Vtech VT 5831 User Manual

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le netto yer . N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe , ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’un plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants : A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide.
N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour ramener l’appareil à son
état de fonctionnement normal. E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé. F . Si le produit affiche une nette diminution de sa perf ormance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage électrique. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
VTECH COMMUNICATIONS INC.
SERVICE À LA CLIENTELE : 1-800-595-9511. Au Canada, contactez VTech T elecommunications Canada Ltd. au 1-800-267-7377
AVANT D’UTILISER VOTRE VT5831, VEILLEZ À RETIRER DÉLICATEMENT LE FILM PROTECTEUR QUI RECOUVRE LES ÉCRANS D’AFFICHAGE.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR
TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
2
Introduction
Le téléphone VT5831 est un téléphone sans fil avancé qui fonctionne sur une portée de fréquences de 5,8 GHz. Votre VT5831 est un système pouvant comporter un maximum de 6 combinés. V ous pouv ez, à l’aide de combinés additionnels, participer à une conférence téléphonique, (2 combinés et le haut-parleur mains libres), pendant que trois autres postes auxiliaires communiquent à l’interne par l’entremise de la fonction d’interphone.
Ce guide a été conçu pour vous familiariser avec votre téléphone sans fil VT5831. Nous vous recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser votre téléphone.
Si vous désirez commander des combinés additionnels (numéro de modèle VT5820), un autre bloc-piles ou un casque d’écoute, communiquez a vec VT ech Communications, en composant le 1-800-595-9511.
IMPORTANT
Veuillez inscrire le code d’identification du socle (BS ID Code) imprimé sous le socle du VT5831 dans l’espace ci-dessous. Assurez-v ous que le code comporte bien 15 chiffres/caractères, qui peuvent inclure le symbole .
*
Code d’identification du socle :
ARRÊT !
Si vous avez des questions à pr opos de cet appareil, ou si avez de la difficulté à l’installer ou à l’utiliser , ne retournez pas le téléphone au magasin où vous l’avez acheté. Appelez notre département de service à la clientèle, au :
1-800-595-9511
Au Canada, composez le :
1-800-267-7377
3
Nomenclature des pièces
1. Socle
2. Combiné
3. Chargeur
4. Adaptateur secteur CA du socle
5. Cordon téléphonique
6. Attache-ceinture
7. Support de fixation murale du socle
8. Support de fixation murale du chargeur 9 Guide d’utilisation
5. Bloc-piles
Pour acheter un bloc-piles de remplacement, communiquez avec Vtech Communications Inc. en composant le : 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications Canada Ltd., en composant le : 1-800-267-7377.
O
W
NER
S M
AN
U
AL
4
1
2
Disposition des touches du combiné
7
8
9
3
4
5
6
1. Antenne
2. Écouteur
3. Prise de casque d’écoute (2,5 mm)
4. Mise en marche (crochet commutateur)
5. Touches de composition (0-9)
6. Touche du haut-parleur mains libres
7. Voyant à DEL de message en attente
10
11
12
13
8. Affichage ACL
9. Touches programmables
10. Volume
11. Mise hors fonction (annuler)
12. Touche de sélection du son
13. Microphone
5
Disposition des touches du socle
1
2
9
10
3
4 5
6 7
8
15
16
11
12
13
14
17
18
1. Antenne
2. Affichage ACL
3. Annulation
4. En cours d’utilisation
5. Crochet commutateur
6. Mise en attente
7. Recomposition
8. Suppression du son
9. Voyant à DEL des messages
10. Interphone
11. Touches programmables
12. Haut-parleur mains libres
13. Touches de composition (0-9, , #)
14. Touches de volume
*
15. Prise téléphonique
16. Connecteur CC
17. Tiroir de pile de rechange
18. T ouche de dégagement du tiroir de la pile de rechange
6
Réglages
Raccord de l’alimentation au socle/chargeur
1. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC dans la prise sous le socle
2. Choisissez un emplacement pour le chargeur et branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans la prise de courant.
COMMENT DÉBUTER
7
Réglages
Installer le bloc-piles dans le combiné
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Appuyez sur la coche et glissez le
1
3
COMMENT DÉBUTER
2
Le combiné original expédié avec votre VT5831 sera initialisé automatiquement avec le socle. Ce combiné est le COMBINÉ NO . 1.
Lorsque vous initialisez des combinés additionnels, l’appareil leur attribuera des numéros dans l’ordre suivant : COMBINÉ 2, COMBINÉ 3, etc.
À chaque fois que vous installez un bloc-piles dans le combiné, celui-ci RECHERCHE AUT OMATIQUEMENT LE SOCLE (s’il a été préalablement initialisé) ou le système vous invitera à ENTRER LE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU SOCLE afin de synchroniser le nouveau combiné.
couvercle du bloc-piles du combiné vers le bas afin de le retirer du combiné.
2. Placez le nouveau bloc-piles dans le combiné en alignant les bornes de contact métalliques avec les bornes de charge à l’intérieur du compartiment.
3. Replacez le couvercle du bloc-piles en le glissant vers le haut.
4. Si le bloc-piles neuf n’est pas chargé, placez le combiné sur le socle ou une unité de recharge auxiliaire et laissez charger pendant au moins 12 heures. Après la charge initiale, une charge de 8 heures devrait être suffisante.
Charger le bloc-piles du combiné
Le combiné de votre téléphone sans fil VT5831 est alimenté par une pile rechargeable. Celle-ci se recharge automatiquement lorsque le combiné est dans le chargeur.
V ous devriez charger le bloc-piles pendant 12 heures lor s de la mise en marche initiale. V ous saurez que le bloc-piles doit être rechargé lorsque :
Le message de bloc-piles faible ‘LOW BA TTER Y’ est affiché :
Le combiné semble complètement mort, l’écran ACL est vide et ne s’active pas lorsque vous appuyez sur les touches.
8
Réglages
IMPORTANT :
1. Ne jetez pas le bloc-piles dans le feu. La cellule pourrait e xposer.
2. N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à la peau.
3. Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez un bloc-piles pour ne pas le court-circuiter en le mettant en contact avec des matériaux conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les clés. Le bloc-piles ou le matériau conducteur pourrait surchauffer , ce qui causerait des brûlures.
4. Ne jetez pas le bloc-piles dans les rebuts domestiques. Consultez les lois locales et provinciales afin de savoir s’il existe une procédure à suivre pour jeter les piles rechargeables.
Raccorder à la ligne téléphonique
Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise située sous le socle. Branchez l’autre extrémité dans la prise murale.
Vérifier le signal de tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, appuyez sur la touche ‘ON’ du combiné. L’indication apparaîtra à l’affichage du combiné et vous entendrez le sig­nal de la tonalité. Si vous ne le v oyez pas , consultez la section ‘ En cas de problèmes’.
Sélection du mode de composition (multifréquence ‘Touch Tone’ ou à impulsion de cadrans ‘Pulse’) sur le socle Votre VT5831 est réglé à la position de composition ‘T ONE’ par défaut. Référez-vous à la section ‘Réglages du combiné et du soc le’.
MISE EN GARDE! N’utilisez que l’adaptateur secteur inclus avec votre VT5831.
COMMENT DÉBUTER
IMPORTANT : AFIN D’OPTIMISER LA PERFORMANCE DE VOTRE TÉLÉPHONE SANS FIL :
1. Installez votre socle dans un endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos combinés supplémentaires des appareils électriques tels que les ordinateurs personnels, téléviseurs et fours à micro-ondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans fil, éloignez les socles le plus loin possible les uns des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou très froids.
9
Chargeur de pile de rechange/fonction de la pile de secours
V otre VT5831 utilise un chargeur de pile de sauvegarde dans le socle. Ceci vous permet de faire fonctionner le téléphone lors dune panne de courant lorsque le bloc-piles est pleinement chargé dans le chargeur de pile de secours. Ceci vous permettra de recevoir et de faire des appels à partir du combiné pendant un maximum de 2 1/2 heures.
Le bloc-piles de secours peut également servir à remplacer le bloc-piles du combiné lorsque celle-ci est épuisée.
REMARQUE :
Lorsque vous utilisez le VT5831 en mode d’économie d’énergie, la qualité audio peut être compromise ou réduite causé par la disponibilité énergétiques.
COMMENT DÉBUTER
1
1. Ouvrez le chargeur de la pile de sauvegarde en appuyant sur la touche douverture située sir le côté droit du socle. Un tiroir souvrira pour exposer le compartiment de la pile de sauvegarde.
