Vox Soundbox Mini Black User manual

Owner’s Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction:
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic elds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interfer­ence. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
Aer reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest VOX dealer or the store where the equipment was purchased.
* All product names and company names are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip­ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s authority to oper­ate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, baery, or baery package, it signies that when you wish to dispose of this product, manu­al, package or baery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or baery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and regulations in your locality, please contact your local administrative body for details. If the baery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-
out wheeled bin” symbol on the baery or baery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage require­ments that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disquali­ed from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
2

Contents

Introduction

Introduction ---------------------------------------------- 3
Welcome aboard! --------------------------------------------------- 3
Main features --------------------------------------------------------- 3
Setup ------------------------------------------------------- 4
Installing Batteries --------------------------------------------------4
Parts and their function ----------------------------- 5
Top Panel --------------------------------------------------------------5
Rear Panel ------------------------------------------------------------7
Auto Power Off Function ---------------------------- 7
Using the Tuner ----------------------------------------- 8
Effects ----------------------------------------------------- 8
FX1 Knob: Compressor/Modulation---------------------------- 8
FX2 Knob: Delay/Reverb ----------------------------------------- 9
Troubleshooting ---------------------------------------- 9
Specications ------------------------------------------10
Use of the Microphone Stand ---------------------11

Welcome aboard!

Thanks for choosing the VOX SOUNDBOX mini Mobile Multipurpose Amplier. To ensure a long and trouble-free relationship with your new amp, please read this manual carefully, use the amp as directed and keep the manual for future reference.
We hope you enjoy your VOX SOUNDBOX mini!

Main features

• The SOUNDBOX mini utilizes VOX specic sound technology that was developed for use in this multipurpose stereo amplier.
• Runs on six alkaline or nickel hydride AA baeries or with the in­cluded AC adapter for easy use no maer where you are.
• In addition to four high-quality eects, the amplier features four delay and reverb eects that simulate acoustic reverb.
• The TAP buon enables you to easily set the delay time in sync with the tempo.
• The SOUNDBOX mini is equipped with a tuner function (for E only). You can tune a musical instrument, such as a guitar, when it’s con­nected to the GUITAR jack of the SOUNDBOX mini.
Inputs include an AUX IN jack, for connecting an external audio device (CD, MP3 player, etc.), and a MIC jack, where you can connect a mi­crophone. You can play along with recorded music or accompany your vocals on guitar. You can also adjust the send level from the MIC jack to the Delay /Reverb eects by using the dedicated FX2 SEND knob.
• By using the Center Cancel function, you can easily obtain a “minus one” sound to audio being sent to the AUX In jack on the Soundbox mini. This function aenuates vocals or solos that are panned in the center of a mix, allowing you to perform over that section in a manner similar to karaoke.
• The SOUNDBOX mini features the VOX Bassilator technology en­abling you to create a solid Bass tone.
3
Features a wide function to realize spacious sound thanks to *Acoustage technology.
*Acoustage (Virtual Surround Technology by KORG)
Korg's original and revolutionary Virtual Surrou nd Technology allows a unique personal acoustic space to be created. Using only a pair of stereo speakers positioned in front of the listener, Acoustage creates unprecedented and unique spatial acoust ic experiences. Further more, the maximum eect is delivered because very accurate acoustic measurement ensures optimization for each playback system.

Setup

This section describes the basic setup of your amplier.
NOTE:
This manual also describes safety precautions and functions. Be sure to read the entire manual.
1. Set the VOLUME knob and TRIM knob to the minimum level.
2. Install baeries in the amplier. Alternatively, you can connect the included AC adapter to the DC12V jack on the rear panel, then plug the adapter into an AC outlet.
3. Plug the cable that’s connected to your musical instrument or audio device into the input jack on the top panel of the SOUNDBOX mini. If you also plan to use an external audio device (CD, MP3 player, etc.), or a microphone, connect the player to the AUX IN jack, or the microphone to the MIC jack on the top panel.
4. Press and hold down the power buon until the power LED lights up and the power turns on.
NOTE:
When turning o the power, press and hold down the power
buon until the power LED turns o.
5. Slowly raise the VOLUME Knob to the desired level. When using a microphone, you can adjust its volume with the TRIM Knob.

Installing Batteries

Remove the baery compartment cover that is located on the back of the unit (page 7). Insert six AA-size alkaline baeries or six NiMH baeries, observing the correct polarity orientation, as shown in the gure below.
NOTE:
Baeries are not included. You will need to purchase them sepa-
rately.
NOTE:
Be sure to install baeries in the correct orientation.
NOTE:
Do not use dierent type baeries or baeries with dierent
power consumption levels together.
Replacing the Batteries
Replace the baeries when the power LED becomes dim.
NOTE:
If the baery level becomes low, noise may be generated.
NOTE:
Depleted baeries must be removed from the SOUNDBOX mini
immediately. If you leave them in, malfunctions such as baery leakage may occur. You should also remove the baeries if you’re not going to be using the SOUNDBOX mini for an extended pe­riod of time.
4

Parts and their function

5 6 7 8

Top Panel

1
2
9
3 4
Input Section
1. Input jacks
Here is where you will connect the output of a musical instrument, such as a guitar, or an audio device. For monophonic sounds, use the GUITAR (L/MONO) jack.
NOTE:
The R jack is available only when you have selected KBD with
the INST selector.
2. MIC jack
Connect a microphone here.
3. TRIM knob
This knob enables you to adjust the volume level of the microphone input.
4. FX2 SEND Knob
This knob enables you to adjust the volume level to be sent from the microphone input to eect 2 (delay/reverb eect).
10 11
12
13
14
15
AMP section
This section enables you to adjust various amplier seings.
5. INST (instrument) selector Select the type of musical instrument or device that’s connected to the input jack.
BASS: Bass guitar 1: This is a hi- sound that’s suitable for slapping. 2:
This is a vintage-amplier-like sound that’s suitable for nger picking.
GTR: Electric guitar 1: This is a tight and clean sound containing a deep low-pitched sound. 2: This is a crunch sound, delivering a rened top end. 3: This is a distortion sound that’s suitable for playing leads. 4: This is a high-gain that’s powerful and heavy.
ACO: Acoustic guitar 1: This is a sound that’s suitable for strumming. 2: This is a sound that’s suitable for playing single notes.
KBD: Keyboard 1: This is a sound with compression that’s suitable for percussive
playing
.
2: This is a sound with rich midrange that’s suitable for an electric
piano.
3: This is a at sound that’s also suitable for an external audio device
or Mp3 player.
6. LOW/GAIN Knob When having selected BASS or GTR with the INST selector, you can adjust the pre amp gain (GAIN). When having selected another, you can adjust the lower volume (LOW).
5
7. HIGH/TONE Knob When having selected BASS or GTR with the INST selector, you can adjust the tone (TONE). When having selected another, you can adjust the higher volume (HIGH).
8. VOLUME Knob This knob enables you to adjust the Amp Section volume.
EFFECTS section
This is where you can adjust the seings for the eects. For additional details on each eect, refer to the “Eects” (page 8).
9. FX1 knob This knob enables you to choose the compressor/modulation eect and set the intensity of the eect. To bypass the eect, rotate the knob all the way to the le.
10. FX2 knob
This knob enables you to choose the delay/reverb eect and set the intensity of the eect that’s applied to the input sound from the input jacks. To bypass the eects, rotate the knob all the way to the le. To apply the eect that’s selected here to the microphone input, use the FX2 SEND Knob in input Section to set the intensity of the ef­fect. When you set the knob to the lemost position of each type, the delay/reverb eect that are applied to the input sound from the input jack will be turned o.
11.
TAP
buon This buon enables you to set the time of the Delay and Reverb ef­fects. Tap this buon twice to set the time. The duration between two taps will be used as the time value. The LED will ash in sync with the time.
HINT: To set the time to exactly match the tempo of a song, press
, LED
the TAP buon several times along with the song.
When you hold down the TAP switch for one second or more, all eects will be bypassed, and the tuner function will turn on. For details, refer to the “Using the Tuner” (page 8).
AUX IN/PHONES Section
12. PHONES jack Use this jack if you’re plugging directly in to a mixer, recording device, or if you’re using headphones. The output signal from this jack is taken before the power amp.
NOTE:
Connecting headphones to this jack will mute the internal speaker.
NOTE:
Be sure to use a stereo cable (TRS) for connections using the PHONES jack.
13. AUX IN jack This is where an external audio device such as a CD or Mp3 player is connected. This enables you to conveniently connect an audio player and play your guitar along with the player’s output. To adjust the volume, use the controls of the connected device.
14. WIDE/CENTER CANCEL buon, LED Press the buon to turn the wide function ON (red LED lights). You can now enjoy spacious sound with Acoustage technology. Press the buon again to turn the function OFF (LED extinguishes). Pressing the buon longer than 1 second causes the center cancel function to go ON (green LED lights). Press the buon again to turn the function OFF. When you turn it on, sounds in the center of the mix (vocals or solos) of the stereo music source from the AUX IN will be turned down. This function is useful when you want to practice vocals or guitar in a “minus one” environment.
NOTE:
Simultaneous use of the wide function and center cancel func-
tion is not possible.
6
NOTE:
Enable
The wide function has no eect on output from the PHONES
jack.
NOTE:
If the center cancel function is turned on, the sound input from
AUX IN is played back in monophonic sound.
15. Power LED This is lit while the power is on.

Rear Panel

1
2
1. Power buon
Pressing and holding down this buon enables you to turn the power on or o. The power LED on the top panel will light up when the power is turned on.
2. DC 12V jack
Connect this jack to the included AC adapter.
NOTE:
The AC adapter should only be used with the main unit. Do not
use the adapter with other devices since doing so may cause a malfunction.
Battery case cover

Auto Power Off Function

The VOX SOUNDBOX mini is equipped with an Auto Power O func­tion. The Auto Power O function automatically turns the power o when there has been no user input for about 1 hour. When the power is turned o, it’s not restored even when a knob or selector is used. You’ll have to turn on the power again.
NOTE:
The Auto Power O function will turn on if the input volume is
too set to a minimal level.
NOTE:
The Auto Power O function is set to on as the factory default.
Setting the Auto Power Off function to enable or disable
1. Press and hold down the TAP buon and turn on the power.
2. The TAP LED will indicate the current seing.
3. Press the TAP buon to switch between the enable and disable seing.
4.
Wait a few seconds without using any of the buons or controls. The unit will automatically switch to normal operation.
NOTE:
The enable/disable seing of the Auto Power O function will
be retained even when the power is turned o.
NOTE:
If you change a seing for the Auto Power O function, the time
seing of the delay/reverb eect will be reset to the factory de­fault.
Disable
7

Using the Tuner

All effects are bypassed.
The pitch is
The tuner function lets you tune a musical instrument, such as a guitar that’s connected to the input jack. The tuner detects the pitch of the input sound, then indicates the discrepancy from the standard pitch of E. The following instructions explain how to tune a guitar as an example.
1. Press and hold down the TAP buon for more than one second. All eects will be bypassed, and the tuner function will turn on.
(No valid signal is being input.)
2. Play the open 6th string.
NOTE:
Be careful not to touch any other strings.
3. Tune the guitar so that only the center green LED indicator lights up, as shown in the illustration below.
HINT: The SOUNDBOX mini recogniz-
es the pitch of E in any octave. This is useful if you want to tune to harmonics or tune other musi­cal instruments, such as a bass guitar.
4. To exit the tuner function, press the TAP buon. The eect bypass will be canceled.
HINT: Once you tune the 6th string using
the tuner function, tune the other strings in reference to the 6th string.
sharp.
The pitch is slightly sharp.
In tune.
The pitch is slightly flat.
The pitch is flat.

