13. Risoluzione dei problemi ................................................................................ 22
14. Dati tecnici ...................................................................................................... 23
2
1. INTRODUZIONE
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Voltcraft®. È un’ottima scelta!
Questo articolo appartiene a una famiglia di prodotti di marca di qualità superiore
che si distingue nel campo delle tecniche di misurazione, caricamento e alimentazione per la competenza professionale e la costante innovazione su cui è basata.
Con Voltcraft® potranno eseguire compiti complessi sia gli appassionati di bricolage
più esigenti che gli utilizzatori professionali.
Voltcraft® offre una tecnologia afdabile con un rapporto prezzo/prestazioni straordinariamente vantaggioso.
Siamo certi che l’inizio di questa nuova esperienza con Voltcraft® sia anche l’inizio
di una collaborazione lunga e soddisfacente.
Le auguriamo di trarre grande soddisfazione dal suo nuovo prodotto
Voltcraft®!
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
e-mail: assistenzatecnica@conrad.it
Lun – Ven: 9:00 – 18:00
2. USO PREVISTO
- Misurazione e visualizzazione delle grandezze elettriche nell’ambito della cate-
goria di misura CAT III no a max. 600 V contro il potenziale di terra, secondo
EN 61010-1, nonché di tutte le categorie inferiori. Lo strumento di misura non
può essere utilizzato nell’ambito della categoria di misura CAT IV.
-
Misurazione di corrente continua e alternata no a max. 300 A (TrueRMS per AC)
-
Rilevamento senza contatto della tensione alternata da 80 a max. 600 V, 50/60 Hz.
Le funzioni di misura vengono selezionate mediante i relativi tasti. La scelta del
campo di misura avviene automaticamente.
3
Per VC-340 vengono visualizzati i valori di misura effettivi (True-RMS) nel campo
della corrente AC. Il rilevamento della corrente avviene automaticamente, ma può
anche essere impostata la modalità manuale.
Per un valore di misura negativo, la polarità viene rappresentata automaticamente
con il presso meno (-).
La corrente viene misurata senza contatto tramite la pinza amperometrica apribile. Non è necessario separare il circuito per la misurazione. La pinza è omologata
anche per misure di conduttori pericolosi non isolati e sotto tensione. La tensione
nel circuito di misurazione della corrente non deve superare i 600 V in CAT III. Per
misurazioni in ambiente CAT III si suggerisce di utilizzare un’attrezzatura di protezione personale. Lo strumento di misura non può essere utilizzato nell’ambito della
categoria di misura CAT IV.
Il multimetro funziona con due batterie a bottone da 1,5 V (tipo LR44 o equivalente). Il funzionamento è consentito esclusivamente con il tipo di batteria indicato. Non utilizzare accumulatori, perché hanno una tensione di cella e una capacità inferiori.
Una funzione di spegnimento automatico spegne l’apparecchio dopo circa 20 minuti se non si preme un tasto. Questo accorgimento impedisce lo scaricamento
prematuro della batteria. La funzione può essere disabilitata in caso di misurazione continua.
Non utilizzare il multimetro aperto, con lo sportello del vano della batteria aperto o
senza il coperchio del vano della batteria.
Non è consentito effettuare misurazioni in aree a rischio di esplosione (Ex) o incendio, in ambienti umidi o in condizioni ambientali avverse. Sono da considerarsi condizioni ambientali avverse: presenza di acqua o di elevata umidità dell’aria, polve-
re, gas inammabili, vapori o solventi, nonché temporali o condizioni atmosferiche
analoghe quali forti campi elettrostatici, ecc.
Lo strumento di misura può essere utilizzato soltanto da persone che conoscono le
disposizioni di legge in materia di misurazione e sono consapevoli dei possibili pericoli. Si consiglia di utilizzare dispositivi di protezione individuale.
Qualsiasi uso diverso da quello descritto sopra può causare danni al prodotto e
può implicare anche altri rischi, come ad esempio cortocircuiti, incendi, scosse elet-
triche, ecc. Il prodotto non può essere modicato né trasformato.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per consultazione futura.
Rispettare le indicazioni di sicurezza.
4
3. ELEMENTI DI CONTROLLO
1 Sensori di tensione NCV
2 Pinza amperometrica
3 Limite dell’impugnatura
4 Tasti per la selezione della
funzione di misura
5 Leva di apertura della pinza
amperometrica
6 Indicatore di misura (display)
7 Tasto per l’accensione/spe-
gnimento e per l’illuminazione del display
8 Vano della batteria
4. CONTENUTO DELLA FORNITURA
• Pinza amperometrica
• Custodia
• 2 batterie LR44
• Istruzioni
Istruzioni per l‘uso aggiornate:
1. Aprire il sito internet www.conrad.com/downloads in un browser od effettuare la scansione
del codice QR rafgurato sulla destra.
