka)
Vyměnitelný hrot (hrot pera)
Stojánek pera
Odšroubujte základnu. Uvnitř jsou náhradní hroty a nástroj pro jejich výměnu.
Scroll kolečko
Programovatelná tlačítka Mohou být nastavena.
Intuos4 Mouse
Poznámky:
Konfigurace produktů se mohou lišit. Některé produktové konfigurace nemusí obsahovat myš. Některé tablety Intuos4 XL mohou být vybaveny nástrojem Intuos4 Lens Cursor namísto pera Intuos4 Grip Pen.
Informace o doplňkových vstupních nástrojích a příslušenství najdete v sekci dostupné části a příslušenství.
Nástroj pro výmě
Náhradní hroty
5 standardních hrotů, černých 1 flex hrot, bíločerný 1 stroke hrot, bílý 3 tvrdé pryžové hroty, šedé
Intuos4 Grip Pen Personalizace pera: stačí odšroubovat kužel hrotu a vyměnit barevný kroužek za jiný (je v balení tabletu).
INPUT TOOLS AND ACCESSORIES
All Intuos4 input tools are cordless and battery free. Each tool features a unique Tool ID, which enables you to work with multiple tools and to customize each tool differently.
9
10
Change your position if you feel any discomfort due to your work position.
Maintain a good posture at all times. Minim
ize awkward postures and repetitive movements that cause discomfort.
Alternate tasks and tools throughout the day.
Use a gentle grip when working with your tools.
Take short breaks between tasks to stretch and relax your muscles.
NASTAVENÍ PRACOVNÍ PLOCHY
Zorganizováním pracovní plochy, minimalizujete únavu. Umístěte tablet, pero (pokud je v balení) a klávesnici tak, aby byly snadno dostupné bez zbytečného natahování se. Nastavte si monitor tak, aby byl pohodlně v úrovni očí. V ideálním případě položte tablet na stůl tak, aby kurzor na obrazovce následoval pohyb ruky s perem na tabletu ve stejném směru.
Mezi jednotlivými úkoly si dělejte krátké přestávky na protažení a uvolnění svalů. Při práci se snažte nástroje uchopit jemně. Během dne střídejte úlohy a nástroje. Pamatujte na správné držení těla během celé práce. Minimalizujte nepříjemné polohy a monotónní pohyby, které způsobují nepohodlí. Změňte polohu, jakmile ucítíte náznak nepohodlí, způsobený špatným držením těla.
Pokud jste pravák, položte tablet tak, aby byla aktivní plocha tabletu vpravo od tlačítek ExpressKey. Pro leváky potom platí opačné nastavení, tedy s aktivní plochou vlevo od tlačítek ExpressKey. Detaily také v sekci nastavení tabletu pro praváka/leváka.
Poznámka: Wacom neprohlašuje, neslibuje nebo negarantuje, že Wacom produkty vyléčí, nebo zcela anebo částečně zabrání nesprávným používáním myši způsobenému přetížení ruky, zraněním anebo potížím. Individuální výsledky se mohou lišit. Vždy se obraťte na lékaře pro stanovení nejvhodnějšího způsobu léčby právě pro váš specifický problém.
SETTING UP YOUR WORK AREA
To minimize fatigue, comfortably organize your work area. Position your tablet, input tools, and keyboard for easy access without unnecessary reaching. Position your monitor so you can view it with a minimum of eyestrain. For best results, position the tablet so the screen cursor follows the same direction as your hand movements on the tablet.
For right-handed use, position the tablet so the drawing (active) area is located to the right of the ExpressKeys. For left-handed use, position the tablet with the drawing area to the left of the ExpressKeys.
for details. configuring the tablet orientationSee
Note: Wacom makes no representation, promise or guarantee that Wacom products will cure or prevent, in whole or in part, mouse-induced repetitive stress symptoms, injuries or conditions. Individual results may vary. Always obtain competent medical advice to determine the most appropriate treatment for your specific situation.
10
11
Place the pen stand within easy reach of your tablet. The stand allows for vertical or horizontal placement of the pen.
Important: When the pen is not in use, place it in the pen stand or lay it flat on your desk. To maintain the sensitivity of your pen, do not store the pen in a container where it will rest on its tip or eraser.
Leaving an Intuos4 tool on the tablet may interfere with screen cursor p
ositio
ning when using other pointing devices, or may prevent your computer
from going to sleep.
Position for drawing and navigating Position for erasing
POUŽÍVÁNÍ PERA GRIP PEN
Existují 4 základní techniky pro používání tlakově citlivého pera na ploše tabletu: pozicování, klikání, dvojklik a posouvání. Pokud jste ještě nepoužívali pero, zkuste si projít cvičení na následujících stranách.
