VOLTCRAFT VC-340 User guide [ml]

0 (0)

VC-340

AC/DC MINI-STROMZANGE

D BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 1 - 24

VC-340

AC/DC MINI CLAMP-ON AMMETER

G OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 25 - 47

MINI PINCE AMPÈREMÉTRIQUE VC-340 CA/CC

F MODE D’EMPLOI PAGE 48 - 70

VC-340 AC/DC MINI-STROOMTANG

O GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 71 - 96

Best.-Nr. / Item no. /

N° de commande / Bestelnr.: 1405094

VERSION 03/16

INHALTSVERZEICHNIS

D

 

 

 

Seite

1.

Einführung........................................................................................................

3

2.

Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................

3

3.

Bedienelemente................................................................................................

5

4.

Lieferumfang.....................................................................................................

5

5.

Symbol-Erklärungen.........................................................................................

6

6.

Sicherheitshinweise..........................................................................................

7

7.

Produktbeschreibung........................................................................................

8

8.

Display-Angaben und Symbole........................................................................

9

9.

Messbetrieb....................................................................................................

10

 

a)

Multimeter einund ausschalten...............................................................

10

 

b)

Strommessung „A“....................................................................................

11

 

c)

Berührungslose AC-Spannungserkennung (NCV)...................................

15

10.

Zusatzfunktionen............................................................................................

16

 

a)

HOLD-Funktion.........................................................................................

16

 

b)

LPF-Funktion (Tiefpass-Filter)..................................................................

16

 

c)

Inrush-Funktion.........................................................................................

17

 

d)

Displaybeleuchtung..................................................................................

17

 

e)

Automatische Abschaltung.......................................................................

17

11.

Reinigung und Wartung..................................................................................

18

 

a)

Allgemein..................................................................................................

18

 

b)

Reinigung.................................................................................................

18

 

c) Einsetzen und Wechseln der Batterien.....................................................

19

12.

Entsorgung.....................................................................................................

20

13.

Behebung von Störungen...............................................................................

21

14.

Technische Daten...........................................................................................

22

2

1. EINFÜHRUNG

Sehr geehrter Kunde,

mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.

Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Ladeund Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.

Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht.

Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis.

Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft® ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.

Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: www.conrad.de/kontakt Österreich: www.conrad.at

www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

-Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 600 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1 sowie alle niedrigeren Messkategorien. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden.

-Messen von Gleichund Wechselstrom bis max. 300 A (TrueRMS bei AC)

-Berührungslose Erkennung von Wechselspannung im Bereich von 80 bis max. 600 V, 50/60 Hz

Die Messfunktionen werden über einen Tastenring angewählt. Die Messbereichswahl erfolgt automatisch.

3

Bei VC-340 werden im AC-Strommessbereich Echt-Effektiv-Messwerte (True RMS) angezeigt. Die Stromarterkennung erfolgt automatisch, kann jedoch manuell umgeschaltet werden.

Die Polarität wird bei negativem Messwert automatisch mit Vorzeichen (-) dargestellt.

Die Strommessung erfolgt berührungslos über die aufklappbare Stromzange. Der Stromkreis braucht zur Messung nicht aufgetrennt werden. Die Stromzange ist auch zur Messung an unisolierten, aktiv gefährlichen Stromleitern vorgesehen und zugelassen. Die Spannung im Strommesskreis darf 600 V in CAT III nicht überschreiten. Die Anwendung einer persönlichen Schutzausrüstung ist für Messungen in CAT III Umgebung empfehlenswert. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden.

Betrieben wird das Multimeter mit zwei handelsüblichen 1,5 V-Knopfzellen (Typ LR44 oder baugleich). Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig. Akkus dürfen aufgrund der geringeren Zellenspannung und Kapazität nicht verwendet werden.

Eine automatische Abschaltung schaltet das Gerät nach ca. 20 Minuten aus, wenn am Gerät keine Taste gedrückt wurde. Dies verhindert die vorzeitige Entleerung der Batterie. Diese Funktion kann für eine Dauermessung deaktiviert werden.

Das Multimeter darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben werden.

Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.

Das Messgerät darf nur von Personen bedient werden, welche mit den erforderlichen Vorschriften für die Messung und den möglichen Gefahren vertraut ist. Die Verwendung der persönlichen Schutzausrüstung wird empfohlen.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

4

3. BEDIENELEMENTE

1 NCV-Spannungssensor

2 Stromzange

3Griffbereichsbegrenzung

4 Tastenring zur Messfunktionsauswahl

5 Stromzangen-Öffnungshebel

6Messanzeige (Display)

7 Taste zum Ein-/Ausschalten und für Displaybeleuchtung

8Batteriefach

4. LIEFERUMFANG

Stromzange

Tasche

2x LR44 Batterie

Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen:

1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.

2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.

5

5. SYMBOL-ERKLÄRUNGEN

Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige

Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Ein Blitz-Symbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.

