ennek a Voltcraft®-terméknek a megvásárlásával nagyon jó döntést hozott, amiért köszönetet mondunk Önnek.
A megvásárolt, átlagon felüli minőségű készülék egy olyan márkás készülékcsalád tagja, amely a különleges
szakértelemnek és a folyamatos továbbfejlesztésnek köszönhetően tűnik ki a mérés-, töltés- és tápegységtechnika
területén.
A Voltcraft®-tal Ön akár igényes barkácsolóként, akár professzionális felhasználóként képes lesz nehéz feladatok
megoldására is. A Voltcraft® megbízható technológiát kínál Önnek, kivételesen kedvező ár/teljesítmény aránnyal.
Biztosak vagyunk abban, hogy az Ön első találkozása a Voltcraft®-tal egyúttal egy hosszú és kedvező
együttműködés kezdete. Sok szerencsét kívánunk Önnek az új Voltcraft® termékhez!
Műszaki kérdéseire az alábbi elérhetőségek valamelyikén kaphat választ:
Németország:
Ausztria:
Svájc:
www.conrad.de
www.conrad.at/
www.conrad.ch
2. A szimbólumok magyarázata
A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket
okvetlenül be kell tartania.
A nyílszimbólum mellett további tanácsokat és használati tudnivalókat olvashat.
3
Page 4
3. Rendeltetésszerű használat:
A processzor vezérelt töltőkészülék a következő akkutípusok feltöltésére és kisütésére szolgál: NiCd/NiMH (1-16
cella), LiPo/ lítiumion/ LiFe/LiHv (1-6 cella) valamint ólomakkuk (1-12 cella, 2 V-24 V). A töltőáram 0,1 A és 16,0 A
közötti értékre állítható be. A maximális töltési teljesítmény 400 W.
Ezen kívül az akkuk ki is süthetők; a kisütő áram közvetlenül a töltőkészüléken 0,1 - 3,0 A érték között lehet. A
maximális kisütési teljesítmény 8 W.
Egy opcionális, külső töltőadapterrel a kisütő teljesítmény 200 W-ig, ill. a kisütő áram 15 A-ig növelhető. Ezáltal a kisütés és
ápolás a nagy kapacitású akkuknál lényegesen meggyorsul.
A kezelést egy színes, grafikus, menüvel rendelkező kijelző és egy nyomógomb funkciós beállító kerék könnyíti
meg.
A töltőkészüléket csak egy 9 - 32 V/DC egyenfeszültségről szabad működtetni. A DC áramforrásnak kielégítő
mennyiségű áramot kell szolgáltatni, hogy a kimeneti adatok elérhetők legyenek. Az áramforrás bemeneti
teljesítménye előre beállítható 50 - 450 W között. Ezáltal a töltőkészülék megbízhatóan működik kisebb teljesítményű
áramforrásokkal is.
Lítium akkuk számára a töltőkészülékbe egy balanszer van beépítve. A balanszer kiegyenlíti a feszültség
különbségeket több cellás lítium akkucsomagokban a töltés/kisütés üzem alatt. Egyenlőtlenül töltött celláknál
teljesítmény csökkentő hatást fejt ki az egész akkucsomagra. A balanszer alkalmas 1 - 6 cellás lítium
akkucsomagokhoz. A töltöttségi állapot minden cellához egyenként ki van jelezve.
Nem újratölthető primer telepeket (cink-szén, alkáli stb.) nem szabad csatlakoztatni.
A csatlakozóvezetékek és a balanszer polaritását figyelembe kell venni!
Kedvezőtlen környezeti feltételek mellett a használat nem megengedett.
A kedvezőtlen környezeti körülmények:
• Nedvesség vagy túl magas levegő páratartalom,
• por vagy éghető gázok, gőzök vagy oldószerek,
• erős rezgések.
A fentiektől eltérő alkalmazás nem megengedett, és a termék károsodásához vezethet.
Ezen túlmenően veszélyhelyzetet, pl. rövidzárlatot, tüzet, áramütést stb. is előidézhet.
A készülék egyetlen részét sem szabad átalakítani, ill. átépíteni!
A biztonsági tudnivalókat, a használt akku csomagok használati útmutatóit és az adott akkugyártó töltési előírásait
okvetlenül figyelembe kell venni!