2. Selezionareil tipo di documento e la lingua e
poi inserire il corrispondente numero ordine
nel campo di ricerca. Dopo aver avviato la
ricerca, è possibile scaricare i documenti
trovati.
5
5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il simbolo con il punto esclamativo in un triangolo indica istruzioni im-
portanti che vanno assolutamente rispettate.
Il simbolo del fulmine in un triangolo avverte del rischio di scossa elet-
trica o della possibilità che la sicurezza elettrica dello strumento sia
compromessa.
Il simbolo del fulmine in un quadrato indica la possibilità di misurare
conduttori non isolati e sotto tensione e avverte dei potenziali pericoli.
Utilizzare i dispositivi di protezione personale.
Il simbolo della freccia segnala speciali suggerimenti e indicazioni per l’uso.
Questo apparecchio è conforme alla normativa CE e soddisfa di con-
seguenza le direttive nazionali ed europee in materia.
Classe di protezione 2 (isolamento doppio o rinforzato).
CAT I Categoria di misura I per misurazioni su apparecchi elettrici ed elettro-
nici non alimentati direttamente con tensione di rete (es. apparecchi
a batteria, bassa tensione di sicurezza, misurazione di tensioni di segnale e di controllo, ecc.)
CAT I I Categoria di misura II per misurazioni su apparecchi elettrici ed elet-
tronici a cui viene direttamente fornita tensione di rete mediante una
spina di alimentazione. Questa categoria comprende anche tutte le
categorie inferiori (es. CAT I per la misurazione di tensioni di segnale
e di controllo).
CAT III
Categoria di misura III per misurazioni su impianti di edici (es. prese
di corrente o cassette di distribuzione). Questa categoria comprende
anche tutte le categorie inferiori (es. CAT II per la misurazione su apparecchi elettrici).
Potenziale di terra
Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso.
6
6. AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima della messa in servizio, leggere interamente queste istruzioni, che contengono importanti indicazioni per un corretto utilizzo.
Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di queste
avvertenze invalideranno la garanzia. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o
persone conseguenti all’uso improprio o alla mancata osservanza
delle avvertenze di sicurezza. In questi casi la garanzia decade.
• Questo apparecchio ha lasciato la fabbrica in condizioni perfette.
• Per mantenere questa condizione e per garantire un funzionamento
• Per motivi di sicurezza e di omologazione (CE), non è consentito
• Rivolgersi a personale specializzato in caso di dubbi sul funziona-
•
• Nelle strutture commerciali, rispettare le norme antinfortunistiche
• L’utilizzo di caricabatterie e dei relativi accessori all’interno di scuo-
•
•
sicuro, l’utente deve seguire le istruzioni di sicurezza e le avvertenze
contenute in questo manuale.
apportare modiche arbitrarie all’apparecchio.
mento, la sicurezza o il collegamento dell’apparecchio.
Gli strumenti di misura e gli accessori non sono giocattoli e non sono
adatti ai bambini!
delle associazioni professionali previste per le installazioni e gli
apparecchi elettrici.
le, strutture per la formazione, laboratori amatoriali e fai-da-te deve
avvenire sotto la responsabilità di personale qualicato.
Prima di ogni procedura di misurazione, accertarsi che l’apparecchio
non si trovi in un altro campo di misura. Accertarsi inoltre che il tasto
HOLD per l’inizio della misurazione non sia stato premuto (indicatore
con tasto HOLD premuto). Se la funzione Hold è attivata prima dell’inizio della misurazione, non viene visualizzato alcun valore.
Non utilizzare il multimetro appena prima, durante o subito dopo un
temporale (scariche da fulmine / sovratensioni ad alta energia).
Accertarsi che mani, scarpe, abiti, pavimento, circuiti e componenti
siano assolutamente asciutti.
7
•
- forti campi magnetici o elettromagnetici
- antenne di trasmissione o generatori HF,
in quanto il valore misurato potrebbe risultare alterato.
• Se si ritiene che non sia più possibile far funzionare l’apparecchio
- presenza di danni visibili
- mancato funzionamento
-
- presenza di forti sollecitazioni durante il trasporto.
