VTech ia5859 - Cordless Phone - Operation Manual De Instrucciones [es]

1
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base y del Auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o el Auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la Base o del Auricular distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones: A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica. B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
2
Instrucciones importantes de seguridad
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico
autorizado para reparar el aparato. E. Si el aparato ha sufrido una caída y la Base y/o el Auricular se ha dañado. F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No utilice el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el Auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso normal.
3
1. Auriculares (2)
2. Unidad Base
3. Cargador del Auricular
4. Pilas (2)
5. Soportes para cinturón (2)
6. Adaptador de corriente del cargador
7. Cable de la línea telefónica
8. Adaptador de corriente de la base
9. Soporte para montaje en la pared
10. Manual del usuario
Lista de partes incluidas:
Antes de empezar
Tecnología mejorada de 5.8GHz - La transmisión de banda doble combina lo
mejor de la tecnología de 5.8GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
Auriculares (2)
Unidad Base
Cargador del Auricular
Pilas (2)
Soportes para cinturón (2)
Cable de la línea telefónica
Adaptador de corriente del cargador
Adaptador de corriente de la base
Manual del usuario (en inglés y en español)
Soporte para montaje en la pared
Para comprar pilas de repuesto , visítenos en el Internet en www .vtechphones.com o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
4
Identificación de partes del Auricular
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
9
10
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. LCD (panel de cristal líquido)
4. Teclas con flechas para la izquierda y la derecha
5. Tecla de Phone/Flash (teléfono/interruptor de corte)
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Tecla de Chan/Delete (canal/borrar)
8. Micrófono
9. Conexión para Audífono
10. Tecla del botón de selección
11. Tecla de Off (apagado)
12. Tecla de llamada en espera
13. Tecla de Redial/Pause (remarcado/pausa)
14. Tecla de Prog (programación)
5
Identificación de partes de la Unidad Base
1
11
2
3
4
5
6
7
8 9
12
13
14
15
16
10
1. Antena
2. Teclas de -/+ para el volumen
3. Tecla de Time/Set (hora/configuración)
4. Luz de In Use/Charging (línea en uso/carga)
5. Tecla de Repeat/Slow (repetir/lento)
6. Tecla del botón de selección
7. Tecla de Menú
8. Tecla de Rec/Memo (grabar/memorándum)
9. Tecla de Answer On/Off (contestar, encendido/apagado)
10. Luz de Answer On/Off (contestar, encendido/apagado)
11. Teclas de Play/ Stop (escuchar/terminar) (correo de voz)
12. Tecla de Skip/Quick (saltar/rápido)
13. Tecla de Delete (borrar)
14. Tecla de localización
15. Conexión para el conector de corriente directa
16. Conexión de la línea telefónica
6
Para comenzar
Configuración
Cómo conectar la corriente a la unidad base Seleccione un lugar para la base cerca de un contacto eléctrico y una conexión telefónica. Este teléfono usa una conexión telefónica modular y un
contacto eléctrico estándar (110V CA) que no esté controlado por un interruptor en la pared. Enchufe el conector a la base. Enchufe el adaptador en un contacto eléctrico.
Adaptador
Al contacto eléctrico
Conecte el cable de corriente
Cómo instalar y cargar la pila en el auricular
1. Instale la pila del auricular. Use sólo pilas VT ech.
a) Retire la cubierta del compartimiento de las pilas oprimiendo sobre la ranura y
deslizándola hacia abajo.
b) Alinee los dos hoyos en la pila con las puntas del enchufe, luego oprima la pila en
su sitio. c) Coloque la pila en el compartimiento con los cables en la esquina inferior derecha. d) Vuelv a a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas. e) Si las pilas aún no han sido cargadas, coloque el auricular en la base y permita
que se carguen de 10 a 12 horas (o toda la noche). Después de esto, asegúrese
de colocar el auricular en la base cuando no esté en uso para asegurarse de que
las pilas le den el mejor resultado diario.
2 . Si no va a usar el teléfono durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas
para evitar un posible goteo.
7
Para comenzar
Configuración
BATTERY LOW
AM
1/01 12:00
Cómo conectar a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la Unidad Base. Enchufe el otro extremo de este cable en la conexión de la pared. NOTA: Antes de conectar el teléfono a la línea telefónica, asegúrese de cargar la pila apropiadamente por lo menos de 10 a 12 horas.
Cuidado y Mantenimiento de las Pilas
El tiempo máximo de carga útil con una pila completamente cargada es de seis días. Una pila completamente cargada provee un promedio de tiempo disponible para llamadas de cerca de cinco horas.
Usted notará que las pilas necesitan cargarse cuando: — Se instala una pila nueva en el Auricular. — El teléfono emite un tono doble cada cinco segundos. — La pantalla muestra
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOW y el icono de pila baja.
