Vtech IA5839 User Manual

Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
1
Instrucciones importantes de seguridad
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia. D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones
de operación. Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso normal.
2
Antes de empezar
Tecnología mejorada de 5.8GHz - La transmisión de banda doble combina lo mejor de la tecnología de 5.8GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar.
Lista de partes incluidas
1. Unidad Base
2. Auriculares (2)
3. Cargador del Auricular
4. Adaptador de corriente alterna CA de la Base
5. Cable de la línea telefónica
Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com. O llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511 (en los Estados Unidos). En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1­800-267-7377.
6. Pilas (2)
7. Soportes para cinturón (2)
8. Manual del usuario
9. Adaptador de corriente alterna CA del cargador
10. Soporte para montaje en la pared
2 Auriculares
2 Pilas
Adaptador de corriente alterna CA de la Base
2 Soportes para cinturón
Unidad Base
Adaptador de corriente alterna CA del cargador
Cable de la línea telefónica
3
Cargador del Auricular
Soporte para montaje en la pared
Manual del usuario
Identificación de partes del Auricular
1
2
3
9
4
10
5
6
7
8
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. LCD (panel de cristal líquido)
4. Volumen/Identificador de llamadas/Despliegue hacia abajo
5. Tecla de Phone/Flash (teléfono/ interruptor de corte)
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Tecla de Chan/Delete (canal/ borrar)
11
12
13
14
15
8. Micrófono
9. Subir el volumen/Directorio/ Despliegue hacia arriba
10. Conexión para Audífono
11. Tecla del botón de selección
12. Tecla de Off (apagado)
13. Tecla de llamada en espera
14. Tecla de Redial/Pause (remarcado/ pausa)
15. Tecla de Prog (programación)
4
Identificación de partes de la Unidad Base
1
2
1. LED de mensajes
2. Tecla de localización
3. LED de Charging/In use (cargando/línea en uso)
3
4
5
4. Conexión de la línea telefónica
5. Conexión para el conector de corriente directa
5
Configuración
Cómo conectar la corriente a la Unidad Base
1. Seleccione un lugar para la base cerca de un contacto eléctrico y una conexión telefónica. Este teléfono usa una conexión telefónica modular y un contacto eléctrico estándar (110V CA)
Para comenzar
que no esté controlado por un interruptor en la pared.
2. Enchufe el conector de corriente directa a la base. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Conecte el cable de la línea telefónica en la conexión de la Base y el otro extremo en la conexión del teléfono modular, como se muestra en la siguiente página.
Conecte el cable de corriente
Contacto eléctrico estándar
Cómo instalar y cargar la pila
1. Instale la pila. Use sólo pilas VTech.
a) Retire la cubierta del
compartimiento de las pilas oprimiendo sobre la ranura y deslizándola hacia abajo.
b) Alinee los dos hoyos en la pila con las puntas del
enchufe, luego oprima la pila en su sitio.
c) Coloque la pila en el compartimiento con los cables
en la esquina inferior derecha. Coloque primero la pila en un ángulo debajo de los ganchos superiores, después oprima con firmeza la parte inferior hasta que entre en su lugar. Coloque los cables debajo de la guía, la cual está debajo de la pila.
d) Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de
las pilas.
e) Si la pila aún no ha sido cargada, coloque el auricu-
lar en la base o en el cargador y permita que se cargue de 10 a 12 horas (o toda la noche). Después de esto, asegúrese de colocar el auricu­lar en la base o en el cargador cuando no esté en uso para obtener el mejor resultado a diario.
6
Configuración
2. Si no va a usar el teléfono durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar un posible goteo.
NOTA: Instale la unidad base lejos de equipo electrónico, tales como computadoras personales, televisores u hornos de microondas. Evite el calor, frío, polvo o humedad en exceso.
Indicador de PILA BAJA:
Si la energía de la pila está baja, el icono de pila baja aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla del auricular. El auricular emitirá un tono hasta que usted coloque el auricular en el cargador. Cuando está en el modo de tiempo de carga útil, aparecerá la imagen de pila baja:
Cuidado y Mantenimiento de las Pilas
El tiempo máximo de carga útil con una pila completamente cargada es de seis días. El tiempo promedio disponible para las llamadas con una pila completamente cargada es de cinco horas.
Usted notará que las pilas necesitan cargarse cuando: — Se instala una pila nueva en el Auricular. — El teléfono emite un tono doble cada cinco segundos. — La pantalla muestra BATTERY LOW y el icono de pila baja.
Coloque el auricular en la base para que la luz de CHARGING se encienda. Las pilas por lo general están completamente cargadas en 12 horas.
Puede mantener las pilas completamente cargadas si coloca el auricular en la base después de cada llamada.
Si recibe una indicación de pila baja repetidamente, aún después de haberla cargado toda la noche, debe reemplazar las pilas. Use sólo pilas VTech.