• Non utilizzare mai lo strumento di misura immediatamente do-
• Non abbandonare i materiali d’imballaggio: potrebbero diventare un
•
Evitare di mettere in funzione lo strumento nelle immediate vicinanze
di:
in totale sicurezza, è necessario metterlo fuori servizio e assicurarsi
che non possa essere messo in funzione accidentalmente. Si deve
ipotizzare che non sia più possibile far funzionare l’apparecchio in
totale sicurezza nei casi seguenti:
dopo un immagazzinamento prolungato in condizioni non corrette
oppure
po averlo trasportato da un ambiente freddo a un ambiente caldo.
L’acqua di condensa che potrebbe venirsi a creare potrebbe danneggiarlo irreparabilmente. Lasciare che lo strumento raggiunga la
temperatura ambiente senza accenderlo.
giocattolo pericoloso per i bambini.
Attenersi inoltre alle indicazioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli di queste istruzioni.
7. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
I valori rilevati sono riportati sul display digitale illuminato dello strumento di misura (denominato DMM nel seguito). La visualizzazione dei valori misurati del DMM
supporta 6000 count (count = il più piccolo valore visualizzabile).
È possibile attivare un ltro passa-basso (LPF) per la soppressione delle frequenze
di disturbo >160 Hz. Questo consente la misurazione della corrente alternata senza disturbi su segnali con frequenza sovrapposta.
La funzione Inrush consente il rilevamento di correnti di avviamento nel campo di
misura AC entro 100 ms.
8
Lo spegnimento automatico spegne automaticamente il dispositivo dopo circa 20
minuti, se non viene utilizzato. La batteria è protetta e ha quindi una durata maggiore. Lo spegnimento automatico può essere disabilitato per questa funzione.
Lo strumento è concepito per misurazioni in campo hobbystico o anche professio-
nale no a CAT III.
Tasti (4)
Le singole funzioni di misura vengono selezionate mediante i
relativi tasti. La selezione automatica del campo “AUTO” è
attiva nel campo di misura della corrente. Qui viene sempre
impostato il campo di misura più adatto e il giusto tipo di corrente (AC/DC).
La gura mostra la disposizione delle funzioni di misurazione.
Tasti di accensione (7)
Il multimetro viene acceso e spento mediante il tasto centrale. La breve pressione
di un tasto accende, durante il funzionamento, l’illuminazione del display ed eventualmente lo spegne anticipatamente. Spegnere sempre lo strumento di misura
quando non è in uso.
8. DATI E SIMBOLI VISUALIZZATI
Sullo strumento o sul display sono presenti i simboli e gli indicatori seguenti:
AUTO È attiva l’impostazione automatica del campo di misura e del tipo di
OFF Indicatore dello strumento di misura spento
AoFF Lo spegnimento automatico è disattivato
TRUE RMS Misurazione del valore effettivo (solo A-AC)
HOLD Richiamo/disattivazione della funzione Data-Hold oppure la funzione
LPF Filtro passa-basso (Lo-Pass Filter) per la misura della tensione AC
Inrush Misura della corrente di avviamento AC
ZERO
OL, -OL
corrente.
è attiva
Azzeramento per il campo di misura della corrente continua (solo A-DC)
Indicatore di superamento di soglia; il campo di misura è stato superato
9
Indicatore dello stato della batteria. Le barre indicano lo stato delle
batterie. Quando sul display viene visualizzato il simbolo delle batterie scariche, occorre sostituire le batterie al più presto per evitare errori di misurazione.
AC Simbolo della corrente alternata
DC Simbolo della corrente continua
V
A Ampere (unità dell’intensità di corrente)
Simbolo del rilevamento della corrente alternata senza contatto (NCV)
Marcatura della polarità (polo positivo/negativo) per la misura della
corrente continua. Il simbolo indica la direzione del usso di corrente
per poter misurare la polarità corretta.
Simbolo per l’illuminazione del display
Simbolo dell’interruttore di accensione (on/off)
Contrassegni sulla pinza amperometrica per centrare i conduttori
della corrente
Visualizzazione di una funzione DC-zero attiva.
9. MISURAZIONE
Non superare per nessuna ragione le grandezze d’ingresso massime consentite. Non toccare circuiti o componenti se è possibile che
siano sotto tensioni superiori a 33 V AC rms o 70 V CC.
morte!
pericoli che comporta l’utilizzo dell’apparecchio.
Pericolo di
Se sul display viene visualizzato “OL” (overload = sovraccarico), signica
che l’intervallo di misura è stato superato.