2. Déposez le bloc-piles dans le tiroir de la pile en vous assurant que les bornes de charge soient face vers le haut et à gauche.
3. Refermez le tiroir.
Le chargeur de la pile de sauvegarde requiert 24 heures pour charger complètement un bloc-piles épuisé.
2
3
Pour commander des bloc-piles , des combinés ou des combinés supplémentaires (modèle VT5820), contactez le département du service à la clientèle de VT ech, au
: 1-800-595-9511
Au Canada :
1-800-267-7377
10
Montage mural
Le support de fixation murale a été conçu pour les plaques de montage standard seulement.
1. Alignez les languettes de ladaptateur de fixation murale avec les trous situés dans la partie inférieure du socle. Insérez le support de fixation murale en place en appliquant une bonne pression.
2. Branchez ladaptateur secteur CA dans une prise de courant et le connecteur CC, à larrière du socle. Si le bloc-piles du combiné na pas été préalablement chargé, placez le combiné dans le berceau du socle et laissez-le charger pendant 12 heures.
3. Raccordez le cordon de ligne téléphonique à la prise située à larrière du socle et lautre extrémité, à la prise murale.
4. Installez le socle sur le mur. Placez-le de façon à ce que les tenons de montage puissent sinsérer dans les trous du support de fixation murale. Glissez le socle vers le bas, sur les tenons de montage, jusqu’à ce quil soit verrouillé en position.
COMMENT DÉBUTER
3
3
2
1
1
11
Registration and Operation
Augmentez la capacité de votre VT5831 en y ajoutant un combiné additionel. Procurez vous le téléphone dans les pièces qui ne possèdent pas de prise téléphonique !
Initialisation et fonctionnement de votre combiné additionnel VT5820
V otre système VT5831 peut activer simultanément un maximum de 6 combinés. Le combiné additionnel VT5831 comprend les items suivants :
COMMENT DÉBUTER
Installation du combiné additionnel VT5831
1. Branchez ladaptateur secteur CA dans une prise de courant.
1
3
5
2. Retirez le couvercle du bloc-piles en appuyant sur la coche et en le glissant vers le bas.
3. Placez le bloc-piles neuf dans le combiné en alignant les bornes de contact métalliques avec les bornes de charge à l’intérieur du compartiment.
4. Replacez le couvercle du bloc-piles en le glissant vers le haut.
5. Déposez le combiné sur le socle de charge et laissez charger pendant au moins 12 heures. Après la charge initiale, une charge de 8 heures devrait être suffisante.
12
Initialisation et fonctionnement
Le combiné de votre VT5831 est déjà initialisé au socle. Pour initialiser les combinés additionels VT5820, procédez comme suit :
Entrer le code d’identification du socle
1. Après avoir chargé le socle, retirez-le de son berceau de charge; l’écran affiche :
INDICE :Si après lavoir rechargé, l’écran
affiche SEARCHING FOR BASE appuyez sur la touche programmable
NEW pour accéder à l’écran ENTER BASE ID’.
2. Lorsque l’écran ENTER BASE ID’, entrez le code didentification du socle à 15 chiffres, que vous trouverez sous celui-ci.
Remarque : Les chiffres peuvent se situer
entre le 0 et le 9 et *.
3. Appuyez sur OK, puis le combiné affichera : PLEASE WAIT!!’ (veuillez attendre) puis, SEARCHING FOR
BASE’.
COMMENT DÉBUTER
4. Attendez environ 15 secondes. Le combiné affichera : FOUND BASE (socle trouvé).
REMARQUE : À loccasion, il se peut que cela
prenne plus de 15 secondes pour que le
*
combiné confirme linitialisation du socle. Ceci est normal.
Si le combiné affiche : BASE B USY TR Y LA TER’ (socle occupé-essayez plus tard), ceci indique que le système est en mode dutilisation. Attendez jusqu’à ce que le socle soit en mode raccroché ‘on hook’, puis répétez les étapes 2 à 4.
Félicitations! V ous pouv ez maintenant profiter de tous les avantages de votre système à combinés multiples.
13
Voyants du combiné et du socle
Icônes du combiné
Icône Description
Voyant d’utilisation de la ligne Demeure allumé de façon constante, sans chiffre(s), lorsquun combiné additionnel est en mode dutilisation. Demeure allumé, avec un ou plusieurs chiffres à côté, indiquant les combinés additionnels sur la ligne. Par exemple, ’ 12' indique que les combinés 1 et 2 sont en communication avec une ligne extérieure.
Voyant de l’interphone Demeure allumé et affiche les numéros des combinés additionnels
en cours de conférence téléphonique. Par e xemple, ‘ 02’ indique que le socle et le combiné 2 sont en conférence téléphonique.
Voyant du bloc-piles Lorsque le combiné est retiré du chargeur celui-ci indique le niveau de charge de FULL’ (plein) à ‘EMPTY’ (vide). Le cycle de recharge (faible, moyen et plein) lorsque le combiné se recharge.
FONCTIONS DE BASE
Clignote lorsque la charge du bloc-piles est faible. Voyant de sonnerie hors fonction
L’inscription
apparaît lorsque la sonnerie est hors fonction.
Mode optimisé Sallume en feu fixe lorsque le combiné actif est en mode optimisé. Le combiné accèdera au mode optimisé automatiquement lorsquen présence dinterférences.
Voyant de la suppression du son Demeure allumé lorsque le son du microphone du combiné est coupé.
Voyant de mise en attente Demeure allumé lorsque la ligne est mise en garde.
Voyant d’initialisation dun combiné ‘ ’ est affiché lorsquun combiné nest pas initialisé ou sil cherche son socle.
14
Voyants à DEL du combiné
Voyant à DEL Description
Voyants du combiné et du socle
Message en attente
Clignote pour vous indiquer que vous avez des nouveaux messages dans votre boîte vocale. V ous devez v ous abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale pour bénéficier de ce service.
Icône du socle Icône Description
V oyant de sonnerie hors f onction L’inscription ’ apparaît lorsque la sonnerie est hors fonction.
V oy ant du bloc-piles Le cycle de recharge (faible, moyen et plein) lorsquune pile se recharge dans le compartiment.
Voyants à DEL du socle Voyant à DEL Description
Message en attente
Voyant de ligne en utilisation
Clignote pour vous indiquer que vous avez des nouveaux messages dans votre boîte vocale. V ous devez v ous abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale pour bénéficier de ce service.
Sallume lorsque la ligne est utilisée par le combiné du VT5831.
Clignote lorsquun autre téléphone sur la même ligne (une extension paralèle) est utilisé.
FONCTIONS DE BASE
Haut-parleur mains libres
Sallume lorsque le haut-parleur mains libres du socle est en cours dutilisation.
Clignote lorsque la mise en attente HOLD est activée.
15
Fonctions du menu
Le VT5831 possède des fonctions ultra évoluées qui utilisent une structure de menus et des touches qui vous permettent daccéder à toutes les fonctions intégrées.
Exemple daffichage en mode repos :
Recomposition à partir du combiné :
Appuyez sur la touche REDIAL’ afin dafficher les 10 derniers numéros de téléphone composés. Le numéro de la ligne supérieure représente le dernier numéro que vous avez composé.
Utilisez les touches de défilement afin de choisir le numéro désiré.
Pour composer le numéro, appuyez simplement sur la touche ON/FLASH
FONCTIONS DE BASE
ou ‘SPEAKERPHONE (mains libres).
Recomposition à partir du socle :
Votre VT5831 garde en mémoire les 10 derniers numéros de téléphone composés. Appuyez sur la touche REDIAL. Le nu méro de la ligne supérieure représente le dernier numéro que vous avez composé.
Utilisez les touches de défilement afin de choisir le numéro désir
16
Pour composer le numéro, appuyez simplement sur la touche
SPEAKERPHONE (mains libres).
Effacer des numéros dans la mémoire de recomposition (Combiné ou socle)
Appuyez sur la touche REDIAL, puis défilez jusquau numéro désiré.
Appuyez sur la touche SELECT, puis sur la touche ERASE’.
Sauvegarder les numéros de recomposition dans la mémoire du répertoire (Combiné ou socle)
Appupez sur la touche REDIAL’ puis, défilez jusquau numéro désiré.
Fonctions du menu
FONCTIONS DE BASE
Appuyez sur la touche SELECT’ puis sur la touche SAVE’.