4
Page 5
4. A szállítás tartalma
• Töltőkészülék
• Rövid használati útmutató.
• Szoftver CD részletes használati útmutatóval
Aktuális használati útmutatók
Töltse le az aktuális használati útmutatókat a www.conrad.com/downloads weboldalról, vagy szkennelje be az ott
megjelenített QR-kódot. Kövesse az útmutatásokat a
weboldalon.
5. Biztonsági tudnivalók
A használatbavétel előtt olvassa el a teljes útmutatót, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a helyes
használatról.
A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a
szavatosság/garancia! A következményes károkért nem vállalunk felelősséget!
A szakszerűtlen kezelésből vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi
vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetekben megszűnik a
szavatosság/garancia!
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad a készüléket önkényesen átalakítani, és/vagy
módosítani.
• Használat közben nem szabad a töltőkészüléket és a csatlakoztatott akkumulátort felügyelet nélkül
hagyni.
• A biztonságos működés fenntartására a felhasználónak figyelembe kell venni az útmutatóban foglalt
biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket.
• A töltőkészülékek és tartozékaik nem valók gyerekek kezébe! Ezek nem játékszerek.
• Ipari alkalmazás esetén vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos
berendezésekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetmegelőzési rendszabályait is.
• Iskolákban, oktatási intézményekben, barkácsműhelyekben az elektromos készülékek és tartozékaik
használatát felelős személynek kell felügyelnie.
• Szakszerűtlen kezelés esetén (túl nagy töltőáram vagy helytelen polaritás) az akkumulátor túltöltődhet
vagy tönkremehet. A legrosszabb esetben az akkumulátor felrobbanhat, és ennek következtében
jelentős károk keletkezhetnek.
• Ne csatlakoztassa soha a töltőkészüléket az akkucsomagra, ha hideg helyről egy meleg helyiségbe vitte be.
Az ekkor keletkező kondenzvíz kedvezőtlen körülmények között tönkreteheti a készüléket. Hagyja előbb a
készüléket szobahőmérsékletre jutni.
• Ha feltételezhető, hogy a készülék további működése nem veszélytelen, üzemen kívül kell helyezni, és
biztosítani kell a véletlen bekapcsolás ellen.
5
Page 6
6
• Veszélytelen működés nem lehetséges, ha: - a készüléken látható sérülések
vannak,
- a készülék már nem működik, és
- hosszabb ideig kedvezőtlen körülmények között volt tárolva
vagy súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve.
• Gondoskodjon róla, hogy ez a használati útmutató mindig kéznél legyen, hogy a biztonságos üzemelést
biztosítsa. Őrizze meg ezt a használati útmutatót egy biztonságos helyen, és ha továbbadja a készüléket,
adja vele az útmutatót is. A csatlakoztatásnál és a töltőkészülék üzemeltetésénél egy sor biztonsági
intézkedést be kell tartani.
• A töltőkészüléknél különböző biztonsági óvintézkedések érvényesek. Ezen óvatossági intézkedések
dacára a felhasználó maga felelős azért, melyik konfigurációt választja, és annak helyességét biztosítja.
A továbbiakban a felhasználónak gondoskodni kell arról, hogy a töltéshez minden biztonsági
intézkedést betartsanak. Mindezeken felül vegye okvetlenül figyelembe a következőket:
• Állítsa fel a készüléket egy biztos helyen, úgy, hogy az abszolút szilárdan álljon, és ne eshessen le!
Ezáltal sérülések történhetnek. Ne állítsa a töltőt és az akkut éghető aljzatra, pl. szőnyegre). Csak
megfelelő, nem éghető felületet vegyen igénybe.
• A művelet alatt gondoskodjon kellő szellőzésről. A töltőt és/vagy a csatlakoztatott akkut sohase fedje le.
A töltőkészülék, az akku és az egyéb tárgyak között hagyjon elegendő - legalább 20 cm - helyet.
• A szellőző nyílásokba soha nem szabad semmilyen tárgyat bedugni! Előfordulhatnak veszélyes
feszültségek és rövidzárlat súlyos következményekkel.
• A lítium cellák töltésénél ill. kisütésénél biztonsági okokból okvetlenül használja a beépített balanszert.
• Csak azonos kapacitású, azonos gyártótól származó akkukat szabad egyszerre tölteni.