10
a) Accensione e spegnimento del multimetro
Il multimetro viene acceso e spento mediante il tasto centrale (7). Una breve pressione del tasto accende il multimetro. Un segnale acustico conferma l’immissione. Dopo
l’accensione lo stato della batteria viene controllato e visualizzato con testo in chiaro.
Vengono visualizzati i seguenti stati di funzionamento:
Tensione della batteria sufciente
Tensione della batteria sufciente
Tensione della batteria ancora sufciente per la misura
È necessario provvedere subito alla sostituzione della batteria
Il simbolo della batteria lampeggia
Le batterie devono essere sostituite immediatamente per
evitare errori di misura.
Per lo spegnimento, tenere premuto il tasto (7) per circa 2 secondi. Un segnale
acustico conferma l’immissione e sul display viene visualizzata la scritta “OFF”.
Successivamente lo strumento di misura si spegne. Spegnere sempre lo strumento
di misura quando non è in uso.
Per poter utilizzare lo strumento di misura, occorre innanzitutto
inserire le batterie fornite. Nel capitolo “Pulizia e manutenzione”
sono riportate le istruzioni per l’inserimento e la sostituzione
delle batterie.
b) Misurazione della corrente “A”
La tensione massima consentita nel circuito di misurazione della
corrente contro il potenziale di terra non deve superare 600 V in
CAT III.
Attenersi alle avvertenze di sicurezza, alle disposizioni di legge e
alle misure di protezione.
La corrente viene misurata senza contatto tramite la pinza amperometrica apribile
(2). I sensori nella pinza amperometrica rilevano il campo magnetico che circonda
i conduttori di corrente. È possibile eseguire la misura sia sui conduttori isolati sia
su quelli non isolati o sulle sbarre. Assicurarsi che il conduttore sia sempre posizionato al centro della pinza.
Il valore VC-340 consente l’impostazione automatica del tipo di corrente. Lo strumento di misura rileva se si tratta di corrente continua o alternata e seleziona automaticamente la funzione di misura corretta. Dopo l’accensione, questa funzione è
sempre attiva e può essere commutata manualmente in base alle necessità.
11
Collegare alla pinza amperometrica sempre un solo cavo. Se viene rilevato
il conduttore di andata e ritorno (ad es. L e N o più e meno), le correnti si
annullano a vicenda e non si ottiene alcun risultato di misura. Se vengono
rilevati più conduttori esterni (ad es. L1 e L2 o conduttore positivo 1 e
conduttore positivo 2), le correnti si sommano.
In caso di correnti molto basse,
i conduttori isolati possono essere
avvolti più volte attorno all’asta della
pinza amperometrica per aumentare
la corrente misurata totale.
Suddividere quindi il valore di
corrente misurato per il numero di
avvolgimenti attorno alla pinza.
Viene fornito il valore di corrente
corretto.
12
Per misurare le correnti continue (A ), procedere nel modo seguente:
- A
ccendere il DMM. Il campo di misura automatico della corrente è sempre attivo.
- Sul display viene visualizzato “A” e il simbolo della corrente continua “DC” o
della corrente alternata “AC”.
-
A causa dell’elevata sensibilità e del campo magnetico ambientale (ad es., il campo
magnetico terrestre, ecc.) quando la pinza amperometrica è collegata nel campo
di misura della corrente continua viene sempre visualizzato un valore di corrente
basso. L’indicatore deve essere azzerato manualmente subito prima di ogni misura
o se il cavo di alimentazione è stato sostituito.
Eseguire un azzeramento senza conduttore di corrente e con la pinza
amperometrica collegata. Premere il tasto “V” per circa 2 secondi per attivare la
funzione “ZERO”. Il display impostato a zero e il Delta – simbolo triangolare –
viene visualizzato. Per disattivare la regolazione DC-zero, tenere premuto il
tasto “V“ per circa 2 secondi. Il simbolo delta scompare.
-
Premere la leva di apertura (5) e
aprire la pinza amperometrica.
- Quando si misura la corrente
continua prestare sempre
attenzione alla corretta polarità
della pinza amperometrica. Il
corretto collegamento prevede
di guidare il cavo dalla fonte
di alimentazione (+) dal lato
anteriore attraverso la pinza
amperometrica no all’utenza.
- Accerchiare i singoli conduttori
da misurare e chiudere di nuovo
la pinza amperometrica. Collocare il conduttore in posizione
centrale nell’apertura della
pinza.
- Il valore corrente misurato viene visualizzato sul display insieme al simbolo
“DC”.
