Thank you for purchasing the VOX Cambridge50 modeling guitar amplifier. To help you get the most out of your new instrument,
please read this manual carefully.
Merci d’avoir choisi l’amplificateur de guitare à modélisation VOX Cambridge50 de VOX. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes
les possibilités offertes par l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel.
Vielen Dank, das Sie sich für ein VOX Cambridge50 Modeling-Gitarrenverstärkers von VOX entschieden haben. Bitte lesen Sie
sich diese Anleitung vollständig durch, um bei der Bedienung alles richtig zu machen.
Gracias por comprar el amplificador de modelado de guitarra VOX Cambridge50. Por favor, lea este manual atentamente y guárdelo
para futuras consultas.
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage.
Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit
is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to
let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment,
unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest VOX dealer
or the store where the equipment was purchased.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
●
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.
THE FCC REGULATION WARNING
Precautions
(for USA)
* Apple, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective
1
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product,
owner’s manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish
to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in
an approved manner. Do not discard this product, manual, package or
battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct
manner will prevent harm to human health and potential damage to the
environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and regulations in your locality, please contact your local
administrative body for details. If the battery contains heavy metals in
excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossedout wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : MODELING GUITAR AMPLIFIER
Model : Cambridge50
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This product has been manufactured according to strict specifications and
voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended
that this product should be used. If you have purchased this product via the
internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that
this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or
distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase
otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or
distributor’s warranty.
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension
appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont
la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par
conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire
fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et
de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument.
Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages,
un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des
objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit,
débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de
piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être
déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une
poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer
de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé
humaine et les dommages potentiels pour l’environnement.
La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règle-
ments applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez
votre organisme administratif pour plus de détails.
Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un
symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle
barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspon-
dance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit
est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui
est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de
ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Apple, iPad, iPhone et iPod sont des marques de Apple Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
ou déposées de leur détenteur respectif.
De
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an.
Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche
Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Précautions
Vorsichtsmaßnahmen
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger
wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel.
Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf.
Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts,
Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein
Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz.
Wenden Sie sich dann an Ihren VOX-Fachhändler.
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der
Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in
der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass
dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für
Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes
Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische
Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes
Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher
kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie
diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr
Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie
diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe
oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen,
dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich
einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße
Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind
auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und
Hg für Quecksilber.
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen
und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland
gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie
bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls
das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Apple, iPad, iPhone, und iPod touch sind in den USA und anderen Ländern
registrierte Markenzeichen von Apple Inc.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Wa -
renzeichen der betreffenden Eigentümer.
Es
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado
un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de
corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente
con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de
radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o
controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Precauciones
3
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
34
2
1
785910
6
13
12
11
16
14
15
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría
causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga
ningún objeto metálico dentro del equipo. Si cae algo dentro del equipo,
desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. A continuación,
póngase en contacto con el distribuidor VOX más cercano o con el establecimiento donde compró el producto.
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones
y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo,
y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto
está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado
podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante
o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya
que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del
fabricante o distribuidor.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado
sobre un producto, su manual del usuario, la batería, o el
embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere
tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con
la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter
dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este pro-
ducto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud
pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene
una normativa específica acerca de cómo verter productos
potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si
la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido,
habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo
de basura tachado.
* Apple, iPad, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y en otros países.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
En
1.
PROGRAM button and PROGRAM/TUNER LED
Use this buon to choose a program. Each press of the PROGRAM buon
switches the seing in the following order: PRESET
OFF
PRESET... (Refer to “Preset programs and user programs”, “Manual
mode”.) This buon is also used to save new programs. (Refer to “Saving a
program”.)
When the tuner function is turned on, the LEDs will display the tuning status.
(Refer to “Using the tuner”.)
2.
INPUT jack
This is where you plug in your guitar.
3.