Ein Blitz-Symbol im Quadrat erlaubt die Strommessung an unisolierten, gefährlich-aktiven Stromleitern und warnt vor den möglichen Gefahren. Die persönliche Schutzausrüstung ist anzuwenden.

Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen nationalen und europäischen Richtlinien

Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung, Schutzisoliert)

CAT I Messkategorie I für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche nicht direkt mit Netzspannung versorgt werden (z.B. batteriebetriebene Geräte, Schutzkleinspannung, Signalund Steuerspannungen etc.)

CAT II Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt werden. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signalund Steuerspannungen).

CAT III Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten).

Erdpotential

Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.

6

6. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und

Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.

Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in

Kinderhände!

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass sich das Messgerät nicht in einer anderen Messfunktion befindet. Achten Sie ebenso darauf, dass die Hold-Taste zu Messbeginn nicht gedrückt wurde (Displayanzeige bei gedrückter Hold-Taste „HOLD“). Ist die Hold-

Funktion vor Messbeginn aktiviert, wird kein Messwert angezeigt!

7

Verwenden Sie das Multimeter nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag!/energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass Ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden,

Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.

Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:

-starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern

-Sendeantennen oder HF-Generatoren.

Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

-das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

-das Gerät nicht mehr arbeitet und

-nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder

-nach schweren Transportbeanspruchungen.

Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.

7.PRODUKTBESCHREIBUNG

Die Messwerte werden am Messgerät (im folgendem DMM genannt) in einer beleuchtbaren Digitalanzeige dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 6000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert).

Ein Tiefpass-Filter (LPF) kann zur Unterdrückung von Störfrequenzen >160 Hz aktiviert werden. Dies ermöglicht die störungsfreie Wechselstrommessung an frequenzüberlagerten Signalen.

Die Inrush-Funktion ermöglicht die Erfassung von Anlaufströmen im AC-Messbe- reich innerhalb von 100 ms.

8

Eine automatische Abschaltung schaltet das Gerät nach ca. 20 Minuten automatisch ab, wenn es nicht bedient wird. Die Batterie wird geschont und ermöglicht so eine längere Betriebszeit. Die automatische Abschaltung kann für eine Dauermessung deaktiviert werden.

Das Messgerät ist sowohl im Hobbyals auch im professionellen Bereich bis CAT III einsetzbar.

Tastenring (4)

Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Tastenring angewählt. Die automatische Bereichswahl „AUTO“ ist im

Strommessbereich aktiv. Hierbei wird immer der jeweils passende Messbereich und die richtige Stromart (AC/DC) einge-

stellt.

Die Abbildung zeigt die Anordnung der Messfunktionen.

Betriebstaster (7)

Das Multimeter wird über die mittlere Taste einund ausgeschaltet. Ein kurzer Tastendruck schaltet im Betrieb die Displaybeleuchtung ein und ggf. vorzeitig wieder aus. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.

8. DISPLAY-ANGABEN UND SYMBOLE

Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden:

AUTO

Automatische Einstellung von Messbereich und Stromart ist aktiv

OFF

Anzeige „Messgerät schaltet aus“

AoFF

Automatische Abschaltung ist deaktiviert

TRUE RMS

Echt-Effektivwertmessung (nur A-AC)

HOLD

Data-Hold-Funktion aufrufen/abschalten bzw. Funktion ist aktiv

LPF

Tiefpassfilter (Lo-Pass-Filter) für AC-Strommessung

Inrush

Anlaufstrommessung für AC-Messbereich

ZERO

Nullabgleich für den Gleichstrom-Messbereich (nur A-DC)

OL, -OL

Überlauf-Anzeige; der Messbereich wurde überschritten

 

 

Batteriestandsanzeige. Die Balken zeigen den Zustand der Batterien

 

 

an. Blinkt das leere Symbol, müssen umgehendst die Batterien ge-

 

 

wechselt werden, um Messfehler zu vermeiden!

 

 

 

AC

Symbol für Wechselstrom

9

DC

Symbol für Gleichstrom

V

Symbol für berührungslose Wechselspannungsdetektion (NCV)

A

Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke)

 

Polaritätsmarkierung (Pluspol/Minuspol) für Gleichstrommessung.

 

Das Symbol zeigt die Stromflussrichtung an, um polungsrichtig mes-

 

sen zu können.

 

Symbol für Displaybeleuchtung

 

Symbol für Betriebsschalter (Ein/Aus)

 

Markierungen an der Stromzange zur Zentrierung des Stromleiters

 

Anzeige der aktiven DC-Zero-Funktion

9. MESSBETRIEB

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V/ACrms oder 70 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!

Kontrollieren Sie vor Messbeginn das Messgerät auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Achten Sie darauf, dass die Kontaktflächen der Stromzange sauber sind und bündig schließen. Ein beschädigtes Messgerät darf nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr!

Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen am Messgerät darf während des Messens nicht gegriffen werden.

