a) Produkt .........................................................................................................................22
b) Baterie ..........................................................................................................................22
13. Dane techniczne .................................................................................................................23
2
1. WSTĘP
Szanowni Państwo,
kupując produkt rmy Voltcraft® podjęli Państwo dobrą decyzję, za którą chcielibyśmy Państwu
podziękować.
Voltcraft® — w branży pomiarów, ładowania i technologii sieci nazwa ta jest symbolem
produktów o wysokiej jakości, które bardzo dobrze działają i zostały stworzone przez ekspertów
zajmujących się tworzeniem ciągłych innowacji.
Od ambitnych hobbistów elektroników do profesjonalnych użytkowników - marka produktów
rmy Voltcraft®® daje optymalne rozwiązania - nawet w przypadku bardzo dużych wyzwań.
Godne uwagi jest to, że Nasza rmy oferuje Państwu zaawansowaną technologię i jakość
produktów Voltcraf® na której można polegać, przy stosunku ceny do świadczenia, który jest
najbardziej konkurencyjny. Dzięki temu mamy podstawy oraz potencjał do rozwijania długiej i
udanej współpracy z klientami.
A teraz życzymy wiele zadowolenia z używania nowego produktu rmy Voltcraft®!
Wszystkie podane tu nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!:
(Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00)
Klient indywidualny Klient biznesowy
E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl
Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22
(12) 622 98 00
Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10
Strona www: www.conrad.pl
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
3
2. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Cyfrowy multimetr cęgowy do pomiarów i wyświetlania wielkości elektrycznych w zakresie
kategorii pomiarowej CAT II, do maks. 600 V oraz CAT III do maks. 300 V potencjału do masy,
zgodnie z normą EN 61010-1 i wszystkimi niższymi kategoriami.
• Pomiar napięcia stałego i przemiennego do maks. 600 V
• Pomiar prądu stałego i przemiennego do maks. 200 A
• Pomiar rezystancji do 20 MΩ
• Test ciągłości ( ≤10 Ω, akustyczny)
• Test diody
• Pomiar pojemności do 20 mF
• Bezstykowy test napięcia (NCV) ≥100 - 600 V/AC oraz z odległości ≤8 mm
Napięcie w stosunku do masy w obwodzie pomiarowym nie może przekraczać 600 V w klasie
CAT II oraz 300 V w klasie CAT III.
Z urządzeniem można stosować wyłącznie wyszczególniony powyżej typ baterii.
Miernik nie będzie działać w stanie otwartym, przy otwartej komorze baterii lub przy brakującej
pokrywie komory baterii. Zabronione jest dokonywanie pomiarów w miejscach wilgotnych
oraz w niekorzystnych warunkach otoczenia. Niekorzystne warunki otoczenia to: Wilgoć lub
duża wilgotności powietrza, pyły i palne gazy, opary, lub też rozpuszczalniki, a także burze lub
warunki burzowe oraz silne poła elektrostatyczne itp.
Do pomiarów używać wyłącznie przewodów pomiarowych, które są dostosowane do specykacji
urządzenia pomiarowego.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji (CE) nie można w żaden sposób przebudowywać
ani modykować produktu. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż wcześniej
opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto
spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar, porażenie prądem itp. Dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać
osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi.
4
3. ZAKRES DOSTAWY
• Cyfrowy multimetr cęgowy
• 2x Bezpieczne przewody pomiarowe ze
zdejmowanymi osłonami CAT III
• Przewód czujnika temperatury
Aktualne instrukcje obsługi:
1. Otwórz stronę internetową www.conrad.com/downloads w
przeglądarce lub zeskanuj kod QR przedstawiony po prawej
stronie.
2. Wybierz typ dokumentu i język i wpisz odpowiedni numer
zamówienia w polu wyszukiwania. Po uruchomieniu procesu
wyszukiwania możesz pobrać znalezione dokumenty.