• Ne próbáljon tölteni olyan akkut, amely majdnem, sőt esetleg egészen fel van töltve.
• Soha ne töltsön akkut nagyobb töltőárammal, mint amit a gyártó megadott.
• Tartsa az akkut mindig messze éghető anyagoktól, mind a töltés alatt, mind a töltés után. Töltse és
tárolja az akkukat tűzbiztos tartóban!
• Soha ne töltsön hibás vagy kifolyt akkut!
• Ne töltsön olyan akkut, amely egy elektromos áramkörre csatlakoztatva van.
Page 7
6. Tudnivalók az akkukról
Bár az újratölthető és a nem újratölthető elemek a mindennapjainkhoz tartoznak, használatuk mégis számos
veszéllyel és problémával jár együtt. Különösen a hagyományos NiCd vagy NiMH akkukhoz képest nagy
energiatartalmú LiPo-/Li-ion-/LiFe-akkuk esetében kell eltérő szabályokat betartani a robbanás- és tűzveszély
elkerülésére.
Bizonyosodjon meg arról, hogy az akkuk használata előtt a következő információkat és biztonsági
tudnivalókat elolvasta és megértette.
Ezen kívül olvassa el, és tartsa be az akkuk mellé adott tudnivalókat!
a) Általános információk
• Az akkumulátorok nem játékszerek. Az akkukat tartsa távol a gyerekektől.
• Ne hagyja szabadon heverni az akkukat. A gyerekek és a háziállatok lenyelhetik azokat. Ha az akkut lenyelték,
azonnal keressen fel egy orvost!
• Elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni. Gyulladás és robbanásveszély áll
fenn!
• A kifolyt vagy sérült akku a bőrrel érintkezésbe jutva marási sérüléseket okozhat. Ezért viseljen ilyenkor
megfelelő védőkesztyűt.
• Ne töltsön soha fel nem tölthető elemet. Tűz- és robbanásveszély!
• Nem újratölthető akkukat csak egyszer szabad használni, és használat után az előírásoknak megfelelően
eltávolítani.
• Csak olyan akkukat töltsön fel amelyek erre alkalmasak, és használjon ehhez egy megfelelő akkutöltő
készüléket.
• Az akkuknak nem szabad vízzel vagy nedvességgel érintkezniük.
• A töltési-/kisütési művelet alatt ne hagyja az akkukat felügyelet nélkül.
• Vegye figyelembe a helyes polaritást (pozitív/+ negativ/-). Az akkuk szakszerűtlen behelyezése esetén nemcsak
a készülék, hanem az akku is megsérül. Tűz- és robbanásveszély!
• A töltő berendezés póluscsere ellen védő mechanizmussal rendelkezik. Ennek ellenére lehetséges, hogy a hibásan
behelyezett akkuk bizonyos körülmények között kárt okoznak.
• Ha a készülék hosszabb időn keresztül használaton kívül van,(pl. tárolás közben), válassza le az összes
csatlakoztatott akkut a töltőkészülékről, és a töltőt válassza le a feszültségforrásról.
• Az akkumulátorok töltését/kisütését ne végezze akkor, amikor még forrók (pl. ha ezt akészüléken beállított magas
kisütési áramerősség okozta).
Töltés vagy kisütés előtt hagyja az akkukat szobahőmérsékletre lehűlni.
• Ne töltsön/süssön ki sérült, kifutott vagy deformálódott akkut. Gyulladás- és robbanásveszély áll fenn! Az
elhasznált akkumulátort távolítsa el környezetbarát módon. Ilyen akkukat ne használjon tovább.
• Ne használjon különböző típusú cellákból összeállított akkupackot.
• Az akkukat kb 3 havonta töltse fel, mivel egyébként fennáll az önkisülésből eredő teljes lemerülés veszélye. Az
ilyen akkuk aztán többé nem használhatók.
• A teljesen feltöltött akkukat vegye ki a töltőből.
• Ne sértse fel az akkuk külső burkolatát. Tűz- és robbanásveszély!
7
Page 8
• Ne töltse fel/süsse ki az akkukat közvetlenül benne a modellben. Vegye először ki az akkut a modellből.