Messungen in Stromkreisen >33 V/AC und >70 V/DC dürfen nur von Fachkräften und eingewiesenen Personen durchgeführt werden, die mit den einschlägigen Vorschriften und den daraus

resultierenden Gefahren vertraut sind.

Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den

Messbereich überschritten.

a) Multimeter einund ausschalten

Das Multimeter wird über die mittlere Taste (7) einund ausgeschaltet. Ein kurzer Tastendruck schaltet das Multimeter ein. Ein Signalton bestätigt die Eingabe. Nach dem Einschalten wird der Batteriezustand geprüft und zusätzlich in Klartext angezeigt.

10

Folgende Betriebszustände werden angezeigt:

Batteriespannung ist ausreichend.

Batteriespannung ist ausreichend.

Batteriespannung reicht für die Messung noch aus.

Ein baldiger Batteriewechsel ist erforderlich.

Batteriesymbol blinkt:

Batterien müssen umgehendst ausgetauscht werden, um

Messfehler zu vermeiden.

Zum Ausschalten halten Sie die Taste (7) ca. 2 Sekunden gedrückt. Ein Signalton bestätigt die Eingabe und es erscheint „OFF“ im Display. Das Messgerät schaltet danach ab. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.

Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegenden Batterien eingesetzt werden. Das Einsetzen und Wechseln der Batterien ist im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.

b) Strommessung „A“

Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis gegen Erdpotential darf 600 V in CAT III nicht überschreiten.

Beachten Sie die erforderlichen Sicherheitshinweise, Vorschriften und Schutzmaßnahmen zur Eigensicherung.

Die Strommessung erfolgt berührungslos über die aufklappbare Stromzange (2). Die Sensoren in der Stromzange erfassen das Magnetfeld, das von stromdurchflossenen Stromleitern umgeben ist. Eine Messung ist sowohl an isolierten als auch an unisolierten Stromleitern und Stromschienen zulässig. Achten Sie darauf, dass der Stromleiter immer zentriert durch die Stromzange verläuft und die Zange immer geschlossen ist.

Das VC-340 ermöglicht die automatische Einstellung der Stromart. Das Messgerät erkennt, ob es sich um Gleichoder Wechselstrom handelt und wählt automatisch die korrekte Messfunktion. Diese Funktion ist nach dem Einschalten immer aktiv und kann nach Bedarf auch manuell umgestellt werden.

Umgreifen Sie mit der Stromzange immer nur einen Stromleiter. Werden Hinund Rückleiter (z.B. L und N oder Plus und Minus) erfasst, heben sich die Ströme gegenseitig auf und Sie erhalten kein Messergebnis. Werden mehrere Außenleiter erfasst (z.B. L1 und L2 oder Plusleiter 1 und Plusleiter 2), addieren sich die Ströme.

11

Bei sehr geringen Strömen kann der Stromleiter mehrfach um einen

Schenkel der Stromzange gewickelt werden, um den Gesamt-Messstrom zu erhöhen. Teilen Sie danach den gemessenen Stromwert durch die

Anzahl der Wicklungen um die

Stromzange. Sie erhalten dann den korrekten Stromwert.

Zur Messung von Gleichströmen (A) gehen Sie wie folgt vor:

-Schalten Sie das DMM ein. Es ist immer der automatische Strom-Messbereich aktiv.

-Im Display erscheint „A“ und das Symbol für Gleichstrom „DC“ oder Wechselstrom „AC“.

-Durch die hohe Empfindlichkeit und das Umgebungs-Magnetfeld (z.B. Erdmagnetfeld etc.) wird bei geschlossener Stromzange im Gleichstrom-Messbereich immer ein geringer Stromwert angezeigt. Die Anzeige muss unmittelbar vor jeder Messung bzw. wenn das Stromkabel gewechselt wird manuell auf Null gesetzt werden.

Führen Sie ohne Stromleiter und bei geschlossener Stromzange einen

Nullabgleich durch. Drücken Sie dazu für ca. 2 Sekunden die Taste „V“ um die „ZERO“-Funktion zu aktivieren. Ein Piepton bestätigt den Nullabgleich. Im Display wird die Anzeige auf Null gesetzt und das Dreieckssymbol „Delta“ erscheint. Um den DC-Nullabgleich zu deaktivieren, halten Sie erneut die Taste „V“ für ca. 2 Sekunden gedruckt. Das Delta-Symbol verschwindet.

-Drücken Sie den Stromzangen-

Öffnungshebel (5) und öffnen so die Stromzange.

-Achten Sie bei der Gleichs-

trommessung auf die korrekte

Polarität der Stromzange. Bei korrektem Anschluss muss das

Kabel von der Stromquelle (+) von vorne durch die Stromzange zum Verbraucher führen.

- Umgreifen Sie den einzelnen

Stromleiter der gemessen werden soll und schließen Sie die Stromzange wieder. Positionieren Sie den Stromleiter mittig

in der Öffnung an der Zange.