• 2 x baterie AAA
• Pokrowiec
• Instrukcja użytkowania
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
a) Symbole występujące w tej instrukcji obsługi
Symbol ten pojawia się, jeśli istnieje zagrożenie dla zdrowia, np. ryzyko porażenia
prądem.
Symbol wykrzyknika oznacza szczególne zagrożenia związane z obsługą,
funkcjonowaniem i korzystaniem z produktu.
Symbol "strzałki" oznacza szczególne wskazówki i informacje dotyczące obsługi
produktu.
5
b) Symbole na produkcie
SymbolZnaczenie
Urządzenie posiada certykat CE i spełnia niezbędne wymagania
dyrektyw europejskich.
Urządzenie zbudowane zgodnie z klasą ochrony II (podwójna lub
wzmocniona izolacja, izolacja ochronna).
Symbol pioruna w kwadracie zezwala na pomiar prądu w
nieizolowanych przewodach (niebezpiecznych przewodach
aktywnych) oraz ostrzega przed innymi możliwymi zagrożeniami.
Należy stosować środki ochrony osobistej.
Kategoria pomiarowa II dla pomiarów urządzeń elektrycznych i
CAT II
CAT III
elektronicznych, które są bezpośrednio zasilane napięciem sieciowym
za pośrednictwem wtyczki sieciowej. Kategoria ta obejmuje wszystkie
mniejsze kategorie (np. CAT I do pomiaru napięć sygnałowych i
sterujących).
Kategoria III do pomiarów instalacji w budynkach (np. gniazd
sieciowych i podrozdzielni). Kategoria ta obejmuje również wszystkie
niższe kategorie (np. CAT II do pomiaru urządzeń elektrycznych).
Pomiaru w kategorii CAT III można dokonywać wyłącznie przy
zastosowaniu sond pomiarowych o maksymalnej długości kontaktowej
wynoszącej 4 mm lub sond z założonymi zatyczkami.
Potencjał uziemienia
Symbol zakresu pomiaru pojemności
Oznaczenia polaryzacji (biegun dodatni oraz ujemny) do pomiaru prądu stałego. Symbole wskazują kierunek przepływu prądu, aby umożliwić pomiar z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
Oznaczenie położenia przewodu prądowego w celu umożliwienia
prawidłowego pomiaru prądu.
6
5. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO
UŻYTKOWANIA
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych
w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci
rękojmię/gwarancję.
Produkt może być obsługiwany wyłącznie przez osoby, znające wymogi,
dotyczące pomiarów i potencjalnych zagrożeń. Zaleca się stosowanie środków
ochrony osobistej.
a) Osoby/produkt
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt
domowych.
• Nie pozostawiaj materiałów opakowaniowych bez nadzoru, mogą być one
niebezpieczne dla dzieci.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami,
oparami i rozpuszczalnikami.
• Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie
i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest
możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony;
- nie działa prawidłowo;
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach
lub;
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub
upuszczenie produktu już z małej wysokości powodują jego uszkodzenie.
• W zakładach prowadzących działalność gospodarczą należy przestrzegać
przepisów bhp zrzeszenia zawodowego ubezpieczania od wypadków
dotyczących urządzeń elektrycznych i środków eksploatacji.
• W szkołach, ośrodkach szkoleniowych, klubach i warsztatach urządzenie
pomiarowe podczas użycia musi znajdować się pod nadzorem
wykwalikowanego personelu.
7
• Produkt nadaje się tylko do użytku w warunkach suchych. Produkt nigdy nie
może być wilgotny ani mokry. Nie chwytać mokrymi rękami, aby nie spowodować
uszkodzenia.
• Przed każdym pomiarem ustawić miernik do pomiaru żądanej jednostki.
Nieprawidłowy pomiar może zniszczyć produkt!
• Napięcie między punktami przyłożenia nie może przekraczać maksymalnej
dopuszczalnej wartości pomiarowej.
• Przed zmianą zakresu pomiarowego lub funkcji sondy muszą być odsunięte od
mierzonego obiektu.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy przy napięciu
>25 V prądu zmiennego (AC) lub >35 V prądu stałego (DC)! Przy tych napięciach
dotknięcie przewodu elektrycznego może spowodować śmiertelne porażenie
prądem.