Effects

This section describes characteristics of each eect.

FX1 Knob: Compressor/Modulation

COMP
This models a compressor that features a clean, percussive, and mellow sustain. Suitable for pop or funk rhythms. Use the knob to adjust the amount of sustain.
CHORUS
This models a standard analog chorus that adds a rich spaciousness to the sound. Use the knob to adjust the modulation speed.
FLANGE
This models an analog anger that creates a sound with a peculiar swooshing eect like a jet engine. Use the knob to adjust the modulation speed.
TREM
This models a typical tremolo built into a standard U.S. combo amp that changes the volume up and down cyclically. Use the knob to adjust the tremolo speed.
8

FX2 Knob: Delay/Reverb

A.DLY
This models an analog delay that uses a bucket brigade device (BBD). The sound quality is low delity, but its warm sound is popular among musicians. Use the knob to adjust the mix amount of the delay sound. Use the TAP buon to set the delay time. The maximum delay time is
1.2 seconds.
ECHO
This models a popular analog tape echo. Tape echo was originally created by using a playback head, and the delay time was adjusted by modifying the motor speed. The knob and buon functionality are the same as the A.DLY model.
SPRING
This models a spring reverb inside a guitar amp. Use the knob to adjust the mix amount of the reverb sound. Use the TAP buon to set the reverb time.
HALL
This models reverberations in a concert hall containing many echoes. The knob and buon functionality are the same as the SPRING model.

Troubleshooting

The power does not turn on even when the power button is pressed and held down.
• Have you installed baeries? Are the baeries correctly oriented? Or, is the AC adapter cord connected to the rear panel of the amp correctly?
• Is the AC adapter plugged into an AC outlet?
• Is the AC outlet switched on and working?
• Is the AC adapter damaged?
There’s no sound coming from the amp
• Is your musical instrument turned up?
• Make sure that the musical instrument is connected properly.
• Is the connected cable working?
• Is the top panel VOLUME knob turned up?
• Do you have headphones or anything else plugged into the amp’s top panel PHONES jack? If “yes,” unplug them.
The amp doesn’t seem very loud
• Is your musical instrument turned up?
• Is the top panel VOLUME knob turned down low?
• Are the baeries depleted?
There’s no sound heard from the PHONES jack when you use it.
• Check that the top panel VOLUME knob isn’t turned all the way down.
• Make sure sound is coming from the amp. You’ll need to unplug your headphones or the cable from the PHONES jack to do this, since plugging something into this jack automatically mutes the amp’s speakers. If there’s still no sound from the amp, go to the “There’s no sound coming from the amp” section. If you do hear sound, check the headphones or cable you are hooking up to this jack.
9
The effects cannot be applied to the sound.
• Is the tuner function turned on? If the tuner function is turned on, the eects will be bypassed. Press the TAP buon to cancel the bypass.
• Are the FX1 and FX2 knobs set to OFF or to a lower value? Adjust the FX1 and FX2 knobs.
• If the eects cannot be applied to the MIC signal, the FX2 SEND knob might be set to a lower value. Adjust the FX2 SEND knob.
The sound of a device that’s connected to the AUX IN jack is not being output.
• Make sure that the external device is connected properly.
• The volume control on the external device might be set too low.
The sound from a microphone that’s connected to the MIC jack is not being output.
• Make sure that the microphone is connected properly.
• The microphone switch could be set to o.
• The TRIM knob could be set too low.
Specications
Number of amp types: 11
Number of effects: 8
Tuner range: E1–E6 (41.2 Hz–1318.5 Hz)
Input/output jacks: GUITAR (L/MONO), R, MIC,
AUX IN, PHONES
Power amp output: Maximum approx.2.5 W x 2
Speaker: 4 inchs x 2
Signal processing: A/D conversion: 24-bit
D/A conversion: 24-bit
Power supply: AA baeries (alkaline baeries or nickel
Battery life: 7 hours
Current consumption: 260 mA
Dimensions (W x D x H) Weigh: 2.4 kg (5.29 lbs.) excluding baeries Included items: AC adapter (DC 12V
* Appearance and specications of this product are subject to change
without notice.
For more information on Vox products, please visit our website at www. voxamps.com.
Bass x 2, Guitar x 4, Acoustic x 2, Keyboard x 3
hydride baeries): 6 baeries or the included AC adapter
: 281 x 115 x 181 mm (11.06 x 4.53 x 7.13 inches)
)
10

Use of the Microphone Stand

You can screw a standard market-sold microphone stand into the 3/8­inch microphone stand screw-hole on the boom of this unit to adjust to the ideal height for use as a monitor.
Usage Conditions
Make sure that you fully understand the following information to ensure that you use this product correctly.
• Use the microphone stand at a height of 120 cm (approximately 3.94 )
or lower (see illustration). If you use the stand at any greater height, the system may tip over and cause injury or damage.
• Open the tripod legs at least 63 cm (approximately 2.07 ) apart (see
illustration). If the legs are any closer together, the system may tip over and cause injury or damage.
• Do not use the microphone stand in an unstable location or on a slope.
If you use the stand on an unstable location, it may tip over and cause injury or damage.
• Carefully route the cables that are connected to the SOUNDBOX mini
to keep them out of the way. If someone trips over a cable, the system may tip over and cause injury or damage.
• Do not place anything on the SOUNDBOX mini that is mounted on
the speaker stand. The object may fall down, or the stand may tip over and cause injury or damage.
• Do not install in a way that the center of gravity is tilted, such as using
a boom, etc. The stand may tip over and cause injury or damage.
When using while attached to a microphone stand, pay attention to the following matters.
Less than 120 cm
Greater than 63 cm
• Be careful not to pinch your ngers.
• Do not tilt the stand with the SOUNDBOX mini mounted on it.
• Never change the height of the stand while the SOUNDBOX mini is mounted on it.
• Make sure that the height from the oor to the boom of the SOUND­BOX mini (see illustration) is 120 cm (approximately 3.94  ) or less.
• Do not use when aached to a stand in a location where there is heavy vibration or strong wind.
11
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent sourir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet ins­trument avec soin.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur VOX le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées
de leur détenteur respectif.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre décheerie conventionnelle. Disposer de cee manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimi-
nation dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est aché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, neoyez-le avec un chion propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de neoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
12
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre pro­duit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.

Sommaire

Introduction

Introduction --------------------------------------------------------13
Bienvenue à bord! -------------------------------------------------------- 13
Caractéristiques principales ------------------------------------------- 13
Préparation ---------------------------------------------------------14
Installation des piles ----------------------------------------------------- 14
Parties et leurs fonctions -------------------------------------15
Face avant ------------------------------------------------------------------ 15
Face arrière ---------------------------------------------------------------- 17
Fonction de coupure automatique d’alimentation ---17
Utiliser l’accordeur ----------------------------------------------18
Effets ----------------------------------------------------------------- 18
Commande FX1: Compresseur/effet de modulation ------------ 18
Commande FX2: Delay/réverbération ------------------------------ 19
Dépannage ---------------------------------------------------------19
Fiche technique --------------------------------------------------20
Utilisation du pied de microphone ------------------------ 21

Bienvenue à bord!

Nous vous remercions d’avoir opté pour l’amplicateur mobile multifonction VOX SOUNDBOX mini. Pour tirer un plaisir maximum de votre nouvel ampli pendant de nombreuses années et l’utiliser correctement, veuillez lire entièrement ce manuel et respecter ses consignes. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Nous espérons que vous apprécierez le son extraordinaire du VOX SOUNDBOX mini.

Caractéristiques principales

• Le SOUNDBOX intègre une technologie sonore spécialement mise au point par VOX pour cet amplicateur stéréo multifonction.
• Alimentation via six piles alcalines ou au nickel-hydrure de format AA, ou via l’adaptateur secteur fourni, pour une exibilité optimale.
• Outre quatre eets de haute qualité, l’amplicateur propose quatre délais et réverbérations recréant la réverbération naturelle de divers environnements acoustiques.
• Le bouton TAP permet de synchroniser le temps de retard avec le tempo.
• Le SOUNDBOX mini est doté d’une fonction accordeur (pour Mi uniquement). Cee fonction vous permet d’accorder un instrument de musique -comme une guitare, par exemple- branché à la prise GUITAR du mini amplicateur.
• La section d’entrée propose, entre autres, une prise AUX IN pour une source audio externe (lecteur CD, MP3 etc.) et une prise MIC pouvant accueillir un microphone. Ainsi, vous pouvez vous faire accompagner par votre musique favorite ou chanter tout en jouant de la guitare. Vous pouvez également régler le niveau de départ du signal MIC aux eets Delay/Reverb avec la commande dédiée FX2 SEND.
• La fonction Center Cancel permet de produire facilement une version „minus one“ du signal audio transmis à la prise AUX In du SOUNDBOX mini. Qui dit „minus one“, dit aénuation du signal du ant ou des solos de guitare situés au centre dans le mix: à vous de jouer ou de anter donc, un peu comme au karaoké!
13
• Le SOUNDBOX mini incorpore aussi la tenologie VOX Bassilator, qui, com­me son nom l‘indique, permet de produire un son de basse bien costaud.
• Incorpore une fonction Wide générant une image sonore riche et profonde grâce à la *technologie Acoustage.
*Technologie Acoustage (Surround vir tuel signé KORG)
La technologie de Surround virtuel de Korg désigne un outil sonore ta nt original que révolution­naire, qui permet de créer un environ nement acoustique unique et taillé sur mesure. Moyennant une simple pa ire d’enceintes stéréo placées en face de l’utilisateur, l’outil Acoustage produit des décors sonores u niques et inédits. Grâce à ses mesures acoustiques ultra-précises, cee tech nologie permet d’obtenir des résultats op­timaux pour chaque système de lec ture.

Préparation

Cee section décrit une installation de base exploitant l’amplicateur.
REMARQUE: Ce manuel indique également les précautions à prendre et donne
des conseils de sécurité. Veillez à lire entièrement ce manuel.
1. Réglez la commande VOLUME et la commande TRIM au niveau minimum.
2. Installez les piles dans l’amplicateur. Alternativement, vous pouvez relier l’adaptateur secteur fourni à la prise DC12V en face arrière et l’autre extrémité à une prise de courant.
3. Branchez le câble connecté à votre instrument ou dispositif audio à la prise d’entrée en face avant du SOUNDBOX mini. Si vous comptez utiliser un lecteur audio externe (lecteur CD, MP3, etc.), branchez-le à la prise AUX IN en face avant. Dans le cas d’un micro, branchez-le à la prise MIC, toujours en face avant.
4. Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que la diode d’ali­mentation s’éteigne et que l’ampli soit sous tension.
REMARQUE: Pour mere l’ampli hors tension, maintenez son interrupteur
d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que la diode d’alimentation s’éteigne.
5. Réglez le volume avec la commande VOLUME. Quand vous utilisez un microphone, vous pouvez régler son volume avec la commande TRIM.

