Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez
toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone :
1.Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2.Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3.Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le netto yer . N’utilisez pas
de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement
humecté.
4.N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une
baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5.Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants.
L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6.Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à
l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe , ces ouvertures ne doivent
pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface
similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni
d’un plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un
cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate.
7.Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les
étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison,
consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8.Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un
endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation
ni le cordon téléphonique modulaire.
9.N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car
ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des
pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez
pas de liquides dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais
apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant
le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres
dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution
lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11.Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci
peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES
12.Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide.
N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation car un
mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui
nécessiterait des réparations considérables pour ramener l’appareil à son
état de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F . Si le produit affiche une nette diminution de sa perf ormance.
13.Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage électrique.
Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14.N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci.
VTECH COMMUNICATIONS INC.
SERVICE À LA CLIENTELE : 1-800-595-9511. Au Canada, contactez VTech
T elecommunications Canada Ltd. au 1-800-267-7377
AVANT D’UTILISER VOTRE VT5831, VEILLEZ À RETIRER DÉLICATEMENT
LE FILM PROTECTEUR QUI RECOUVRE LES ÉCRANS D’AFFICHAGE.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR
TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
2
Introduction
Le téléphone VT5831 est un téléphone sans fil avancé qui fonctionne sur une portée
de fréquences de 5,8 GHz. Votre VT5831 est un système pouvant comporter un
maximum de 6 combinés. V ous pouv ez, à l’aide de combinés additionnels, participer à
une conférence téléphonique, (2 combinés et le haut-parleur mains libres), pendant
que trois autres postes auxiliaires communiquent à l’interne par l’entremise de la fonction
d’interphone.
Ce guide a été conçu pour vous familiariser avec votre téléphone sans fil VT5831.
Nous vous recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser votre téléphone.
Si vous désirez commander des combinés additionnels (numéro de modèle VT5820), un
autre bloc-piles ou un casque d’écoute, communiquez a vec VT ech Communications, en
composant le 1-800-595-9511.
IMPORTANT
Veuillez inscrire le code d’identification du socle (BS ID Code) imprimé sous le
socle du VT5831 dans l’espace ci-dessous. Assurez-v ous que le code comporte
bien 15 chiffres/caractères, qui peuvent inclure le symbole .
*
Code d’identification du socle :
ARRÊT !
Si vous avez des questions à pr opos de cet appareil,
ou si avez de la difficulté à l’installer ou à l’utiliser ,
ne retournez pas le téléphone au magasin où vous
l’avez acheté. Appelez notre département de
service à la clientèle, au :
1-800-595-9511
Au Canada, composez le :
1-800-267-7377
3
Nomenclature des pièces
1.Socle
2.Combiné
3.Chargeur
4.Adaptateur secteur CA du socle
5.Cordon téléphonique
6.Attache-ceinture
7.Support de fixation murale du socle
8.Support de fixation murale du chargeur
9Guide d’utilisation
5.Bloc-piles
Pour acheter un bloc-piles de remplacement, communiquez avec Vtech
Communications Inc. en composant le : 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez
avec VTECH Telecommunications Canada Ltd., en composant le : 1-800-267-7377.
O
W
NER
S M
AN
U
AL
4
1
2
Disposition des touches du combiné
7
8
9
3
4
5
6
1.Antenne
2.Écouteur
3.Prise de casque d’écoute (2,5 mm)
4.Mise en marche (crochet commutateur)
5.Touches de composition (0-9)
6.Touche du haut-parleur mains libres
7.Voyant à DEL de message en attente
10
11
12
13
8.Affichage ACL
9.Touches programmables
10. Volume
11. Mise hors fonction (annuler)
12. Touche de sélection du son
13. Microphone
5
Disposition des touches du socle
1
2
9
10
3
4
5
6
7
8
15
16
11
12
13
14
17
18
1.Antenne
2.Affichage ACL
3.Annulation
4.En cours d’utilisation
5.Crochet commutateur
6.Mise en attente
7.Recomposition
8.Suppression du son
9.Voyant à DEL des messages
10. Interphone
11. Touches programmables
12. Haut-parleur mains libres
13. Touches de composition (0-9, , #)
14. Touches de volume
*
15. Prise téléphonique
16. Connecteur CC
17. Tiroir de pile de rechange
18. T ouche de dégagement du tiroir de la pile
de rechange
6
Réglages
Raccord de l’alimentation au socle/chargeur
1.Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC dans la
prise sous le socle
2.Choisissez un emplacement pour le chargeur et branchez le cordon d’alimentation
du chargeur dans la prise de courant.