• A töltőt és az akkut állítsa egy nem gyulladó, hőálló alapra, (pl. kőlapokra). Tartson kellő távolságot az éghető
tárgyaktól. Tartson a töltő és az akku között kellő távolságot - ne helyezze az akkut a töltő berendezésre.
• Mivel az akkuk és a töltőkészülék egyaránt a töltési-/kisütési művelet során felmelegszenek, gondoskodjon kellő
szellőzésről. Az akkut és a töltőt sohase fedje le!
b) Lítium akkukra vonatkozó kiegészítő információk
• A modern lítium akkuknak nemcsak a kapacitása nagyobb a szokványos NiMH vagy NiCd akkupackokhoz képest, hanem
a súlyuk is kisebb. Ezért ezek az akkuk különösen a modellezés szempontjából érdekesek. Az úgynevezett LiPo-akkukat
(lítium polimer) igen gyakran használják a modellépítésben.
• A jelen töltőberendezéssel töltött LiPo akkuk (valamint a Li-ion, LiHv- és a LiFe akkuk) a töltési /kisütési művelet
folyamán, valamint a működés és kezelés alatt különös gondosságot igényelnek.
• Ezért a következő fejezetekben a veszélyekről és intézkedésekről információkat bocsátunk rendelkezésre az ilyen
veszélyek megelőzésére, hogy az ilyen akkuk hosszú időn keresztül a teljesítőképességüket megtartsák.
• A LiPo akkuk külső burkolata általában csak egy igen vastag fólia és különösen érzékeny.
• A akkut sose károsítsa vagy tegye tönkre, ne hagyja leesni, illetve ne szúrja semmivel se fel. Óvja az akkut a
mechanikai igénybevételtől és ne húzza az akkukat a csatlakozó kábelüknél fogva! Tűz- és robbanásveszély!
• Ezeket az előírásokat akkor is be kell tartani, ha az akkut a modellbe behelyezi (vagy abból kiveszi).
• Gondoskodjon arról, hogy az akku a használat, a töltés, a kisütés, a szállítás és a tárolás során nehogy túlmelegedjen. Ne
helyezze az akkut hőforrások,(pl. a modell vezérlése, motorjaközelébe, és védje az akkut a tartós közvetlen
napsugárzástól. Az akkumulátorok túlmelegedése esetén tűz és robbanásveszély fenyeget!
• Az akku a +60 °C hőmérsékletet nem lépheti túl (vegye figyelembe a többi gyártó információit is!).
• Ha az akku megsérül(pl. ha egy repülő- vagy helikopter modell leesik), vagy a külső
burkolata felfújódik/megdagad, ne használja tovább az akkut. Nem szabad feltölteni. Áramütés és sérülés
veszélye áll fenn!
Robbanásveszély!
• Kezelje az akkukat óvatosan: Használjon megfelelő védőkesztyűket.
• Az elhasznált akkut távolítsa el környezetbarát módon.
• A lítium akkukhoz csak megfelelő töltő berendezést használjon és tartsa be a helyes töltési módszert. A gyulladásés robbanásveszély miatt hagyományos töltőkészülékeket lítium akkuk töltésére nem szabad alkalmazni!
• Ha egynél több cellával rendelkező lítium akkut tölt, használjon egy u.n. "balanszert" (ebbe a töltőbe be van
építve).
• A LiPo akkukat maximálisan 1 C töltőárammal töltse (amennyiben a gyártó nem adott meg más adatokat!). A
töltőáram nem haladhatja meg az akku kapacitását, ami az akkura van nyomtatva.Pl. ha az akku kapacitása 1000
mAh, a max. töltőáram 1000 mA = 1 A).
• Vegye figyelembe lítium akkuknál a gyártó adatait.
8
Page 9
• A kisütési áram nem lépheti túl az akkun feltüntetett értéket. Ha pl. az akkura „20 C“ érték van nyomtatva, a kisütési
áram az akku kapacitás 20-szorosa lehet (pl. az akkukapacitás 1000 mAh, a max. kisütőáram 20C = 20 x 1000 mA
= 20 A). Ha az előírásokat nem tartja be, túlhevül az akku, ennek következtében deformálódhat vagy megdagadhat
ill. robbanást és tüzet okozhat!
• A feltüntetett érték (pl.„20 C“) nem feltétlenül az állandó áramerősségre vonatkozik, hanem a maximális
áramerősségre, amit az akku rövid ideig képes előállítani. Az állandó áramerősség legfeljebb a felével lehet
nagyobb a névértéknél.