Lorsque linscription ENTER NAME apparaîtra, utilisez les touches du clavier pour entrer le nom désiré (Référez-vous à la section Programmer un numéro/nom pour plus de détails à ce sujet).
Appuyez sur la touche SAVE’. Le nom et le numéro a été storé dans la mémoire du répertoire.
17
Fonctions de menu programmable
Menu du combiné
Lorsque le combiné est en mode repos (OFF), appuyez sur la touche MENU’ afin daccéder aux options suivantes :
RÉPERTOIRE DES APPELS (AFFICHEUR DU DEMANDEUR)
INTERPHONE
RÉGLAGES DU COMBINÉ
RÉGLAGE DE L’HEURE
MODE DE L’HORLOGE
INITIALISATION
Utilisez les touches de défilement ’ pour choisir loption désirée, puis appuy ez sur OK’. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR’ pour vous déplacer vers l’arrière à l’intérieur de la structure du menu. Appuyez sur la touche OFF/CLEAR’ et maintenez-la enfoncée pour retourner immédiatement à l’écran de repos.
Menu du socle
Lorsque le combiné est en mode repos (OFF), appuyez sur la toucheMENU afin daccéder aux options suivantes :
RÉPERTOIRE DES APPELS (AFFICHEUR DU DEMANDEUR)
RÉGLAGES DU SOCLE
Appuyez sur la touche CLEAR’ pour vous déplacer vers l’arrière à l’intérieur du menu. Appuyez sur la touche CLEAR’ et maintenez-la enfoncée pour retourner immédiatement à l’écran de repos.
FONCTIONS DE BASE
Réglage de l’horloge
Pour régler lheure sur votre VT5831, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche MENU, défilez jusquau réglage de lheure SET TIME’ puis, appuyez sur la touche OK’.
•À l’aide du clavier, entrez lheure exacte. L’heure à un chiffre doit être précédée d’un zéro. (par ex emple : 03 :56)
Si vous faites une erreur, utilisez la touche
pour reculer.
Utilisez les touches AM/PM pour sélectionner lavant midi ou laprès.
Appuyez sur la touche SAVE’ pour confirmer le réglage.
REMARQUE : V ous pouvez également attendre
le prochain appel qui apparaîtra à lafficheur pour que lheure se règle automatiquement plutôt que de régler lheure manuellement.
18
Mode de l’horloge (préréglé à ‘ON’ (en fonction))
Lorsque le VT5831 est en mode de repos (OFF), l’écran ACL affiche l’heure et la journée avec une horloge numérique et analogique (horloge typique). Si vous ne désirez pas que lheure soit affichée, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche MENU sur le combiné et défilez vers larrière jusquau mode de l’horloge ‘CLOCK’ puis, appuy ez sur la touche ‘OK’.
Appuyez sur la touche OFF (ou ‘ON), puis appuyez sur la touche ‘OK’.
12
93
6
FONCTIONS DE BASE
Afficheur - Afficheur de l’appel en attente
Votre VT5831 peut afficher le nom et/ou le numéro de la personne que vous désirez rejoindre avant que vous répondiez à l’appel (Afficheur ‘CALLER ID’). V otre appareil peut également afficher les données de lappel en attente tout en produisant un signal dalerte (Afficheur de lappel en attente). Avez lafficheur de lappel en attente, les données de lappelant sont affichées vous permettant de répondre à lappel ou de décider de poursuivre lappel en cours.
REMARQUES RELATIVES À L’AFFICHEUR DU DEMANDEUR ET L’AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE
Pour bénéficier de tous les avantages de ces services, vous dev ez vous y abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale. Si vous ne vous abonnez pas aux services de lafficheur et de lafficheur de lappel en attente, vous pourrez tout de même utiliser votre VT5831 ainsi que les autres f onctions quil vous offre. À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de lafficheur peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels que vous recevez. De plus, le demandeur peut bloquer intentionnellement son nom et son numéro pour quils napparaissent pas sur votre afficheur .
19
Répertoire des appels de l’afficheur
Réviser le répertoire des appels de l’afficheur à partir du combiné ou du socle
Lorsque des nouvelles données de lappelant sont reçues, le combiné et le socle affichent l’inscription de nouveau message, par exemple :
Le nombre de nouveaux appels du combiné et du socle peuvent être différents. Si, par exemple, vous répondez à un appel sur le combiné 2. ce combiné le comptera pas les données de cet appelant comme nouvel appel. Cependant, les autres combinés initialisés au socle et le socle considéreront que cet appel est nouveau et lajouteront à la liste des NOUVEAUX APPELS.
Après avoir révisé tous les nouveaux appels du répertoire des appels de lafficheur, le voyant NEW CALLS s’éteindra.
En mode repos (OFF), appuyez sur MENU’. Utilisez les touches de défilement ’ afin de choisir le répertoire des appels CALLS LOG’,
FONCTIONS DE BASE
puis appuyez sur OK ’. Les données de lafficheur se rapportant à l’appel le plus récent seront affichées. Par e xemple :
Pour vous déplacer aux autres registres, servez-vous des touches de défilement ’.
Pour composer le numéro affiché, appuyez simplement sur la touche de mise en fonction ON ou sur SPEAKERPHONE’ (mains libres).
Vous pouvez également appuyer sur la touche de lafficheur CID’ afin d’accéder aux options deff acement DEL’, du mode de composition ‘OPT #’ ou de sauv egarde SAVE’, tel que décrites à la page suivante :
20
Répertoire des appels de l’afficheur
OPT# : Choisissez cette option pour afficher lun
des quatre modes de composition des numéros stockés dans la mémoire de lafficheur. Si un numéro vous est donné dans la mémoire de lafficheur , vous pouvez choisir loption de 7, 8, 10 ou 11 chiffres. Par ex emple, si le numéro original dans la mémoire de lafficheur était ‘808-880-8808’, alors les options daffichage seront :
Utilisez les Répertoire des appels de lafficheur de composer le numéro.
SAVE : Choisissez cette option pour sauvegarder
le registre affiché dans la mémoire de composition abrégée. Seuls les registres de lafficheur qui comportent des numéros de téléphone peuvent être sauvegardés dans la mémoire de composition abrégée. Si vous devez modifier le numéro après lavoir sauvegardé, référez-vous à la section
ÉDITER UN NUMÉRO.
Effacer les données du répertoire
Pour effacer les données affichées, appuyez sur la touche CID, puis DEL’. Vous aurez ensuite loption deffacer une seule donnée (appuyez sur la touche THIS) ou toutes les données (appuy ez sur la touche ALL’).
FONCTIONS DE BASE
Si vous appuyez sur la touche ALL, linscriptionARE YOU SURE ?’ (êtes-vous certain ?) sera
affichée. Appuyez sur la touche YES’ (oui) pour confirmer que toutes les données seront effacées. Ou, appuyez sur la touche NO’ pour retourner aux données affichées précédemment.
REMARQUE : V ous navez pas a effacer les données de lafficheur . V otre VT5831 sauvegarde toujours les 50 plus récentes données. Au fur et à mesure que les données de lappelant vous parviennent, les données les plus anciennes seront automatiquement effacées pour laisser de lespace pour les nouvelles.
21
Réglages du combiné
À partir du menu des Réglages du combiné, vous pouvez choisir les options suivantes :
VOLUME DE LA SONNERIE
Choisissez cette option pour ajuster le volume de la sonnerie. Utilisez les touches de défilement le volume. Le combiné affichera le voyant graphique du réglage de volume choisi. Au réglage le plus faible (le graphique est complètement vide), le combiné ne sonnera pas lorsquun nouvel appel vous parvient.
Appuyez sur OK’ pour confirmer votre sélection et revenir au menu des réglages du combiné.
TONALITÉ DE LA SONNERIE
Choisissez cette option afin dajuster la tonalité de la sonnerie. Utilisez les touches de défilement tonalités différentes. Appuy ez sur ‘OK afin de confirmer votre sélection et revenir au menu des RÉGLAGES DU COMBINÉ.
CONTRÔLE DE LA VIBRA TION (préréglée à ‘OFF’ (hors fonction))
Si cette fonction est activée, le combiné vibrera
FONCTIONS DE BASE
lorsquun nouvel appel vous parviendra. Appuyez sur la touche ON’ (mise ne fonction) ou OFF’ (mise hors fonction) pour effectuer votre sélection, puis appuyez sur la touche OK’.