BATTERY LOW
1/0 1 12:00
AM
Para comenzar
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de incendio o lesiones a
las personas o daño al teléfono, lea y siga estas instrucciones detalladamente: Cargue las pilas proporcionadas o identificadas
!
para su uso con este aparato, únicamente de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario.
Cómo conectar a la línea telefónica
Antes de conectar el teléfono, asegúrese de cargar la pila apropiadamente por lo menos de 10 a 12 horas.
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la Unidad Base. Enchufe el otro extremo de este cable en la conexión de la pared.
Conecte el cable de la línea telefónica
Conexión telefónica modular
Revise que haya un Tono de marcado
Después de que se haya cargado la pila, oprima el botón de /FLASH en el auricular. Debe escuchar el tono de marcado.
7
Configuración
Configure la Fecha y la Hora
Si está suscrito al servicio de Caller ID, la fecha y la hora serán configuradas automáticamente con la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de Caller ID, puede configurar la fecha y la hora manualmente.
Oprima PROG en el auricular.
Oprima
Para comenzar
El mes estará parpadeando. Oprima correcto. Oprima SELECT.
El día estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el día correcto. Oprima SELECT.
La hora estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre la hora correcta. Oprima SELECT.
El minuto estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el minuto correcto. Oprima SELECT.
AM o PM estará parpadeando. Oprima o para seleccionar entre AM o PM. Oprima SELECT.
Montaje en la pared
El soporte para montaje en la pared está diseñado para usarse únicamente con placas estándar de montaje en la pared.
1. Pase los cables de electricidad y de la línea telefónica a través de las ranuras en el soporte, conectándolas a las conexiones ubicadas en la parte inferior de la base.
2. Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico. Si la pila no se ha cargado previamente, coloque el auricular en la base, y permita que se cargue de 10 a 12 horas (o toda la noche).
3. Conecte el cable de la línea telefónica a la conexión de la pared.
o hasta que DATE/TIME aparezca en la pantalla. Oprima SELECT.
o hasta que la pantalla muestre el mes
4. Alinee las pestañas del soporte para montaje en la pared con las ranuras en la parte posterior de la unidad base. Oprima con firmeza el soporte de montaje en su lugar.
5. Monte la base sobre la pared. Coloque la unidad de modo que las clavijas de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la unidad base sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su sitio.
8
Operación del teléfono
/ CID (identificador de llamadas)
• Cuando está haciendo una llamada, oprima este botón para bajar el volumen. Escuchará un tono doble cuando llegue a la configuración mínima.
• Mientras el teléfono no está en uso, oprima este botón para mostrar la información del identificador de llamadas.
• Mientras está entrando números o letras, oprima este botón para borrar el último carácter que entró.
/ FLASH
(teléfono/interruptor de corte)
• Para hacer una llamada, oprima este botón y después marque el número. O marque el número (use
para retroceder y corregir dígitos),
después oprima /FLASH.
• Durante una llamada, oprima este botón para contestar una llamada, si la función de Call Waiting (llamada en espera) está activa.
• Para contestar una llamada, oprima este botón o cualquier otra tecla excepto la de OFF (apagado).
• Si está suscrito al servicio de Call Waiting, escuchará un tono si alguien llama cuando usted se encuentre haciendo una llamada.
Oprima primera llamada en espera y
contestar la llamada nueva. Oprima la misma tecla de nuevo para regresar a la primera llamada.
/FLASH para poner la
HOLD (espera)
• Oprima este botón para colocar una llamada en espera. Oprima de nuevo u oprima la tecla de PHONE para regresar a la llamada.
-o-
• Conteste con el auricular de una extensión.
CHAN/ DELETE (canal/borrar)
• Oprima este botón para cambiar a un canal más claro mientras está haciendo una llamada.
• Cuando esté viendo el registro de llamadas, oprima este botón para borrar el registro que actualmente aparece en la pantalla.
• Cuando el auricular está en modo inactivo, oprima continuamente para borrar todos los registros en el registro de llamadas.
SELECT (botón de selección)
• Use SELECT junto con PROG
durante la programación del auricular.
/
• Cuando está haciendo una llamada, oprima este botón para subir el volumen. Escuchará un tono doble cuando llegue a la configuración máxima.
• Mientras el teléfono no está en uso, oprima este botón para mostrar los registros del directorio.
• Cuando esté entrando letras, oprima este botón para avanzar el cursor.
OFF (apagado)
• Oprima este botón para terminar una llamada, o coloque el au­ricular en la base o en el cargador.
• Durante el modo de programación, oprima este botón para salir.
• Durante el modo de localización, oprima este botón para cancelar.
REDIAL/PAUSE
(remarcado/pausa)
• Para llamar al último número que fue marcado, oprima REDIAL/PAUSE, después
oprima /FLASH u
• Oprima /FLASH, después oprima REDIAL/PAUSE.
• Para borrar el registro del último número que fue marcado, oprima este botón dos veces con el auricular apagado.
