Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic elds
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive
force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a
clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such
as benzene or thinner, or cleaning compounds
or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this
equipment. If liquid gets into the equipment, it
could cause a breakdown, re, or electrical
shock. Be careful not to let metal objects get
into the equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin”
symbol is displayed on the product,
owner’s manual, battery, or battery
package, it signies that when you wish
to dispose of this product, manual,
package or battery you must do so in an
approved manner. Do not discard this
product, manual, package or battery
along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to
man health and potential damage to the en-
hu
vironment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and
gulations in your locality, please contact
re
your local administrative body for details. If the
battery contains heavy metals in excess of the
regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin”
mbol on the battery or battery package.
sy
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order,
and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended
could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be
disqualied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
2
Fr
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants
peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des pro-
duits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide
près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule,
il risque de provoquer des dommages, un cour t-circuit
ou une électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des
objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle bar rée d’une
croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les
piles ou le pack de p iles, cela signie que ce pro duit, manuel ou piles doit être déposé chez un re présentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle.
sposer de cette manière, de prévenir les dom-
i
D
mages pour la santé humaine et les dommages
tentiels pour l'environnement. La bonne mé-
po
thode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre
r
ganisme administratif pour plus de détails. Si la pile
o
contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un
symbole chimique est afché en dessous du symbole de la
poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays
e produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce
où c
produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et
vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est
bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTIO N: L’utilisation de ce produit dans un pays autre
que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse
et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre
achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus
être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
De
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an
denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten
können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und
Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise
Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls
Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der
Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein
elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß
keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der
dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie
das Produkt in der vorgeschriebenen Ar t und
Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe
enthalten, sind auch mit dem Symbol einer
durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der
Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von
Spezikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/
oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem
anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf,
da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
3
EsJa
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede
dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los
conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use
líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos in-
amables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del
equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este
equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga
eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico
dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura
tachado sobre un producto, su manual de usuario,
la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos,
signi ca que c uando quiere tire dichos ar tículos a
la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la norma
tiva vigente de la Unión Europea. No debe verter
chos ar tículos junto con la basura de casa. Ver ter
di
este producto de manera adecuada ayudará a evi tar daños a su salud pública y posibles daños al
e
dioambiente. Cada país tiene una normativa e specí ca
m
acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos,
por tan to le ro gamos que se po nga en c ont ac to con su o ci
na o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la
ba
tería contiene metales pesados por encima del límite per-
mitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del
mbolo del cubo de basura tachado.
sí
-
-
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas
especicaciones y requerimientos de voltaje aplicables en
el país para el cual está destinado. Si ha comprado este
producto por internet, a través de correo, y/o venta telefó
nica, debe usted vericar que el uso de este producto está
de
stinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual
está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar
la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que
de otro modo el producto puede verse privado de la garan
tía del fabricante o distribuidor.
Thank you for your purchase of a VOX SDC-1
mini Electric Guitars. Please take a few moments to familiarize yourself with the features,
setup, and care of your new instrument.
Features
1
2
3
4
4b
1
1a
5
6
7
Restringing and string stretching
This guitar uses split shaft string posts. You can
hold the strings rmly in place and restring
quickly by threading the strings through the
hole at the center of the shaft and then winding
them. For more stable tuning, follow the steps
below when restringing the guitar, which include stretching the strings.
Restringing with new strings
1. Start with the sixth string (the low E). Thread
the string through the metal hole at the back of
the guitar body.
2. After pulling the threaded string right up and
over the bridge, pull the string towards the head
of the guitar, and clip the string at a length 5 cm
past the string post with a pair of nippers or a
similar tool.
Be careful—the tip of the string that you
clipped will be very sharp!
5cm
3. Thread the tip of the string through and all the
way into the hole at the center of the string post.
4. Bend the string where it comes out of the hole
to a 90-degree angle, and wind the string until it
reaches the correct pitch. Be careful that the
strings do not overlap when you are winding
them.
5. Use the same steps to wind the other ve
strings onto the guitar.