Installation des piles

Retirez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de l’appareil (page 17). Insérez six piles alcalines de type AA ou NiMH, en veillant à respecter les in­dications de polarité comme illustré ci-dessous.
REMARQUE: Les piles ne sont pas fournies. Il faut donc les acquérir séparément.
REMARQUE: Veillez à orienter correctement les piles.
REMARQUE: Ne mélangez pas des piles de types diérents ni de consomma-
tions diérentes.
Remplacement des piles
Remplacez les piles quand la luminosité du diode d’alimentation faiblit.
REMARQUE: L’ampli peut générer du bruit lorsque la tension des piles baisse.
REMARQUE: Ne tardez jamais à retirer des piles usées du SOUNDBOX mini.
Elles pourraient en eet se mere à couler et ainsi endommager l’unité. Retirez également les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le SOUNDBOX mini pendant un période prolongée.
14

Parties et leurs fonctions

5 6 7 8

Face avant

1
2
9
3 4
Section d’entrée
1. Prises d’entrée C’est ici que vous branchez la sortie d’un instrument de musique comme une guitare ou d’un dispositif de lecture audio. Dans le cas d’une source mono­phonique, eectuez la connexion à la prise GUITAR (L/MONO).
REMARQUE: La prise R est uniquement disponible si vous avez sélectionné
KBD avec le sélecteur INST.
2. Prise MIC Vous pouvez brancher un micro à cee prise.
3. Commande TRIM Cee commande règle le niveau d’entrée du micro.
4. Commande FX2 SEND Cee commande règle le niveau du signal reçu à l’entrée microphone et trans­mis à l’eet 2 (délai/réverbération).
10 11
12
13
14
15
Section AMP
Cee section permet d’eectuer divers réglages liés à l’amplicateur.
5. Sélecteur INST (instrument) Sélectionne le type d’instrument ou dispositif connecté à la prise d’entrée.
BASS: guitare basse 1: Son hi- adapté au slap. 2: Son rappelant les amplicateurs vintage et adapté au jeu aux doigts (ou
“pincé”).
GTR: guitare électrique 1: Son clair et riche aux graves profonds. 2: Son ‘crunch’ produisant des aigus polis. 3: Son saturé adapté au jeu en solo. 4: Son ‘high-gain’ pour des ris puissants et lourds à souhait.
ACO: guitare acoustique 1: Son adapté au jeu en graé. 2: Son adapté au jeu ‘notes à notes’.
KBD: clavier 1: Son avec compression adapté au jeu de percussion. 2: Son riche en médiums adapté au piano électrique. 3: Son de réponse uniforme adapté à un dispositif audio ou lecteur MP3
externe.
6. Commande LOW/GAIN Quand BASS ou GTR a été choisi avec le sélecteur INST, vous pouvez régler le gain du préamplicateur (GAIN). Pour les autres positions du sélecteur, vous pouvez régler le niveau des graves (LOW).
7. Commande HIGH/TONE Quand BASS ou GTR a été choisi avec le sélecteur INST, vous pouvez régler le timbre (TONE). Pour les autres positions du sélecteur, vous pouvez régler le niveau des aigus (HIGH).
15
8. Commande VOLUME Cee commande règle le volume de la section Amp.
Section des effets
Cee section permet de régler les eets. Pour en savoir plus sur les eets, voyez la section “Eets” à la page 18.
9. Commande FX1 Cee commande permet de sélectionner le type de compresseur/d’eet de modulation et de régler l’intensité de l’eet. Pour contourner les eets, tournez la commande à bout de course vers la gauche.
10. Commande FX2
Cee commande permet de choisir l’eet de délai/réverbération et de régler l’intensité de l’eet appliqué au signal reçu à la prise INPUT. Pour contourner les eets, tournez la commande à fond à gauche. Pour appliquer l’eet sélectionné ici au signal du microphone, dénissez l’intensité de l’eet en question avec la commande FX2 SEND de la section INPUT. Quand la commande est tournée à fond à gauche (pour chaque type), les eets de délai/réverbération appliqués au signal reçu à la prise d’entrée sont désactivés.
11. Bouton et diode TAP
Ce bouton permet de régler le temps de retard de l’eet Delay et le temps de réverbération de l’eet Reverb. Tapez deux fois sur ce bouton pour régler la durée voulue. L’intervalle entre les deux frappes détermine le temps de retard/réverbération. Le diode clignote selon le rythme sélectionné.
ASTUCE:
Pour activer l’accordeur, maintenez le commutateur TAP enfoncé durant plus d’une seconde. Tous les eets sont contournés. Pour en savoir davantage, voyez la section “Utiliser l’accordeur” à la page 18.
Pour que les eets adoptent le tempo du morceau, vous devez appuyer plusieurs fois sur le bouton TAP en respectant la mesure
Section alimentation/AUX IN/PHONES
12. Prise PHONES Cee prise permet de relier directement l’ampli à l’entrée d’une console, d’un enregistreur, etc. Vous pouvez aussi y brancher un casque d’écoute. Le signal de sortie de cee prise correspond au signal avant l’amplicateur de puissance.
REMARQUE: La connexion d’un casque à cee prise désactive le haut-
parleur interne.
REMARQUE: Veillez à établir une connexion stéréo à la prise PHONES.
13. Prise AUX IN Cee prise permet de relier un dispositif audio externe tel qu’un lecteur CD ou MP3. Cela vous permet de brancher un lecteur audio et de jouer de la guitare sur vos plages préférées. Réglez le volume avec les commandes du dispositif connecté.
14. Bouton et diode WIDE/CENTER CANCEL Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction Wide (la diode rouge s’al­lume). Cee fonction produit un superbe son spacieux grâce à la technologie Acoustage. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction (la diode s’éteint). Appuyez sur ce bouton pendant plus d’une seconde pour activer la fonction Center Cancel (la diode verte s’allume). Une nouvelle pression sur ce bouton désactive la fonction. Quand Center Cancel est active, les sons (chant ou solos) au centre d’un mix stéréo transmis via la prise AUX IN sont aénués. Cee fonction vous sera très utile pour travailler un solo ou répéter des par­ties de chant tout en écoutant l’original (moins un ou ‘minus one’ en anglais,
.
c.-à-d. en aénuant le son de la partie à travailler dans la plage originale). REMARQUE: Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les fonctions Wide
et Center Cancel.
REMARQUE: La fonction Wide n’a aucune inuence sur le signal transmis
à la prise PHONES.
16
activé
REMARQUE: Quand la fonction Center Cancel est active, le signal d'entrée
de la prise AUX IN est reproduit en mono.
15. Diode d’alimentation S’allume quand le dispositif est sous tension.

Face arrière

1
2
1. Bouton d’alimentation
Maintenez cet interrupteur enfoncé pour mere l’ampli sous tension et hors tension. La diode d’alimentation du panneau avant s’allume quand vous meez le dispositif sous tension.
2. Prise DC 12V
Branchez ici l’adaptateur fourni. REMARQUE: L’adaptateur secteur est uniquement destiné à alimenter cet
ampli. Ne l’utilisez jamais pour alimenter d’autres appareils car cela pourrait causer un dysfonctionnement.
Couvercle du compartiment à piles

Fonction de coupure automatique d’alimentation

L’ampli VOX SOUNDBOX mini comporte une fonction de coupure automatique d’alimentation. Cee fonction coupe automatiquement l’alimentation de l’ampli quand aucune manipulation n’est eectuée pendant environ 1 heure. Une fois que l’alimentation a été coupée par cee fonction de coupure automa­tique, manipuler une commande ou un sélecteur ne permet pas de remere l’ampli sous tension. Vous devez donc mere à nouveau l’ampli sous tension.
REMARQUE:
REMARQUE: La fonction de coupure automatique d’alimentation a été activée
Réglage de la fonction de coupure automatique d’alimentation
1. Maintenez le bouton TAP enfoncé tout en meant l’ampli sous tension.
2. La diode TAP indique le réglage actif.
3. Appuyez sur le bouton TAP pour activé et désactivé alternati­vement la fonction de coupure automatique d’alimentation.
4. Aendez quelques secondes sans manipuler aucun bouton ni commande. L’ampli passe alors en mode de fonctionnement normal.
REMARQUE: Le réglage de la fonction de coupure automatique d’alimentation
REMARQUE: Quand vous changez le statut de la fonction de coupure automa-
La fonction Auto Power O est activée si le volume d’entrée est réglé sur le minimum.
à la sortie d’usine.
désactivé
est mémorisé et conservé même quand vous meez l’ampli hors tension.
tique d’alimentation, les réglages de temps de réverbération et de variation de motif rythmique retrouvent leurs valeurs d’usine.
17

Utiliser l’accordeur

Tous les effets sont contournés.
La fonction accordeur permet d’accorder un instrument de musique -comme une guitare- branché à la prise d’entrée. L’accordeur détecte la hauteur du signal d’entrée et indique la diérence de hauteur par rapport au Mi standard utilisé pour l’accord. La section suivante décrit à titre d’exemple comment accorder une guitare.
1. Maintenez le bouton TAP enfoncé plus d’une seconde. Tous les eets sont contournés et l’accordeur est activé.
(Pas de signal d’entrée exploitable.)
2. Pincez la 6ème corde à vide. REMARQUE: Veillez à ne pas toucher d’autres cordes.
3. Accordez votre guitare de sorte que seule la diode centrale verte s’allume, comme illustré ci-dessous.
ASTUCE: Le SOUNDBOX mini reconnaît la
note E (mi) dans n’importe quelle octave. C’est pratique pour accor­der l’instrument avec les harmo­niques ou pour accorder d’autres instruments comme une guitare basse.
4. Appuyez sur le bouton TAP pour quier le mode d’accordeur. Le contournement des eets est annulé.
ASTUCE: Quand vous avez accordé la 6ème
corde avec l’accordeur, accordez les autres cordes en vous référant à la 6ème corde.
Trop haut.
Légèrement trop haut.
Juste.
Légèrement trop bas.
Trop bas.

Effets

Cee section décrit les caractéristiques des eets.

Commande FX1: Compresseur/effet de modulation

COMP
Ce modèle simule un compresseur achant un sustain clair, déni et doux. Il est idéal pour des rythmes pop ou funk. Utilisez la commande pour régler le sustain.
CHORUS
Ce modèle de chorus analogique confère richesse et ampleur au son. Utilisez la commande pour régler la vitesse de modulation.
FLANGE
Ce modèle de anger analogique crée un son ayant un eet particulier évoquant le bruit d’un moteur à réaction. Utilisez la commande pour régler la vitesse de modulation.
TREM
Ce modèle de trémolo typique intégré dans un ampli combo américain change le volume de façon cyclique. Utilisez la commande pour régler la vitesse du trémolo.
18

Commande FX2: Delay/réverbération

A.DLY
Modélisation d’un delay analogique utilisant un dispositif en cascade comme circuit de retard. La qualité sonore est médiocre mais la chaleur du son est très populaire auprès des musiciens. Utilisez la commande pour régler le niveau du signal retardé dans le mixage. Réglez le temps de retard avec le bouton TAP. La durée maximum du delay est de 1,2 secondes.
ECHO
Modélisation d’un écho à bande analogique populaire. A l’origine, l’écho était produit par la tête de lecture d’un enregistreur et le temps de retard était réglé en modiant la vitesse du moteur. La fonction de la commande et du bouton est la même que pour le modèle “A.DLY”.
SPRING
Cet eet modélise la réverbération à ressort de certains amplis de guitare. Utilisez la commande pour régler le niveau du signal de réverbération dans le mixage. Réglez le temps de réverbération avec le bouton TAP.
HALL
Cet eet modélise la réverbération aux nombreux échos d’une salle de concerts. Les fonctions des commandes et boutons sont identiques à celles du modèle SPRING.