Se compare un meno “-” davanti al valore misurato per la corrente
continua, la corrente circola in senso inverso (oppure la polarità della pinza
amperometrica è invertita).
- Dopo la misurazione rimuovere la pinza amperometrica dall’oggetto misurato e
spegnere l’apparecchio.
13
Selezione manuale del tipo di corrente “DC”
In alcune situazioni è necessario selezionare manualmente il tipo di corrente. Questo può essere richiesto quando è presente la componente di corrente alternata.
- Accendere il DMM. Il campo di misura automatico della corrente è sempre attivo.
- Per passare manualmente al tipo di corrente “DC”, premere due volte il tasto “A”.
Ogni volta che si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico. Sul display
viene visualizzato “DC”. Viene visualizzato il simbolo “AUTO”.
- A causa dell’elevata sensibilità e del campo magnetico ambientale (ad es., il
campo magnetico terrestre, ecc.) quando la pinza amperometrica è collegata nel
campo di misura della corrente continua viene sempre visualizzato un valore di
corrente basso. L’indicatore deve essere azzerato manualmente subito prima di
ogni misura o se il cavo di alimentazione è stato sostituito.
Eseguire un azzeramento senza conduttore di corrente e con la pinza
amperometrica collegata. Premere il tasto “V” per circa 2 secondi per attivare
la funzione “ZERO”. Il segnale acustico conferma la taratura a zero. Sul display
viene visualizzato l’indicatore Null.
- Eseguire la misurazione come descritto in precedenza.
- Per attivare nuovamente la funzione AUTO, tenere premuto per circa 2 secondi
il tasto “A”. Un segnale acustico conferma l’immissione e sul display viene
visualizzata la scritta “AUTO”.
14
Per misurare le correnti alternate (A ), procedere nel modo seguente:
- Accendere il DMM. È sempre
attivo il campo di misura
automatico della corrente
“AUTO”.
- Sul display viene visualizzato
“A” e il simbolo della corrente
continua “DC” o della corrente
alternata “AC”.
- Premere la leva di apertura (5) e
aprire la pinza amperometrica.
- Accerchiare i singoli conduttori
da misurare e chiudere di nuovo
la pinza amperometrica. Collocare il conduttore in posizione
centrale nell’apertura della
pinza.
- Il valore della corrente misurato viene visualizzato sul display insieme al simbolo
“AC”.
- Dopo la misurazione rimuovere la pinza amperometrica dall’oggetto misurato e
spegnere l’apparecchio.
Selezione manuale del tipo di corrente “AC”
In alcune situazioni è necessario selezionare manualmente il tipo di corrente. Questo può accadere quando è presente la componente di corrente continua.
- Accendere il DMM. È sempre attivo il campo di misura automatico della corrente
“AUTO”.
- Per passare manualmente al tipo di corrente “AC”, premere una volta il tasto “A”.
Ogni volta che si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico. Sul display
viene visualizzato “AC”. Viene visualizzato il simbolo “AUTO”.
- Eseguire la misurazione come descritto in precedenza.
- Per attivare nuovamente la funzione AUTO, tenere premuto per circa 2 secondi
il tasto “A”. Un segnale acustico conferma l’immissione e sul display viene
visualizzata la scritta “AUTO”.
15
c) Rilevamento della tensione AC senza contatto (NCV)
Non è consentito utilizzare questa funzione per la determinazione
dell’assenza di tensione negli impianti elettrici. Per questo deve
sempre essere eseguita una misurazione a 2 poli.
La funzione NCV (non-contact-voltage detection,
rilevamento tensione senza contatto) rileva la
presenza di corrente alternata nei cavi in assenza di contatto. Il sensore NCV (1) è applicato al
lato anteriore dello strumento di misura.
La segnalazione di una possibile tensione alternata avviene tramite indicazione luminosa e
acusticamente. Sul display viene visualizzata
la potenza del segnale tramite 1-4 barre. Viene
emesso inoltre un segnale acustico che partendo da un bip diventa continuo.
- Accendere il DMM e premere il tasto “V”.
- Orientare la pinza amperometrica con il lato
anteriore verso una fonte di alimentazione
AC. Eseguire sempre questo test per evitare
false rilevazioni. Se viene rilevata una tensione alternata, lo strumento di misura inizia
a emettere un segnale acustico e indica la
potenza del segnale sul display.
- Eseguire il test sul conduttore previsto.
- Dopo la misurazione allontanare la pinza amperometrica dall’oggetto misurato e
spegnere l’apparecchio.