• A lítium akkuk celláit csak egy bizonyos feszültség értékig lehet kisütni, mert egyébként az akku tönkremegy. A
standard értékek a következő táblázatokban találhatók.
• Ha a modell nem rendelkezik teljes kisülés elleni védelemmel, vagy a kijelző nem jelzi az alacsony elem
töltöttségi állapotot, figyeljen arra, hogy kellő időben kapcsolja ki a modellt.
7. Az egyes alkatrészek ismertetése
1 Grafikus kijelző
2 Beállító kerék nyomógomb funkcióval
3 Csatlakozóaljzat az opcionális "Ext-DISC" kisütő adapterhez
4 Balanszer csatlakozó sor
5 XT60 kimeneti töltő-kisütő csatlakozó
6 Beépített szellőző és szellőztető nyílások
7 PC-Link csatlakozó felület (nem aktív!)
8 Feszültségellátás bemenete XT60 (9 – 32 V/DC)
9
Page 10
8. Használatba vétel
Figyeljen a csatlakoztatásnál a helyes polaritásra, és tartsa be az adott akkumulátor gyártójának a töltési előírásait.
Gondoskodjon mindig először a töltőkészüléknek a működési feszültséggel való ellátásáról, mielőtt az akkut
rácsatlakoztatja, - ez a balanszer csatlakozásra is vonatkozik.
Használat után válassza le a töltőkészüléket a feszültségforrásról, és csatlakoztassa le az akkut.
A tápáramellátás biztosítása
A tápáram ellátás az oldalsó XT60-csatlakozóról (8) baloldalon történik. A töltendő akkut az oldalsó XT60
csatlakozóhoz jobboldalon (5) kell csatlakoztatni.
A polaritást a dugó geometriája által lehet megállapítani. Az XT60 aljzatnak az ábrázolt polaritással
kell rendelkeznie.
Egy rövid rendszerteszt után a paraméterek megjelennek a kijelzőn.
9. Kezelés
Állítsa elő a töltőkészülék áramellátását. A töltőkészülék egy rendszerteszttel, szellőző teszttel indít, majd nyugtázza
ezt egy jelző hanggal.
Mielőtt a töltőkészülékkel dolgozni tudna, néhány előbeállítást kell elvégezni.
A töltőt egy nyomógomb funkcióval rendelkező beállító kerék (2) kezeli. A menüpontokat a beállító kerék forgatásával
lehet kiválasztani. A választás nyugtázása a beállító kerék egy gombnyomásával történik. Ez az eljárási mód
érvényes minden beállításra (rendszerbeállításra és program beállításra).
A beállító menük széleskörűen önmagukat magyarázzák, és a megadott paraméterekkel beállíthatók.
Fő kijelző
A fő kijelzőben az aktuálisan csatlakoztatott akkuk/akkucsomagok alapvető paraméterei vannak megadva.
A fő kijelző színe is információt ad az aktuális állapotról:
Szürke háttérszín = készenléti állapot
Kék háttérszín = töltési eljárás
Zöld háttérszín = az akku feltöltődött
Narancssárga háttérszín = kisütési folyamat
Piros háttérszín = az akku kimerült.
10
Page 11
A Akku típus
B Cellaszám
C Töltőprogram
D Akku töltési állapota %-ban
E Alacsony akkufeszültség szimbóluma
F Töltési-/kisütési áram
G Töltési-/kisütési idő
H Kijelző jelölés
I Cellafeszültségek kijelzése
J Kapacitás (töltés/kisütés)
K Akku feszültség
Ha a beállító kereket lefelé forgatja, további paraméterek jelennek
meg. A kijelző jelölő (H) mutatja az aktuális kijelző mezőt.
L A cellák belső ellenállásának kijelzése
M Üzemi feszültség kijelzés és rendszer hőmérséklet
11
Page 12
Rendszer beállítások („System Setup“):
Nyelv Rendszer nyelve
angol
Feszültség V (U)
-
ban x áram A
-
ban (I).
érzékeny akkutípusok mélykisülését.
lép
ésekben )
Time Cut
Itt beállítható a maximális töltés
-
/kisütési idő A
180 perces
időzítő megakadályozza a végtelen töltést hibás
(OFF (ki)
akkuknál.
lépésekben)
Háttér megvilágítás
Itt beállítható a kijelző
fényereje.