TUNING PEG (x6)
1
STRING POST (x6)
1a
TRUSS ROD ADJUSTMENT NUT
2
PICKUP
3
BRIDGE
4
SADDLE HEIGHT ADJUSTMENT SCREWS
4a
INTONATION ADJUSTMENT SCREWS
4b
VOLUME
5
TONE
6
OUTPUT JACK
7
Stretching the strings
This instrument uses a short scale length. The
pitch of the strings on short scale guitars tends
to vary more than regular guitars, due to slight
lengthening or slippage. Because of this, it is
normal to nd that the guitar has gone out of
tune if you haven’t played it for a while, or right
after changing the strings. You can minimize
this issue by stretching your strings using these
steps.
1. Begin by tuning all of the strings using an
electronic tuner.
2. Hold your guitar in playing position and
stretch the strings beginning with the low E, by
using the ngers of your right hand to gently
pull the string about 1 to 2 cm away from the
6
ngerboard at the 19th fret on the neck. When
doing this, keep the string in the nut slot with
your left hand in front of the nut (fret #0) to keep
the string from sliding out.
3. Retune the string, using your right hand this
time to stretch the string in the same way, at a
position several frets down. Repeat the stretching and tuning several times, ending up with
your right hand around the 5th fret.
4. Repeat this as necessary.
5. Use the same steps on the remaining ve strings.
The SDC-1 mini uses custom high-ratio
tuning pegs, which minimize string slippage
and make the instrument as easy to possible to tune, like a full-scale guitar. That
said, because of the short string length of
short scale guitars, adjusting the tuning
pegs will have a greater effect on the pitch
than with a full-scale guitar.
To keep the tuning stable, make sure that
the nut slots are kept clear of any grains
and particles that come off the strings.
If you decide to use a completely different
string gauge, you may need to bring your
guitar to a specialist or a repair shop to
have the nut slots adjusted.
Set up
Each VOX guitar is adjusted at the factory for a
wide range of playing styles, with .012" to .054"
strings. You may want to ne tune the playability for your own personal style, different string
gauges, or after a change in the weather.
Adjusting the Neck Relief
Before making any adjustments, you’ll need to
verify the proper neck relief. With the guitar
tuned, press the low E string down at both the
1st and 19th frets (a capo at the rst fret makes
this easier) and check the distance between
the top of the 8th fret and the bottom of the low
E string. Ideally, you’ll see a gap about the
same size as the diameter of the high E string.
If you see too much relief, you’ll need to tighten
the truss rod by turning the truss rod adjustment
nut clockwise with the included tool. If you don’t
see enough relief, or if the string is touching the
8th fret, you’ll need to loosen the truss rod by
turning the truss rod adjustment nut counter-clockwise.
Never force the truss rod. If you are uncom-
fortable with this kind of adjustment, take
your guitar to a qualied service center.
Adjusting the String height
Unless a large change in action is necessary, it
is best to adjust action at the saddles instead of
the bridge posts. To raise the action of a particular string, turn the appropriate bridge saddle
height adjustment screws clockwise with the
supplied tool. To lower the action, turn the appropriate bridge saddle height adjustment
screws counterclockwise. Each bridge saddle
has two saddle height adjustment screws, so try
to adjust each screw by the same amount to
keep the saddle level.
Adjusting the Intonation (Octave Tuning)
Changes in neck relief, string action, or string
gauges can all change intonation. To check the
intonation, compare the pitch of the note fretted
at the 12th fret to the pitch of the 12th fret harmonic for each string. If the fretted note is sharp
(higher in pitch than the harmonic), you’ll need
to make the string longer by turning the intonation adjustment screw clockwise. If the fretted
note is at (lower in pitch than the harmonic),
you’ll need to make the string shorter by turning
the intonation adjustment screw counterclockwise.
Adjusting the Pickup Height
The height of the pickups adjusts the same
way—by turning the height adjustment screws
either clockwise (up, higher output) or counter
clockwise (down, lower output). Remember to
leave plenty of clearance for the vibrating strings.
Care
When you nish playing, wipe the guitar down
with a clean, soft cloth. Use a quality guitar polish occasionally, following the manufacturer’s
instructions.
Protect your instrument from temperature
extremes and sudden changes in temperature. A guitar left in a hot trunk of a car at full
string tension can literally pull itself apart. If
a cold guitar is brought suddenly into a
heated room, the nish can crack.