AMP selector
Use this selector to choose the amp model. The characteristics and location of the
gain and tone controls in the circuit are all switched according to the amp model
that is selected.
When “PRESET” is selected with the PROGRAM buon, you can recall preset
programs that include sounds and eect seings typical of each amp model.
4.
GAIN knob
This adjusts the pre-amp gain of the selected amp model.
5.
TREBLE, BASS knob
These adjusts the tone for the high and low-frequency ranges. The changes that
are produced dier depending on the selected amp model.
6.
VOLUME knob
This adjusts the volume that is output from the pre-amp to the power amp.
When the volume is increased, there may be some unnatural distortion in
the output from the headphones jack or the audio output from the USB port.
7.
MODULATION knob
Use this knob to select a modulation eect. This knob also controls the speed of
the selected eect. When this knob is fully turned to the left, all eects are o.
8.
DELAY/REVERB
Use this knob to select a type of delay or reverb eect. This knob also controls
the depth, or intensity, of the selected eect.
When this knob is fully turned to the left, all eects are o.
9.
TAP button and LED
This sets the time for delay/reverb eects. The interval between two presses of
the buon will be set as the time. The LED will blink in accordance with the
specied time.
Tip To set a precise delay time that matches the tempo of a song,
ton
several times along with the beat of the song.
10.
POWER LEVEL knob
This adjusts the output level of the power amp while maintaining the level of
power amp distortion.
The POWER LEVEL seing is not saved with the programs.
Tip This adjusts the output level from the headphones jack when headphones
are plugged into the jack.
Panel description and functions
knob
USER A USER B
press the but-
11.
Power button
Hold down this buon to turn the VOX Cambridge50 on or o.
12.
AUX IN jack
Connect the analog output of an audio device to this jack. You can connect an audio
player to this jack, then play along on your guitar while listening to your favorite songs.
13.
Headphones jack
Use this jack if you want to output directly to a mixer or recording device, or
when you want to use headphones. Adjust the output level from this jack by
using the POWER LEVEL knob.
When a device is connected to this jack, no sound will be output from the
internal speaker.
Be sure to connect a stereo plug to this jack.
14.
DC19V jack
Connect the included AC adapter here.
15.
USB (Type B) port
Connect the computer or iOS device to this jack. For details, refer to “Connecting
to a computer via USB”.
16.
FOOT SW jack
You can connect an optional VOX VFS2 or VFS5 foot switch here. For more information on using the VOX VFS2 or VFS5, please refer to “Using the foot switch”.
4
FrDe
Description des commandes et fonctions
1.
Bouton PROGRAM et témoin PROGRAM/TUNER
Appuyez sur ce bouton pour choisir un programme. Chaque pression sur le bouton PROGRAM change le type de programme comme suit: PRESET
USER B Désactivé PRESET... (Pour plus de détails, voyez “Programmes
d’usine et programmes utilisateur”, “Mode manuel”.) Ce bouton sert aussi à
mémoriser vos programmes perso. (Pour plus de détails, voyez “Mémorisation
d’un programme”.)
Quand la fonction accordeur est active, les témoins indiquent l’accord de l’instrument. (Pour plus de détails, voyez “Travail avec l’accordeur”.)
2.
Prise INPUT
C’est ici que vous branchez votre guitare.
3.
Sélecteur AMP
Choisissez le modèle d’ampli avec ce sélecteur. Les caractéristiques et l’emplacement des commandes de gain et de tonalité au sein du circuit varient selon le
modèle d’ampli choisi ici.
Quand “PRESET” est sélectionné avec le bouton PROGRAM, vous pouvez char-
ger des programmes d’usine (“Preset”) proposant des sons et réglages d’eets
typiques de chaque ampli modélisé.
4.
Commande GAIN
Cee commande règle le gain du préampli du modèle sélectionné.
5.
Commande TREBLE, BASS
Ces commandes déterminent le timbre en réglant l’aigu et le grave. L’eet de
cee commande varie selon le modèle d’ampli choisi.