12

-Der Messwert wird zusammen mit dem Stromartsymbol „DC“ im Display angezeigt.

Sobald bei Gleichstrommessung ein Minus „-” vor dem Messwert erscheint, verläuft der Strom entgegengesetzt (oder die Polarität der Stromzange ist vertauscht).

-Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Gerät aus.

Manuelle Auswahl der Stromart „DC“:

In manchen Situationen ist es erforderlich, die Stromart manuell auszuwählen. Dies kann erforderlich sein, wenn Wechselstromanteile überlagert sind.

-Schalten Sie das DMM ein. Es ist immer der automatische Strom-Messbereich aktiv.

-Um die Stromart manuell auf „DC“ umzustellen, drücken Sie zwei mal die Taste „A“. Jedes Drücken wird mit einem Piepton quittiert. Im Display erscheint „DC“. Das Symbol „AUTO“ wird ausgeblendet.

-Durch die hohe Empfindlichkeit und das Umgebungs-Magnetfeld (z.B. Erdmagnetfeld etc.) wird bei geschlossener Stromzange im Gleichstrom-Messbereich immer ein geringer Stromwert angezeigt. Die Anzeige muss unmittelbar vor jeder

Messung bzw. wenn das Stromkabel gewechselt wird, manuell auf Null gesetzt werden.

Führen Sie ohne Stromleiter und bei geschlossener Stromzange einen Nullabgleich durch. Drücken Sie dazu für ca. 2 Sekunden die Taste „V“ um die „ZERO“- Funktion zu aktivieren. Ein Piepton bestätigt den Nullabgleich. Im Display wird die Anzeige auf Null gesetzt.

-Führen Sie die Messung wie vorher beschrieben durch.

-Um die „AUTO“-Funktion wieder einzuschalten, halten Sie die Taste „A“ für ca. 2 Sekunden gedrückt. Ein Piepton bestätigt die Eingabe und es erscheint das Symbol „AUTO“ im Display.

13

Zur Messung von Wechselströmen (A) gehen Sie wie folgt vor:

-Schalten Sie das DMM ein. Es ist immer der automatische

Strom-Messbereich „AUTO“ aktiv.

-Im Display erscheint „A“ und das Symbol für Gleichstrom „DC“ oder Wechselstrom „AC“.

- Drücken Sie den Stromzangen-

Öffnungshebel (5) und öffnen so die Stromzange.

- Umgreifen Sie den einzelnen

Stromleiter der gemessen werden soll und schließen Sie die Stromzange wieder.

Positionieren Sie den Stromleiter mittig in der Öffnung an der Zange.

-Der Messwert wird zusammen mit dem Stromartsymbol „AC“ im Display angezeigt.

-Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Gerät aus.

Manuelle Auswahl der Stromart „AC“:

In manchen Situationen ist es erforderlich, die Stromart manuell auszuwählen. Dies kann erforderlich sein, wenn Gleichstromanteile vorhanden sind.

-Schalten Sie das DMM ein. Es ist immer der automatische Strom-Messbereich

„AUTO“ aktiv.

-Um die Stromart manuell auf „AC“ umzustellen, drücken Sie einmal die

Taste „A“. Jedes Drücken wird mit einem Piepton quittiert. Im Display erscheint „AC“. Das Symbol „AUTO“ wird ausgeblendet.

-Führen Sie die Messung wie vorher beschrieben durch.

-Um die „AUTO“-Funktion wieder einzuschalten, halten Sie die Taste „A“ für ca. 2 Sekunden gedrückt. Ein Piepton bestätigt die Eingabe und es erscheint das Symbol „AUTO“ im Display.

14

c) Berührungslose AC-Spannungserkennung (NCV)

Diese Funktion ist nicht zur Feststellung der Spannungsfreiheit in elektrischen Anlagen zulässig. Dazu muss immer eine 2polige

Messung durchgeführt werden.

Durch die NCV-Funktion („non-contact-voltage

detection“) wird berührungslos das Vorhandensein von Wechselspannung in elektrischen Leitern detektiert. Der NCV-Sensor (1) ist an

der Stirnseite des Messgerätes angebracht.

Die Anzeige einer möglichen Wechselspannung erfolgt optisch und akustisch. Im Display

wird die Signalstärke durch ein bis vier Striche angezeigt. Ebenso erfolgt ein akustisches Sig-

nal vom Piepton bis zum Dauerton.

- Schalten Sie das DMM ein und drücken Die Taste „V“.

- Führen Sie die Stromzange mit der Stirnsei-

te an eine bekannte AC-Spannungsquelle.

Führen Sie diesen Test immer durch, um Fehldetektionen zu vermeiden. Das

Messgerät beginnt bei vorhandener Wech-

selspannung zu Piepsen und zeigt die Signalstärke im Display an.

-Führen Sie die Prüfung an der vorgesehenen Leitung etc. durch.