Specications
Scale: Short scale 476mm
Number of Frets: 19
Accessories: Truss rod adjustment wrench, Sad-
dle height adjustment wrench, Gigbag, Owner's
Manual
* Specications and appearance are subject to change
without notice for improvement.
7
4a
Fr
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi la guitare électrique SDC-1 mini de VOX. Prenez le temps de vous
familiarizer avec les caractéristiques, les réglages et
l’entretien de votre nouvel instrument.
Caractéristiques
1
2
3
1
1a
Remplacement et étirement des
cordes
Cette guitare est dotée de mécaniques à axe fendu.
Ce système permet de remplacer les cordes rapide-
ment en passant leur extrémité dans l’orice au centre
de la mécanique et en les enroulant autour des mécaniques. Il maintient en outre parfaitement les cordes
en place. Pour une plus grande stabilité d’accord,
changez les cordes comme décrit ci-dessous, en veillant à étirer les cordes neuves.
Changement des cordes
1. Commencez par la sixième corde (Mi grave).
Passez la corde à travers l’orice métallique au dos
du corps de la guitare.
2. Tirez la corde vers le haut, passez-la sur le chevalet, puis tirez-la dans la direction de la tête de la
guitare. Placez la corde contre sa mécanique et coupez-la avec une pince coupante ou un outil similaire,
en veillant à conserver une section de 5 cm au-delà
de la mécanique.
Prudence—l’extrémité d’une corde ainsi coupée
est très tranchant !
5cm
4
4b
CLÉ D’ACCORDAGE (x6)
1
MÉCANIQUE (x6)
1a
ÉCROU DE LA TIGE RÉGLABLE
2
MICRO
3
CHEVALET
4
VIS DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DE PONTET
4a
VIS DE RÉGLAGE D’INTONATION
4b
VOLUME
5
TONE
6
PRISE DE SORTIE
7
3. Guidez l’extrémité de la corde à fond à travers
5
l’orice au centre de la mécanique.
4. Pliez la corde à l’emplacement où elle ressort de
l’orice de la mécanique selon un angle de 90 de-
6
grés et enroulez la corde autour de la mécanique
jusqu’à ce que la hauteur de la corde soit correcte.
Veillez à ce que les cordes ne se chevauchent pas
7
quand vous les enroulez.
5. Enroulez les cinq autres cordes en exécutant les
mêmes étapes.
Étirement des cordes
Cette guitare est à diapason court. La hauteur des
cordes sur une guitare à diapason court tend à varier
davantage que sur une guitare à diapason standard,
cela en raison d’un léger étirement ou glissement.
Ceci explique pourquoi la guitare se désaccorde
quand vous n’en jouez pas pendant un moment, ou
encore juste après le changement des cordes. Pour
minimiser ce problème, étirez les cordes comme
décrit ci-dessous.
1. Accordez d’abord toutes les cordes avec un accordeur électronique.
2. Tenez votre guitare en position normale de jeu et
étirez les cordes une par une en commençant par le
Mi grave. Tirez doucement sur la corde des doigts de
la main droite de sorte à l’élever de 1 à 2 cm au-dessus du manche à l’emplacement de la 19e frette.
8
Pendant l’étirement de la corde, placez la main
gauche sur le sillet (la frette “ 0 ”) de sorte que la
corde ne glisse pas hors de sa fente.
3. Réaccordez la corde puis étirez-la à nouveau de
la main droite à un point situé quelques frettes plus
bas sur le manche. Répétez plusieurs fois cette procédure d’accordage et d’étirement, en progressant
vers le bas du manche jusqu’aux environs de la 5e
frette.
4. Répétez cette procédure autant de fois que nécessaire.
5. Appliquez la même méthode aux cinq autres
cordes.
La guitare SDC-1 mini est dotée de mécaniques à
ratio élevé spécialement développées pour l’instrument. Ces mécaniques minimisent le glissement
des cordes et facilitent l’accord comme sur une guitare à diapason long. Toutefois, vu la longueur inférieure des cordes sur une guitare à diapason court,
le réglage des mécaniques a un effet plus important
sur la hauteur que sur une guitare à diapason long.
Pour conserver un accord stable, veillez à ce que
les fentes du sillet ne soient jamais encombrées de
particules et résidus provenant des cordes.
Si vous comptez utiliser un calibre de cordes com-
plètement différent, il vous faudra peut-être vous
adresser à un luthier ou un technicien guitare pour
faire ajuster les fentes du sillet.