COMMENT DÉBUTER
7
Réglages
Installer le bloc-piles dans le combiné
Suivez les étapes ci-dessous :
1.Appuyez sur la coche et glissez le
1
3
COMMENT DÉBUTER
2
Le combiné original expédié avec votre VT5831 sera initialisé
automatiquement avec le socle. Ce combiné est le COMBINÉ NO . 1.
Lorsque vous initialisez des combinés additionnels, l’appareil leur attribuera des
numéros dans l’ordre suivant : COMBINÉ 2, COMBINÉ 3, etc.
À chaque fois que vous installez un bloc-piles dans le combiné, celui-ci RECHERCHEAUT OMATIQUEMENT LE SOCLE (s’il a été préalablement initialisé) ou le système
vous invitera à ENTRER LE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU SOCLE afin de
synchroniser le nouveau combiné.
couvercle du bloc-piles du combiné vers
le bas afin de le retirer du combiné.
2.Placez le nouveau bloc-piles dans le
combiné en alignant les bornes de
contact métalliques avec les bornes de
charge à l’intérieur du compartiment.
3.Replacez le couvercle du bloc-piles en
le glissant vers le haut.
4.Si le bloc-piles neuf n’est pas chargé,
placez le combiné sur le socle ou une
unité de recharge auxiliaire et laissez
charger pendant au moins 12 heures.
Après la charge initiale, une charge de
8 heures devrait être suffisante.
Charger le bloc-piles du combiné
Le combiné de votre téléphone sans fil VT5831 est alimenté par une pile rechargeable.
Celle-ci se recharge automatiquement lorsque le combiné est dans le chargeur.
V ous devriez charger le bloc-piles pendant 12 heures lor s de la mise en marche
initiale. V ous saurez que le bloc-piles doit être rechargé lorsque :
•Le message de bloc-piles faible ‘LOW
BA TTER Y’ est affiché :
•Le combiné semble complètement mort,
l’écran ACL est vide et ne s’active pas
lorsque vous appuyez sur les touches.
8
Réglages
IMPORTANT :
1.Ne jetez pas le bloc-piles dans le feu. La cellule pourrait e xposer.
2.N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en dégagerait est
corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à la peau.
3.Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez un bloc-piles pour ne pas le
court-circuiter en le mettant en contact avec des matériaux conducteurs tels
que les bagues, les bracelets et les clés. Le bloc-piles ou le matériau conducteur
pourrait surchauffer , ce qui causerait des brûlures.
4.Ne jetez pas le bloc-piles dans les rebuts domestiques. Consultez les lois
locales et provinciales afin de savoir s’il existe une procédure à suivre pour jeter
les piles rechargeables.
Raccorder à la ligne téléphonique
Branchez une extrémité du cordon téléphonique
dans la prise située sous le socle. Branchez l’autre
extrémité dans la prise murale.
Vérifier le signal de tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, appuyez sur la
touche ‘ON’ du combiné. L’indication apparaîtra
à l’affichage du combiné et vous entendrez le signal de la tonalité. Si vous ne le v oyez pas , consultez la section ‘ En cas de problèmes’.
Sélection du mode de composition (multifréquence ‘Touch Tone’ ou à impulsion de
cadrans ‘Pulse’) sur le socle
Votre VT5831 est réglé à la position de composition ‘T ONE’ par défaut. Référez-vous
à la section ‘Réglages du combiné et du soc le’.
MISE EN GARDE! N’utilisez que l’adaptateur secteur inclus avec votre VT5831.
COMMENT DÉBUTER
IMPORTANT :
AFIN D’OPTIMISER LA PERFORMANCE DE
VOTRE TÉLÉPHONE SANS FIL :
1.Installez votre socle dans un endroit
centralisé.
2.Éloignez votre socle et vos combinés
supplémentaires des appareils électriques
tels que les ordinateurs personnels,
téléviseurs et fours à micro-ondes.
3.Dans les endroits où il y a plusieurs
téléphones sans fil, éloignez les socles le
plus loin possible les uns des autres.
4.Éloignez votre appareil téléphonique des
sources de chaleur et de la lumière directe
du soleil.
5.Évitez les endroits très humides,
poussiéreux ou très froids.
9
Chargeur de pile de rechange/fonction de la pile de secours
V otre VT5831 utilise un chargeur de pile de sauvegarde dans le socle. Ceci vous permet
de faire fonctionner le téléphone lors d’une panne de courant lorsque le bloc-piles est
pleinement chargé dans le chargeur de pile de secours. Ceci vous permettra de recevoir
et de faire des appels à partir du combiné pendant un maximum de 2 1/2 heures.