TONALITÉ DE BLOC-PILES F AIBLE
Choisissez cette option afin de mettre en/hors fonction la tonalité de mise en garde du bloc-piles. Appuyez sur la touche de mise en/ hors fonction ON/OFF’ pour faire votre choix. Appuyez sur OK’ afin de confirmer votre sélection et revenir au menu des RÉGLAGES DU COMBINÉ. Lorsque la fonction est activée (ON), le combiné émettra une tonalité davertissement pour vous prévenir que le bloc-piles est faible.
TONALITÉ DE PORTÉE MAXIMALE
(préréglé à ‘ON’ (en fonction)) Choisissez cette option afin de mettre en/hors fonction la tonalité d’a v ertissement ‘hors de portée’. Appuyez sur la touche de mise en/ hors fonction ON’ ou OFF’ pour faire votre choix. Appuyez sur OK’ afin de confirmer votre sélection et revenir au menu des RÉGLAGES DU COMBINÉ. Lorsque la fonction est activée (ON), le combiné émettra une tonalité davertissement pour vous prévenir que le
afin d’augmenter ou diminuer
afin de choisir l’une des six
22
combiné est hors de la portée maximale du socle.
TONALITÉ DES TOUCHES DU CLAVIER (préréglé à ‘ON’ (en fonction))
Choisissez cette option pour activer/désactiver la tonalité que vous entendez en appuyant sur les touches. Appuyez sur la touche de mise en/hors fonction ON ’ ou OFF’ pour faire v otre choix. Appuyez sur OK’ afin de confirmer votre sélection et revenir au menu des RÉGLA GES DU COMBINÉ. Lorsque la fonction est activée (ON’), le combiné émettra une tonalité à chaque fois que vous appuyez sur une touche du clavier .
CONTRASTE
Choisissez cette option pour ajuster le niveau de contraste de laffichage du combiné. Utilisez les touches de défilement sélection. L’affichage du combiné s’ajustera automatiquement en faisant votre sélection. Appuyez sur OK’ afin de confirmer votre sélection et revenir au menu des RÉGLA GES
DU COMBINÉ.
LANGAGE (préréglé à ‘ENGLISH’ (anglais))
Choisissez cette option pour changer la langue daffichage de langlais à l’espagnol et au français . Utilisez les touches de défilement pour faire votre sélection. L ’affichage du combiné s’ajustera automatiquement en faisant votre sélection. Appuy ez sur OK’ afin de confirmer votre sélection.
pour faire votre
Réglages du combiné
FONCTIONS DE BASE
Initialisation
RAPPEL: Le combiné qui est fourni avec v otre VT5831 est déjà initialisé au socle.
Utilisez cette procédure pour initialiser les combinés additionels (modèle VT5820) à votre système.
Utilisez cette option pour initialiser un combiné avec le socle de votre VT5831. S ix combinés peuvent être initialisés avec un socle VT5831. Ce procédé s’active automatiquement lorsquun nouveau combiné est mis en marche dans la portée de votre socle VT5831.
On vous invitera à entrer le code didentification de 15 chiffres qui figure sous le socle. Après avoir entré le code, appuyez sur OK. Le combiné affichera SEARCHING FOR BASE’ (recherche du socle), suivi de FOUND BASE (socle trouvé) lorsque le procédé est terminé.
Remarque: Les codes d’identification du socle comportent 15 chiffres et peuvent comprendre les caractères suivants : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou .
23
*
Réglages du socle
Pour accéder aux réglages du socle, lorsque le socle est en mode de repos (hors fonction), appuyez sur MENU, défilez vers le bas jusqu’aux RÉGLAGES DU SOCLE, puis appuyez sur OK. Vous pouvez maintenant accéder aux options de réglage suivantes :
VOLUME DE LA SONNERIE
MÉLODIES DE LA SONNERIE
TONALITÉ DES TOUCHES DU CLAVIER
COMPOSITION ‘TOUCH TONE’/IMPULSION DE CADRANS
CONTRASTE
LANGAGE
Appuyez sur la touche dANNULA TION ( CLEAR) en tout temps pour revenir au mode des RÉGLAGES DU SOCLE.
VOLUME DE LA SONNERIE
Pour ajuster le volume du socle :
Appuyez sur le MENU. Défilez vers le bas jusqu’à loption des RÉGLAGES DU SOCLE Base Settings, puis appuyez sur OK. L ’option du volume de la SONNERIE sera mise en surbrillance. Appuyez de nouveau sur OK. Vous verrez apparaître un graphique sur le socle vous indiquant le niveau du volume.
Appuyez sur la touche
FONCTIONS DE BASE
volume de la sonnerie. Au niveau le plus faible (le graphique est complètement vide), le socle ne sonnera pas lors dun appel entrant.
Appuyez sur la touche augmenter le volume de la sonnerie. Au niveau le plus fort, le graphique est complètement ombragé.
Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
pour diminuer le
pour
MÉLODIES DE LA SONNERIE
Le socle comporte 8 sélections de mélodies de sonnerie :
Appuyez sur le MENU. Défilez vers le bas jusqu’à l’option des RÉGLAGES DU
SOCLE ‘Base Settings’, puis appuyez sur OK. Défilez vers le bas jusqu’à l’option des MÉLODIES DE SONNERIE.
Appuyez sur OK. Utilisez lune ou lautre des touches de défilement pour écouter un
échantillon des mélodies.
Appuyez sur OK pour confirmer votre
sélection.
24
TONALITÉ DES TOUCHES DU CLAVIER (en fonction par défaut)
Les tonalités des touches du clavier sont desbips que lon entend à chaque fois que vous
appuyez sur lune des touches du socle. Pour désactiver cette f onction :
Appuyez sur MENU. Défilez vers le bas jusquaux RÉGLAGES DU SOCLE, puis appuyez sur OK. Défilez vers le bas jusqu’à l’option de la TONALITÉ DU CLAVIER DES TOUCHES (K eypad T one).
Appuyez sur OK. Choisissez la mise en fonction ON ou hors fonction OFF.
Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
COMPOSITION ‘TOUCH TONE’/ IMPULSION DE CADRANS (réglée à ‘TOUCH TONE’ par défaut)
Suivez les étapes ci-dessous afin de changer votre mode de composition :
Appuyez sur MENU. Défilez vers le bas jusquaux RÉGLAGES DU SOCLE, puis appuyez sur OK. Défilez vers le bas jusqu’à l’option de la COMPOSITION
‘TOUCH TONE’/IMPULSION DE CADRANS (T one/Pulse dialing).
Appuyez sur OK. Choisissez la composition TOUCH TONE (Tone) ou IMPULSION DE CADRANS (Pulse).
Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
Réglages du socle
FONCTIONS DE BASE
CONTRASTE
Choisissez cette option pour ajuster le niveau de contraste de l’écran ACL du socle, selon vos yeux.
Appuyez sur MENU. Défilez vers le bas jusquaux RÉGLAGES DU SOCLE, puis appuyez sur OK. Défilez vers le bas jusqu’à loption du CONTRASTE (Contrast).
Appuyez sur OK. Utilisez les touches de déplacement vers la gauche droite contraste de l’écran.
Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection
pour augmenter ou diminuer le
ou la
25
Mémoire (Mem)
LANGAGE (préréglé à ANGLAIS)
Laffichage peut être en anglais, espagnol ou en français. P our ajuster :
Appuyez sur MENU. Défilez vers le bas
jusquaux RÉGLA GES DU SOCLE, puis appuyez sur OK. Défilez vers le bas jusqu’à l’option du LANGAGE (Language).
Appuyez sur OK. Défilez jusquau langage désiré.
Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
Vous pouv ez entrer un maximum de 50 noms et numéros dans la mémoire du VT5831. Chaque adresse mémoire peut contenir un maximum de 32 chiffres et 16 caractères pour le nom.
Lorsquon vous invite à ENTRER LE NOM ? (Enter Name ?), utilisez les touches numériques pour épeler celui-ci. Chaque pression dune touche en particulier permet dafficher les caractères dans lordre suivant :
T ouche numérique
FONCTIONS DE BASE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
*
#
Vous pouvez stocker des noms et des numéros dans la mémoire de chaque combiné et chaque socle. L’ajout, l’édition ou l’effacement des items stockés dans un appareil n’a aucun effet sur les autres combinés ou socles.
Caractères (dans lordre)
& , . 1
A B C a b c 2
D E F d e f 3
G H I g h i 4
J K L j k l 5
M N O m n o 6
P Q R S p q r s 7
T U V t u v 8
W X Y Z w x y z 9
0
*
#
26
Stocker un nom/numéro :
•À partir du mode de repos, entrez le numéro que vous désirez entrer en mémoire.