6.
Commande VOLUME
Règle le niveau du signal transmis du préampli à l’amplicateur de puissance.
Quand le volume augmente, il se pourrait que de la distorsion non naturelle soit présente dans le signal à la prise casque ou la sortie audio via le
port USB.
7.
Commande MODULATION
Permet de choisir un eet de modulation. Ce sélecteur règle aussi la vitesse de
l’eet de modulation choisi. Pour couper tous les eets, tournez ce sélecteur à
fond à gauche.
8.
Commande
Permet de choisir le type d’eet de retard (delay) ou de réverbération. Ce sélecteur règle aussi la profondeur (ou encore intensité) de l’eet choisi.
Pour couper tous les eets, tournez ce sélecteur à fond à gauche.
9.
Bouton et témoin TAP
Règle la vitesse (l’intervalle entre les répétitions) de l’eet de retard/la durée
de l’eet de réverbération. L’intervalle entre deux pressions successives sur ce
bouton détermine la vitesse/durée de l’eet. Le témoin clignote conformément
à la vitesse/durée dénie.
Astuce Pour caler parfaitement les répétitions de l’eet de delay sur le
tempo d’un morceau, appuyez plusieurs fois sur ce bouton en vous basant
sur le tempo du morceau en question.
10.
Commande POWER LEVEL
Règle le niveau de sortie de l’ampli de puissance tout en préservant la quantité
de distorsion.
Le réglage de la commande POWER LEVEL n’est pas mémorisé dans les
programmes.
Astuce Cee commande règle le niveau du signal à la prise casque quand
un casque d’écoute est branché.
11.
Bouton d’alimentation
Maintenez ce bouton enfoncé pour mere le VOX Cambridge50 sous/hors
tension.
12.
Prise AUX IN
Branchez la sortie analogique d’une source audio à cee prise. Vous pouvez y
brancher un lecteur audio et accompagner vos morceaux favoris à la guitare ou
encore travailler des solos.
13.
Prise casque
Permet de brancher l’ampli directement à une console de mixage ou un enregistreur, ou encore de travailler au casque. La commande POWER LEVEL règle le
niveau du signal à cee prise.
Quand une che est branchée à cee prise, le haut-parleur interne ne
produit aucun son.
Veillez à brancher une che stéréo à cee prise.
14.
Prise DC19V
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cee prise.
15.
Port USB (de type B)
Branchez un ordinateur ou dispositif iOS à ce port. Pour plus de détails, voyez
“Connexion à un ordinateur via le port USB”.
16.
Prise FOOT SW
Branchez un pédalier VOX VFS2 ou VFS5 en option à cee prise. Pour plus
de détails sur l’utilisation d’un pédalier VOX VFS2 ou VFS5, voyez “Utiliser
un pédalier”.
DELAY/REVERB
USER A
Beschreibung und Funktion des Bedienfelds
1.
PROGRAM-Taster und PROGRAM/TUNER-Diode
Mit diesem Taster können Sie einen Sound auswählen. Bei jeder Betätigung des
PROGRAM-Tasters ändert sich die Einstellung wie folgt: PRESET
USER B
OFF PRESET... (Siehe „Presets und eigene Sounds“, „Manual-Modus“.) Mit diesem Taster können Sie ebenfalls neue Sounds speichern. (Siehe
„Programmieren eines Sounds“.)
Bei aktivierter Stimmfunktion zeigen die Dioden den Stimmstatus an. (Siehe
„Verwendung der Stimmfunktion (Tuner)
2.
INPUT-Buchse
Hier müssen Sie Ihre Gitarre anschließen.
3.
AMP-Wahlschalter
Mit diesem Wahlschalter können Sie ein Verstärkermodell auswählen. Die
Merkmale und Anordnung der Gain- und Tonregler im Schaltkreis werden
entsprechend dem ausgewählten Verstärkermodell umgeschaltet.