Dépannage

L’ampli ne se met pas sous tension même quand vous maintenez son interrupteur d’alimentation enfoncé.
• Avez-vous installé des piles? La polarité est-elle correcte? Avez-vous branché le cordon de l’adaptateur à la prise ad hoc en face arrière?
• L’adaptateur secteur est-il branché à une prise de courant?
• La prise de courant fonctionne-t-elle?
• Peut-être l’adaptateur est-il endommagé.
L’ampli ne produit aucun son
• Le volume de sortie de votre instrument de musique est-il susant?
• Vériez que votre instrument de musique est correctement connecté.
• Le câble de connexion utilisé est-il adapté et en bon état?
• La commande VOLUME en face avant est-elle sur un niveau susant?
• Avez-vous branché un casque ou un autre câble à la prise PHONES en face arrière? Si c’est “oui”, débranchez-le!
L’ampli est à peine audible
• Le volume de sortie de votre instrument de musique est-il susant?
• La commande VOLUME en face avant n’est-elle pas sur un niveau trop bas?
• Les piles sont-elles plates?
Aucun signal n’est présent à la prise PHONES.
• Vériez que la commande VOLUME en face avant n’est pas réglée au mini­mum.
• Assurez-vous que l’ampli reçoit bien un signal. Il faut pour cela débrancher temporairement le casque ou le câble branché à la prise PHONES. Sans cela, en eet, le hautparleur est désactivé. Si vous n’entendez toujours rien, voyez “L’ampli ne produit aucun son”. En revanche, si vous entendez quelque chose, vériez votre casque ou l’état du câble utilisé.
19
Les effets ne peuvent pas être appliqués au son.
• L’accordeur est-il activé? Si l’accordeur est activé, les eets sont contournés. Appuyez sur le bouton TAP pour annuler le contournement des eets.
• Les commandes FX1 et FX2 ne sont-elles pas sur OFF ou sur une valeur trop basse? Réglez les commandes FX1 et FX2.
• Si les eets ne peuvent pas être appliqués au signal MIC, la commande FX2 SEND a peut-être un réglage trop bas. Ajustez la commande FX2 SEND.
Le dispositif branché à la prise AUX IN est inaudible.
• Vériez si le dispositif est correctement branché.
• Le réglage de volume du dispositif externe est peut-être trop bas.
Le signal du micro branché à la prise MIC est inaudible.
• Vériez si le micro est correctement branché.
• Le commutateur du micro est peut-être coupé.
• La commande TRIM a peut-être un réglage trop bas.

Fiche technique

Nombre d’amplis: 11 Basse x 2, guitare x 4, acoustique x 2, clavier x 3
Nombre d’effets: 8
Plage de détection (onde sinus): E1 à E6 (41,2 Hz à 1318,5 Hz)
Entrées/sorties: GUITAR (L/MONO), R, MIC, AUX IN, PHONES
Puissance de l’ampli: Maximum d’environ 2,5 W x 2
Haut-parleur: 4” x 2
Traitement du signal Conversion A/N: 24 bits
Conversion N/A: 24 bits
Alimentation: Piles AA (alcalines ou au nickel-hydrure): 6 piles ou via l’adaptateur secteur fourni
Autonomie des piles: 7 heures
Consommation électrique: 260 mA
Dimensions (L x P x H): 281 x 115 x 181 mm
Poids: 2,4 kg (piles non comprises)
Accessoires fournis: adaptateur secteur (DC 12V
* L’apparence et les caractéristiques de ce produit sont susceptibles d’être mo-
diées sans préavis.
Visitiez notre site web sous www.voxamps.com pour en savoir plus sur les pro­duits Vox.
)
20

Utilisation du pied de microphone

Vous pouvez visser un pied de micro standard vendu dans le commerce sur l’orice de montage de 9 mm sur le dessous de cet appareil an de l’utiliser comme moniteur en adaptant sa hauteur à souhait.
Précautions d’utilisation
Veuillez lire et vous assurer que vous comprenez parfaitement les consignes de sécurité suivantes pour assurer une utilisation correcte du produit.
• Déployez le pied d’enceinte pour obtenir une hauteur maximum de 120 cm
(voir l’illustration). Si vous placez le retour plus haut, l’ensemble risque de basculer, causant des blessures ou des dommages.
• Déployez l’embase du pied pour obtenir un écart minimum de 63 cm (voir
illustration). Si l’écart de l’embase est inférieur à 63 cm, l’ensemble risque de basculer, causant des blessures ou des dommages.
• Ne placez jamais le pied de micro sur une surface instable ou qui n’est pas de
niveau. Toute surface instable risquerait de provoquer la chute de l’ensemble et de causer des blessures ou des dommages.
• Acheminez soigneusement les câbles reliés au SOUNDBOX mini de sorte
qu’ils ne risquent pas de gêner. Si quelqu’un venait à trébucher sur un câble, l’ensemble risquerait de basculer, causant des blessures ou des dommages.
• Ne posez rien sur le retour SOUNDBOX mini une fois qu’il est
le pied. L’objet en question risquerait de tomber, ou le pied pourrait basculer, causant des blessures ou des dommages.
• N’installez pas l’appareil de sorte que son centre de gravité soit incliné (sur
un pied de cymbale, par exemple).
Le pied risquerait de basculer, causant des blessures ou des dommages.
monté sur
Quand vous utilisez l’appareil xé à un pied de micro, res­pectez les précautions suivantes.
Maximum 120 cm
Minimum 63 cm
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts.
• N’inclinez pas le pied lorsque le retour SOUNDBOX mini est en place.
• Ne modiez jamais la hauteur du pied quand le retour SOUNDBOX mini est en place.
• Assurez-vous que la hauteur du sol au dessous du retour SOUNDBOX mini (voir l’illustration) ne dépasse pas 120 cm.
• N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à de fortes vibrations ou exposé à un vent fort.
21
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feutigkeit oder Extremtemperaturen aureten können;
• Staub oder Smutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Ersüerungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Sließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Stedose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Stedose einer anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie sole Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Saltern und Reglern unangemessenen Kra­aufwand.
Reinigung
Bei auretender Versmutzung können Sie das Gehäuse mit einem troenen, sauberen Tu abwisen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungs­benzin, Verdünnungs- oder Spülmiel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später no einmal be­nötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Besädigung des Geräts, Feuer oder ein elek­triser Slag die Folge sein. Beaten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie si dann an Ihren VOX-Fahändler.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeien oder eingetragene Warenzei-
en der betreenden Eigentümer.
22
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Pro­dukt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Baerie oder dem Bae­riefa sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgesriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrisen und elektronisen Komponenten nit mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzli fest-
gelegtes Entsorgungssystem. Gebraute elektrise und elektronise Ge­räte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgeretes Recycling sierzu­stellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbrauer kostenfrei! Bie erkundigen sie si bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fagereten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Baerien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hil ihnen, dass das Produkt umwelt­geret entsorgt wird. Damit leisten sie persönli einen nit unerheblien Beitrag zum Sutz der Umwelt und der menslien Gesundheit vor möglien negati­ven Eekten dur unsagemäße Entsorgung von Müll. Baerien oder Akkus, die Sadstoe enthalten, sind au mit dem Symbol einer durgekreuzten Mülltonne gekennzeinet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet si die emise Bezeinung des Sadstoes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quesilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beatung von Spezikationen und Spannungs­anforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefoniser Bestellung gekau haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährli sein und die Garantie des Herstel­lers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bie bewahren Sie diese Quiung als Kaueleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeslossen werden kann.

Inhalt

Einleitung

Einleitung -----------------------------------------------------------23
Willkommen an Bord! ---------------------------------------------------- 23
Die wichtigsten Merkmale ---------------------------------------------- 23
Vorbereitung -------------------------------------------------------24
Einlegen der Batterien -------------------------------------------------- 24
Teile und Funktionen -------------------------------------------25
Bedienoberäche --------------------------------------------------------- 25
Rückseite ------------------------------------------------------------------- 27
Energiesparfunktion --------------------------------------------27
Verwendung der Stimmfunktion ---------------------------28
Effekte ---------------------------------------------------------------28
FX1-Regler Kompressor/Modulation -------------------------------- 28
FX2-Regler Delay/Reverb ---------------------------------------------- 29
Fehlersuche --------------------------------------------------------29
Technische Daten ------------------------------------------------30
Verwendung des Mikrofonständers -----------------------31

Willkommen an Bord!

Vielen Dank, dass Sie si für den mobilen Mehrzweverstärker SOUNDBOX mini von VOX entsieden haben. Um über Jahre hinweg Freude an Ihrem neuen Amp zu haben und ihn ritig zu bedienen, müssen Sie si diese Bedienungsanleitung vollständig durlesen und an einem Ort auewahren, wo man sie bei Bedarf au wieder ndet.
Wir hoen, Ihnen gefällt der Sound des VOX SOUNDBOX mini!

Die wichtigsten Merkmale

• Der SOUNDBOX mini basiert auf einer Soundtenologie, die eigens für diesen Stereo-Mehrzweverstärker von VOX entwielt wurde.
• Der Verstärker kann entweder mit dem mitgelieferten Netzteil oder, für den mo­bilen Einsatz, von ses Alkali- bzw. Niel-Metallhydrid-Baerien (Größe AA) betrieben werden.
• Neben vier howertigen Eekten bietet der Verstärker vier Delay- und Reverb­Eekte zur Simulation von akustisem Hall.
• Mit dem TAP-Taste kann die Delay-Verzögerungszeit perfekt zum Song-Tempo synronisiert werden.
• Der SOUNDBOX mini verfügt außerdem über eine Stimmfunktion (nur für die E-Saite). Sie können ein Musikinstrument (z. B. eine Gitarre) stimmen, wenn es an die Eingangsbuse des SOUNDBOX mini angeslossen ist.
• Eingangsseitig stehen eine AUX IN-Buse für externe Signalquellen (CD-, MP3­Spieler usw.) und eine MIC-Buse für ein Mikrofon zur Verfügung. So können Sie si von Ihrer Lieblingsmusik begleiten lassen oder zu Ihrem Gitarrenspiel singen. Der Hinwegpegel des an der MIC-Buse anliegenden Signals zum Delay/ Reverb-Eekt kann mit dem FX2 SEND-Regler separat eingestellt werden.
• Mithilfe der Center Cancel-Funktion können Sie für Audiosignale, die an der AUX IN-Buse des SOUNDBOX mini empfangen werden, spielend leit einen „Minus Eins“-Sound erzeugen. Diese Funktion unterdrüt Gesang oder Soli in der Mie des Klangfelds und ermöglit Ihnen, diesen Part ähnli wie bei Karaoke selbst zu performen.
23
• Die VOX Bassilator-Tenologie im SOUNDBOX mini sorgt für einen soliden Bass-Klang.
• Die Wide-Funktion erzeugt mithilfe der *Acoustage-Tenologie einen räum­lien Klang.
*Acoustage (Virtual Surround Technology von KORG)
Korgs proprietäre und revolutionäre Virtual Surround Tenology ermöglit die Erzeugung eines einzigartigen, persönlien Klangraums. Acoustage sa mit nur zwei vor dem Hörer positionierten Stereo-Lautspreern ein außerordentlies und einzigart iges raumakust ises Erlebnis. Außerdem sorgt ein hopräzises Akust ikmesssystem dafür, dass diese Eekte auf jedem System optimal wiedergegeben werden.