Réglage de l’action (hauteur des cordes)
Sauf dans les cas nécessitant un changement impotant, il vaut mieux régler la hauteur des cordes (l’espace corde-manche ou ‘action’ en anglais) via les pontets du chevalet et non via ses montants. Pour relever
une corde, tournez les vis de réglage de hauteur de
son pontet dans le sens des aiguilles d’une montre
avec l’outil fourni. Pour abaisser une corde, tournez les
vis de réglage de hauteur de son pontet dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Chaque pontet du
chevalet dispose de deux vis de réglage de hauteur;
veillez à appliquer le même réglage à chaque vis pour
conserver le pontet de niveau.
Réglage de l’intonation (justesse à l’octave)
Les changements de courbure du manche, de hauteur ou de tirant des cordes peuvent tous affecter
l’intonation de la guitare. Vériez l’intonation de l’instrument en comparant pour chaque corde la hauteur
de la note jouée à la 12e frette à celle de l’harmonique de la 12 frette. Si la note jouée est trop haute
(par rapport à l’harmonique), vous devez allonger la
corde en tournant la vis de réglage d’intonation dans
le sens des aiguilles d’une montre. Si la note jouée
est trop basse (par rapport à l’harmonique), vous devez raccourcir la corde en tournant la vis de réglage
d’intonation dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Réglage de hauteur du micro
Réglages
Chaque guitare VOX est minutieusement réglée à
l’usine pour s’adapter à un vaste éventail de styles
de jeu, et est fournie avec des cordes d’un tirant de
.012" à .054". Vous pouvez bien entendu modier
les réglages de l’instrument pour l’adapter à votre
style personnel, à des cordes de tirant différent ou
aux caprices de la météo.
Réglage de courbure du manche
Avant d’effectuer le moindre réglage, assurez-vous
que la courbure du manche est correcte. Accordez la
guitare, puis appuyez sur la corde Mi grave à la première frette et à la 19e frette (vous pouvez poser un
capo sur la première frette pour faciliter la procédure)
et mesurez l’espace entre le dessus de la 8e frette et
le dessous de la corde Mi grave. En principe, vous
devriez obtenir un espace équivalent au diamètre du
Mi aigu.
Si le manche est trop concave (trop d’espace), serrez l’écrou de la tige réglable dans le sens des aiguilles d’une montre avec l’outil fourni. Si la conca-
vité est insufsante (pas assez d’espace), ou que la
corde touche la 8e frette, il faut desserrer la tige réglable en tournant son écrou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Ne forcez jamais la tige réglable. Si vous ne vous sen-
tez pas sufsamment à l’aise avec ce genre de réglage, conez votre guitare à un centre de SAV agréé.
La procédure de réglage de hauteur des micros est
identique: en tournant les vis de réglage dans le sens
des aiguilles d’une montre (micros relevés et signal
puis puissant) ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (micros abaissés et signal moins puissant). Veillez à conserver assez d’espace pour permettre aux cordes de vibrer librement.
Entretien
Quand vous avez ni de jouer, nettoyez la guitare
avec un chiffon propre et doux. Appliquez de temps à
autres un produit d’entretien pour guitare sur l’instrument, en suivant les instructions du fabricant.
Fiche technique
Taille: 478 mm échelle courte
Nombre de frettes: 19
Accessoires fournis: étui de transport, clé de réglage
pour tige de ferme, clé de réglage de la hauteur de la
selle, manuel d’utilisation
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles
d’être modiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
9
Protégez votre instrument des températures ex-
trêmes et des brusques changements de température. Une guitare abandonnée dans le coffre d’une
voiture par temps chaud et avec une tension maximum des cordes risquerait de se briser sous l’effet
de la chaleur. Emmener une guitare encore froide
dans une pièce chauffée sans acclimatation graduelle risquerait de craqueler son vernis.
4a
De
Vorweg
Vielen Dank, dass Sie sich für eine VOX SDC-1 mini
E-Gitarre entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich
ein paar Minuten Zeit, um sich mit den Funktionen,
den Einstellungen und der Pege Ihres neuen Instruments vertraut zu machen.