-Entfernen Sie nach Prüfende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Gerät aus.

Durch den hochempfindlichen NCV-Sensor kann eine Spannungserkennung auch bei statischen Aufladungen erfolgen. Dies ist normal und keine Fehlfunktion.

Die Empfindlichkeit wird durch viele unbekannte Faktoren wie z.B. tieferliegende Leitungen, dicke Isolierungen usw. beeinflusst. Eine vorgegebene Detektionstiefe kann deshalb nicht spezifiziert werden.

15

10. ZUSATZFUNKTIONEN

Mit den folgenden Zusatzfunktionen können Geräteeinstellungen vorgenommen oder Mess-Sonderfunktionen verwendet werden.

a) HOLD-Funktion

Die Funktion „HOLD“ hält den momentan dargestellten Messwert in der Anzeige fest, um diesen in Ruhe ablesen oder protokollieren zu können.

Stellen Sie sicher, dass diese Funktion bei Testbeginn deaktiviert ist. Es wird sonst ein falsches Messergebnis vorgetäuscht!

Achten Sie bitte darauf, dass die Taste „HOLD“ zu Messbeginn nicht gedrückt wurde (Displayanzeige bei gedrückter Taste „HOLD“). Bei aktivierter Hold-Funktion zu Messbeginn wird kein Messwert angezeigt! Erfolgt dennoch eine Messung, ertönt ein Warnton und das Display beginnt zu blinken, wenn der Messwert ca. 50 Counts überschreitet.

Zum Einschalten der Hold-Funktion drücken Sie die Taste „HOLD“. Im Display wird das Symbol „HOLD“ angezeigt. Um die Hold-Funktion abzuschalten, drücken Sie die Taste „HOLD“ erneut. Das Symbol erlischt.

b) LPF-Funktion (Tiefpass-Filter)

Die LPF-Funktion ermöglicht in der Messfunktion A-AC die Unterdrückung von unerwünschten Messsignalen oberhalb von 160 Hz. Die Signale werden mit ca. -24 dB/Oktave abgeschwächt.

-Drücken Sie kurz die Taste „LPF“. Die Eingabe wird mit einem Piepton bestätigt. Im Display wird das Symbol „LPF“ zusammen mit der Stromart „AC“ angezeigt.

-Schließen Sie die Stromzange an das zu messende

Objekt an.

- Der Messwert wird im Display angezeigt.

-Drücken Sie die Taste „Inrush“ oder „A“ um in die normale Messfunktion zurückzukehren.

Die LPF-Funktion ist nur im AC-Strom-Messbetrieb möglich.

16

c) Inrush-Funktion

Die Inrush-Funktion ermöglicht in der Messfunktion A-AC die Erfassung von Anlaufströmen innerhalb von 100 ms (Milli-Sekunden). Die Messung erfolgt im Messbereich 300 A mit einem Triggerstrom von 5 A.

- Halten Sie die Taste „Inrush“ für ca. 2 Sekunden

gedrückt. Die Eingabe wird mit einem Piepton bestätigt. Im Display wird das Symbol „INRUSH“ zusammen mit der Stromart „AC“ angezeigt. Vier

Striche weisen auf die Messbereitschaft hin.

- Schließen Sie die Stromzange an das zu messende

Objekt an.

- Schalten Sie das zu messende Objekt ein. Sobald der

Triggerstrom von 5 A überschritten wurde, erfolgt die Anzeige des Anlaufstromes. Der Messwert bleibt im

Display stehen.

-Drücken Sie die Taste „Inrush“ oder „A“ um in die normale Messfunktion zurückzukehren.

Die Inrush-Funktion ist nur im AC-Strom-Messbetrieb möglich. Die Hold-Funktion ist bei aktiver Inrush-Funktion nicht verfügbar.

d) Displaybeleuchtung

Bei eingeschaltetem DMM kann über die Beleuchtungs-Taste (7) die Displaybeleuchtung einund ausgeschaltet werden. Jedes kurze Drücken schaltet die Beleuchtung ein bzw. aus.

Nach ca. 30 Sekunden schaltet die Beleuchtung automatisch ab.

e) Automatische Abschaltung

Eine automatische Abschaltfunktion schaltet das Multimeter bei längerem Nichtgebrauch selbsttätig ab. Dies schont die Batterien und verlängert deren Lebensdauer.

Wird das Messgerät ca. 20 Minuten nicht bedient, schaltet es selbstständig ab. Kurz vor der Abschaltung wird 3x ein Signalton ausgegeben, um die baldige Abschaltung zu signalisieren.

Die Abschaltung kann durch Drücken einer beliebigen Taste um weitere 20 Minuten verzögert werden.

17

Automatische Abschaltung deaktivieren

Für eine Dauermessung kann die automatische Abschaltung manuell deaktiviert werden. Schalten Sie dazu das Messgerät aus. Drücken Sie die Taste „V“ und halten diese während des Einschaltvorganges gedrückt.