Vorbereitung

Hier wird erklärt, wie man den Verstärker aufstellt.
ANMERKUNG:
1. Drehen Sie den VOLUME-Regler und den TRIM-Regler komple herunter.
2. Legen Sie Baerien in den Verstärker ein. Sie können aber au das eine Ende des Netzteils an die DC12V-Buse auf der Verstärkerrüseite und das andere Ende an eine geeignete Stedose ansließen.
3. Steen Sie das Kabel, das an Ihrem Musikinstrument oder Audiogerät an­geslossen ist, in die Eingangsbuse am Bedienfeld des SOUNDBOX mini. Wenn Sie ein externes Audiogerät (z. B. CD- oder MP3-Player) bzw. ein Mi­krofon verwenden möten, sließen Sie den Player an die AUX IN-Buse bzw. das Mikrofon an die MIC-Buse am Bedienfeld an.
4. Halten Sie den Einsaltknopf solange gedrüt, bis die Power-LED aueu­tet und das Gerät eingesaltet ist.
ANMERKUNG:
Diese Bedienungsanleitung enthält au Sierheitshinweise und
Vorsitsmaßnahmen. Bie lesen Sie si die gesamte Anleitung dur.
Halten Sie beim Aussalten den Einsaltknopf solange ge-
drüt, bis die Power-LED erlist.
5. Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler die gewünste Lautstärke ein. Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, können Sie dessen Lautstärke mit dem TRIM-Regler einstellen.

Einlegen der Batterien

Entfernen Sie die Abdeung des Baeriefas auf der Rüseite des Geräts (siehe Seite 27). Legen Sie ses Alkalibaerien oder ses Niel-Metallhydrid­Baerien ein. Beaten Sie dabei die korrekte Polarität (siehe nastehende Ab­bildung).
ANMERKUNG:
ANMERKUNG: ANMERKUNG:
Auswechseln der Batterien
Legen Sie neue Baerien ein, wenn die Power-LED swäer leutet.
ANMERKUNG: ANMERKUNG:
Baerien liegen nit bei und müssen daher separat gekau wer-
den. Aten Sie beim Einlegen der Baerien auf die ritige Polarität.
Verwenden Sie aussließli Baerien desselben Typs und mit
identisen Ladungen.
Bei einer geringen Baeriespannung tri eventuell Rausen auf. Ersöpe Baerien müssen so snell wie mögli aus dem
SOUNDBOX mini entfernt werden, weil sie sonst eventuell aus­laufen und Säden verursaen. Entfernen Sie die Baerien außerdem, wenn Sie den SOUNDBOX mini längere Zeit nit verwenden möten.
24

Teile und Funktionen

5 6 7 8
Bedienoberäche
1
2
9
3 4
Eingangssektion
1. Eingangsbusen Sließen Sie hier das Kabel Ihres Instruments (z. B. Gitarre) oder eines Au­diogeräts an. Verwenden Sie die GUITAR (L/MONO)-Buse für monofone Klangerzeuger.
ANMERKUNG:
2. MIC-Buse Sließen Sie hier ein Mikrofon an.
3. TRIM-Regler Hiermit kann der Pegel des Mikrofoneingangs eingestellt werden.
4. FX2 SEND-Regler Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke des Delay/Reverb-Eekts (FX2­Regler) für das Mikrofonsignal ein.
Die R-Buse kann nur verwendet werden, wenn Sie KBD am
INST-Wahlsalter eingestellt haben.
10 11
12
13
14
15
AMP-Sektion
Hier können Sie verschiedene Verstärkereinstellungen vornehmen.
5. INST-Wahlsalter (Instrument) Wählen Sie das Instrument bzw. das Gerät, das an die Eingangsbusen an­geslossen wurde.
BASS: Bassgitarre 1: Für Slapping geeigneter HiFi-Sound. 2: Für Fingerpiing geeigneter, an einen Vintage-Verstärker angelehnter
Sound.
GTR: E-Gitarre 1: Kompakter, klarer Sound mit einem tiefen Klang. 2: Cruniger Sound mit dierenzierten Höhen. 3: Verzerrter Sound für Leadparts. 4: Kravoller und diter High-Gain-Sound.
ACO: Akustikgitarre 1: Für Strumming geeigneter Sound. 2: Für das Spielen einzelner Noten geeigneter Sound.
KBD: Keyboard 1: Komprimierter, für perkussive Spielteniken geeigneter Sound. 2: Für ein E-Piano geeigneter Sound mit saem Mienberei. 3: Tiefer Sound, der au für ein externes Audiogerät oder ein MP3-Player
geeignet ist.
6. LOW/GAIN-Regler Steht der INST-Wahlsalter auf BA oder GTR, können Sie hiermit die Ver­stärkung des Vorverstärkers (GAIN) einstellen. Steht der INST-Wahlsalter auf ACO oder KBD, können Sie mit diesem Regler den tieferen Klangberei (LOW) einstellen.
25
7. HIGH/TONE-Regler Steht der INST-Wahlsalter auf BA oder GTR, können Sie hiermit den Klang (TONE) einstellen. Steht der INST-Wahlsalter auf ACO oder KBD, können Sie mit diesem Regler den höheren Klangberei (HIGH) einstellen.
8. VOLUME-Regler Stellen Sie mit diesem Regler die Lautstärke der Verstärkersektion ein.
Effektsektion
Hier können mehrere Eektparameter eingestellt werden. Alles Weitere zu den Eekten nden Sie unter „Eekte“ auf Seite 28.
9. FX1-Regler Hiermit wählen Sie den Kompressor/Modulationseekt und stellen dessen Intensität ein. Um die Eekte zu umgehen, drehen Sie den Regler komple gegen den Uhrzeigersinn.
10. FX2-Regler
Mit diesem Regler wählen Sie den Delay/Reverb-Eekt und bestimmen die Intensität des Eekts, der auf das Eingangssignal an der Eingangsbuse angewendet wird. Um die Eekte zu umgehen, drehen Sie den Regler ent­gegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anslag (Position OFF). Um den mit diesem Regler gewählten Eekt auf das Eingangssignal des Mikrofons anzuwenden, müssen Sie den Eektanteil mithilfe des FX2 SEND-Reglers in der Eingangssektion einstellen. Wenn Sie den Regler für einen Eekt auf die äußerste linke Position drehen, ist der jeweilige Delay/ Reverb-Eekt deaktiviert.
11. TAP-Taste und LED/TUNER LED
Mit diesem Taste kann die Verzögerungszeit des DELAY-Eekts bzw. die Halldauer des REVERB-Eekts eingestellt werden. Drüen Sie diesen Taste mindestens zwei Mal. Das Zeitintervall zwisen den Betätigungen wird als Zeitwert eingestellt. Die LED blinkt jeweils im eingestellten Tempo.
TIPP: Um dafür zu sorgen, dass die Eekte im Song-Tempo pulsieren, müs-
sen Sie den TAP-Taste wiederholt im ritigen Takt drüen.
Um die Stimmfunktion zu aktivieren, müssen Sie den TAP-Taster mindestens eine Sekunde lang gedrüt halten. Dann werden alle Eekte umgangen. Alles Weitere hierzu nden Sie unter „Verwendung der Stimmfunktion“ auf Seite 28.
Section alimentation/AUX IN/PHONES
12. PHONES-Buse Diese Buse kann direkt mit dem Eingang eines Mispults, Recorders usw. verbunden werden. Außerdem kann man hier einen Kopörer ansließen. Das Ausgangssignal von dieser Buse wird vor der Endstufe abgenommen.
ANMERKUNG:
ANMERKUNG: An die PHONES-Buse muss ein Stereosteer angeslossen
13. AUX IN-Buse Sließen Sie externe Audiogeräte wie einen CD- oder MP3-Player an diese Buse an. Dadur können Sie ein angeslossenes Audiogerät wiedergeben und es mit Ihrer Gitarre begleiten. Stellen Sie die Lautstärke in diesem Fall mithilfe der Lautstärkereglung des angeslossenen Geräts ein.
14. WIDE/CENTER CANCEL-Taste und LED Drüen Sie diese Taste, um die Wide-Funktion zu aktivieren (rote LED leutet) und mithilfe der Acoustage-Tenologie einen räumlien Sound zu erzeugen. Drüen Sie diese Taste erneut, um die Funktion zu deakti­vieren (rote LED erlist). Halten Sie die Taste für länger als 1 Sekunde gedrüt, um die Center Cancel­Funktion zu aktivieren (grüne LED leutet). Drüen Sie diese Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren (grüne LED erlist). Wenn Sie die Center Cancel-Funktion aktivieren, wird die Lautstärke des Signals in der Klangfeldmie (Gesang oder Soli) der an die AUX IN-Buse angeslossenen Stereo-Musikquelle reduziert. Diese Funktion ist besonders hilfrei, wenn Sie den Gesangs- oder Gitar­renpart in einer „Minus-Eins“-Umgebung üben wollen.
Wenn Sie hier einen Kopörer ansließen, wird der interne Lautspreer ausgesaltet.
werden. Bei Verwendung eines Monosteers hören Sie nits.
26
ANMERKUNG:
Aktivieren
ANMERKUNG:
ANMERKUNG:
15. Power-LED Diese LED leutet, wenn das Gerät eingesaltet ist.
Die gleizeitige Verwendung der Wide-Funktion und der
Center Cancel-Funktion ist nit mögli.
Die Wide-Funktion hat keine Auswirkung auf das Ausgangs-
signal an der PHONES-Buse.
Wenn die Center Cancel-Funktion aktiviert ist, wird der Sound
des Audiogeräts, das an die AUX IN-Buse angeslossen ist, monofon wiedergegeben.