Per via dell’elevata sensibilità del sensore NCV, il rilevamento della
tensione avviene anche in caso di cariche elettrostatiche. Ciò è normale e
non rappresenta un malfunzionamento.
La sensibilità è inuenzata da numerosi fattori imprevisti, come ad esempio
cavi posati in profondità, isolamenti di elevato spessore e così via. Non è
possibile pertanto indicare una profondità di rilevazione predenita.
16
10. FUNZIONI SUPPLEMENTARI
Tramite le seguenti funzioni aggiuntive è possibile effettuare impostazioni del di-
spositivo o utilizzare funzioni di misurazione speciche.
a) Funzione HOLD
La funzione “HOLD” ssa il valore di misurazione attualmente visualizzato sul display per poterlo leggere o registrare con comodo.
Assicurarsi che questa funzione sia disabilitata durante la prova
iniziale. In caso contrario verrà generato un risultato di misurazione errato.
Accertarsi inoltre che il tasto “HOLD” non sia stato premuto
all’inizio della misurazione (indicatore con tasto “HOLD” premuto). Se all’inizio della misurazione è attiva la funzione Hold, non
viene visualizzato alcun valore. Tuttavia, se viene eseguita una
misurazione, viene emesso un segnale acustico e il display inizia
a lampeggiare quando il valore misurato supera circa 50 Counts.
Per attivare la funzione Hold, premere il tasto “HOLD”. Sul display viene visualizzato il simbolo “HOLD”. Per disattivare la funzione Hold, premere nuovamente il tasto
“HOLD”. Il simbolo scompare.
b)FunzioneLPF(ltropassa-basso)
Nella funzione di misurazione A-AC, la funzione LPF consente di sopprimere i
segnali di misura indesiderato superiori a 160 Hz. I segnali vengono attenuati di
circa -24 dB/ottava.
- Premere brevemente il tasto “LPF”. L’immissione è confermata da un segnale
acustico. Sul display viene visualizzato il simbolo “LPF” insieme al tipo di
corrente “AC”.
- Collegare la pinza amperometrica all’oggetto
da misurare.
- Il valore misurato viene visualizzato sul display.
- Premere il tasto “Inrush” o “A” per tornare alla normale
funzione di misura.
La funzione LPF è possibile solo durante la misura della corrente AC.
17
c) Funzione Inrush
La funzione Inrush consente di rilevare correnti di avviamento entro i 100 ms (millisecondi) durante la funzione di misura A-AC. La misurazione avviene nel campo di
misura 300 A con una corrente di intervento di 5 A.
- Tenere premuto il tasto “Inrush” per circa 2 secondi.
L’immissione è confermata da un segnale acustico.
Sul display viene visualizzato il simbolo “INRUSH”
insieme al tipo di corrente “AC”. Quattro barre indicano
che lo strumento è pronto per eseguire le misurazioni.
- Collegare la pinza amperometrica all’oggetto
da misurare.
- Accendere lo strumento di misura Quando viene
superata la soglia di 5 A della corrente di intervento,
viene visualizzata la corrente di avviamento. Il valore
misurato rimane visualizzato sul display.
- Premere il tasto “Inrush” o “A” per tornare alla normale funzione di misura.
La funzione Inrush è possibile solo durante la misura della corrente CA.
La funzione Hold non è disponibile quando la funzione Inrush è attiva.
d) Illuminazione del display
Con il dispositivo acceso è possibile attivare e disattivare l’illuminazione del display
utilizzando il tasto corrispondente (7). L’illuminazione viene accesa o spenta a ogni
breve pressione di un tasto.
Dopo circa 30 secondi l’illuminazione si spegne automaticamente.
e) Spegnimento automatico
Quando rimane inattivo per un lungo periodo di tempo, il multimetro si spegne automaticamente, proteggendo in questo modo le batterie e prolungandone la durata.
Se lo strumento di misura non viene utilizzato per circa 20 minuti, si spegne automaticamente. Poco prima dello spegnimento viene emesso un segnale acustico
per 3 volte per segnalare l’imminente spegnimento.
Lo spegnimento automatico può essere ritardato di altri 20 minuti premendo un tasto qualsiasi.
Spegnimento automatico disattivato
18
Per una misurazione continua, è possibile disattivare manualmente lo spegnimento
automatico. Spegnere lo strumento di misura. Premere il tasto “V” e tenerlo premuto durante il processo di accensione.
Sul display appare la scritta “AoFF”. Rilasciare i tasti per l’accensione. Lo strumento di misura è ora impostato per la misurazione continua e non si spegne più automaticamente.