Medium
- Közepes
(Low (sötét)
Medium (közepes)
High (hangos)
About Itt a firmware
- és hardware számnak
(visszaállítás)
Itt a készülék a gyári beállításokra vissza
- No (nem)
fő kijelzőt.
A rendszer menü általános beállításokat ad meg, amelyekre a töltőkészüléknek a működéshez szüksége van. A
rendszer-menübe való jutáshoz tartsa a beállító kereket kb. 2 másodpercig nyomva. A rendszermenü beállítását egy
jelzőhang jelzi.
A „System Setup“ menü a következő beállítási pontokat tartalmazza:
Menüpont Magyarázat Érték
MAX bemeneti
energia Itt lehet a feszültségforrás maximális teljesítményét 450 W
beállítani, egy túlterhelés elkerülésére.
A számítási képlet: P = U x I. Teljesítmény W-ban (P) =
MIN bemeneti
feszültség Itt beállítható egy alsó feszültségszint. 12,0 V
Ez akkor észszerű, ha az akkukat áramforrásként
használják. Az érték alá lépéskor a töltés-/
kisütés folyamat megszakad. Ez megakadályozza az
Itt állítandó be a maximális kapacitás A beállított érték
Capacity Cut
túl- 15000 mAh
lépésekor a töltés-/ (OFF (ki)
kisütés folyamat megszakad. 100 - 50000 mAh 100 mAh-
(50 - 450 W 10 W-os
lépésekben)
(9,0 - 24,0 V 0,1 V-os
lépésekben)
(1 - 720 perc 1 perces
Volume Itt lehet a jelzőhang erősségét High (magas)
beállítani. (OFF (ki)
meg kell jelennie.
RESET
állítható. Yes (igen)
Back Befejezi a rendszer beállítást és visszakapcsolja a
Forgassa a beállító kereket, amíg a választó oszlop a menüpontot kijelzi. Nyomja meg a nyugtázáshoz a
beállító kereket. A menüpont megnyílik.
Folytassa a paraméterek kiválasztását az eddigiek szerint tovább. Folytassa a menükiválasztást.
A rendszer-menü befejezéséhez válassza az utolsó, "Back" menüpontot és nyomja meg a beállító kereket.
12
High (világos))
Low (halk)
Medium (közepes)
Page 13
Program beállítások
(LiPo, LiFe, LiIo, LiHv, NiMH, NiCd, Pb)
Cellák Itt az akkuk cellaszámának beállítását
LiPo 6S (1
- 6S)
találjuk.
LiFe 6S (1
- 6S)
(S = cellák).
LiIo 6S (1
- 6S)
LiHv 6S (1
- 6S)
NiMH Auto
NiCd
Auto
Ext DISC (külső kisütési opció)
üzemmódtól függően)
TVC A töltési végfeszültség beállítása
LiPo 4,20 V (4,18
- 4,24 V)
cellánként.
LiFe 3,60 V (3,58
- 3,65 V)
LiIo 4,10 V (4,08
- 4,20 V)
LiHv 4,35 V (4,25
- 4,35 V)
NiMH 1,80 V
NiCd 1,80 V
történik.
Back Befejezi a program beállítást és
A program menüben az akku ápolásához való paraméterek beadása történik. A program menübe való jutáshoz
nyomja meg röviden (kb. <1 mp) a beállító kereket. A program menü egy jelzőhang kíséretében kijelződik
(amennyiben a hangot a rendszer menüben nem kapcsolta ki).
A „Program“ menü a következő beállítási pontokat tartalmazza.
A zárójel nélküli értékek előre beállítottak; a zárójelben lévők a lehetséges beállítási tartományt írják le.
Menüpont Magyarázat Érték
Battery Itt az akkutípus beállítása történik. LiPo
Pb (ólom) 6S (1 - 12S)
Mode (üzemmód) A töltő-/kisütő program beállítása Töltés (Charge)
itt történik. (Charge (töltés)
Discharge (kisütés)
Storage (tárolás)
Current (áram) Itt lesz a maximális töltő-kisütő áram 2,0 A
beállítva. (0,1 - 16,0 V 0,1 V-os lépésekben,
Pb 2,40 (2,30 - 2,40 V)
Indítás Itt a kiválasztott program indítása
visszakapcsol a fő kijelzőbe.