Rückseite

1
2
1. Einsaltknopf
Indem Sie diesen Knopf gedrüt halten, salten Sie das Gerät ein oder Die Power-LED auf dem Bedienfeld leutet auf, wenn Sie das Gerät ein­salten.
2. DC 12V-Buse
An diese Buse muss das beiliegende Netzteil angeslossen werden.
ANMERKUNG:
Das Netzgerät dürfen Sie nur mit diesem Gerät verwenden.
Verwenden Sie das Netzgerät niemals mit anderen Geräten, da diese sonst besädigt werden könnten.
Batterie­fachdeckel

Energiesparfunktion

Der VOX SOUNDBOX mini ist mit einer Energiesparfunktion ausgestaet. Die­se saltet das Gerät automatis aus, sobald es länger als eine Stunde nit benutzt worden ist. Ist das Gerät abgesaltet, können Sie es nit dur Drehen an einem Regler oder Wahlsalter wieder einsalten. Salten Sie es mit dem Einsaltknopf ein.
ANMERKUNG:
ANMERKUNG:
Die Energiesparfunktion aktivieren oder deaktivieren
1. Halten Sie die TAP-Taste gedrüt und salten Sie das Gerät ein.
2. Die TAP/TUNER-LED zeigt die aktuellen Einstellungen an.
3. Drüen Sie die TAP-Taste, um die Funktion zu aktivieren oder deaktivieren.
aus.
4. Warten Sie einige Sekunden, ohne irgendwele Tasten oder Regler zu be­dienen.
ANMERKUNG:
ANMERKUNG
Die Energiesparfunktion wird aktiviert, wenn die Eingangslaut-
stärke auf den Mindestwert eingestellt ist.
Die Energiesparfunktion ist werksseitig aktiviert.
Die gewählten Einstellungen der Energiesparfunktion werden
beim Aussalten gespeiert.
: Wenn Sie Änderungen an den Einstellungen der Energiespar-
funktion vornehmen, werden die Einstellungen zur Dauer der Delay/Reverb-Eekte auf die Werkseinstellungen zurügesetzt.
Deaktivieren
27

Verwendung der Stimmfunktion

Alle Effekte werden umgangen.
Mithilfe der Stimmfunktion können Sie Ihr Musikinstrument (z. B. eine an die Eingangsbuse angeslossene Gitarre) stimmen. Das Stimmgerät erkennt die Tonhöhe des Eingangssignals und zeigt die Abweiung zur Standardtonhöhe der E-Saite an. Die folgenden Anweisungen erklären die Stimmfunktion am Beispiel einer Gitarre.
1 Halten Sie den TAP-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrüt.
Alle Eekte werden umgangen und die Stimmfunktion wird aktiviert.

Effekte

In diesem Kapitel werden die Eekypen vorgestellt.

FX1-Regler Kompressor/Modulation

COMP
Dieses Kompressormodell erzeugt ein „cleanes“, perkussives und rundes Sus­tain. Es eignet si vor allem für Pop- und Funk-Rhythmen. Die Sustain-Dauer kann mit dem Regler eingestellt werden.
(Es liegt kein Eingangssignal an.)
2. Slagen Sie die oene 6. Saite an. ANMERKUNG: Slagen Sie immer nur eine Saite an.
3. Stimmen Sie die Gitarre so, dass aussließli die grüne LED in der Mie leutet (siehe nastehende Abbildung).
TIPP: Der SOUNDBOX mini erkennt nur die
Note „E“ – allerdings in allen Oktaven. Das ist z.B. praktis, wenn Sie si beim Stimmen an den Flageoles orientieren oder z.B. einen Bass stimmen möten.
4. Drüen Sie den TAP-Taste, um die Stimmfunk­tion auszusalten. Die Eekte werden jetzt wieder aktiviert.
TIPP:
Na dem Tonhöhenabglei der 6. Saite mit Hilfe des Tuners können Sie die übrigen Saiten im Verhältnis zur 6. Saite stimmen.
Zu hoch.
Etwas zu hoch.
Richtig gestimmt.
Etwas zu tief.
Zu tief.
28
CHORUS
Dieses Modell simuliert einen warmen und breiten analogen Chorus-Eekt. Die Modulationsgeswindigkeit kann mit dem Regler eingestellt werden.
FLANGE
Dieses Modell simuliert einen analogen Flanger-Eekt mit jenem typi­sen Düsenjägerwuus. Die Modulationsgeswindigkeit kann mit dem Regler eingestellt wer­den.
TREM
Simulation der Tremolo-Saltung in einem begehrten amerikanisen Combo. Dieser Eekt moduliert die Lautstärke. Die Tremologeswindigkeit kann mit dem Regler geändert werden.

FX2-Regler Delay/Reverb

A.DLY
Dieses Modell beruht auf einem Analog-Delay mit Eimerkeensaltung („BBD“). Die Klangqualität ist zwar alles Andere als top, aber eben das erzeugt die Wärme, auf die Gitarristen so stehen. Mit dem Regler kann die Misung zwisen Direkt- und Delay-Signal einge­stellt werden. Die Verzögerungszeit muss mit dem TAP-Taste eingestellt werden. Die maximale Delaydauer beträgt 1,2 Sekunden.
ECHO
Dieses Modell beruht auf einem legendären Bandeo. Das Original enthielt eine Endlosbandsleife und einen Wiedergabekopf. Die Verzögerungszeit konnte dur Variieren der Bandlaufgeswindigkeit eingestellt werden. Der Regler und Taste haben dieselbe Funktion wie beim „A.DLY“-Modell.
SPRING
Dieses Modell simuliert den Federhall bestimmter Gitarrenverstärker. Mit dem Regler kann die Misung zwisen Direkt- und Hallsignal eingestellt werden. Die Halldauer kann mit dem TAP-Taste eingestellt werden.
HALL
Dieser Eekt erzeugt einen eoreien Hall wie in Konzerthallen. Der Funktionsweise des Reglers und der Taste ist dieselbe wie beim SPRING­Eekt.

Fehlersuche

Das Gerät schaltet sich nicht ein, selbst wenn ich den Einschaltknopf längere Zeit gedrückt halte.
• Haben Sie Baerien eingelegt? Stimmt die Polarität? Haben Sie das Netzteil mit dem betreenden Ansluss auf der Rüseite verbunden?
• Haben Sie das Netzteil an eine geeignete Stedose angeslossen?
• Funktioniert jene Stedose denn au?
• Ist das Netzteil eventuell besädigt?
Der Verstärker gibt keinen Laut von sich.
• Überprüfen Sie die Lautstärke an Ihrem Instrument.
• Stellen Sie sier, dass das Instrument korrekt angeslossen ist.
• Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des angeslossenen Kabels.
• Ist der VOLUME-Regler auf der Bedienäe aufgedreht?
• Haben Sie einen Kopörer oder ein anderes Kabel an die PHONES-Buse auf der Rüseite angeslossen? Wenn „ja“, müssen Sie jene Verbindung lösen.
Der Verstärker ist eigentlich erschreckend leise.
• Überprüfen Sie die Lautstärke an Ihrem Instrument.
• Ist der VOLUME-Regler auf der Bedienäe auf leise eingestellt?
• Prüfen Sie, ob die Baerien entladen sind.
Die PHONES-Buchse gibt kein Signal aus.
• Der VOLUME-Regler im Bedienfeld darf si nit in der Mindestposition benden.
• Überprüfen Sie, ob der Verstärker überhaupt ein Signal empfängt. Lösen Sie die Kabelverbindung mit der PHONES-Buse vorübergehend. Sonst wird der Lautspreer nämli stummgesaltet. Wenn Sie jetzt immer no nits hören, siehe dann „Der Verstärker gibt keinen Laut von si“. Hören Sie hingegen wohl etwas, dann müssen Sie den Kopörer oder den Zustand des verwendeten Kabels überprüfen.
29
Die Effekte scheinen nicht zu funktionieren.
• Haben Sie die Stimmfunktion aktiviert? Solange die Stimmfunktion aktiv ist, werden die Eekte umgangen. Drüen Sie den TAP-Taste, um die Eekte wieder zu hören.
• Haben Sie die FX1- und FX2-Regler auf die Position OFF oder einen kleinen Wert gestellt? Ändern Sie die Einstellung an den FX1- und FX2-Reglern.
• Wenn das an MIC anliegende Signal troen ausgegeben wird, haben Sie den FX2 SEND-Regler wahrseinli auf den Mindestwert gestellt. Stellen Sie den FX2 SEND-Regler anders ein.
Das Signal der an die AUX IN-Buchse angeschlossenen Signalquelle ist unhörbar.
• Überprüfen Sie die Verbindung des externen Geräts.
• Vielleit ist der Ausgangspegel des externen Geräts relativ niedrig.
Das Signal des an die MIC IN-Buchse angeschlossenen Mikrofons ist unhörbar.
• Überprüfen Sie die Verbindung des Mikrofons.
• Vielleit ist das Mikrofon ausgesaltet.
• Wahrseinli muss die Einstellung des TRIM-Reglers erhöht werden.

Technische Daten

Anzahl der Verstärkertypen: 11
2x Bass, 4x E-Gitarre, 2x Akustikgitarre, 3x Keyboard
Anzahl der Effekte: 8
Bereich (Sinuswelle): E1–E6 (41,2 Hz–1318,5 Hz)
Ein-/Ausgänge: GUITAR (L/MONO), R, MIC, AUX IN,
PHONES
Ausgangsleistung der Endstufe
Lautsprecher: 4” x 2
Stromversorgung:
D/A-Wandlung: 24 bit
Lebensdauer der Batterien: Ses AA-Baerien (Alkalibaerien oder Niel-Metallhydrid-Baerien) oder mitgeliefertes Netzteil
Lebensdauer der Batterien: 7 Stunden
Leistungsaufnahme: 260 mA
Abmessungen (B x T x H):
Gewicht: 2,4 kg (ohne Baerien)
Lieferumfang: Netzteil (DC 12V
* Anderungen der tenisen Daten und des Designs ohne vorherige Ankün-
digung vorbehalten.
Weitere Infos über Vox-Produkte ndest du im Internet unter www.voxamps. com.
A/D-Wandlung: 24 bit
: Max. ±2,5W x 2
281 x 115 x 181 mm
)
30

Verwendung des Mikrofonständers

Sie können einen im Handel erhältlien Standard-Mikrofonständer in die Mi­krofonständeraufnahme (3/8 Zoll) auf der Unterseite dieses Geräts srauben, um die Höhe des Verstärkers zu variieren und ihn als Monitor zu verwenden.
Nutzungsbedingungen
Lesen Sie folgende Informationen gründli dur, bevor Sie dieses Produkt einsetzen.
• Die Höhe des Monitorstativs auf maximal 120 cm einstellen (vgl. Abb.). An-
dernfalls könnte das System umkippen und Verletzungen verursaen.
• Die Stativbeine mindestens 63 cm spreizen (vgl. Abb.). Andernfalls könnte
das System umkippen und Verletzungen verursaen.
• Das Mikrofonständer nit an unstabilen oder geneigten Stellen einsetzen.
Andernfalls könnte das System umkippen und Verletzungen verursaen.
• Die mit dem SOUNDBOX mini verbundenen Kabel sorgfältig verlegen, sodass
sie kein Hindernis darstellen. Andernfalls könnte das System umkippen und Verletzungen verursaen.
• Keine Gegenstände auf den SOUNDBOX mini abstellen, wenn dieser am
Monitorstativ angebrat ist. Der Gegenstand könnte herabfallen oder das Stativ umkippen und Verletzungen verursaen.
• Den Swerpunkt des Mikrofonständers nit verlagern (z. B. dur Verwen-
dung eines Auslegers). Andernfalls könnte das Stativ umkippen und Verletzungen verursaen.
Bei der Verwendung des SOUNDBOX mini auf einem Mikrofonständer sind folgende Punkte zu beachten:
Max. 120 cm
Mindest. 63 cm
• Beim Anbringen des SOUNDBOX mini an das Monitorstativ muss mindestens eine Hilfsperson zur Verfügung stehen.
• Darauf aten, keine Finger einzuquetsen.
• Das Stativ nit neigen, wenn der SOUNDBOX mini daran angebrat ist.
• Niemals die Höhe des Stativs ändern, wenn der SOUNDBOX mini daran angebrat ist.
• Auf einen vibrationsfreien Untergrund aten, wenn der SOUNDBOX mini auf einem Mikrofonständer angebrat ist. Mikrofonständer keiner hohen Windbelastung aussetzen.
31
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferen­cias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpia­dores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, signica que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera ade-
cuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa especíca acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su ocina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está desti­nado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales
o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
32

Contenido

Introducción

Introducción -------------------------------------------------------33
¡Bienvenido a bordo! ----------------------------------------------------- 33
Die wichtigsten Merkmale ---------------------------------------------- 33
Conguración -----------------------------------------------------34
Instalación de las pilas -------------------------------------------------- 34
Partes y sus funciones ----------------------------------------35
Panel superior ------------------------------------------------------------- 35
Panel posterior ------------------------------------------------------------ 37
Función de desactivación automática -------------------37
Uso del anador --------------------------------------------------38
Efectos---------------------------------------------------------------38
Mando FX1. Compresor/Modulación -------------------------------- 38
Mando FX 2. Retardo/Reverberación ------------------------------- 39
Solución de problemas ----------------------------------------39
Especicaciones -------------------------------------------------40
Uso del soporte de micrófono ------------------------------41

¡Bienvenido a bordo!