Wenn mit dem PROGRAM-Taster „PRESET“ ausgewählt wurde, können Sie
Presets aufrufen, welche die typischen Ton- und Eekteinstellungen einzelner
Verstärkermodelle aufweisen.
4.
GAIN-Regler
Hiermit kann die Pegelanhebung vor dem gewählten Verstärkermodell eingestellt werden.
5.
TREBLE-, BASS-Regler
Hiermit können Sie den Niederfrequenzbereich und Hochfrequenzbereich
regeln. Die erzielten Änderungen hängen vom Verstärkermodell ab.
6.
VOLUME-Regler
Hiermit können Sie den Lautstärkepegel des Vorverstärkers zum Leistungsverstärker regeln.
Wenn die Lautstärke aufgedreht wird, kann eine ungewöhnliche Verzerrung
der Audioausgabe an der Kopörerbuchse oder am USB-Port auftreten.
7.
MODULATION-Regler
Mit diesem Regler können Sie einen Modulations-Eekt auswählen. Mit
diesem Regler können Sie ebenfalls die Geschwindigkeit des ausgewählten
Eekts regeln. Wenn dieser Regler ganz nach links gedreht wird, sind alle
Eekte deaktiviert.
8.
DELAY/REVERB-Regler
Mit diesem Regler können Sie einen Delay- oder Halleekt auswählen. Mit
diesem Regler können Sie die Stärke bzw. den Anteil des ausgewählten Eekts
regeln. Wenn dieser Regler ganz nach links gedreht wird, sind alle Eekte
deaktiviert.
9.
TAP-Taster und -Diode
Hiermit stellen Sie das Tempo des Delay-/Halleekts ein. Das Intervall zwischen
zwei Tasterbetätigungen bestimmt das Tempo. Die Diode blinkt entsprechend
dem eingestellten Tempo.
Tipp Um die Verzögerung genau auf den Song abzustimmen, drücken Sie den
Taster wiederholt im Takt des Songs.
10.
POWER LEVEL-Regler
Hiermit können Sie den Ausgangspegel des Leistungsverstärkers regeln, ohne
den Verzerrungspegel zu beeinussen.
Die POWER LEVEL-Einstellung wird nicht mit den Sounds gespeichert.
Tipp Bei angeschlossenen Kopfhörern wird hiermit der Ausgangspegel der
Kopfhörerbuchse geregelt.
11.
Netztaste
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den VOX Cambridge50 ein- oder auszuschalten.
12.
AUX IN-Buchse
Diese Buchse können Sie mit dem analogen Ausgang eines Audiogeräts verbinden. Sie können an dieser Buchse einen Audioplayer anschließen und dann Ihre
Lieblingssongs auf der Gitarre begleiten.
13.
Kopfhörerbuchse
Über diese Buchse können Sie das Ausgangssignal entweder direkt an einen
Mixer oder an ein Aufnahmegerät leiten oder mit Kopörern abhören. Den Ausgangspegel dieser Buchse können Sie mit dem POWER LEVEL-Regler einstellen.
Wenn an dieser Buchse ein Gerät angeschlossen ist, wird der verstärkereige-
ne Lautsprecher stummgeschaltet.
Sie müssen an dieser Buchse ein Stereokabel anschließen.
14.
DC19V-Buchse
Hier wird der Neadapter angeschlossen.
15.
USB (Typ B)-Port
Sie können an dieser Buchse einen Computer oder ein iOS-Gerät anschließen.
Alles Weitere hierzu nden Sie unter „Anschluss an Computer miels USB“.
16.
FOOT SW-Buchse
Hier können Sie einen optionalen Fußtaster VOX VFS2 oder VFS5 anschließen.
Weitere Informationen zur Verwendung des Fußtasters VOX VFS2 oder VFS5
nden Sie unter „Verwendung eines Fußtasters“.
“
.)
USER A
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.