Im Display erscheint die Anzeige „AoFF“. Lassen Sie die Tasten zum Einschalten los. Das Messgerät ist nun für Dauermessung eingestellt und schaltet sich nicht mehr selbstständig ab.

Schalten Sie das Messgerät nach Messende manuell wieder aus.

Das Messgerät bleibt sonst solange eingeschaltet, bis die Batterien verbraucht sind.

Beachten Sie für eine Dauermessung die Betriebsdauer von max.

20 Std. mit neuen Batterien.

11. REINIGUNG UND WARTUNG

a) Allgemein

Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden.

Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und dem Batteriewechsel absolut wartungsfrei.

Den Batteriewechsel finden Sie im Anschluss.

Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.

Achten Sie ebenso auf saubere Kontaktstellen der Stromzange und dass sich diese sauber schließen lässt.

b) Reinigung

Bevor Sie das Gerät reinigen, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:

Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende

Teile freigelegt werden.

Vor einer Reinigung oder Instandsetzung muss das Messgerät von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das DMM aus.

18

Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.

Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch. Lassen Sie das Gerät komplett abtrocknen, bevor Sie es für den nächsten Messeinsatz verwenden.

c) Einsetzen und Wechseln der Batterien

Zum Betrieb des Messgerätes werden zwei 1,5 V-Knopfzellen-Batterien (z.B. LR44, A76, AG13, 357 oder baugleich) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das leere Batterie-Symbol im Display blinkt, müssen neue Batterien eingesetzt werden.

Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor:

-Trennen Sie das Messgerät von allen Messkreisen und schalten es aus.

-Lösen Sie die rückseitige Schraube am Batteriefachdeckel (8) mit einem passenden Kreuzschlitz-Schraubendreher. Entnehmen Sie die Schraube und schieben Sie den Batteriefachdeckel vom Gerät.

-Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue des selben Typs. Der Pluspol der Batterien zeigt dabei nach außen.

-Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.

19

Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR!

Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören.

Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu verhindern.

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.

Batterien dürfen nicht aufgeladen oder zerlegt werden. Es besteht Brandoder Explosionsgefahr.

Passende Alkaline Batterien erhalten Sie unter folgender Bestellnummer: Best.-Nr. 652044 (2er Set bitte 1x bestellen).

Verwenden Sie nur Alkaline Batterien, da diese leistungsstark und langlebig sind.

12. ENTSORGUNG

Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den

Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebens-

dauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

Entnehmen Sie die eingelegten Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

Entsorgung von gebrauchten Batterien!

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

20

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen

gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den

Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (Die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!

13. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.

Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.

Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:

Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!

Fehler

Mögliche Ursache

Mögliche Abhilfe

 

 

 

Das Multimeter

Die Batterien sind ver-

Kontrollieren Sie den Zu-

funktioniert nicht

braucht.

stand. Batteriewechsel.

 

 

 

Keine

Eine falsche Mess-

Kontrollieren Sie die Anzei-

Messwertänderung

funktion ist aktiv

ge (AC/DC) und schalten die

 

(AC/DC).

Funktion ggf. um.

 

 

 

 

Ist die Hold-Funktion

Drücken Sie die Taste

 

aktiviert (Anzeige

„HOLD“ um diese Funktion

 

„HOLD“)

zu deaktivieren.

 

 

 

Alle Anzeigen im

Bei aktivierter Hold-

Deaktivieren Sie die Hold-

Display blinken

Funktion erfolgt eine

Funktion, bzw. unterbrechen

 

Messung.

die Messung.

 

 

 

21

Fehler

Mögliche Ursache

Mögliche Abhilfe

 

 

 

Keine Nullstellung

Die Batterien sind ver-

Kontrollieren Sie den Zu-

der Anzeige im DC-

braucht.

stand. Batteriewechsel.

A Bereich möglich

 

 

 

 

 

Das Gerät reagiert

Die ausgewählte

Wählen Sie eine andere

nicht auf Tasten-

Funktion ist nicht ver-

Messfunktion, in dem diese

druck und gibt zwei

fügbar.

Tastenfunktion verfügbar ist.

Signaltöne ab.

 

 

 

 

 

Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch eine autorisierte Fachkraft durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser Techn. Support zur Verfügung.

14. TECHNISCHE DATEN

Anzeige......................................

6000 Counts (Zeichen)

Messrate....................................

ca. 2 Messungen/Sekunde

Messverfahren A/AC..................

TrueRMS (Echt-Effektivwerterfassung)

Stromzangen-Öffnung................

max. 22 mm (Ø)

Automatische Abschaltung.........

ca. 20 Minuten, deaktivierbar

Spannungsversorgung...............

2x 1,5 V-Knopfzellen-Batterien (LR44, A76, AG13,

 

357 oder baugleich)

Stromaufnahme..........................