Gracias por elegir el amplicador multipropósito móvil SOUNDBOX mini de VOX. Para garantizar una relación duradera y sin complicaciones con su nuevo amplicador, lea detenidamente este manual, utilice el amplicador siguiendo las indicaciones y conserve el manual como referencia futura.
¡Esperamos que disfrute del estupendo sonido del SOUNDBOX nini de VOX!

Die wichtigsten Merkmale

• El SOUNDBOX mini utiliza la tecnología de sonido especíca de VOX que fue desarrollada para utilizar en este amplicador estéreo multipropósito.
• Se alimenta con seis pilas alcalinas o de hidruro de níquel AA o con el adap­tador de CA incluido para facilitar su uso, no importa dónde se encuentre.
• Además de cuatro efectos y de gran calidad, el amplicador presenta cuatro efectos de retardo y reverberación que simulan la reverberación acústica.
• El botón TAP le permite ajustar con facilidad el tiempo de retardo en sincro­nización con el tempo.
• El SOUNDBOX mini está equipado con una función de anador (para E so­lamente). Puede anar un instrumento musical, como una guitarra, cuando esté conectado al jack GUITAR del SOUNDBOX mini.
• Las entradas incluyen un jack AUX IN para conectar un dispositivo de audio externo (reproductor de CD, MP3, etc.), y un jack MIC en el que puede conectar un micrófono. Puede tocar junto con música grabada o acompañar voces con la guitarra. También puede ajustar el nivel de envío desde el jack MIC para los efectos de retardo/reverberación utilizando el mando FX2 SEND especíco.
• Utilizando la función Cancelar centro, podrá obtener fácilmente un sonido “menos uno” del audio que esté enviándose al jack AUX IN del SOUNDBOX mini. Esta función atenúa la parte vocal o los solos que se panoramizan en el centro de una mezcla, permitiéndole actuar sobre tal sección de forma similar a karaoke.
33
• El SOUNDBOX mini se caracteriza por la tecnología Bassilator de VOX que le permite crear un tono de graves sólido.
• Se caracteriza por una función de ampliación para ofrecer sonido espa­cioso gracias a la tecnología Acoustage*.
*Acoustage (tecnología de sonido envolvente virtual de KORG)
La origi nal y revolucionaria tec nología de sonido envolvente virtua l de Korg permite crear un espacio ac ústico personal exclusivo. Utilizando solo un par de altavoces estéreo colocados delante del oyente, Acoustage crea expe­riencias acústicas espaciales únicas y sin precedentes. Además, se obt iene el efecto máxi mo debido a una medición acústica muy precisa que asegura la optimizac ión para cualquier sistema de reproducción.
Conguración
En esta sección se describe la conguración básica de su amplicador.
NOTA:
En este manual también se describen funciones y precauciones de
seguridad. Asegúrese de leer todo el manual.
1. Ajuste el mando VOLUME y el mando TRIM en el nivel mínimo.
2. Coloque las pilas en el amplicador. También puede conectar el adaptador de CA incluido al jack DC 12V en el panel posterior y, a continuación, enchufar el adaptador en una toma de CA.
3. Conecte el cable que esté conectado a su instrumento musical o dispositivo de audio en el jack de entrada del panel superior de SOUNDBOX mini. Si también va a utilizar un dispositivo de audio externo (reproductor de CD, MP3, etc.) o un micrófono, conecte el reproductor al jack AUX IN, o el micrófono al jack MIC en el panel superior.
4. Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que se encienda el LED de alimentación y se active la alimentación.
NOTA:
Para desactivar la alimentación, mantenga pulsado el botón de
alimentación hasta que el LED de alimentación se apague.
5. Suba gradualmente el mando VOLUME hasta el nivel deseado. Si utiliza un micrófono, puede ajustar su volumen con el mando TRIM.

Instalación de las pilas

Retire la tapa del compartimento de las pilas, que está ubicado en la parte posterior de la unidad (página 37). Inserte seis pilas alcalinas o seis baterías de NiMH de tamaño AA, teniendo en cuenta la orientación de los polos, como se muestra en la gura siguiente.
NOTA: Las pilas no están incluidas. Deberá comprarlas por separado.
NOTA: Asegúrese de colocar las pilas con la orientación correcta.
NOTA: No utilice juntas pilas ni baterías de tipo o niveles de consumo de
energía diferentes.
Sustitución de las pilas
Sustituya las pilas cuando el LED de alimentación se oscurezca.
NOTA: Si se agotan las pilas, pueden producirse interferencias en el sonido.
NOTA: Las pilas agotadas deben extraerse inmediatamente del SOUNDBOX
mini. Si la deja puestas, se pueden producir fallos de funcionamiento, como la fuga de una pila. También debe extraer las pilas si no va a utilizar el SOUNDBOX mini durante un periodo prolongado.
34

Partes y sus funciones

5 6 7 8

Panel superior

1
2
9
3 4
Sección INPUT
1. Jacks de entrada Aquí conectará la salida de un instrumento musical, como una guita­rra, o un dispositivo de audio. Para sonidos monofónicos, utilice el jack GUITAR (L/MONO).
NOTA: El jack R solamente estará disponible cuando haya seleccionado
KBD con el selector INST.
2. Jack MIC Conecte un micrófono aquí.
3. Mando TRIM Este mando le permite ajustar el nivel de volumen de la entrada de mi­crófono.
4. FX2 SEND-Regler Este mando le permite ajustar el nivel de volumen que se envía desde la entrada de micrófono al efecto 2 (efecto de retardo/reverberación).
10 11
12
13
14
15
Sección AMP
Esta sección le permite denir diversos ajustes del amplicador.
5. Selector INST (instrumento) Seleccione el tipo de instrumento musical o dispositivo que haya conec­tado al jack de entrada.
BASS: Guitarra baja 1: Este es un sonido de alta delidad que es conveniente para palmear. 2: Este es un sonido parecido al de un amplicador antiguo que es con-
veniente para ngerpicking.
GTR: Guitarra eléctrica 1: Este es un sonido fuerte y limpio que contiene un sonido de tono bajo
profundo. 2: Este es un sonido crujiente, que ofrece un renado extremo superior. 3: Este es un sonido de distorsión que es conveniente para tocar pistas. 4: Este es un sonido de alta ganancia que es potente y pesado.
ACO: Guitarra acústica 1: Este es un sonido que es conveniente para rasguear. 2: Este es un sonido que es conveniente para tocar notas individuales.
KBD: Teclado 1: Este es un sonido con compresión que es conveniente para tocar per-
cusión. 2: Este es un sonido con una gama media rica que es conveniente para
piano eléctrico. 3: Este es un sonido plano que es también conveniente para un dispositivo
externo o un reproductor de MP3.
6. Mando LOW/GAIN Cuando haya seleccionado BASS o GTR con el selector INST, podrá ajustar la ganancia de preamplicación (GAIN). Si selecciona otra cosa, podrá ajustar el volumen más bajo (LOW).
35
7. Mando HIGH/TONE Cuando haya seleccionado BASS o GTR con el selector INST, podrá ajustar el tono (TONE). Si selecciona otra cosa, podrá ajustar el volumen más alto (HIGH).
8. Mando VOLUME Este mando le permite ajustar el volumen de la sección del amplicador.
Sección EFFECTS
Aquí puede ajustar los parámetros de los efectos. Para ver más detalles sobre cada efecto, consulte “Efectos” en la página 38.
9. Mando FX1 Este mando le permite elegir el efecto de compresor/modulación y ajustar la intensidad del efecto. Para omitir los efectos, gire el mando al máximo hacia la izquierda.
10.
Mando
FX2 Este mando le permite elegir el efecto de retardo/reverberación y ajus­tar la intensidad del efecto que se aplica al sonido de entrada desde el jack INPUT. Para omitir los efectos, gire el mando al máximo hacia la izquierda. Para aplicar el efecto seleccionado aquí a la entrada de micrófono, utilice el mando FX2 SEND de la sección INPUT para ajustar la intensidad del efecto. Al ajustar el mando a la posición extrema izquierda de cada tipo, el efecto de retardo/reverberación que se aplica al sonido de entrada a través del jack de entrada se desactivará.
11. Botón TAP, LED Este botón le permite ajustar el tiempo de los efectos de retardo y rever­beración. Toque este botón dos veces para ajustar el tiempo. El intervalo entre los dos toques se utilizará como el valor de tiempo. El LED parpa­deará en sincronización con el tiempo.
CONSEJO:
Para ajustar el tiempo de forma que coincida exactamente
con el tempo de una canción, pulse el botón TAP varias veces al ritmo de la canción.
Si mantiene pulsado el conmutador TAP durante un segundo o más, se omitirán todos los efectos y se activará la función de anador. Pars ver información detallada, consulte “Uso del anador” en la página 38.
Sección de alimentación/AUX IN/PHONES
12. Jack PHONES Utilice este jack si se conecta directamente a un mezclador, un dispositivo de grabación o si utiliza auriculares. La señal de salida de este jack se toma antes del amplicador de potencia.
NOTA: Al conectar auriculares a este jack, se silenciará el altavoz interno.
NOTA: Asegúrese de realizar una conexión estéreo en el jack PHONES.
13.
Ja AUX IN Aquí es donde se conecta un dispositivo de audio como un reproductor de CD o de MP3. Esto le permite conectar con comodidad un repro­ductor de audio y tocar la guitarra junto con la salida del reproductor. Para ajustar el volumen, utilice los controles del dispositivo conectado.
14. Botón WIDE/CENTER CANCEL, LED Pulse el botón para activar la función de ampliación (el LED se encen­derá en rojo). Ahora podrá disfrutar de sonido espacioso con tecnología Acoustage. Vuelva a pulsar el botón para desactivar la función (el LED se apagará). Si mantiene pulsado el botón durante más de 1 segundo, la función de cancelación de centro se activará (el LED verde se encenderá). Vuelva a pulsar el botón para desactivar la función. Cuando la active, los sonidos del centro de la mezcla (voces o solos) de la fuente de música estéreo procedentes de AUX IN se desactivarán. Esta función será muy útil cuando desee practicar voces o guitarra en un entorno “menos uno”.
NOTA: La utilización simultánea de la función de ampliación y la función
de cancelación de centro no es posible.
36
NOTA: La función de ampliación no tendrá efecto en la salida del jack
Activación
PHONES.
NOTA: Si la función de cancelación de centro está activada, la entrada de
sonido procedente de AUX IN se reproducirá en sonido monofó­nico.
15. LED de alimentación Estará encendido mientras la alimentación esté conectada.