• Cuando esté entrando números, oprima REDIAL/ PAUSE para poner una pausa en el marcado.
PROG (programar)
• Oprima este botón para entrar al modo de programación con el auricular apagado (teléfono colgado).
Operación básica
9
Operación del teléfono
Operación de la Base y del Cargador
Indicador de mensaje en espera
Si está suscrito al servicio de correo de voz de su compañía telefónica con señal visual de mensaje en espera, esta luz parpadeará y MES­SAGES WAITING aparecerá en la pantalla
Operación básica
del Auricular cuando tenga mensajes de correo de voz esperando.
Indicador de línea en uso/carga
Parpadea lentamente cuando el au ricular está en uso.
Parpadea rápidamente cuando una llamada está en espera.
Permanece encendida de forma continua cuando el auricular se está cargando en la base.
Localizador/detector del auricular
Oprima para localizar los auricu­lares. Oprima de nuevo, oprima en el auricular, o coloque el auricu­lar en la base o en el cargador para cancelar la localización.
10
Operación del teléfono
Estilo del timbre del Auricular /Ahorro de pila
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el auricular, o apagar el timbre y aumentar la vida de las pilas.
1. Asegúrese de que el auricular esté apagado
2. Oprima PROG para entrar al modo de programación.
3. Oprima
4. Oprima SELECT. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra del
timbre seleccionado.
5. Oprima o para seleccionar RINGER (timbre): 1, 2, 3, 4 o (apagado). Escuchará
una muestra de cada timbre.
6. Oprima SELECT para seleccionar la configuración del timbre que aparece en la
pantalla.
hasta que la pantalla muestre RINGER: y la selección actual.
Configure el modo de marcado
Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto las pilas estén cargadas. Si tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que cambiar el modo de marcado.
Oprima PROG en el auricular.
Oprima
Oprima SELECT. La configuración actual estará parpadeando.
Oprima
Oprima SELECT para guardar el modo que aparece en la pantalla.
o hasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y la selección actual.
para seleccionar TONE o PULSE.
.
Marcado de tono temporal
Si sólo tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio), puede cambiar del marcado de pulso a marcado de tono durante una llamada oprimiendo * (tone). Esto es útil si necesita mandar señales de tono para tener acceso a transacciones bancarias por teléfono o para los servicios de larga distancia.
1. Marque el número telefónico.
2. Oprima * (tone). Los botones oprimidos después de este paso envían señales de tono.
3. Después de colgar, el teléfono automáticamente regresa al servicio de marcado de pulso.
Call Forward (reenvío de llamadas)
Una llamada externa puede ser reenviada desde un auricular (HS1) hasta otro auricular (HS2).
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SELECT para enviar la llamada al HS2. El HS1 mostrará:
SENDING CALL
El HS2 timbrará y la pantalla mostrará:
11
Operación básica
Operación del teléfono
FORWARDED CALL
2. Oprima /FLASH en el HS2 para contestar la llamada que le fue reenviada.
El HS1 regresará al modo inactivo.
NOTAS:
1. Sólo un auricular a la vez, puede estar haciendo una llamada. Por ejemplo, si el HS1 está
haciendo una llamada y el HS2 oprime /FLASH, NO CONNECT aparecerá en la pantalla.
2. Si el HS2 no es encontrado, el HS1 tocará un tono triste y continuará con la llamada automáticamente. Antes de que el HS2 conteste, el HS1 puede oprimir
para cancelar la función de reenvío de llamada y continuar con la llamada.
3. Si el HS2 no contesta dentro de un período de 30 segundos, el HS1 empezará a timbrar hasta que la tecla de
regresada. Si la llamada que fue regresada no es contestada en otros 30 segundos, la llamada externa terminará automáticamente.
Mensaje en espera
El sistema ia 5839 está diseñado para funcionar con los sistemas de mensajes de voz de la mayoría de los proveedores de servicios telefónicos locales y regionales, proveyendo alertas en ambos el auricular y en la unidad base cuando se reciban mensajes nuevos.
El servicio de mensajes de voz es un servicio por suscripción, disponible a través de la mayoría de los proveedores de servicios, por una cuota mensual. Podría querer
Operación básica
ponerse en contacto con su compañía telefónica local para obtener más información. Cuando una persona deja un mensaje en el buzón para correo de voz, la luz de MESSAGE
en la unidad base parpadeará. Además, el auricular mostrará:
/FLASH sea oprimida, así contestando la llamada
/FLASH
MESSAGE WAITING
5/01 5:40PM OLD28
Borrar la Alerta de mensaje en espera
1. Oprima PROG.
2. Oprima
3. Oprima SELECT, la pantalla muestra:
4. Oprima
5. Oprima SELECT para seleccionar la configuración deseada. Escuchará un tono confirmando lo que ha hecho.
o hasta que la pantalla muestre MESSAGE WAITING.
LIGHT OFF: YES
o para cambiar a YES o NO.
12
Loading...
+ 26 hidden pages