Assurez-vous dinclure les indicatifs interurbains et les pauses (incluant la touche PAUSE’ interchangeable). Appuyez sur la touche de mémoire
MEM’.
On vous invitera ensuite à entrer le nomENTER NAME. Utilisez les touches
numériques pour ‘épeler’ le nom. Si v ous faites une erreur, appuy ez sur la touche deffacement CLR. Pour insérer un espace, appuyez sur
un espace, appuyez sur la touche Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche de sauvegarde SAVE’.
. P our entrer
Mémoire (Mem)
’.
FONCTIONS DE BASE
Sil y a encore de lespace disponible dans la mémoire, le nom/numéro sera sauvegardé et le combiné reviendra en mode repos (précomposition).
Si la mémoire est pleine, le combiné affichera PHONEBOOK IS FULL (le réper toire est plein) et quittera pour revenir au mode de repos sans sauvegarder lentrée.
27
Mémoire (Mem)
Rechercher un nom/numéro et composer celui-ci :
•À partir du mode de repos, appuyez sur la touche MEM’ afin de réviser le contenu de la mémoire.
•À l’aide des touches de montée/diminution
contenu de la mémoire, en ordre alphabétique..
Ou vous pouvez appuyer sur la touche FIND (trouver), entrez les premiers caractères du nom, puis appuyez sur FIND’ afin de démarrer la recherche. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche deffacement CLR. Le nom qui se rapproche le plus de celui que vous recherchez apparaîtra à l’affichage, en ordre
FONCTIONS DE BASE
alphabétique.
Lorsque vous trouvez lentrée
désirée, appuyez simplement sur la touche de MISE EN MARCHE (ON) ou sur la touche mains libres SPEAKERPHONE afin de composer ce numéro.
, défilez à travers le
Effacer un nom/numéro :
•À l’aide des étapes décrites à la section ‘Rechercher un nom/numéro et composer celui-ci ci-dessus, trouvez lentrée que vous désirez effacer .
Appuyez sur la touche d’édition EDIT. L’écran affichera :
Appuyez sur la touche DEL. L’écran affichera :
28
Pour effacer ce registre, appuyez surTHIS (celui-ci). Le registre sera effacé
et la prochaine entrée du répertoire sera affichée.
Pour effacer tous les registres de la mémoire du répertoire, appuyez sur ALL (tous). L’affichage vous demandera : ARE
YOU SURE ?tes-vous certain/e ?).
Pour confirmer leffacement de TOUS les
registres, appuyez sur YES’ (oui). P our quitter sans effacer, appuyez sur NO (non).
Éditer un numéro :
En vous référant aux étapes décrites à la section Rechercher un nom/numéro et composer celui-ci, trouvez lentrée que vous désirez éditer.
Appuyez deux fois sur la touche d’éditionEDIT. Le combiné affichera :
Mémoire (Mem)
FONCTIONS DE BASE
Appuyez soit sur NAME’ (nom), soit surNUMBER (numéro), selon ce que vous
désirez éditer. Utilisez la touche de déplacement sur le caractère que v ous désirez éditer, puis entrez la correction à effectuer. Appuyez sur MORE’ (plus) pour accéder à la fonction d’effacement DEL’, de recul ‘BA CK’ et de pause PAUSE’ (pour éditer le numéro)/ SPACE’ (espace). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche de sauvegarde SAVE’. Pour quitter sans sauvegarder , appuyez sur la touche de mise hors fonction OFF’.
Lorsque vous avez terminé, le combiné affichera lentrée éditée.
pour déplacer le curseur
29
Fonctionnement du combiné et du socle
Faire des appels
À partir du combiné
Appuyez sur la touche de MISE EN MARCHE
(ON) (ou sur SPEAKERPHONE’ pour utiliser la fonction du bloc micro/haut-parleur). Composez le numéro de téléphone.
Composez dabord le numéro de téléphone ; ensuite, appuyez sur la touche de MISE EN
MARCHE (ON) (ou sur ‘SPEAKERPHONE’).
Appuyez sur la touche de MISE HORS
FONCTION (OFF) pour terminer votre appel.
Recevoir des appels
À partir du combiné
Appuyez sur nimporte quelle touche à
lexception de la touche de MISE HORS FONCTION (OFF) et les touches
interchangeables.
Appuyez sur la touche de MISE HORS FONCTION (OFF) pour terminer votre appel.
- OU -
FONCTIONS A VANCÉES
Faire des appels
À partir du socle
Appuyez sur la touche SPEAKERPHONE’. Composez le numéro de téphone.
Appuyez sur la touche SPEAKERPHONE’
pour terminer votre appel.
- OU -
Composez dabord le numéro de téléphone ; ensuite, appuyez sur la touche SPEAKER-
PHONE’.
À partir du socle
Appuyez sur nimporte quelle touche à lexception de la touche de MISE HORS FONCTION (OFF) et les touches interchangeables.
*
30
Fonctionnement du combiné et du socle
Appuyez sur la touche SPEAKERPHONE pour terminer votre appel.
Comment ajuster le volume du combiné (sapplique également au bloc
micro-haut-parleur du combiné)
La commande de volume est située sur le côté droit du combiné. Pendant un appel, appuyez sur la touche de MONTÉE (UP) ou de DIMINUTION (DOWN) afin dajuster le v olume d’écoute à un niveau confortable. Cette procédure est la même pour l’écouteur du combiné et le bloc micro/haut-parleur.
Volume du bloc micro/haut-parleur du socle
Pendant un appel actif, appuy ez simplement sur les touches de MONTÉE (UP) ou de DIMINUTION (DOWN) afin d’ajuster le v olume du bloc micro/ haut-parleur.
Sélection du son
Pendant un appel, vous pouvez ajuster la qualité du son selon votre ouïe. Appuyez répétitivement sur la touche de SÉLECTION DU SON (Sound Select) afin de permuter entre les quatre différentes réponses en fréquences :
GRA VES (BASS) - Permet de rehausser les fréquences graves.
MÉDIUMS (MID) - Permet de rehausser les fréquences médiums (ce réglage est recommandé pour les utilisateurs dappareils auditifs).
AIGUS (TREBLE) - Permet de rehausser les hautes fréquences.
31
FONCTIONS A VANCÉES
Fonctionnement du combiné et du socle
NATUREL (NATURAL) - Aucune
optimisation des fréquences.
Le combiné affichera les graphiques des quatre modes de réglage du son.
Fonction de sourdine ‘Mute’
Pendant un appel actif, appuyez sur la touche interchangeable MUTE’ (sourdine) du combiné ou du socle (lorsquen mode mains libres) afin de désactiver le microphone. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour revenir à la conversation normale à 2 voies.
Fonction de garde ‘Hold’
À partir du combiné :
Appuyez sur la touche de garde HOLD’ afin
de placer lappel en attente. Pour revenir à l’appel, appuyez sur la touche de MISE EN
MARCHE (ON) (ou sur ‘SPEAKERPHONE’).
À partir du socle :
Pendant un appel actif, appuy ez sur la touche de garde HOLD’ afin de placer un appel en attente. Le v oyant à DEL SPEAKERPHONE clignotera pour vous indiquer quun appel est en attente.
Pour rev enir à lappel, appuyez sur la touche
FONCTIONS A VANCÉES
HOLD ou sur ‘SPEAKERPHONE.
Fonction de plongeon ‘Flash’
Vous pouvez également utiliser votre VT5831 conjointement avec des services tels que lappel en attente. Appuyez simplement sur la touche de MISE EN MARCHE (ON) du combiné ou la touche de plongeon FLASH’ du socle (lorsquen mode d’écoute amplifiée ‘Speakerphone’ afin de faire un plongeon sur la ligne (fonction de crochet commutateur).
32
Fonctionnement du combiné et du socle
Fonction d’interphone
Du socle à TOUS les combinés :
Pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à partir du socle, appuyez sur la touche INTERCOM (interphone). Défilez jusqu’à loption GLOBAL PA GE’ (télé-signal général), puis appuyez sur OK.
Chaque combiné affichera lindicationGLOBAL CALL FROM BASE (Appel général à partir du socle).
Nimporte quel combiné peut alors répondre au TÉ-SIGNAL, puis entrez dans le mode
INTERPHONE avec le socle en appuyant sur la touche de MISE EN MARCHE (ON) ou sur n’importe quelle touche numérique.