Coloque el Auricular en la Base para que la luz de CHARGING se encienda. Las pilas por lo general están completamente cargadas en 10 horas.
Puede mantener las pilas completamente cargadas si coloca el auricular en la base después de cada llamada.
Si recibe una indicación de pila baja repetidamente, aún después de haberla cargado toda la noche, debe reemplazar las pilas.
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de incendio o lesiones a las personas o daño al teléfono, lea y siga estas instrucciones detalladamente: Cargue las pilas proporcionadas (o identificadas para su uso) con este aparato únicamente de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario.
Indicador de PILA BAJA: Si la energía de la pila está baja, el icono de pila baja aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla del auricular. El auricular emitirá un tono hasta que usted coloque el auricular en el cargador. Cuando está en el modo de tiempo de carga útil, aparecerá la imagen de pila baja:
Conexión a la línea telefónica
8
Para comenzar
Configuración
Revise que hay a un T ono de marcado
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima
/FLASH, deberá escuchar el tono de marcado.
Configure la Hora y la Fecha.
Si está suscrito al servicio de Caller ID, la fecha y la hora serán configuradas automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de Caller ID, puede configurar la fecha y la hora manualmente.
Oprima PROG, y después oprima
o hasta que DATE/TIME aparezca
en la pantalla. Oprima SELECT.
El mes estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre
el mes correcto. Oprima SELECT.
El día estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre el
día correcto. Oprima SELECT.
La hora estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre
la hora correcta. Oprima SELECT.
El minuto estará parpadeando. Oprima
o hasta que la pantalla muestre
el minuto correcto. Oprima SELECT.
AM o PM estará parpadeando. Oprima
o para seleccionar AM o PM.
Oprima SELECT.
en la parte posterior de la unidad base. Oprima con firmeza el soporte de montaje en su lugar.
5. Monte la base sobre la
pared. Coloque la unidad de modo que las clavijas de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la unidad base sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su sitio.
Montaje en la pared
El soporte para montaje en la pared está diseñado para usarse únicamente con placas estándar de montaje en la pared.
1. Pase los cables de electricidad y de la línea telefónica a través de las
ranuras en el soporte, conectándolas a las conexiones ubicadas en la parte inferior de la base.
2. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Si la
pila no se ha cargado previamente, coloque el auricular en la base o en el cargador, y permita que se cargue de 10 a 12 horas (o toda la noche).
3. Conecte el cable de la línea telefónica a la conexión de la pared.
4. Alinee las pestañas del soporte para montaje en la pared con las ranuras
9
Operación básica
Operación del teléfono
/ CID (identificador de llamadas)
• Cuando está haciendo una
llamada, oprima este botón para bajar el volumen. Escuchará un tono doble cuando llegue a la configuración mínima.
• Mientras el teléfono no está en
uso, oprima este botón para mostrar la información del identificador de llamadas.
• Mientras está entrando números
o letras, oprima este botón para borrar el último carácter que entró.
PHONE ( ) / FLASH
(teléfono/interruptor de corte)
• Para hacer una llamada, oprima
este botón y después marque el número. O marque el número (use < para retroceder y corregir dígitos), después oprima PHONE/FLASH ( ).
• Durante una llamada, oprima
este botón para contestar una llamada, si la función de Call Waiting (llamada en espera) está activa.
• Para contestar una llamada,
oprima este botón o cualquier otra tecla excepto la de OFF (apagado).
• Si está suscrito al servicio de
Call Waiting, escuchará un tono si alguien llama cuando usted se encuentre haciendo una llamada. Oprima PHONE/FLASH para poner la primera llamada en espera y contestar la llamada nueva. Oprima la misma tecla de nuevo para regresar a la primera llamada.
HOLD (espera)
• Oprima este botón para colocar
una llamada en espera. Oprima de nuevo u oprima la tecla de PHONE para regresar a la llamada. -o-
• Conteste con el auricular de
una extensión.
CHAN/ DELETE (canal/borrar)
SELECT (botón de selección)
• Use SELECT junto con PROG durante la programación del auricular.
/
• Cuando está haciendo una llamada, oprima este botón para subir el volumen. Escuchará un tono doble cuando llegue a la configuración máxima.
• Mientras el teléfono no está en uso, oprima este botón para mostrar los registros del directorio.
• Cuando esté entrando letras, oprima este botón para avanzar el cursor.
OFF (apagado)
• Oprima este botón para terminar una llamada, o coloque el auricular en la base o en el cargador.
• Durante el modo de programación, oprima este botón para salir.
• Durante el modo de localización, oprima este botón para cancelar.
REDIAL/P AUSE
(remarcado/pausa)
• Para llamar al último número que fue marcado, oprima REDIAL/PAUSE, después oprima PHONE/FLASH u
• Oprima PHONE/FLASH , después oprima REDIAL/ PAUSE.