Folytassa a menükiválasztást. Kezdje az első menüponttal, és válassza ki azután az összes további menüpontot.
13
Page 14
Fontos! Győződjön meg arról az akku csatlakoztatása előtt, hogy a beállított paraméterek illenek az adott akkuhoz. Haa
töltő nincs helyesen konfigurálva, az akku és a töltőkészülék megsérülhetnek. Gyulladás vagy robbanás léphet fel egy
túltöltés következtében. Járjon el nagyon óvatosan a konfigurációnál. Vegye figyelembe okvetlenül a következő táblázat
adatait, ha nem állnak rendelkezésre pontos akku paraméterek.
LiPo 3,70 V 4,20 V 3,80 V ≤ 1C 3,00 - 3,30 V
Li-ion 3,60 V 4,10 V 3,70 V ≤ 1C 2,90 - 3,20 V
LiFe 3,20 V 3,60 V 3,30 V ≤ 4C 2,60 - 2,90 V
LiHV: 3,80 V 4,35 V 3,90 V ≤ 1C 3,10 - 3,40 V
NiCd 1,20 V 1,40 V --- 1C - 2C 0,5 - 1,10 V
NiMH 1,20 V 1,40 V --- 1C - 2C 0,5 - 1,10 V
Ólom/Pb 2,00 V 2,40 V --- ≤ 0,4C 1,80 - 2,00 V
Cella
/cellánként Cella
feszültség
feszültség
/cellánként
10. Akku csatlakoztatás és program indítás
a) Balanszer csatlakoztatás
Miután a töltő áramellátása helyreállt, kösse össze az akkucsomag XH balanszer csatlakozóját
helyes polaritással a balanszer csatlakozósorral (4). Irányítsa a dugót mindig a mínusz
érintkezővel a balanszer csatlakozósor mínusz csatlakozójára. Alkalmazzon adott esetben
megfelelő adaptert.
Ajánljuk, hogy a lítium akkukat mindig balanszer csatlakozóval töltse fel. A töltési eljárás viszont
balanszer nélkül is lehetséges.
b) Akku csatlakoztatása
Az akku csatlakoztatása az oldalsó XT60 csatlakozón (5) jobboldalt történik.
A polaritást a dugó geometriája által lehet megállapítani. Az XT60 aljat az ábra szerint kell
csatlakoztatni.
Ha minden paramétert helyesen állított be és az akku csatlakoztatva van, a kiválasztott program a +Start"
menüponton keresztül indítható.
A program menü idő előtti befejezéséhez válassza az utolsó, "Back" menüpontot, és nyomja meg a beállító kereket.
14
Page 15
c) Opcionális kisütő adapter „Ext. DISC"
A V-Charge Field 400-hoz egy opcionálisan beszerezhető, külső kisütő egység csatlakoztatható. Ez a külső kisütő
egység megnöveli a kisütési teljesítményt max. 200 W-ra, ill. a kisütő áramot max. 15 A-ra. Az adapter kisütő funkciója
ugyancsak rendelkezik egy cella kiegyenlítő funkcióval (balanszer), hogy a cellákat egyenletesen, biztosan és
megbízhatóan süsse ki.
Az opcionális kisütő adaptert az „Ext. DISC" (3) aljra kell csatlakoztatni. Vigyázzon arra, hogy a csatlakozókábelt ne
fordítva csatlakoztassa. Nézze meg ehhez a vázlatokat.
Az akku csatlakoztatása a kisütő adapteren keresztül történik. Vegye ehhez figyelembe az opcionális kisütő adapter
használati útmutatóját.
15
Page 16
11. Hibaelhárítás
A töltőkészülék a menüvezetésnek és a szöveg kijelzésnek köszönhetően nagyon felhasználóbarát. Ennek ellenére
előfordulhatnak problémák, ezeket most felsoroljuk, és megadjuk a lehetséges megoldásokat.
Legyen biztos abban, hogy a beállítások, amelyeket a töltőkészüléken alkalmazott, éppen a csatlakoztatott akkuhoz
illenek!