Pour terminer un appel par interphone, appuyez sur la touche de MISE HORS
FONCTION (OFF) du combiné ou INTERPHONE ‘INTERCOM’ du socle.
Du socle à un combiné spécifique :
Appuyez sur la touche INTERCOM (interphone) du socle, puis défilez jusquau combiné que vous désirez appeler (par exemple, le COMBINÉ 2).
Le COMBINÉ 2 peut alors répondre à lappel par interphone en appuyant sur nimporte quelle touche à lexception de la touche de MISE EN MARCHE (ON) et des touches interchangeables.
Pour terminer un appel par interphone, appuyez sur la touche de MISE HORS
FONCTION (OFF) du combiné ou INTERPHONE ‘INTERCOM’ du socle.
Du combiné au socle :
Appuyez sur la touche MENU, puis défilez vers le bas jusqu’à l’option INTERPHONE (INTERCOM).
Appuyez sur OK. Défilez jusqu’à loption du SOCLE (BASE), puis appuyez sur OK.
Le socle sonnera, puis entrera automatiquement dans le mode dinterphone.
Pour terminer lappel par interphone, appuyez sur la TOUCHE DE MISE HORS FONCTION
(OFF) du combiné ou la touche INTERPHONE du socle.
D’un combiné à un autre :
Appuyez sur la touche MENU, puis défilez vers le bas jusqu’à l’option INTERPHONE
33
FONCTIONS A VANCÉES
Fonctionnement du combiné et du socle
(INTERCOM).
Appuyez sur OK. Défilez jusquau combiné que vous désirez appeler puis appuyez sur OK.
Le combiné qui sonne peut répondre en appuyant sur la touche de MISE EN MARCHE (ON) ou sur nimporte quelle touche numérique.
Pour terminer lappel par interphone, appuyez sur la TOUCHE DE MISE HORS FONCTION (OFF) de n’importe quel combiné.
Télé-signal général à partir d’un combiné :
Appuyez sur la touche MENU, puis défilez vers le bas jusqu’à loption INTERPHONE (INTERCOM).
Appuyez sur OK. Défilez jusqu’à loption de TÉLÉ-SIGNAL GÉNÉRAL (GLOBAL PAGE), puis appuyez sur OK.
T ous les combinés ou socles initialisés peuvent répondre au télé-signal général et entrer en mode dappel par interphone.
Fonctionnement en mode mains libres à l’aide du bloc micro/haut-parleur
Le combiné de votre VT5831 comporte un bloc micro/haut-parleur. Cette fonction vous permet de tenir le combiné debout sur une table ou un bureau et davoir des conversa­tions en mode mains libres. P our plus de renseignements , référez-vous à la section
FAIRE DES APPELS SUR LE COMBINÉ ET LE SOCLE.
Fonctionnement du bloc micro/haut-parleur du socle
Le socle de votre VT5831 est doté d’un bloc micro/haut-parleur duplex intégral. Cette fonction est particulièrement utile pour les conversations en mode mains libres ou les conférences téléphoniques sur le socle. P our plus de détails, référez-v ous à la section
FAIRE DES APPELS À L’AIDE DU COMBINÉ ET DU SOCLE’.
Voyant d’utilisation de la ligne
Sur le combiné :
Lorsquune ligne téléphonique est utilisée par un combiné ou le socle du VT5831, un message de statut qui ressemble à celui-ci sera affiché sur le(s) combiné(s) en repos :
Lorque la ligne téléphonique est utilisée par un poste auxiliaire (un dispositif téléphonique au­tre que le VT5831 sur la même ligne), licône téléphonique demeurera allumé de façon constante et lindication POSTE A UXILIAIRE
EN COURS D’UTILISA TION (EXTENSION IN USE) sera affichée.
FONCTIONS A VANCÉES
REMARQUE : Lorsque le mode de lhorloge est EN FONCTION (ON), les messages LIGNE EN COURS D’UTILISA TION (LINE IN USE) et POSTE AUXILIAIRE EN COURS D’UTILISATION (EXTENSION IN USE) ne
seront pas affichés.
Sur le socle :
Lorsque le combiné du VT5831 est en cours d’utilisation, le voyant à DEL d’UTILISATION (IN USE) s’allume de façon constante sur le socle.
Lorsquun poste auxiliaire est en cours d’utilisation, le voy ant à DEL d’UTILISATION clignotera.
12
93
6
34
Fonctionnement du combiné et du socle
Voyant de bloc-piles faible
Lorsque lappareil détecte un signal de bloc-piles faible, licône du bloc-piles clignotera et un bip vous avertira. Le message de statut
‘BLOC-PILES FAIBLE’ (LOW BATTERY)
sera également affiché lorsque le combiné est en mode de repos. Pour éviter de perdre un appel, remplacez le bloc-piles déchargé avec un autre qui est pleinement chargé.
Voyant de message en attente
Le VT5831 est compatible avec le service de boîte vocale tarifé offert par votre compagnie de téléphone locale. Si vous êtes abonné(e) à ce service et votre boîte vocale comporte des nouveaux messages non entendus, un signal de message en attente sera transmis par votre compagnie de téléphone.
Le VT5831 détectera le signal du message en attente (VMWI) et activera les voy ants de message en attente sur le socle et le combiné.
Après avoir vérifié vos messages, les voyants de message en attente disparaîtront automatiquement.
V euillez noter qu’à chaque fois que votre boîte v ocale comporte des messages non entendus, la compagnie de téléphone continuera de vous envoyer des signaux de messages en attente.
Conférence téléphonique
Le VT5831 peut supporter les conférences téléphoniques eff ectuées à laide dau plus deux combinés initialisés et sur le socle.
Pour entrer en conférence téléphonique, accédez simplement à la ligne sur laquelle deux postes auxiliaires ou plus sont raccordés en appuyant sur la touche de MISE EN MARCHE (ON) (ou SPEAKERPHONE) du combiné ou la touche SPEAKERPHONE du socle.
L’icône du téléphone et les numéros des deux postes auxiliaires (ou plus) seront affichés dans le coin supérieur gauche du combiné.
Transférer les appels
V ous pouvez tr ansférer les appels reçus sur le VT5831 du socle à un combiné, dun combiné à l’autre ou d’un combiné au socle.
T ransfert sans accusé de réception :
Vous pouv ez transférer directement nimporte quel appel en cours à un autre poste du
VT5831 sans préavis, en suivant les étapes ci-dessous :
À partir du combiné
Appuyez sur la touche XFER. Défilez jusqu’à la destination de votre transfert désirée, puis appuyez sur OK.
La personne qui se trouve près du combiné ou du socle qui sonne peut prendre lappel transféré comme tout appel entrant normal.
À partir du socle
Appuyez sur la touche INTERCOM. Défilez jusqu’à la destination de votre transfert désirée, puis appuyez sur OK.
La personne qui se trouve près du combiné qui sonne peut prendre lappel transféré comme tout appel entrant normal.
Transfer t annoncé :
V ous pouvez ‘annoncer’ le transf ert (appeler un autre poste auxiliaire) d’un appel en
FONCTIONS A VANCÉES
35
Fonctionnement du combiné et du socle
cours en suivant les étapes ci-dessous :
Appuyez sur la touche de GARDE (HOLD) afin de mettre lappel en attente.
Appuyez sur MENU. Défilez jusqu’à loption dINTERPHONE, puis appuyez sur OK.
Défilez jusqu’à la destination désirée, appuyez sur OK.
Lorsque la personne se trouvant près du combiné ou du socle qui sonne répond, annoncez-lui quil y a un appel en attente.
Appuyez sur la MISE HORS FONCTION (OFF) du combiné ou INTERPHONE
(INTERCOM) du socle.
Appuyez sur la touche de MISE EN MARCHE (ON) (du combiné ‘de destination) ou sur la touche SPEAKERPHONE’ du socle afin de prendre l’appel en attente.
Fonctionnement du casque d’écoute
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans fil VT5831 est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement avec un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous devez vous procurer un casque d’écoute optionnel compatib le avec le VT5831.
Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles , veuillez communiquer a vec Vtech Communications, au 800-595-9511.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm, trouvez la prise de casque sur le combiné de votre téléphone VT5831. Raccordez la fiche du cordon de votre casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans fil. La fiche doit sinsérer solidement jusquau fond. Ne forcez pas cette connexion.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
REMARQUE :
À chaque fois que vous raccordez un casque d’écoute sur votre combiné, le son du microphone du combiné est coupé. Ceci aide à éliminer les bruits de fond.