• Para borrar el registro del último número que fue marcado, oprima este botón dos veces con el auricular apagado.
• Cuando esté entrando números, oprima REDIAL/ PAUSE para poner una pausa en el marcado.
PROG (programar)
• Oprima este botón para entrar al modo de programación con el auricular apagado (teléfono colgado).
• Oprima este botón para cambiar a un canal más claro mientras está haciendo una llamada.
• Cuando esté viendo el registro de llamadas, oprima este botón para borrar el registro que actualmente aparece en la pantalla.
• Cuando el auricular está en modo inactivo, oprima continuamente para borrar todos los registros en el registro de llamadas.
10
Operación básica
Estilo del timbre del auricular /Ahorro de pila
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el auricu­lar, o apagar el timbre y aumentar la vida de las pilas.
1. Asegúrese de que el auricular esté apagado.
2. Oprima PROG.
3. Oprima
hasta que la pantalla muestre RINGER: y la configuración actual.
4. Oprima SELECT. La selección actual parpadeará, escuchará una muestra del timbre seleccionado.
5. Oprima
o para seleccionar RINGER:2, 3, 4, 4 u OFF (apagado).
Escuchará una muestra de cada timbre.
6. Oprima SELECT para seleccionar la configuración del timbre que aparece en la pantalla.
Operación del teléfono
In Use/Charging (línea en uso/carga)
Parpadea a la misma vez con el timbre de una llamada entrante.
Parpadea lentamente cuando el auricular está en uso.
Parpadea rápidamente cuando una llamada está en espera.
Permanece encendida de forma continua cuando el auricular está
cargando.
Page (localización)
Oprima para localizar a un auricular durante 60 segundos. Oprima de nuevo,
oprima OFF ( ) en el auricular o coloque el auricular en la base para cancelar la
localización.
Luz de Answer On/Off (contestar, encendido/ apagado)
Permanece encendida de forma continua cuando el sistema para contestar llamadas está
encendido.
11
Operación básica
Operación del teléfono
FORWARDED CALL
SENDING CALL
DIAL MODE: TONEDIAL MODE: TONE
DIAL MODE: TONEDIAL MODE: TONE
DIAL MODE: TONE
Configure el modo de marcado
Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto la pila esté cargada. Si tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que cambiar el modo de marcado.
1. Oprima PROG.
2. Oprima hasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y la configuración actual.
3. Oprima SELECT. La configuración actual estará parpadeando.
4. Oprima
para seleccionar tono o pulso.
5. Oprima SELECT.
Marcado de tono temporal
Si tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del marcado de pulso a marcado de tono durante una llamada oprimiendo * (TONE). Esto es útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a transacciones bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia.
1. Marque el número telefónico.
2. Oprima * (TONE). Los botones oprimidos después de este paso envían señales de tono.
3. Después de colgar, el teléfono automáticamente regresa al servicio de marcado de pulso.
Call Forward (reen vío de llamadas)
Una llamada externa puede ser reenviada desde un auricular (HS1) hasta otro auricular (HS2) siguiendo estos pasos: 1 . Mientras está haciendo una llamada, oprima SELECT en el HS1 para enviar
la llamada al HS2.
2. Oprima
/FLASH en el HS2 para contestar la llamada que le fue reenviada.
El HS1 regresará al modo inactivo.
NOTAS:
1. Sólo un auricular a la vez, puede estar haciendo una llamada. Por ejemplo, si el HS1 está haciendo una llamada y el HS2 oprime
/FLASH, NO CON-
NECT aparecerá en la pantalla.
2. Si el HS2 no es encontrado, el HS1 tocará un tono triste y continuará con la llamada automáticamente. Antes de que el HS2 conteste, el HS1 puede oprimir
/FLASH para cancelar la función de reenvío de llamada y continuar
con la llamada.
Configuración de fábrica: Tone
El HS2 timbrará y la pantalla mostrará:
La pantalla del HS1 mostrará:
12
Operación básica
Operación del teléfono
** RINGING **** RINGING **
** RINGING **** RINGING **
** RINGING ** CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING...CONNECTING...
CONNECTING... PHONE ONPHONE ON
PHONE ONPHONE ON
PHONE ON SCANNING...SCANNING...
SCANNING...SCANNING...
SCANNING...
** PAGING **** PAGING **
** PAGING **** PAGING **
** PAGING ** HOLDHOLD
HOLDHOLD
HOLD BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOWBATTERY LOW
BATTERY LOW NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECTNO CONNECT
NO CONNECT
RINGER OFFRINGER OFF
RINGER OFFRINGER OFF
RINGER OFF
La pantalla muestra: Cuando:
Mensajes en la pantalla
Está entrando una llamada. El auricular está esperando el tono de marcado. El Auricular está en uso. El Auricular está cambiando a otro de los 30
canales disponibles. La Base está localizando al Auricular. Hay una llamada en espera. Debe volver a cargar las pilas.