Aufbau
1
2
1
1a
Neu Besaiten und Dehnen der Saiten
Diese Gitarre verwendet Mechaniken mit gespaltenen Stimmwirbeln. Rasches Aufziehen der Saiten
und festen Halt erreichen Sie am ehesten, wenn Sie
die Saiten durch das Loch in der Mitte des Wirbels
einfädeln und dann aufwickeln. Für eine stabile Stimmung gehen Sie beim Aufziehen der Saiten auf die
Gitarre einschließlich Dehnen der Saiten folgendermaßen vor.
Aufziehen neuer Saiten
1. Fädeln Sie die Saite durch die Metallöffnung an
der Rückseite des Gitarrenkorpus.
2. Nach dem Herausziehen der Saite auf der Vorderseite des Korpus führen Sie sie über die Brücke in
Richtung des Kopfes der Gitarre und kürzen Sie sie
dort mit einem Seitenschneider oder einem ähnlichen Werkzeug auf eine Länge von 5 cm hinter dem
Stimmwirbel.
Seien Sie vorsichtig — das abgeschnittene
Ende der Saite ist sehr spitz!
5cm
3
4
4b
STIMMWIRBEL (x6)
1
SAITENHALTER (x6)
1a
EINSTELLMUTTER DES HALSSTABS
2
TONABNEHMER
3
STEG
4
EINSTELLSCHRAUBEN FÜR SATTEL
4a
EINSTELLSCHRAUBEN FÜR INTONATION
4b
LAUTSTÄRKEREGLER
5
TONREGLER
6
AUSGANGSBUCHSE
7
3. Fädeln Sie die Saite nun durch das Loch in der
Mitte des Wirbels.
4. Biegen Sie die Saite dort, wo sie aus dem Loch
5
kommt, in einem 90-Grad-Winkel und wickeln Sie die
Saite auf, bis sie die richtige Tonhöhe erreicht hat.
Achten Sie darauf, dass die Wicklungen der Saite
6
sich beim Aufwickeln nicht überlappen.
5. Verwenden Sie die gleichen Schritte, um die anderen fünf Saiten auf die Gitarre aufzuziehen.
7
Dehnen der Saiten
Das Instrument hat eine kurze Mensur. Aufgrund minimaler Verlängerung und Schlupf variiert die Tonhöhe der Saiten auf Gitarren mit kurzer Mensur mehr als
bei normalen Gitarren. Deshalb ist es normal, dass
die Gitarre sich verstimmt, wenn sie eine Zeitlang
nicht gespielt wurde, oder direkt nachdem die Saiten
gewechselt wurden. Sie können dieses Problem minimieren, indem Sie die Saiten gemäß der folgenden
Schritte dehnen.
1. Stimmen Sie zunächst alle Saiten mit einem elektronischen Stimmgerät.
2. Halten Sie dann die Gitarre in Spielposition und
dehnen Sie die Saiten beginnend mit dem tiefen E,
indem Sie die Saiten am 19. Bund mit den Fingern
der rechten Hand vorsichtig etwa 1 bis 2 cm vom
Griffbrett weg ziehen. Halten Sie dabei die jeweilige
Saite mit der linken Hand in der Kerbe des Sattels
(Nullbund) fest, damit sie nicht herausrutschen kann.
10
3. Stimmen Sie die Saite wieder und verwenden Sie
die rechte Hand, um die Saite auf gleiche Weise, nun
aber mehrere Bünde weiter unten zu dehnen. Wiederholen Sie das Dehnen und Stimmen mehrmals, bis
Sie mit der rechten Hand am 5. Bund angelangt sind.
4. Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.
5. Verwenden Sie die gleichen Schritte für die verbleibenden fünf Saiten.
Die SDC-1 Mini verwendet spezielle Stimmmechaniken mit hohem Übersetzungsverhältnis ,
die den Schlupf der Saite minimieren und das
Stimmen des Instruments so leicht machen wie
bei einer Gitarre mit voller Mensur. Gleichwohl
hat das Justieren der Mechaniken bei einer Gitarre mit kurzer Mensur eine größere Wirkung auf
die Tonhöhe, als bei einer Gitarre mit voller Mensur.
Um die Stimmung stabil zu halten, sollten Sie da-
rauf achten, dass die Kerben im Sattel frei von
jeglichem Schmutz und Partikeln sind, die sich
von den Saiten lösen.