Terminata la misurazione, spegnere di nuovo manualmente lo
strumento di misura.
Lo strumento di misura rimane acceso nché le batterie non si
esauriscono.
Per eseguire una misurazione continua, garantire che le nuove
batterie abbiano una durata massima di 20 ore
11. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Osservazioni generali
Per garantire la precisione del multimetro a lungo termine, si raccomanda di farlo
tarare una volta all’anno.
Lo strumento di misura non richiede alcuna manutenzione, ma soltanto la pulizia
occasionale e la sostituzione delle batterie.
Le indicazioni per la sostituzione della batteria sono fornite più avanti.
Controllare regolarmente la sicurezza tecnica dell’apparecchio,
Controllare anche che i contatti della pinza amperometrica siano
puliti e che si chiudano correttamente.
b) Pulizia
Prima di pulire lo strumento, prestare attenzione alle indicazioni di sicurezza riportate di seguito:
Aprendo le coperture o rimuovendo alcune parti, tranne nei
casi in cui questa operazione possa essere compiuta a mano, è
possibile che vengano esposti componenti sotto tensione.
Prima di pulire o sottoporre il prodotto a un intervento di
manutenzione, staccare tutti i cavi di misura collegati da tutti gli
oggetti da misurare. Spegnere il DMM.
19
Per la pulizia non utilizzare detergenti abrasivi, benzina, alcol o sostanze simili che
potrebbero danneggiare la supercie dello strumento. Inoltre, i vapori di queste
sostanze sono esplosivi e nocivi per la salute. Per la pulizia, inoltre, non utilizzare
utensili con spigoli vivi, cacciaviti, spazzole in metallo o simili.
Per la pulizia dell’apparecchio e dei cavi di misura utilizzare un panno pulito, che
non lasci bre, antistatico e leggermente umido. Lasciare asciugare completamente lo strumento prima di utilizzarlo nuovamente per misurare.
c) Inserimento e sostituzione delle batterie
Lo strumento di misura funziona con due batterie a bottone da 1,5 V (ad es. tipo
LR44, A76, AG13, 357 o simili). Alla prima messa in funzione o quando sul display
lampeggia il simbolo di batteria scarica, sostituire la batteria con una nuova carica.
Per l’inserimento/la sostituzione, procedere nel modo seguente:
- Rimuovere tutti i cavi di misura da tutti i circuiti e spegnere lo strumento.
- Allentare le viti sul vano delle batterie (8) sul lato posteriore dell’apparecchio con
un cacciavite a stella. Rimuovere la vite e far scorrere il coperchio della batteria
dal dispositivo.
- Sostituire le batterie esaurite con batterie nuove dello stesso tipo. Il polo positivo
delle batteria è rivolto verso l’esterno
- Richiudere con attenzione l’involucro esterno.
20
Non utilizzare in alcun caso lo strumento di misura se è aperto.
PERICOLO DI MORTE!
Non lasciare le batterie all’interno del dispositivo, perché anche
le batterie a perfetta tenuta possono corrodersi e rilasciare sostanze chimiche che provocano danni alla salute o distruggono il
dispositivo.
Non lasciare in giro le batterie, potrebbero essere ingerite
In caso di inutilizzo prolungato, rimuovere le batterie dallo
strumento per evitare danni causati dall’eventuale fuoriuscita di
liquido dalle batterie.
Batterie che perdono o danneggiate possono causare ustioni a
contatto con la pelle. In questo caso utilizzare guanti protettivi
adatti.
Fare attenzione a non cortocircuitare le batterie. Non gettare le
batterie nel fuoco.
Le batterie non devono essere ricaricate né aperte. Pericolo di
incendio o di esplosione!
Batterie alcaline compatibili possono essere acquistate specicando il
numero d’ordine seguente:
N. ord. 652044 (ordinare 1 set da 2 pezzi).
Utilizzare soltanto batterie alcaline in quanto forniscono ottime prestazioni e
hanno una lunga durata.
12. SMALTIMENTO
Gli apparecchi elettronici usati sono materiale riciclabile e non
ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito in conformità con le
norme di legge vigenti.
Rimuovere le batterie e smaltirle separatamente dal prodotto.
Smaltimento di batterie usate
L’utilizzatore nale è tenuto per legge (ordinanza sulle batterie) a riconsegnare tutte le batterie e gli accumulatori usati. È vietato gettarli insieme ai riuti domestici.