1. Aparece en la pantalla cuando un auricular está en una llamada y el otro auricular oprime
la tecla de
/FLASH.
2. Aparece en la pantalla cuando está desconectada la electricidad de la base y
se oprime
/FLASH. También escuchará un
tono triste.
3. Aparece en la pantalla cuando una llamada fuera de alcance no conecta.
El timbre está apagado.
3. Si el HS2 no contesta dentro de un período de 30 segundos, el HS1 empezará a timbrar hasta que la tecla de
/FLASH sea oprimida, así contestando la llamada regresada. Si la llamada que fue regresada no es contestada en otros 30 segundos, la llamada externa terminará automáticamente.
13
Operación básica
El sistema ia 5859 puede guardar hasta nueve números de teléfono con nombres (hasta 15 caracteres y 24 dígitos en cada localidad) en las localidades de me­moria del marcado rápido que asigne (numeradas del 1 al 9) en cada auricular. Estos números pueden ser marcados oprimiendo dos botones. También puede guardar números de teléfono con nombres alfabéticamente en el directorio.
Consulte la sección de Directorio del teléfono para obtener las instrucciones. NOTAS:
1. Los registros que guarde en la memoria de speed dial serán asignados números del 01 al 09 y también aparecerán en el directorio del teléfono.
2. Oprima
(apagado) en cualquier momento para salir del modo de marcado
de la memoria.
Cómo guardar un número/nombre en la memoria
1. Oprima PROG. Después oprima hasta que la pantalla muestre
SPEEDSPEED
SPEEDSPEED
SPEED
DIALDIAL
DIALDIAL
DIAL (marcado rápido).
2. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER 1-9.
NOTA: Cuando la memoria está llena la pantalla muestra MEMORY FULL (me-
moria llena), un tono de error es emitido, y no podrá guardar un número nuevo hasta que borre uno de los números guardados en la memoria de marcado rápido o del directorio del teléfono.
3. Oprima la tecla (del 1 al 9) para asignar la localidad de memoria donde este número será guardado. La pantalla muestra
ENTER NAMEENTER NAME
ENTER NAMEENTER NAME
ENTER NAME
(entre el
nombre).
NOTA: Si la localidad no está vacía, el registro nuevo será guardado en lugar del viejo y borrará el número anterior. Tenga cuidado de no guardar sobre registros que no desee borrar de la memoria.
4. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre que está guardando. Use
para retroceder y hacer correcciones; use
para avanzar y agregar un espacio en blanco.
Memoria de marcado rápido
1: 1 2: A B C 2 3: D E F 3 4: G H I 4 5: J K L 5 6: M N O 6 7: P Q R S 7 8: T U V 8 9: W X Y Z 9 0: 0
*: *
#: &, - . #
Veces que tiene que oprimir T ec la de mar cado 1 2 3 4 5 6
14
Operación básica
Memoria de marcado rápido
SPEED EDIT
ERASEERASE
ERASEERASE
ERASE
8005959511
01
5. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SELECT o PROG. La pantalla
muestra
ENTER NUMBERENTER NUMBER
ENTER NUMBERENTER NUMBER
ENTER NUMBER (entre el número).
6. Entre el número de teléfono. Use
para retroceder y hacer correcciones.
Oprima REDIAL/PAUSE para agregar pausas si es necesario.
-u­Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue marcado desde el auricular (de hasta 24 dígitos de largo).
7. Oprima SELECT o PROG para guardar el registro. La pantalla muestra
DISTINCT RING?DISTINCT RING?
DISTINCT RING?DISTINCT RING?
DISTINCT RING? y la configuración actual.
8. Oprima o para seleccionar Y (sí) si desea que el teléfono le avise
cuando reciba llamadas de este número asignándole un timbre diferente después de que timbre una vez. Seleccione N (no) para un timbre normal.
9. Oprima SELECT o PROG para confir mar su selección. Si seleccionó Y (sí)
en el Paso 8, aparecerá una
con el registro.
Cómo editar un número/nombre guardado en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1-9) del registro
que desea editar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SELECT.
Después oprima hasta que
EDITEDIT
EDITEDIT
EDIT esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor
aparece al final del nombre. Use , y las teclas del teclado para editar el nombre. Oprima SELECT para seguir adelante y editar el número. Use para retroceder y hacer correcciones. Oprima SELECT para seguir adelante y editar la configuración del timbre diferente.
4. Oprima SELECT para guardar la información editada.
Cómo borrar un número/nombre guardado en la memoria
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del
registro que desea borrar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SELECT.
Después oprima hasta que
ERASEERASE
ERASEERASE
ERASE (borrar) esté parpadeando.
01
SPEED
EDITEDIT
EDITEDIT
EDIT ERASE
8005959511
Loading...
+ 30 hidden pages