5 mA

Batterie-Lebensdauer.................

ca. 20 h

Arbeitsbedingungen...................

0 °C bis +30 °C (≤80%rF)

 

+31 °C bis +40 °C (≤75%rF)

 

+41 °C bis +50 °C (≤45%rF)

Betriebshöhe..............................

max. 2000 m

Lagertemperatur.........................

-20 °C bis +60 °C (<80%rF), ohne Batterien

Gewicht......................................

ca. 140 g

Abmessungen (LxBxH)..............

147 x 60 x 31 (mm)

Messkategorie............................

CAT III 600 V

Verschmutzungsgrad ................

2

22

Messtoleranzen

Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Stellen)). Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (±5 °C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von <80%, nicht kondensierend.

Temperaturkoeffizient bei <18 °C, >28 °C: +0,2 x (spezifizierte Genauigkeit)/1 °C.

Positionsfehler bei nicht zentrierter Ausrichtung in der Stromzange: ±1,5% vom

Messwert.

Gleichstrom A/DC

Bereich

 

Auflösung

 

Genauigkeit

60,00 A**

 

0,01 A

 

±(1,5% + 10)***

300,0 A

 

0,1 A

 

±(1,5% + 5)

Überlastschutz 600 V

 

 

 

DC-Genauigkeit: Nach erfolgter DC-Nullstellung.

 

**Eine Messabweichung bis zu 0,3 A durch Umpolung ist möglich.

***Im AUTO-Modus muss ein zusätzlicher Messfehler von 10 Counts addiert werden.

Wechselstrom A/AC

 

 

 

 

 

 

 

 

Bereich

 

Auflösung

Genauigkeit

Genauigkeit

 

 

 

 

50 - 100 Hz

>100 - 400 Hz

60,00 A

 

0,01 A

<3A: +/-(1,5% +25)

<3A: +/-(2,5% +25)

 

 

 

 

≥ 3A: +/-(1,5% +5)

≥3A: +/-(2,5% +5)

300,0 A

 

0,1 A

±(1,5% + 5)

±(2,5% + 5)

Überlastschutz 600 V

 

 

 

Echt-Effektivwertmessung (True RMS) für sinusförmigem Strom, Scheitelfaktor

(CF) bis 4000 Counts: 3,0.

 

 

 

Zusätzlicher Messfehler bei nicht-sinusförmigem Strom:

 

CF 1,0 - 2,0: +3%

 

 

 

 

 

CF >2,0 - 2,5: +5%

 

 

 

 

 

CF >2,5 - 3,0: +7%

 

 

 

 

 

23

Wechselstrom A/AC mit LPF-Funktion

Bereich

Auflösung

Genauigkeit 50 - 60 Hz

60,00 A

0,01 A

<3A: +/-(3,5% +25)

 

 

≥3A: +/-(3,5% +5)

300,0 A

0,1 A

±(3,5% + 5)

Überlastschutz 600 V

 

 

LPF-Grenzfrequenz (-3dB): ca. 160 Hz, Abschwächung ca. -24dB/Oktave

Echt-Effektivwertmessung (True RMS) für sinusförmigem Strom, Scheitelfaktor

(CF) bis 4000 Counts: 3,0.

 

Zusätzlicher Messfehler bei nicht-sinusförmigem Strom:

CF 1,0 - 2,0: +3%

 

 

CF >2,0 - 2,5: +5%

 

 

CF >2,5 - 3,0: +7%

 

 

Wechselstrom A/AC mit Inrush-Funktion

 

 

 

 

Bereich

Auflösung

Genauigkeit

300,0 A

0,1 A

Nicht spezifiziert

Erfassungszeit: 100 ms

 

 

Trigger-Strom: 5,0 A

 

 

Berührungslose Wechselspannungserkennung (NCV)

 

 

 

Bereich

Frequenzbereich

Genauigkeit

80 - 600 V

50 - 60 Hz

Nicht spezifiziert

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V/ACrms oder 70 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!

24

TABLE OF CONTENTS

G

 

 

 

Page

1.

Introduction.....................................................................................................

26

2.

Intended use...................................................................................................

26

3.

Operating elements........................................................................................

28

4.

Scope of delivery...........................................................................................

28

5.

Explanation of symbols...................................................................................

29

6.

Safety notes....................................................................................................

30

7.

Product description.........................................................................................

31

8.

Display indications and symbols.....................................................................

32

9.

Measuring.......................................................................................................

33

 

a) Switching the multimeter on/off.................................................................

33

 

b)

Current measuring “A”..............................................................................

34

 

c) Contact-Free AC Voltage Recognition (NCV)...........................................

38

10.

Additional functions.........................................................................................

39

 

a)

HOLD function..........................................................................................

39

 

b) LPF function (low-pass filter)....................................................................

39

 

c)

Inrush function..........................................................................................

40

 

d)

Display illumination...................................................................................

40

 

e)

Automatic deactivation.............................................................................

40

11.