21
I simboli riportati a lato contrassegnano batterie e accumulatori
contenenti sostanze nocive e indicano il divieto di smaltimento
con i riuti domestici. I simboli dei metalli pesanti rilevanti sono:
Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (il simbolo è riportato sulla
batteria, per esempio sotto il simbolo del bidone della spazzatura
riportato a sinistra). Le batterie e gli accumulatori usati vengono ritirati
gratuitamente nei punti di raccolta del proprio comune, nelle nostre
liali o in qualsiasi negozio di vendita di batterie e accumulatori.
Oltre ad assolvere un obbligo di legge, si contribuirà così alla salvaguardia dell’ambiente.
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Questo multimetro digitale è un prodotto tecnologicamente all’avanguardia e af-
dabile.
È tuttavia possibile che si verichino problemi o malfunzionamenti.
Indichiamo qui come poter risolvere facilmente alcuni eventuali malfunzionamenti.
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni di sicurezza!
Velocità di misura ...................... ca. 2 misurazioni al secondo
Modalità di misurazione A/AC .... TrueRMS (rilevamento del valore effettivo)
Apertura pinza amperometrica
Spegnimento automatico ........... circa 20 minuti, disattivabile
Alimentazione ............................ 2 batterie a bottone da 1,5 V (LR44, A76, AG13,
Consumo di corrente ................. 5 mA
Durata batteria ........................... circa 20 ore
Condizioni di immagazzinaggio
................................................... da +31 a +40 °C (UR ≤75%)
................................................... da +41 a +50 °C (UR ≤45%)
Altitudine di esercizio ................. max. 2000 m
Condizioni di immagazzinaggio
Peso .......................................... ca. 140 g
Dimensioni (LxPxH) ................... 147 x 60 x 31 (mm)
Categoria di misurazione ........... CAT III 600 V
Grado di sporco ......................... 2
... max. 22 mm (Ø)
357 o equivalenti)
.. da 0 °C a +30 °C (UR ≤80%)
... da -20 °C a +60 °C (UR <80%) senza batterie
23
Tolleranze di misura
Indicazione della precisione in ± (% della lettura + errore di visualizzazione in count
(= numero delle posizioni numeriche più piccole)). La precisione rimane valida
1 anno a una temperatura di +23 °C (± 5 °C), con umidità relativa dell’aria inferiore
all’ 80%, senza condensa.
Coefciente di temperatura per <18 °C, >28 °C: +0,2 x (precisione specicata)/1 °C.
Errore di posizionamento per orientamento non centrato della pinza amperometri-
ca: ± 1,5% del valore misurato.
Corrente continua A/DC
CampoRisoluzionePrecisione
60,00 A**0,01 A±(1,5% + 10)***
300,0 A0,1 A±(1,5% + 5)
Protezione da sovraccarico 600 V
Precisione DC: in base all'azzeramento DC
**
Attraverso l'inversione di polarità è possibile una variazione di misura no a 0,3 A
***
In modalità AUTO è necessario aggiungere un errore di misura supplementare
di 10 count
Corrente alternata A/AC
CampoRisoluzionePrecisione
60,00 A0,01 A<3A: +/-(1,5% +25)
300,0 A0,1 A±(1,5% + 5)±(2,5% + 5)
Protezione da sovraccarico 600 V
Misurazione del valore effettivo (True RMS) per la corrente sinusoidale, fattore
di cresta (CF) no a 4000 count: 3,0
Errore di misura supplementare per la corrente non sinusoidale:
300,0 A0,1 A±(3,5% + 5)
Protezione da sovraccarico 600 V
Frequenza limite LPF (-3dB): circa 160 Hz, attenuazione ca. -24dB/ottava
Misurazione del valore effettivo (True RMS) per la corrente sinusoidale, fattore
di cresta (CF) no a 4000 count: 3,0
Errore di misura supplementare per la corrente non sinusoidale:
300,0 A0,1 ANon specicata
Tempo di rilevamento: 100 ms
Corrente di attivazione: 5,0 A
Rilevazione di tensione alternata senza contatto (NCV)
CampoIntervallo di frequenza Accuratezza
80 - 600 V50 - 60 HzNon specicata
Non superare per nessuna ragione le grandezze d’ingresso massi-
me consentite. Non toccare circuiti o componenti se è possibile che
siano sotto tensioni superiori a 33 V/CA rms o 70 V/CC!
morte!
≥
3A: +/-(3,5% +5)
Pericolo di
25
26
27
Note legali
I
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di
qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione in attrezzature per
l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata
la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento
della stampa.