• Przed wykonaniem każdego pomiaru sprawdzać urządzenie i przewody
pomiarowe pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie należy wykonywać pomiarów, jeśli
izolacja produktu została uszkodzona w jakikolwiek sposób.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy uważać, aby podczas
pomiaru nie dotykać żadnych mierzonych przyłączy/punktów pomiarowych,
nawet w sposób pośredni.
• Podczas pomiaru ani sondy, ani urządzenia pomiarowego nie należy trzymać w
miejscach poza umieszczonymi na końcach oznaczeniami zasięgu.
• Należy unikać pracy w bezpośrednim sąsiedztwie:
- silnych pól magnetycznych lub elektromagnetycznych
- anten nadawczych lub generatorów RF.
• Przed każdym pomiarem sprawdzić, czy w szczękach czujnika nie są zaciśnięte
żadne przedmioty, np. kable.
• Podczas podłączania przewodów pomiarowych do miernika zwracać uwagę na
właściwą polaryzację. (Czerwony = plus, czarny = minus)
• Zwracać uwagę na ilustracje, zamieszczone przy opisie poszczególnych
pomiarów w każdym rozdziale. Nieprawidłowy pomiar może zniszczyć produkt.
• Przed podłączeniem przewodów pomiarowych usunąć kapturki ochronne ze
złączy. Po każdym pomiarze zawsze zakładać kapturki ochronne, aby uniknąć
zanieczyszczenia styków.
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podanych w
osobnym rozdziale.
8
b) Inne
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym
specjalistą.
6. WSKAZÓWKI ZWIĄZANE ZE STOSOWANIEM BATERII
• Baterie należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
• Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby uniknąć
uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie w kontakcie ze skórą
mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami należy
nosić rękawice.
• Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać baterii bez
nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta.
• Wszystkie baterie należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne używanie starych i
nowych baterii może doprowadzić do wycieku i uszkodzić urządzenie.
• Nie rozbierać baterii, nie powodować zwarć i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie próbować
ładować baterii jednorazowych. Stwarza to niebezpieczeństwo wybuchu!
9
7. ELEMENTY MIERNIKA/SYMBOLE
a) Cyfrowy multimetr cęgowy
Nr Nazwa
1 Cęgi prądowe
2 Wskaźnik funkcji NCV
3 Przełącznik obrotowy do wyboru
funkcji
4 Przycisk SELECT
5 Ekran LCD
6 Komora baterii (z tyłu)
7 Gniazdo pomiarowe COM
8 Gniazdo pomiarowe V( V Ω °C
Hz )
9 Przycisk ZERO
10
Przycisk HOLD/
11 Dźwignia otwierania cęgów
11
10
9
NCV
VC-335
A
A
ºFºC
HzV
HOLD/
OFF
ZERO
200A AC/DC Mini Clamp Meter
V ºC
Hz
CAT II
SELECT
600V
CAT III
300V
200A
1
2
3
4
5
6
Ekran
10
8
M
L
7
A
B
K
J
C
I
H
G
NCV ZERO
FE
D
b) Symbole na ekranie LCD
NrSymbolObjaśnienie
APojemność baterii
BAktywna funkcja automatycznego wyłączania
C--Zmierzona wartość / Minus
DZEROZerowanie
EAktywna funkcja automatycznej zmiany zakresu
FNCVBezstykowa detekcja napięcia prądu przemiennego
GFunkcja HOLD jest aktywna
HSymbol akustycznego testera ciągłości obwodu
ISymbol testu diody
JDCNapięcie lub natężenie prądu stałego
KACNapięcie lub natężenie prądu przemiennego
LTRMSPomiar wartości skutecznej (RMS)
MΩ
kΩ, MΩ
mA, μA
Om (jednostka oporu elektrycznego)
Kiloom (exp.3), Megaom (exp.6)
Hz
Herc (jednostka częstotliwości elektrycznej)
V
Wolt (jednostka napięcia elektrycznego)
mV
Miliwolt (exp.–3)
A
Amper (jednostka natężenia prądu elektrycznego),
Miliamper (exp.–3), Mikroamper (exp.–6)
nF
Nanofarad (exp.–9; jednostka pojemności elektrycznej)
μF
Mikrofarad (exp.–6)
mF
Milifarad (exp.–3)
C
Celsjusz (jednostka temperatury)
F
Fahrenheit (jednostka temperatury)
11
8. MONTAŻ/WYMIANA BATERII
a) Wkładanie baterii
Produkt jest sprzedawany zazwyczaj bez zamontowanej baterii. Aby rozpocząć używanie
produktu, należ najpierw wykonać następujące czynności.