Cleaning and maintenance.............................................................................

41

 

a)

General.....................................................................................................

41

 

b)

Cleaning...................................................................................................

41

 

c) Inserting and changing the batteries........................................................

42

12.

Disposal..........................................................................................................

43

13.

Troubleshooting..............................................................................................

44

14.

Technical data.................................................................................................

45

25

1. INTRODUCTION

Dear customer,

thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product.

You have acquired a quality product from a brand family which has distinguished itself in the fields of measuring, charging and grid technology thanks to its particular expertise and its continuous innovation.

With Voltcraft®, you will be able to handle difficult tasks, either as an ambitious hobbyist or as a professional user.

Voltcraft® offers reliable technology and a great price-performance-ratio.

We are positive: Starting to work with Voltcraft® will also be the beginning of a long, successful relationship.

Enjoy your new Voltcraft® product!

If there are any technical questions, please contact:

International:

www.conrad.com/contact

United Kingdom:

www.conrad-electronic.co.uk/contact

2. INTENDED USE

-Measuring and displaying electric parameters in the range of measurement category CAT III up to 600 V against earth potential, pursuant to EN 61010-1 and all lower measuring categories. The meter must not be used in the measuring category CAT IV.

-Measurement of direct and alternating current up to 300 A (TrueRMS at AC)

-Contact-free recognition of alternating voltages in the range of 80 to max. 600 V, 50/60 Hz

The measuring functions are selected via a key ring. The measuring range is selected automatically.

The VC-340 shows actual effective measured values (True RMS) in the AC current measuring range. The current type is recognised automatically but can be switched manually.

26

Polarity is automatically indicated with the prefix (-) if the measured values are negative.

The current measurement takes place contact-free via the unfoldable current probe. The circuit does not need to be interrupted for measurement. The current probe is also intended and approved for measurement on uninsulated, actively dangerous conductors. The voltage in the current measuring circuit must not exceed 600 V in CAT III. Use of personal protection equipment is recommended for measurements in CAT III environments. The meter must not be used in the measuring category CAT IV.

The multimeter is operated with two conventional 1.5 V button cells (type LR44 or same build). The device must only be operated with the specified battery type. Rechargeable batteries must not be used due to the lower cell voltage and capacity.

Automatic deactivation switches off the device after approx. 20 minutes when no button has been pushed on the device. This prevents premature discharging of the battery. This function can be deactivated for continuous measurement.

The multimeter must not be operated when it is open, i.e. with an open battery compartment or when the battery compartment cover is missing.

Measuring in potentially explosive areas (Ex) or damp rooms or under unfavourable ambient conditions is not permitted. Unfavourable ambient conditions are: Moisture or high humidity, dust and flammable gases, fumes or solvents, thunderstorms or thunderstorm conditions like strong electrostatic fields, etc.

The meter must only be operated by persons who are familiar with the required provisions for the measurement and the possible dangers. Use of personal protection equipment is recommended.

Any use other than that described above will lead to damage to the product and involves additional risks such as, for example, short circuit, fire, electric shock, etc. No part of this product must be modified or converted!

Read the operating instructions carefully and keep them for later reference.

Always observe the safety information!

27

VOLTCRAFT VC-340 User guide

3. OPERATING ELEMENTS

1 NCV-Voltage sensor

2 Current probe

3Grip area limitation

4 Key ring for measuring function selection

5 Current probe opening lever

6Measuring display (display)

7 Button for switching on/off and for display lighting

8Battery compartment

4. SCOPE OF DELIVERY

Current clamp

Bag

2x LR44 batteries

Operating instructions

Up-to-date operating instructions:

1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed QR code.

2. Select document type and language and enter the item number into the search field. After submitting the query you can download

displayed records.

28

5. EXPLANATION OF SYMBOLS

An exclamation mark in a triangle shows important notes in these operating instructions that must be strictly observed.

The triangle containing a lightning symbol warns of danger of electrical shock or impairment of the electrical safety of the device.

A lightning symbol in the square permits current measurement on uninsulated, dangerously active conductors and warns of the possible dangers. Personal protection equipment must be worn.

The arrow symbol indicates that special advice and notes on operation are provided.

This device is CE-compliance and meets the applicable European directives.

Protection class 2 (double or reinforced insulation, protective insulation).

CAT I Measuring category I for measurements at electrical and electronic devices that are not directly supplied with mains voltage (e.g. batterypowered devices, protective low voltages, signal and control voltages, etc.)

CAT II Measuring category II for measurements at electrical and electronic devices connected to the mains supply directly with a mains plug. This category also covers all lower categories (e.g. CAT I for measuring signal and control voltages).

CAT III Measuring category III for measuring in building installation (e.g. outlets or sub-distribution). This category also covers all lower categories

(e.g. CAT II for measuring electronic devices).

Earth potential

Read the operating instructions carefully.

29

Loading...
+ 67 hidden pages