Panel posterior

1
2
1. Botón de alimentación
Mantener pulsado este botón le permite activar o desactivar la alimen­tación. El LED de alimentación del panel superior se enciende cuando se activa la alimentación.
2. Jack DC 12V
Conecte este jack al adaptador de CA incluido.
NOTA:
El adaptador de CA solo se debe usar con la unidad principal. No
utilice el adaptador con otros dispositivos, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
Batterie­fachdeckel

Función de desactivación automática

El SOUNDBOX mini de VOX está equipado con una función de desactivación automática. La función de desactivación automática desactiva automática­mente la alimentación cuando el usuario no ha realizado ninguna operación durante 1 hora aproximadamente. Si la alimentación está desactivada, no se restaura aunque se utilice un mando o selector. Vuelva a activar la alimentación.
NOTA: La función de desactivación automática se activará si el volumen de
entrada se ajusta también al nivel mínimo.
NOTA:
La función de desactivación automática está activada según los ajus-
tes de fábrica.
Activación o desactivación de la función de desactivación automática
1. Mantenga pulsado el botón TAP y active la alimenta­ción.
2. El LED TAP indicará el ajuste actual.
3. Pulse el botón TAP para alternar entre el ajuste de ac­tivado y desactivado.
4. Espere unos segundos sin utilizar ninguno de los botones o controles. La unidad cambiará automáticamente al funcionamiento normal.
NOTA:
El ajuste de activación y desactivación de la función de desactivación
automática se guardará aunque la alimentación esté desactivada.
NOTA
: Si cambia un ajuste para la función de desactivación automática, el
ajuste de tiempo del efecto de retardo/reverberación volverá al valor de fábrica.
Desactivación
37
Uso del anador
Se omiten todos los efectos.
El tono es
La función de anador le permite anar un instrumento musical, como una guitarra conectada al jack de entrada. El anador detecta el tono del sonido de entrada, y después indica la discrepancia respecto al tono estándar de E. En las instrucciones siguientes se explica, a modo de ejemplo, cómo anar una guitarra.
1. Mantenga pulsado el botón TAP durante más de un segundo. Se omitirán todos los efectos y se activará la función de anador.

Efectos

En esta sección se describen las características de efecto.

Mando FX1. Compresor/Modulación

COMP
Modela un compresor que presenta un sustain limpio, vibrante y suave. Ade­cuado para ritmos pop o funk. Utilice el mando para ajustar la cantidad de sustain.
(No se recibe ninguna señal válida.)
2. Toque la 6ª cuerda abierta.
NOTA: Asegúrese de no tocar el resto de cuerdas.
3. Ane la guitarra de forma que se encienda únicamente el indicador LED verde central, como se muestra en la ilustración siguiente.
CONSEJO: El SOUNDBOX mini reconoce
el tono de E de cualquier octava. Esto resulta útil si desea anar a armónicos o para anar otros instrumentos musicales, como un bajo.
4. Para salir de la función de anador, pulse el botón TAP. La omisión de efectos se can­celará.
CONSEJO: Una vez anada la 6ª cuerda utili-
zando la función de anador, ane el resto de cuerdas utilizando la 6ª cuerda como referencia.
38
agudo.
El tono es bastante agudo.
Afinada.
El tono es bastante grave.
El tono es grave.
CHORUS
Modela un coro analógico estándar que incorpora al sonido una rica amplitud. Utilice el mando para ajustar la velocidad de modulación.
FLANGE
Modela un anger analógico que crea un sonido con un peculiar efecto de “swo­osh”, parecido al motor de un jet. Utilice el mando para ajustar la velocidad de modulación.
TREM
Modela un tremolo típico incorporado en un amplicador integrado de EE. UU. estándar que sube y baja el volumen en ciclos. Utilice el mando para ajustar la velocidad del tremolo.

Mando FX2. Retardo/Reverberación

A.DLY
Modela un retardo analógico que utiliza un dispositivo de almacenamiento en cadena (BBD). La calidad de sonido es de baja delidad, pero su cálido sonido es muy popular entre los músicos. Utilice el mando para ajustar la cantidad de mezcla del sonido de retardo. Ajus­te el tiempo de retardo con el botón TAP. El tiempo de retardo máximo es 1,2 segundos.
ECHO
Modela un eco de cinta analógico popular. El eco de cinta se creó inicialmente utilizando un cabezal de reproducción, y el tiempo de retardo se ajustaba modicando la velocidad del motor. Las funciones de los mandos y botones son las mismas que las del modelo A.DLY.
SPRING
Modela una reverberación de muelles en un amplicador de guitarra. Utilice el mando para ajustar la cantidad de mezcla del sonido de reverberación. Utilice el botón TAP para ajustar el tiempo de reverberación.
HALL
Esto modela las reverberaciones en una sala de conciertos que contenga muchos ecos. Las funciones de los mandos y botones son las mismas que las del modelo SPRING.

Solución de problemas

La alimentación no se activa aunque se mantenga pulsado el botón de alimentación.
• ¿Ha colocado las pilas? ¿Es correcta la polaridad? O bien, ¿está el cable del adaptador de CA conectado al panel posterior del amplicador correctamente?
• ¿Está el adaptador de CA enchufado en una toma de CA?
• ¿Está la toma de CA activada y en funcionamiento?
• ¿Está dañado el adaptador de CA?
El amplicador no emite ningún sonido
• ¿Está subido el volumen de su instrumento musical?
• Asegúrese de que el instrumento musical esté conectado correctamente.
• ¿Funciona el cable conectado?
• ¿Está subido el mando VOLUME del panel superior?
• ¿Tiene auriculares o algún otro dispositivo conectado en el jack PHONES del panel superior del amplicador? Si es así, desconéctelo.
El amplicador no emite un sonido potente
• ¿Está subido el volumen de su instrumento musical?
• ¿Está bajado el mando VOLUME del panel superior?
• ¿Se han agotado las pilas?
Cuando utilizo el jack PHONES, este no emite ningún sonido.
• Compruebe que el mando VOLUME del panel superior no está al mínimo.
• Asegúrese de que se emite sonido desde el amplicador. Tendrá que desconectar los auriculares o el cable del jack PHONES para realizar esta operación, ya que al conectar un dispositivo a este jack los altavoces del amplicador se silencian automáticamente. Si aún así no se emite ningún sonido desde el amplicador, consulte “El amplicador no emite ningún sonido”. Si se emite sonido, compruebe los auriculares o el cable que está conectando a este jack
39
Los efectos no se aplican al sonido.
• ¿Está activada la función de anador? Si la función de anador está activada, se omitirán los efectos. Pulse el botón TAP para cancelar la omisión.
• ¿Están los mandos FX1 y FX2 ajustados en OFF o a un valor más bajo? Ajuste los mandos FX1 y FX2.
• Si los efectos no se pueden aplicar a la señal MIC, es posible que el mando FX2 SEND esté ajustado en un valor más bajo. Ajuste el mando FX2 SEND.
El sonido de un dispositivo conectado al jack AUX IN no se emite.
• Asegúrese de que el dispositivo externo está conectado correctamente.
• Es posible que el control de volumen del dispositivo externo esté ajustado en un valor demasiado bajo.
El sonido de un micrófono conectado al jack MIC no se emite.
• Asegúrese de que el micrófono está conectado correctamente.
• Es posible que el conmutador del micrófono esté ajustado como desacti­vado.
• Es posible que el mando TRIM esté ajustado en un valor demasiado bajo.
Especicaciones
Número de tipos de amplicador: 11
Bajo x 2, Guitarra x 4, Acústica x 2, Teclado x 3
Número de efectos: 8
Intervalo de anador: E1–E6 (41,2 Hz–1318,5 Hz)
Jacks de entrada/salida:
PHONES
Salida de amplicador de potencia:
Altavoz: 4” x 2
Procesamiento de señales: Conversión A/D: 24 bits
Conversión D/A : 24 bits
Alimentación: Pilas o baterías AA (pilas alcalinas o baterías de hidruro de níquel): 6 pilas o baterías, o el adaptador de CA incluid
Vida útil de las pilas: 7 horas
Consumo de corriente
Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): 281 x 115 x 181 mm
Peso: 2,4 kg (sin incluir batería)
Elementos incluidos:
* Las especicaciones y el aspecto est sujetas a cambios sin previo aviso
por mejora.
Para obtener más información sobre los productos de Vox, visite nuestro sitio web en www.voxamps.com.
GUITAR (L/MONO), R, MIC, AUX IN,
Aproximadamente un máximo 2,5W x 2
:
260 mA
adaptador de CA
(DC 12V )
40

Uso del soporte de micrófono

Puede atornillar un soporte de micrófono estándar adquirido en el mercado en el oricio roscado para soporte de micrófono de 3/8 pulgadas de la parte inferior de esta unidad para ajustar la altura adecuada a n de utilizarla como monitor.
Condiciones de uso
Asegúrese de que entiende completamente la información siguiente para asegurarse de utilizar el producto correctamente.
• Utilice el soporte del micrófono a una altura de 120 cm o menos (consulte
la ilustración). Si utilizase el soporte a mayor altura, el sistema podría volcarse y causar lesiones o daños.
• Despliegue las patas del trípode por lo menos 63 cm (consulte la ilus-
tración). Si las patas estuviesen más cercanas entre sí, el sistema podría volcarse y causar lesiones o daños.
• No utilice el soporte del micrófono en un lugar inestable ni en una pen-
diente. Si utilizase el soporte en un lugar inestable, el sistema podría volcarse y causar lesiones o daños.
• Enrute cuidadosamente los cables que estén conectados al SOUNDBOX
mini para mantenerlos alejados del paso. Si las patas estuviesen más cercanas entre sí, el sistema podría volcarse y causar lesiones o daños.
• No coloque nada sobre el SOUNDBOX mini si está montado en el soporte
del micrófono. El objeto podría caerse, o el soporte podría volcarse y causar lesiones o daños.
• No realice la instalación de forma que el centro de gravedad quede incli-
nado, como utilizando una jirafa, etc. El soporte podría volcarse y causar lesiones o daños.
Cuando utilice la unidad jada a un soporte de micró­fono, preste atención a lo siguiente.
Menos de 120 cm
Más de 63 cm
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
• No incline el soporte con el SOUNDBOX mini montado en él.
• No cambie nunca la altura del soporte mientras el SOUNDBOX mini esté montado en él.
• Cerciórese de que la altura del suelo a la parte inferior del SOUNDBOX mini (consulte la ilustración) sea de 120 cm o menos.
• No utilice la unidad cuando esté jada a un soporte donde haya vibra­ciones intensas o viento fuerte.
41
Owners Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
2013 VOX AMPLIFICATION LTD.
Loading...