Le bloc-piles de secours peut également servir à remplacer le bloc-piles du combiné
lorsque celle-ci est épuisée.
REMARQUE :
Lorsque vous utilisez le VT5831 en mode d’économie d’énergie, la qualité audio peut
être compromise ou réduite causé par la disponibilité énergétiques.
COMMENT DÉBUTER
1
1.Ouvrez le chargeur de la pile de
sauvegarde en appuyant sur la
touche d’ouverture située sir le côté
droit du socle. Un tiroir s’ouvrira pour
exposer le compartiment de la pile
de sauvegarde.
2.Déposez le bloc-piles dans le tiroir
de la pile en vous assurant que les
bornes de charge soient face vers le
haut et à gauche.
3.Refermez le tiroir.
Le chargeur de la pile de sauvegarde
requiert 24 heures pour charger
complètement un bloc-piles épuisé.
2
3
Pour commander des bloc-piles , des combinés ou des combinés supplémentaires
(modèle VT5820), contactez le département du service à la clientèle de VT ech, au
: 1-800-595-9511
Au Canada :
1-800-267-7377
10
Montage mural
Le support de fixation murale a été conçu pour les plaques de montage standard
seulement.
1.Alignez les languettes de l’adaptateur de fixation murale avec les trous situés
dans la partie inférieure du socle. Insérez le support de fixation murale en place
en appliquant une bonne pression.
2.Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant et le connecteur
CC, à l’arrière du socle. Si le bloc-piles du combiné n’a pas été préalablement
chargé, placez le combiné dans le berceau du socle et laissez-le charger
pendant 12 heures.
3.Raccordez le cordon de ligne téléphonique à la prise située à l’arrière du socle et
l’autre extrémité, à la prise murale.
4.Installez le socle sur le mur. Placez-le de façon à ce que les tenons de montage
puissent s’insérer dans les trous du support de fixation murale. Glissez le socle
vers le bas, sur les tenons de montage, jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en position.
COMMENT DÉBUTER
3
3
2
1
1
11
Registration and Operation
Augmentez la capacité de votre VT5831 en y ajoutant un combiné additionel.
Procurez vous le téléphone dans les pièces qui ne possèdent pas de prise
téléphonique !
Initialisation et fonctionnement de votre combiné additionnel VT5820
V otre système VT5831 peut activer simultanément un maximum de 6 combinés.
Le combiné additionnel VT5831 comprend les items suivants :
COMMENT DÉBUTER
Installation du combiné
additionnel VT5831
1.Branchez l’adaptateur secteur CA
dans une prise de courant.
1
3
5
2.Retirez le couvercle du bloc-piles en
appuyant sur la coche et en le
glissant vers le bas.
3.Placez le bloc-piles neuf dans le
combiné en alignant les bornes de
contact métalliques avec les bornes
de charge à l’intérieur du
compartiment.
4.Replacez le couvercle du bloc-piles
en le glissant vers le haut.
5.Déposez le combiné sur le socle de
charge et laissez charger pendant au
moins 12 heures. Après la charge
initiale, une charge de 8 heures
devrait être suffisante.
12
Initialisation et fonctionnement
Le combiné de votre VT5831 est déjà initialisé
au socle. Pour initialiser les combinés
additionels VT5820, procédez comme suit :
Entrer le code d’identification du socle
1.Après avoir chargé le socle, retirez-le de
son berceau de charge; l’écran affiche :
INDICE :Si après l’avoir rechargé, l’écran
affiche ‘SEARCHING FOR BASE’
appuyez sur la touche programmable
‘NEW’ pour accéder à l’écran ‘ENTER
BASE ID’.
2.Lorsque l’écran ‘ENTER BASE ID’, entrez
le code d’identification du socle à 15
chiffres, que vous trouverez sous
celui-ci.
Remarque : Les chiffres peuvent se situer
entre le 0 et le 9 et *.
3.Appuyez sur ‘OK’, puis le combiné
affichera : ‘PLEASE WAIT!!’ (veuillez
attendre) puis, ‘SEARCHING FOR
BASE’.
COMMENT DÉBUTER
4.Attendez environ 15 secondes. Le
combiné affichera : ‘FOUND BASE’
(socle trouvé).
REMARQUE : À l’occasion, il se peut que cela
prenne plus de 15 secondes pour que le
*
combiné confirme l’initialisation du socle.