De nombreux casques d’écoute mono compatibles sont réversibles . V ous pouvez porter le casque d’écoute sur une oreille ou lautre, libérant lautre oreille pour les conversations dans la pièce.
36
ENTRETIEN
Attache-ceinture Le VT5831 est également doté d’une attache-ceinture amovible. Alignez les languettes situées à lintérieur de lattache avec les encoches se trouvant sur les côtés du combiné de votre VT5831. L’attache-ceinture doit sinsérer solidement en place en appliquant une pression légère. Ne forcez pas la connexion.
Votre téléphone sans fil VT5831 contient des pièces électroniques sophistiquées, vous devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux demballage originaux afin de protéger votre téléphone si vous dev ez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
V ous pouv ez endommager votre téléphone sil est exposé à une source d’humidité. Nutilisez pas le combiné à lextérieur lorsquil pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées. Ninstallez pas votre socle près dun évier, baignoire ou douche.
Orages électriques
Les orages électriques peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage électrique.
Nettoyer votre téléphone
V otre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez quavec un chiffon doux légèrement humecté deau ou de solution savonneuse légère. Nappliquez pas une quantité excessive deau ni aucun type de dissolvant.
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans leau. Si le socle tombe dans leau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS
D’A V OIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite,
retirez lappareil de leau en le tenant par les cordons débranchés.
37
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
EN CAS DE PROBLÈMES
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communiquez avec VTECH Communications, au : 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications Canada Ltd. en composant le : 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout.
Assurez-vous davoir branché le cordon dalimentation.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusquau fond dans le socle et dans
la prise modulaire murale.
Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message ‘LOW BATTERY (bloc-piles faible) apparaît à laffichage, vous devez recharger le bloc-piles.
Aucun signal de tonalité
Vérifiez dabord toutes les suggestions ci-dessus.
Si vous nentendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise
modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. Sil ny a pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes près du socle.
Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que le socle peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher lappareil électrique ou le socle sur une prise de courant différente.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes éloigné(e) du socle.
Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-v ous du socle ou repositionnez le socle.
La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel.
Assurez-vous davoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référez-vous à la section RÉGLAGES DU COMBINÉ’ et RÉGLAGES DU
SOCLE’.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusquau fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon dalimentation est bien raccordé.
Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit
téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner . Essayez de débrancher certains dentre eux.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
38
EN CAS DE PROBLÈMES
Vous entendez d’autres appels en cours de communication.
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore dautres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
V ous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne.
Assurez-vous davoir branché le cordon dalimentation.
Quelques solutions pratiques aux problèmes causés par les composants électroniques Si lappareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le combiné sur son socle afin de réinitialiser lappareil. Si cela ne semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans lordre indiqué) :
1. Débranchez lalimentation acheminée au socle.
2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire, sil y a lieu.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez lalimentation au niveau du socle.
5. Rebranchez le bloc-piles.
6. Le combiné devrait afficher :
39
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
Que couvre cette garantie limitée?
Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH), garantit au détenteur dune preuve dachat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit), tels que fournis par VTECH dans lemballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions énumérés dans les présentes, sils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de ce guide dutilisation. Seul lacheteur original peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie ?
Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer , nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
Ce produit est couvert par une garantie limitée dUNE (1) ANNÉE à partir de la date dachat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette garantie limitée, cette garantie sapplique également aux produits réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale dune année, selon la période qui est la plus longue.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transpor t ou autre dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par une entité autre quun centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est caus é par des conditions de signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système dantenne ou de câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par lutilisation de dispositifs ou
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
daccessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH;
40
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles;
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à lextérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles (incluant mais ne sy limitant pas, les produits loués);
7. Les produits retournés sans preuve dachat (référez-vous au point 6 ci-dessous);
8. Les frais reliés à linstallation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par le consommateur ni les coûts dinstallation ou de réparation des dispositifs connexes au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-800-595-9511 afin de connaître lendroit où expédier lappareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service.
•À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, v ous assumez les risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de lexpédition au centre de service. VTECH vous retournera le produit après lav oir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH nassume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport.
Si la défectuosité du produit nest pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera av ec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant deffectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie?
Vous devez :
1. Retourner la boîte demballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant la défectuosité du produit;
2. Inclure une preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro de modèle) et la date dachat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous pourrons vous rejoindre, sil y a lieu.
Autres restrictions
Cette garantie représente lentente complète et exclusive entre vous, le consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit.
41
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
Il ny a pas dautres garanties expresses. Personne nest autorisé à apporter des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles modifications.
Droits légaux de l’État ou la province : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez dautres droits pouvant varier dun État ou dune province à lautre.
Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de la date dachat. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée dune garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne sappliquent pas à votre cas.
En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsab le des dommages-intérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne sy limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité dutiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant de lutilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à lexclusion des dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne sappliquent pas à votre cas.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communicaitons ‘FCC aux États-Unis; il est également conf orme aux règlements RSS-210 et CS-03 dIndustrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dinterférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences quil reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de lappareil; elle indique soit le numéro denregistrement de la FCC et le n uméro d’équivalence de la sonnerie REN, soit le numéro denregistrement dIndustrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif. Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec :
VTECH Communications inc
DÉP AR TEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511 Au Canada, communiquez av ec VTECH Telecommuncations Canada Ltd., au :1-800-267-7377. Appelez lun de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
42
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’,
DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
Article 15 des règlements du FCC
Avertissement : Toutes les modifications apportées à cet appareil, sils ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de lusager de faire fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et savère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, daprès lar ticle 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein dune installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et sil nest pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. T outef ois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer lune des mesures correctives suivantes :
Réorientez lantenne de réception installée sur lappareil qui manifeste les parasites.
•Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez lappareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Énergie produite par les fréquences radio
Les téléphones sans fil utilisent des signaux radio pour communiquer entre le combiné et le socle. Ces signaux radio sont identiques aux autres signaux radio que lon retrouve dans lenvironnement, tels que ceux des télédiffusions et des radiocommunications.
Pour garantir la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi des normes en rapport avec la quantité de fréquences radio que peuvent produire différents appareils, selon lusage pour lesquels ils sont destinés. Cet appareil a été testé et savère conforme à la réglementation de la FCC.
L’utilisateur peut appuyer le combiné contre son oreille en toute sécurité. Le socle doit être installé de façon à ce que son antenne soit à une distance denviron 2 cm (environ 1 po.) de l’utilisateur.
Article 68 de la FCC et exigences de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation. Si lappareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique adoptées par le conseil administratif des unités de connexion (ACTA). Nous av ons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants.
1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
43
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
RENSEIGNEMENTS RELATIFS A UX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
La plaque signalétique située à larrière ou sous lappareil contient, entre autres, l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro REN). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro didentification est précédé de la phrase FCC Reg No . ’ (No. denregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro didentification du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro didentification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code didentification suivant US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsquon vous appelle. Dans la plupar t des régions, la somme de tous les numéros REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de d étails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de larticle 68 et les exigences techniques adoptées par lACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions dinstallation du guide dutilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez raccordé à la ligne téléphoniques des dispositifs dalarme filés de façon spéciale, assurez-vous que la connexion de cet appareil téléphonique ne désactive pas votre dispositif dalarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si lappareil savérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou lun des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la Garantie limitée.
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider darrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant dinterrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir davance, elle le fera dès quelle le pourra. On vous donnera lopportunité de rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
plainte à la FCC.
44
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’,
DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. P ar contre , elle est tenue de v ous a v ertir lorsque de tels changements sont prévus.
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone des services durgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants :
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone
sur la carte dindex de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement.
b. Cette caractéristique nest quune commodité et le fabricant nassume
aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros durgence que
vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument appeler un numéro durgence :
Vous de vez demeurer en ligne et e xpliquer brièvement la raison de votre appel avant de r accrocher.
Vous de vez effectuer la programmation et la vérification des numéros durgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque les services durgence sont moins occupés.
IC (Industrie Canada)
Ce téléphone est homologué auprès d’Industrie Canada et peut être utilisé au Canada.
Avis :
Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification permet d’identifier les appareils homologués. L ’abbréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas quIndustrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avis :
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1B. Ce numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que lon peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter nimporte quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ nexcède pas cinq (5,0).