Wenn Sie Saiten einer unterschiedlichen Stärke
auf die Gitarre aufziehen möchten, müssen Sie
das Instrument unter Umständen zu einem Spezialisten oder einer Werkstatt bringen, um die
Sattelkerben anpassen zu lassen.
Einstellen
Jede VOX Gitarre ist ab Werk für eine Vielzahl von
Spielstilen eingestellt, wobei die Saitenstärke .012
bis .054 Zoll beträgt. Natürlich können Sie das Instrument aber auch an Ihren eigenen Spielstil anpassen oder Saiten mit anderen Stärken verwenden.
Eventuell müssen Sie die Gitarre außerdem aufgrund unterschiedlicher Witterungsbedingungen neu
stimmen.
Hals Einstellen
Bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen,
sollten Sie die korrekte Halsneigung überprüfen.
Stimmen Sie die Gitarre und drücken Sie die tiefe
E-Saite am 1. und am 19. Bund (ein Kapodaster am
1. Bund kann hilfreich sein). Überprüfen Sie dann
den Abstand zwischen der Oberseite des 8. Bundes
und der Unterseite der tiefen E-Saite. Im Idealfall ist
der Spalt so groß wie der Durchmesser der hohen
E-Saite.
Bei einem zu großen Abstand müssen Sie den Halsstab spannen, indem Sie die Einstellmutter mit dem
beiliegenden Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen.
Bei einem zu geringen Abstand, oder wenn die Saite
den 8. Bund berührt, müssen Sie die Spannung des
Halsstabes verringern, indem Sie die Einstellmutter
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Drehen Sie die Einstellmutter niemals gewalt-
sam. Wenn Sie sich solche Einstellungen nicht
zutrauen, können Sie Ihre Gitarre natürlich jederzeit zu einem qualizierten Fachmann bringen.
Saitenlage einstellen
Ist keine erhebliche Änderung der Saitenlage erforderlich, empfehlen wir, die Saitenlage an den Sätteln
und nicht an der Brücke zu justieren. Um die Saitenlage einer bestimmten Saite zu erhöhen, drehen Sie
die entsprechenden Schrauben zur Höhenverstellung
des Sattels mit dem mitgelieferten Werkzeug im Uhrzeigersinn. Um die Saitenlage zu verringern, müssen
Sie die entsprechenden Schrauben zur Höhenverstellung des Sattels entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen. Jeder Sattel verfügt über zwei Schrauben zur
Höhenverstellung. Versuchen Sie daher, die beiden
Schrauben einheitlich zu verstellen, um den Sattel
gerade zu halten.
Einstellen der Intonation (Oktavenstimmung)
Eine Änderung der Halsneigung, der Saitenlage bzw.
der Saitenstärke kann die Intonation beeinussen.
Um die Intonation zu prüfen, vergleichen Sie für jede
Saite die Tonhöhe bei gegriffenem 12. Bund mit der
Tonhöhe des entsprechenden Flageolett-Tons am 12.
Bund. Wenn die gegriffene Note zu hoch ist (d.h. höher als das Flageolett), müssen Sie die Saite verlängern, indem Sie die Intonationsschraube im Uhrzeigersinn drehen. Wenn die gegriffene Note zu tief ist
(d.h. tiefer als das Flageolett), müssen Sie die Saite
verkürzen, indem Sie die Intonationsschraube entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Einstellen der Tonabnehmerhöhe
Die Höhe der Tonabnehmer wird ähnlich eingestellt.
Drehen Sie hierzu die Schrauben zur Höhenverstellung im Uhrzeigersinn (höherer Tonabnehmer, stärkerer Output) oder entgegen dem Uhrzeigersinn (tieferer Tonabnehmer, geringerer Output). Achten Sie
darauf, genügend Abstand zwischen Tonabnehmer
und schwingenden Saiten zu lassen, um ungewollte
Nebengeräusche auszuschließen.
Reinigung
Wischen Sie die Gitarre nach dem Spielen mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie gele-
gentlich ein hochwertiges Gitarrenpegemittel. Befolgen Sie dabei die Anweisungen des Pegemittelher-
stellers.