Z uwagi na niższe napięcie robocze, nie zaleca się stosowania akumulatorów.
1. Obrotowy przełącznik (3) ustawić w pozycji OFF. Odłączyć zaciski multimetru od
wszystkich mierzonych obiektów.
2. Obrócić produkt i położyć na miękkiej powierzchni, która będzie chronić ekran przed
porysowaniem.
3. Śrubokrętem krzyżakowym o odpowiednim rozmiarze odkręcić śrubę, mocującą pokrywę
komory baterii (6), aż będzie możliwe jej usunięcie. Śruba pozostanie w pokrywie komory
baterii.
4. Wyjąć zużyte baterie i zutylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Przestrzegać zaleceń sekcji "12. Utylizacja".
5. Włożyć dwie nowe baterie typu AAA, zwracając uwagę na znaki biegunowości,
wydrukowane w komorze baterii (rys. 1).
6. Założyć pokrywę komory baterii (zwracać uwagę na łącznik) i dokręcić śrubę. Dokręcając
śrubę nie używać nadmiernej siły.
AAA 1.5 V
AAA 1.5 V
b) Wymiana baterii
• Wymiana baterii jest konieczna, jeśli
- na ekranie LCD (5) zaświeci się symbol < > (A).
- podświetlenie ekranu działa słabo lub nie działa wcale.
• Baterie należy wymienić tak szybko, jak to możliwe, zgodnie z opisem w sekcji
"a) Wkładanie baterii".
• Jeśli po włączeniu na ekranie świeci się tylko symbol < >, baterie należy wymienić
niezwłocznie.
Rys. 1
12
9. FUNKCJE OGÓLNE
a) Automatyczne wyłączanie
• Produkt wyłączy się automatycznie, jeśli w ciągu 15 minut nie zostanie użyty żaden przycisk,
ani żadne pokrętło. Funkcja ta oszczędza energię baterii i wydłuża czas pracy.
Na minutę przed automatycznym wyłączeniem zasilania multimetr odtwarza 5 sygnałów
dźwiękowych. Krótko przed wyłączeniem odtwarzany jest długi dźwięk.
• Gdy funkcja automatycznego wyłączania zasilania jest włączona, na ekranie wyświetlany
jest symbol < > (B).
• Aby po automatycznym wyłączeniu ponownie włączyć produkt, należy nacisnąć dowolny
klawisz. Można również przekręcić pokrętło na pozycję OFF , a następnie ponownie wybrać
żądaną funkcję pomiarową.
• Funkcję automatycznego wyłączania zasilania można wyłączyć. Należy postępować w
następujący sposób:
- Wyłączyć multimetr.
- Przytrzymać wciśnięty przycisk SELECT (4) i pokrętło (3) przesunąć z pozycji OFF na
żądaną funkcję pomiarową. Odtworzonych zostanie 5 sygnałów dźwiękowych, a na
ekranie pojawi się symbol < >.
Jeśli funkcja automatycznego wyłączania zasilania będzie wyłączona, co 15 minut
odtwarzanych będzie 5 sygnałów dźwiękowych.