Ceci est normal.
Si le combiné affiche : ‘BASE B USY TR YLA TER’ (socle occupé-essayez plus tard),
ceci indique que le système est en mode
d’utilisation. Attendez jusqu’à ce que le
socle soit en mode raccroché ‘on hook’,
puis répétez les étapes 2 à 4.
Félicitations! V ous pouv ez maintenant profiter
de tous les avantages de votre système à
combinés multiples.
13
Voyants du combiné et du socle
Icônes du combiné
Icône Description
Voyant d’utilisation de la ligne
Demeure allumé de façon constante, sans chiffre(s), lorsqu’un
combiné additionnel est en mode d’utilisation.
Demeure allumé, avec un ou plusieurs chiffres à côté, indiquant
les combinés additionnels sur la ligne. Par exemple, ‘’ 12'
indique que les combinés 1 et 2 sont en communication avec une
ligne extérieure.
Voyant de l’interphone
Demeure allumé et affiche les numéros des combinés additionnels
en cours de conférence téléphonique. Par e xemple, ‘ 02’ indique
que le socle et le combiné 2 sont en conférence téléphonique.
Voyant du bloc-piles
Lorsque le combiné est retiré du chargeur celui-ci indique le niveau
de charge de ‘FULL’ (plein) à ‘EMPTY’ (vide).
Le cycle de recharge (faible, moyen et plein) lorsque le combiné
se recharge.
FONCTIONS DE BASE
Clignote lorsque la charge du bloc-piles est faible.
Voyant de sonnerie hors fonction
L’inscription ‘
’ apparaît lorsque la sonnerie est hors fonction.
Mode optimisé
S’allume en feu fixe lorsque le combiné actif est en mode optimisé.
Le combiné accèdera au mode optimisé automatiquement
lorsqu’en présence d’interférences.
Voyant de la suppression du son
Demeure allumé lorsque le son du microphone du combiné est
coupé.
Voyant de mise en attente
Demeure allumé lorsque la ligne est mise en garde.
Voyant d’initialisation d’un combiné‘ ’ est affiché lorsqu’un combiné n’est pas initialisé ou s’il cherche
son socle.
14
Voyants à DEL du combiné
Voyant à DEL Description
Voyants du combiné et du socle
Message en
attente
• Clignote pour vous indiquer que vous avez des nouveaux
messages dans votre boîte vocale. V ous devez v ous abonner
auprès de votre compagnie de téléphone locale pour bénéficier
de ce service.
Icône du socle
Icône Description
V oyant de sonnerie hors f onction
L’inscription ‘’ apparaît lorsque la sonnerie est hors fonction.
V oy ant du bloc-piles
Le cycle de recharge (faible, moyen et plein) lorsqu’une pile se
recharge dans le compartiment.
Voyants à DEL du socle
Voyant à DEL Description
Message en
attente
Voyant de ligne
en utilisation
• Clignote pour vous indiquer que vous avez des nouveaux
messages dans votre boîte vocale. V ous devez v ous abonner
auprès de votre compagnie de téléphone locale pour bénéficier
de ce service.
• S’allume lorsque la ligne est utilisée par le combiné du VT5831.
• Clignote lorsqu’un autre téléphone sur la même ligne (uneextension paralèle) est utilisé.
FONCTIONS DE BASE
Haut-parleur
mains libres
• S’allume lorsque le haut-parleur mains libres du socle est en
cours d’utilisation.
• Clignote lorsque la mise en attente HOLD est activée.
15
Fonctions du menu
Le VT5831 possède des fonctions ultra
évoluées qui utilisent une structure de menuset des touches qui vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions intégrées.
Exemple d’affichage en mode repos :
Recomposition à partir du combiné :
Appuyez sur la touche ‘REDIAL’ afin d’afficher
les 10 derniers numéros de téléphone
composés. Le numéro de la ligne supérieure
représente le dernier numéro que vous avez
composé.
•Utilisez les touches de défilement ‘’
afin de choisir le numéro désiré.
•Pour composer le numéro, appuyez
simplement sur la touche ‘ON/FLASH’
FONCTIONS DE BASE
ou ‘SPEAKERPHONE’ (mains libres).
Recomposition à partir du socle :
Votre VT5831 garde en mémoire les 10
derniers numéros de téléphone composés.
Appuyez sur la touche ‘REDIAL’. Le nu méro
de la ligne supérieure représente le dernier
numéro que vous avez composé.
•Utilisez les touches de défilement ‘’
afin de choisir le numéro désir
16
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.