Technische Daten
Mensur: Kurzer Mensur, 476 mm
Anzahl der Bünde: 19
Lieferumfang: Halsstabverstellschlüssel, Sattelhöhenverstellschlüssel, Gigbag, Bedienungsanleitung
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vor-
11
Schützen Sie Ihr Instrument vor extremen Tem-
peraturen und drastischen Temperaturänderungen. Eine Gitarre, die bei voller Saitenspannung
zu lange in einem überhitzten Kofferraum liegt,
kann sich förmlich selbst zerreißen. Wenn Sie
eine kalte Gitarre in einen stark geheizten Raum
bringen, kann der Lack reißen.
herige Ankündigung vorbehalten.
4a
Es
Introducción
Gracias por adquirir una guitarra eléctrica VOX
SDC-1 mini. Dedique unos momentos a familiari-
zarse con las características, la conguración y el
cuidado de su nuevo instrumento.
Características
1
2
3
1
1a
Encordado y estiramiento de las
cuerdas
Este guitarra utiliza postes de sujeción de las
cuerdas de eje dividido. Puede sujetar las cuerdas
rmemente en su sitio y encordar rápidamente pasando las cuerdas por el oricio del centro del eje
y después enrollándolas. Para una anación más
estable, siga los pasos indicados a continuación
al encordar la guitarra, entre los que se incluye el
estiramiento de las cuerdas.
Encordar con cuerdas nuevas
1. Comience con la sexta cuerda (Mi grave). Intro-
duzca la cuerda por el oricio metálico situado en la
parte posterior del cuerpo de la guitarra.
2. Después de tirar de la cuerda introducida hacia
arriba y pasarla por encima del puente, tire de la
cuerda en dirección hacia la pala de la guitarra, y
con unas tenazas o similar corte la cuerda dejando
un margen de 5 cm más allá del poste de sujeción
de la cuerda que corresponda.
Tenga cuidado – ¡La punta de la cuerda cortada
puede ser muy punzante!
5cm
4
4b
CLAVIJA DE AFINACIÓN (x6)
1
POSTE DE SUJECIÓN DE LA CUERDA (x6)
1a
TUERCA DE AJUSTE DEL ALMA
2
PASTILLA
3
PUENTE
4
TORNILLOS DE AJUSTE DE ALTURA DE LAS
4a
SELLETAS
TORNILLOS DE AJUSTE DE LA ENTONACIÓN
4b
VOLUMEN
5
TONO
6
JACK DE SALIDA
7
5
3. Introduzca la punta de la cuerda hasta el fondo
del oricio que hay en el centro del poste de sujeción de la cuerda.
6
4. Doble la cuerda donde sale del oricio en un
ángulo de 90 grados y enrolle la cuerda hasta que
alcance el tono de anación correcto. Tenga cui-
7
dado de que las cuerdas no se superpongan al
enrollarlas.
5. Siga los mismos pasos para enrollar las otras
cinco cuerdas en la guitarra.
Estiramiento de las cuerdas
Este instrumento es de escala corta. El tono de
anación de las cuerdas en las guitarras de escala corta tiende a variar más que en las guitarras normales debido a ligeros alargamientos o
deslizamientos. A causa de ello, es normal en-
contrar que la guitarra se ha desanado si no se
ha tocado durante algún tiempo, o justo después
de cambiar la cuerdas. Este problema se puede
minimizar estirando las cuerdas, para lo que deberá seguir estos pasos:
1. Comience por anar todas las cuerdas utilizando un anador electrónico.
2. Sujete la guitarra en la posición de tocar y estire
las cuerdas (comenzando por la cuerda de Mi grave) utilizando los dedos de la mano derecha para
12
tirar hacia arriba (alejándolas del diapasón) entre 1
y 2 cm a la altura del traste 19. Al realizar esta operación, sujete la cuerda en la ranura de la cejuela
poniendo la mano izquierda delante de la cejuela
(traste 0) para que la cuerda no se salga.
3. Vuelva a anar la cuerda y utilice la mano derecha para estirar la cuerda de la misma manera, esta
vez en una posición varios trastes más hacia arriba
en el diapasón. Repita varias veces estas acciones
de estiramiento y anación hasta terminar con la
mano derecha en torno al traste 5.
4. Repita estas acciones tanto como sea necesario.
5. Siga los mismos pasos con las cinco cuerdas
restantes.