• Po następnym wyłączeniu i włączeniu zasilania funkcja automatycznego wyłączania
zasilania zostanie włączona ponownie.
b) Podświetlenie
• W celu zapewnienia lepszej czytelności ekranu LCD, multimetr wyposażono w funkcję
podświetlania ekranu.
• Aby włączyć podświetlenie ekranu, należy wcisnąć na ok. 2 sekundy przycisk
HOLD/ (10). Podświetlenie wyłącza się automatycznie po ok. 15 sekundach.
• Aby wyłączyć podświetlenie przed upływem 15 sekund, przycisk HOLD/ należy wcisnąć
na ok. 2 sekundy.
13
10. TRYB POMIAROWY
W żadnym wypadku nie należy przekraczać maksymalnych, dopuszczalnych
wielkości wejściowych. Nie dotykać żadnych obwodów ani części obwodów,
gdy istnieje ryzyko, że doprowadzane napięcie przekracza 30 V/ACrms lub
42 V/AC (szczytowe) albo 60 V/DC! Zagrożenie dla życia!
Napięcie w mierzonym obwodzie elektrycznym wobec potencjału uziemienia
nie może przekraczać 600 V w przypadku CAT II oraz 300 V w przypadku CAT III.
Przed rozpoczęciem pomiaru należy sprawdzić podłączone przewody pod
kątem uszkodzeń, takich jak nacięcia, pęknięcia oraz zagięcia. Nie wolno
używać uszkodzonych przewodów pomiarowych! Zagrożenie dla życia!
Podczas pomiaru nie należy dotykać sond pomiarowych powyżej oznaczonych
stref dotykowych.
Do urządzenia pomiarowego należy podłączać jednocześnie wyłącznie dwa
przewody pomiarowe, które są konieczne w celu przeprowadzenia danego
pomiaru. Ze względów bezpieczeństwa, na czas pomiaru prądu od urządzenia
pomiarowego należy odłączyć wszystkie nieużywane przewody pomiarowe.
Pomiary w obwodach prądu >30 V/AC oraz >60 V/DC mogą przeprowadzać
wyłącznie wykwalikowani i przeszkoleni pracownicy, którzy są zaznajomieni
z odpowiednimi przepisami oraz są świadomi istniejących zagrożeń.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa konieczne jest przestrzeganie wszystkich
obowiązujących przepisów bezpieczeństwa oraz środków ochrony.
Mierzone wartości są wyświetlane na ekranie LCD (5) cyfrowego multimetru cęgowego. Na
wyświetlaną wartość zmierzonej składa się 2000 zliczeń (zliczenie = najmniejsza wyświetlana
wartość) W przypadku ujemnej wartości pomiarowej biegunowość zostanie automatycznie
oznaczona preksem (-).
Wskaźnik < OL > (od "Overload") pojawia się na ekranie, gdy przekroczony zostanie
zakres pomiarowy.
We wtyczkach kątowych dołączonych przewodów pomiarowych znajdują się zatyczki
ochronne założone na czas transportu. Przed włożeniem wtyczki do gniazda należy je
usunąć.
14
a) Przełączanie lub wybór funkcji pomiarowej
Rys. 2
• Produkt jest wyłączony, gdy pokrętło (3) znajduje się w
pozycji OFF (Rys. 2). Po zakończeniu procesu pomiarowego
produkt należy wyłączyć.
• Przełącznik obrotowy służy do wybierania żądanej funkcji.
W wielu funkcjach pomiarowych aktywna jest funkcja
automatycznego określania zakresu. W takim przypadku
odpowiedni zakres pomiarowy jest zawsze ustawiany
automatycznie. Na ekranie LCD pojawia się wskaźnik
(E).
Ważne! Przed każdym pomiarem upewnić się, że ustawiono właściwą funkcję
pomiarową. Właściwą funkcję pomiarową należy wybrać przed podłączeniem
mierzonego obiektu.
ºFºC
Hz
V
b) Funkcja HOLD
• Funkcja HOLD podtrzymuje wyświetlanie zmierzonej wartości w celu spokojnego odczytania
lub zanotowania pomiaru.