Uchopte pero stejně jako běžné pero nebo tužku. Ujistěte se, že jsou tlačítka pera v pohodlné poloze, tedy tak, abyste je mohli ovládat prstem nebo ukazováčkem, a zároveň aby nedocházelo k náhodnému stisknutí během kreslení nebo jiné činnosti. Nakloňte pero libovolným způsobem, opět je na prvním místě vaše pohodlí.
Držení pera Pozicování Klikání Posouvání Používání tlačítek pera Kreslení s rozpoznáním úrovní přítlaku Kreslení s náklonem pera Gumování Cvičení na koordinaci oka s rukou
DRŽENÍ PERA
Poloha pro gumování
Poloha pro kreslení a navigaci
Umístěte stojánek pera v blízkosti tabletu. Stojánek umožňuje vertikální nebo horizontální umístění pera.
Důležité: pokud pero nepoužíváte, umístěte je do stojánku nebo jej odložte na stůl. Pro zachování citlivosti pera nesmí být pero skladováno v poloze, kdy bude stát na hrotu anebo gumě.
Zanechání nástroje Intuos4 na tabletu může vést k rušení ovládání pohybu kurzoru na obrazovce při používání jiných vstupních zařízení, anebo může zabránit počítači přejít do režimu spánku.
USING THE GRIP PEN
There are four basic techniques for using the pressure-sensitive pen on the active area of the tablet: pointing, clicking, double-clicking, and dragging. If you are unfamiliar with using the pen, try the exercises on the following pages.
Holding the pen Pointing Clicking Dragging Using the side switch Drawing with pressure sensitivity Drawing with tilt Erasing Eye-hand coordination exercise
HOLDING THE PEN
Hold the Grip Pen like you would a normal pen or pencil. Make sure the DuoSwitch is in a convenient location where you can toggle it with your thumb or forefinger, but not accidently press the switch while drawing or navigating with the pen. Tilt the pen in any way that feels most comfortable.
11
POINTING
See understanding the tablet active area.
To select an icon or folder, use your pen to position the screen cursor over the object. Press down to select.
Hints:
If you find that using a pen is somewhat difficult, try the eye-hand coordination
exercise.
Pointing is easier when you orient the tablet so the screen cursor follows the same direction as your hand movements on the tablet.
Move the screen cursor by lifting the pen
jumps to the new location.
the tablet active area. The cursor instantly
and placing the pen tip in a new location on
All Intuos4 tools, including the Intuos4 Mouse, work only over the active
When using the pen, the pen tip needs to be within 10 mm (0.39 inch) of the
move the screen cursor or use the side switch.
tablet surface. The pen tip does not need to touch the tablet in order to
10 mm (0.39 inch)
area of the tablet.
POZICOVÁNÍ
Pero Intuos4 ovládá pozici kurzoru na obrazovce.
Zvednutím pera a jeho umístěním na jiné místo tabletu posunete rovněž kurzorem. Ten okamžitě skočí na nové místo odpovídající poloze pera.
Viz. pochopení aktivní plochy tabletu
Výběr ikony nebo složky provedete posunutím pera nad ikonu a dotykem hrotu pera plochy tabletu.
Tipy:
Pokud se vám zdá používání pera složité, zkuste cvičení pro koordinaci oka s rukou.
Pozicování je jednodušší, když je tablet umístěný tak, že se kurzor na obrazovce pohybuje ve stejném směru jako ruka na tabletu.
Pozicování kurzoru na obrazovce probíhá dvěma způsoby: jako pero (REŽIM PERA) nebo jako myš (REŽIM MYŠI).
V REŽIMU PERA, reprezentuje aktivní plocha tabletu plochu obrazovky počítače; při umístění pera na tablet, skočí kurzor na odpovídající místo na obrazovce. Jedná se o výchozí nastavení pera. V REŽIMU MYŠI, výchozím nastavení pro myš Intuos4 Mouse, pohybujete kurzorem zvedáním a posouváním myši, typickým rovněž pro tradiční myš.
Při používání pera musí být hrot pera nejvíce 10 mm od povrchu tabletu. Pro ovládání pohybu kurzoru se hrot pera nemusí dotýkat povrchu tabletu, není to nutné ani při využití bočního tlačítka.
Všechny nástroje Intuos4, včetně myši Intuos4 Mouse, fungují pouze nad aktivní plochou tabletu.
10 mm
The Intuos4 pen positions the pointer (or cursor) on your screen.
12
You can position the screen cursor two different ways: like a pen (PEN MODE) or like a mouse (MOUSE MODE).
•In P
EN MODE, the tablet active area is a mapped representation of your computer screen; wherever you
place the pen on the tablet, the screen cursor will jump to a corresponding point on the display screen. This is the default setting for the pen.
•In M
OUSE MODE, the default setting for the Intuos4 Mouse, you move the cursor with a “pick up and slide
action similar to using a traditional mouse.
12
Loading...
+ 26 hidden pages