La SDC-1 mini utiliza clavijas de anación de
alta relación especialmente diseñadas que minimizan el deslizamiento de las cuerdas y hacen
la anación del instrumento lo más fácil posible,
como si fuese una guitarra de escala completa.
Dicho esto, y a causa de la menor longitud de
las cuerdas en las guitarras de escala corta, el
ajuste de las clavijas de anación tiene un efecto mayor en el tono de anación que en el caso
de una guitarra de escala completa.
Para mantener estable la anación, asegúrese
de que las ranuras de la cejuela permanecen
limpias, sin ningún tipo de partículas o residuos
que puedan hacer que las cuerdas se salgan.
Si decide utilizar un calibre de cuerdas comple-
tamente diferente, quizás tenga que llevar la
guitarra a un especialista o a un taller de lutería
para que ajusten las ranuras de la cejuela.
Ajustar la altura de las cuerdas
A menos que sea necesario un cambio importante
de acción, es mejor ajustar la acción en las selletas que en los postes del puente. Para elevar la
acción de una cuerda concreta, gire los tornillos de
ajuste de altura de la selleta del puente adecuada
en sentido horario con la herramienta incluida.
Para bajar la acción, gire los tornillos de ajuste de
altura de la selleta del puente adecuada en sentido
antihorario. Cada selleta del puente tiene dos tornillos de ajuste de altura de la selleta, por lo que
debe procurar aplicar el mismo ajuste a cada tornillo para mantener la selleta nivelada.
Ajuste de la entonación (octavación)
Los cambios en el relieve del mástil, la acción de las
cuerdas o los calibres de cuerdas pueden suponer
cambios en la entonación. Para comprobar la entonación, compare el tono de la nota tocada en el 12º
traste con el tono del armónico en el 12º traste para
cada cuerda. Si la nota tocada es aguda (con un
tono superior al armónico), deberá alargar la cuerda
girando el tornillo de ajuste de la entonación en sentido horario. Si la nota tocada es grave (con un tono
inferior al armónico), deberá acortar la cuerda girando el tornillo de ajuste de la entonación en sentido
antihorario.
Ajuste de la altura de la pastilla
La altura de las pastillas se ajusta de la misma forma, girando los tornillos de ajuste de altura en sentido horario (arriba, salida más alta) o antihorario
(abajo, salida más baja). Recuerde dejar espacio
suciente para las cuerdas vibrantes.
Conguración
Cada guitarra VOX se suministra ajustada de fábrica
para una amplia gama de estilos de interpretación,
con cuerdas de .012" a .054". Puede que desee anar la capacidad de interpretación para su propio
estilo personal, distintos calibres de cuerda o después de cambios climáticos.
Ajustar la curvatura del mástil
Antes de realizar ajustes, deberá vericar que el relieve del mástil es el adecuado. Con la guitarra ana-
da, presione la cuerda E baja en los trastes 1º y 19º
(una cejilla en el primer traste facilita la operación) y
compruebe la distancia entre la parte superior del 8º
traste y la parte inferior de la cuerda E baja. Idealmente, verá un espacio de aproximadamente el mismo tamaño que el diámetro de la cuerda E alta.
Si observa demasiado relieve, deberá apretar el
alma girando la tuerca de ajuste del alma en sentido
horario con la herramienta incluida. Si no observa
suciente relieve, o si la cuerda está tocando el 8º
traste, deberá aojar el alma girando la tuerca de
ajuste del alma en sentido antihorario.
Nunca fuerce el alma. Si no se siente cómodo
con este tipo de ajuste, lleve la guitarra a un
centro de atención al cliente cualicado.
Cuidado
Cuando termine de tocar, limpie la guitarra con un
paño limpio y suave. Utilice un abrillantador para
guitarras de calidad de vez en cuando, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Especicaciones
Escala: Escala corta, 476 mm.
Número de trastes: 19
Accesorios incluidos: Gigbag, llave de ajuste de varilla de armadura, llave de ajuste de altura de cuerda, manual del usuario
* Las especicaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin
No exponga este instrumento a temperaturas
extremas ni a cambios bruscos de temperatura.
Una guitarra guardada en el maletero recalentado de un coche con las cuerdas completamente
tensas puede hacerse pedazos literalmente. Si
una guitarra con una temperatura baja se traslada repentinamente a una habitación con calefacción, pueden aparecer grietas en el acabado.