Vizsgálja át, hogy vannak-e problémák az áramellátás és a töltőkészülék közötti kapcsolatban (bevágások vagy más
károsodások a kábelben). Ezen kívül megvizsgálandó, hogy a töltőkábel dugója rendben van-e, és nincs-e
alulméretezve. Ez általában a nagy felmelegedésből állapítható meg. A töltőkábel ne legyen 30 cm-nél hosszabb,
és a vezető keresztmetszete legalább 2,5 mm² legyen.
Működés közben egy autóakku segítségével vizsgálja meg, hogy a csatlakozások érintkezése az elempólusokon
megfelelő-e. Számos probléma a töltőkészülékeknél a csatlakozókábelek és -kapcsok hibáiból adódik.
Kísérelje meg egy másik akku töltését, az akku esetleg rossz állapotban van, és problémákat okoz.
Próbáljon meg egy másik akkutípust feltölteni. Például váltson át egy NiMH akkura, ha a lítium celláknál
problémái vannak. Ha a másik akkutípusnál is nehézségek adódnak, lehetséges, hogy a töltőkészülék hibás.
Még egyszer vizsgáljon át mindent nagyon alaposan.
Lépjen érintkezésbe a szervizünkkel, ismertesse a részleteket és írja le a tapasztalt problémát, beleértve a
tápáramellátás módját, az akkutípust és a cellaszámot.
Ha csatlakozási probléma jelentkezik, ellenőrizze, hogy minden akkucsatlakozás megfelelően van-e rákötve a
készülékre. Különösen a balanszer összeköttetést vizsgálja meg alaposan. Ha minden rendben van, tisztítsa meg a
dugók érintkezőit, az oxidáció megszüntetésére. Okvetlenül egy jó teljesítményű kapcsolóüzemű hálózati adaptert
vagy egy teljesen feltöltött, nagy kapacitás értékkel rendelkező autóakkut szereljen be. Próbáljon meg egy másik lítium
akkut másik gyártótól feltölteni, a legjobb, ha másik balanszer rendszert is használ, hogy az összes hibalehetőséget
kizárja.
Soha ne nyissa fel a készüléket, ez veszélyes, és elveszítheti minden garanciális igényét! A töltőkészüléket csak
képzett szakemberek javíthatják. Szakszerűtlen javításokkal gyulladást és/vagy áramütést lehet okozni. A javításhoz
küldje be a töltőt cégünk szervizébe.
16
Page 17
12. Eltávolítás
Alkalmas: LiPo/Li
-
ion/LiFe/LiHv
-
hez.....................
1 - 6
cella
Alkalmas ólomakkuhoz......................................
Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, és nem valók a háztartási szemétbe.
Az elhasznált készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani.
A használt akkuk ártalmatlanítása
Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi (telepekre vonatkozó rendelkezés) az elhasznált elemek és
akkumulátorok leadására; tilos őket a háztartási szeméttel együtt kidobni.
A károsanyag tartalmú elemek/akkuk az itt feltüntetett szimbólumokkal vannak megjelölve, amelynek
megfelelően tilos az eltávolításuk a háztartási szemétbe. A mértékadó nehézfémek jelölései a következők:
Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemeken és akkumulátorokon pl. a szöveg mellett látható
szeméttartály ikon alatt található). Az elhasznált elemeket, akkumulátorokat térítésmentesen leadhatja a
lakóhelye közelében található gyűjtőhelyen, szaküzleteinkben vagy minden olyan helyen, ahol elemeket,
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul környezete védelméhez!
Alkalmas NiCd/NiMH-hez................................... 1 - 16 cella
NiMH, NiCd, LiPo, LiIon, LiFe, LiHv, ólom
(Pb)
Töltőáram........................ 0,1 - 16 A
Kisütő áram Ext-DISC (opcionális)................... 0,1 - 15 A
17
Page 18
Ez a Conrad Electronic SE publikációja, Klaus Conrad Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fenntartva. Bármilyen reprodukcióhoz, pl. fénymásolathoz, mikrofilm felvételhez vagy
elektronikus adatfeldolgozó készülékre való átviteléhez a kiadó írásbeli engedélye szükséges. Az utánnyomás, kivonatos
formában is, tilos. A jelen publikáció megfelel a technika aktuális állásának a nyomtatás idején.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
18731415_V2_0519_02_m_VTP_de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.