45
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
RENSEIGNEMENTS RELATIFS A UX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
Avant dinstaller cet appareil, lutilisateur doit sassurer quil peut le raccorder aux équipements de la compagnie de télécommunications locale . L’appareil doit également être installé par le biais dune méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit sav oir également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus nempêche pas la
dégradation du service dans certaines situations. Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de
service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications effectuées par lutilisateur de lappareil ou les défectuosités de lappareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doiv ent s’assurer que la mise à la masse électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être par ticulièrement importante dans les régions rurales.
Mise en garde :
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur municipalité.
V otre téléphone VT5831 a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puis- sance permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer que sur une distance préétablie - qui dépend de lemplacement du socle et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
46
Sceau SPRC md (Société des piles rechargeables au Canada)
R
R
Le sceau de la société des piles rechargeables au Canada RBRC md’ apparaissant
R
sur le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel (Ni-Mh) indique que VTech participe volontairement au programme de collection et de recyclage de ces piles lorsquelles ne servent plus au sein du territoire des États-Unis et du Canada.
Le programme de la SPRC offre une alternative pratique au rejet des piles au Ni-Mh
R
dans les rebuts domestiques ou municipaux, ce qui peut être illégal dans votre région. La participation de VTech au programme de la SPRC vous permet dapporter le
bloc-piles usé chez un marchand ou tout centre de service participant au programme
R
SPRC . Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY afin da voir plus
R
TM
de détails sur le recyclage des piles au Ni-Mh, ainsi que les restric­tions relatives au rejet de telles piles dans les rebuts de votre région. L’implication de VTech dans ce programme fait partie intégrante de son engagement à préserver notre environnement et nos ressources naturelles.
Les sigles RBRC md’ ou SPRC md’ sont des marques déposées
R
de la société des piles rechargeables au Canada.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
47
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle : 5744.736 à 5825.952 MHz Combiné : 2401.056 à 2482.272 MHz
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Socle : 2401.056 à 2482.272 MHz Combiné : 5744.736 à 5825.952 MHz
CANAUX
95 canaux
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
Puissance maximale permise par la commission fédérale des communications FCC et Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les conditions de lenvironnement au moment de lutilisation.
DIMENSIONS
Combiné : 193 mm x 52 mm x 40 mm
(antenne incluse) Socle : 192 mm x 143 mm x 91 mm Chargeur : 77 mm x 69 mm x 54 mm
POIDS
Combiné : 138 grammes (excluant le bloc-piles) Socle : 396 grammes Chargeur : 216 grammes
ALIMENTATION REQUISE
Combiné: Bloc-piles rechargeable autonome au Ni-Mh; 2,4 V nominal, capacité de 1 400 mAh Socle : 7 V CC @ 900 mA Chargeur : 6 V CC @ 300 mA
MÉMOIRE
Composition abrégée : 50 adresses mémoire de 32 chiffres par adresse Afficheur : Affichage alphanumérique de 50 adresses mémoire
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
48
Table des matières
1. Mesures de sécurité importantes
3. Introduction
4. Nomenclature des pièces
5. Disposition des touches du combiné
6. Disposition des touches du socle
7. Comment débuter
7. Réglages
7. Raccord de lalimentation au
socle/chargeur
8. Installer le bloc-piles dans le
combiné
8. Charger le bloc-piles du
combiné
9. Raccorder à la ligne
téléphonique
9. Vérifier le signal de tonalité
9. Sélection du mode de compo-
sition
10. Chargeur de pile de rechange/
fonction de la pile de secours
11. Installation murale
12. Initialisation et fonctionnement
14. Fonctionnement de base
14. Vo yants du combiné et du socle
14. Icônes du combiné
15. Voyants à DEL du combiné
15. Icônes du socle
15. Voyants à DEL du socle
16. Fonctions programmables du menu
16. RECOMPOSITION
18. Menu du combiné
18. Réglage de lheure
19. Mode de lhorlge
19. Répertoire des appels (Call ID)
22. Réglages du combiné
22. Volume de la sonnerie
22. Tonalité de la sonnerie
22. Contrôle de vibration
22. Tonalité de pile faible
22. Tonalité de la portée
23. Tonalité du clavier
23. Contraste
23. Langage
23. Initialisation
24. Réglages du socle
24. Volume de la sonnerie
24. Mélodies de la sonnerie
25. Tonalité des touches du clavier
25. Composition Touch-Tone/Im­pulsion de cadrans
25. Contraste
25. Langage
26. Mémoire (Mem)
27. Stocker un numéro/nom
28. Rechercher un nom/numéro et composer celui-ci
28. Effacer un numéro/nom
29. Éditer un numéro
30. Fonctions avancées
30. Fonctionnement du combiné et du
socle
30. Faire des appels
30. Recevoir des appels
31. Comment ajuster le volume du combiné
31. Volume du bloc micro/haut­parleur du socle
31. Sélection du son
32. Fonction de sourdine
32.. Fonction de garde
32. Fonction de plongeon (crochet commutateur)
33. Interphone
34. Fonctionnement en mode mains libres (combiné et socle)
34. Vo yant dutilisation de la ligne
34. V oyant de b loc-piles faible
35. Conférence téléphonique
35. Transférer les appels
36. Renseignements
supplémentaires
36. Fonctionnement du casque d’écoute
36. Attache-ceinture
37. Entretien
38. En cas de problèmes
40. Énoncé de la garantie
42. Renseignements relatifs aux
règlements de la commission fédérale des communications ‘FCC’, du conseil administratif des unités de connexion ‘ACT A’ et d’Industrie Canada ‘IC’
45. Sceau de la SPRCmd
46. Spécifications techniques
49
Index
Appels, faire des ...................................30
Appels, répondre aux............................30
Bloc-piles
Installation................................................8
Charge.....................................................8
Recyclage (RBRC) ..............................45
Bloc micro/haut-parleur
Combiné (mains libres) ..........................34
Socle.....................................................34
Casque d’écoute, Fonctionnement du....36
Combiné
Disposition...............................................5
Vo yants et icônes....................................14
Menu.....................................................18
Réglages...............................................22
Composition abrégée............................28
Conférence téléphonique........................35
Contraste.........................................23, 25
Éditer un numéro ....................................29
Effacer les numéros de la
recomposition.........................................17
Effacer les les noms/numéros de la
mémoire................................................28
En cas de problèmes..............................38
Entretien...............................................37
Fréquences, Portée des..........................22
Garantie, Énoncé de la..........................40
Garde, Fonction de...............................32
Horloge, Mode de l’..................................19
Régler lheure..........................................18
Initialisation.......................................12, 23
Installation murale...................................11
Interphone/télé-signal..............................33
Langage...........................................23, 25
Ligne, V oyant dutilisation de la................34
Mémoire.................................................26
Mémoire de secours (mémoire
auxiliaire)........................................10
Menu, Fonctions programmables du......16
Message en attente.................................34
Pièces, Liste de vérification.......................4
Portée des fréquences............................22
Recomposition automatique.................16
Réglages
Socle et combiné......................................7
Combiné auxiliaire VT5820...................12
Règlements de la FCC/ACTA/IC...........42
Répertoire des appels (afficheur) ...........19
Effacer l’afficheur....................................21
Composer les numéros à partir de
lafficheur ...............................................20
Sauvegarder dans la mémoire...............21
Sauvegarder les numéros de
recomposition dans la mémoire.............17
Sélection de la composition Touch-Tone/
Impulsion de cadrans..............................25
Sélection du son....................................31
Socle
Disposition..............................................6
V oyants.................................................15
Réglages...............................................24
Menu.....................................................18
Sonnerie
V olume...............................................22, 24
Mélodies...........................................22, 24
Sourdine...............................................32
Spécifications techniques.....................46
Stocker un nom/numéro dans la
mémoire...................................................27
Télé-signal..............................................32
Tonalité de bloc-piles faible......................22
Tonalité des touches du clavier........23, 25
T ransf ert des appels.............................35
Vibration, Contrôle de la..........................22
50
VTECH TELECOMMUNICA TIONS L TD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH
Distribué aux États-Unis par Vtech Communications Inc., Beav erton, Oregon, 97008
Distribué au Canada par Vtech T elecommunications Canada Ltd., Suite 200-7671, Alderbridge Wa y , Richmond, B.C . V6X 1Z9.
(c) 2002 par VTECH TELECOMMUNICATIONS L TD . Imprimé en Chine
51
91-5826-30-00 PARUTION 0
Loading...