• W celu włączenia funkcji HOLD należy nacisnąć przycisk HOLD/ (10); sygnał dźwiękowi
potwierdzi wykonanie operacji, a na ekranie pojawi się wskaźnik (G).
• Aby wyłączyć funkcję HOLD, należy ponownie nacisnąć przycisk HOLD/ lub zmienić
funkcję pomiarową.
c) Pomiar prądu „A”
Prąd mierzy się bezdotykowo za pomocą składanych cęgów prądowych (1). Czujniki w cęgach
prądowych wykrywają pole magnetyczne wytwarzane przez przewody, przez które przepływa
prąd.
Upewniać się, że przewód prądowy biegnie przez środek cęgów pomiarowych
(przestrzegać wskazań strzałek pomocniczych), a kleszcze są zamknięte.
Za pomocą jednego zacisku prądowego zawsze chwytać jedynie jeden przewód.
Pomiar prądu przemiennego (A )
1. Włączyć urządzenie przełącznikiem obrotowym (3) i wybrać funkcję pomiarową A . Na
ekranie LCD pojawią się wskaźniki < AC > i < A >.
2. Jeśli cęgi prądowe będą zamknięte, wartość na ekranie zostanie wyzerowana
automatycznie.
15
HOLD/
ZERO
SELECT
Odbiorca
Źródło prądu
Rys. 3
3. Nacisnąć dźwignię (11), aby otworzyć cęgi pomiarowe. Należy chwytać i zaciskać w
cęgach pojedyncze przewody, które mają być mierzone. Umieścić przewód w środku,
między dwoma strzałkami pomocniczymi, umieszczonymi na kleszczach.
4. Na ekranie LCD pojawi się zmierzona wartość natężenia prądu. Jeśli zakres pomiarowy
zostanie przekroczony (200 A), urządzenie wygeneruje sygnał dźwiękowy.
5. Po wykonaniu pomiaru odsunąć końcówkę multimetru cęgowego od mierzonego obiektu i
wyłączyć produkt.
Pomiar prądu stałego (A )
• Włączyć urządzenie przełącznikiem obrotowym i wybrać funkcję pomiarową A . Na ekranie
LCD pojawią się wskaźniki < DC > i < A >.
• Ze względu na wysoką czułość przyrządu i pole magnetyczne
otoczenia (np. pole magnetyczne Ziemi, itp.) podczas
pomiarów prądu stałego i zamkniętych cęgach zawsze
wykazywane jest niewielkie natężenie. Przed każdym
pomiarem lub po zmianie mierzonego przewodu multimetr
należy wyzerować ręcznie.
• Resetowanie do zera należy przeprowadzić bez podłączonego
przewodu prądowego i przy zamkniętych cęgach prądowych.
Nacisnąć przycisk ZERO (9). Sygnał dźwiękowy oraz wskaźnik
CAT II
600V
CAT III
300V
200A
NCV
VC-335
A
A
ºFºC
HzV
OFF
< ZERO > (D) na ekranie potwierdzą wykonanie zerowania.
Każde krótkie naciśnięcie przycisku ZERO zeruje wartość na ekranie. Aby wyłączyć tę
funkcję, należy wcisnąć przycisk ZERO na ok. 2 sekundy. Symbol < ZERO > zniknie.
Oznacza to, że powrócono do zwykłego trybu pomiarowego bez zerowania.
• Podczas mierzenia prądu stałego należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość cęgów
prądowych. Symbole polaryzacji / znajdują się na przedniej i tylnej części cęgów
prądowych. Po prawidłowym podłączenia kabla od źródła zasilania (+), kabel od odbiornika
poprowadzić przez cęgi prądowe (rys. 3).
• Nacisnąć dźwignię (11), aby otworzyć cęgi pomiarowe. Należy chwytać i zaciskać w cęgach
pojedyncze przewody, które mają być mierzone. Przewód prądowy należy umieścić po
środku, między dwoma symbolami położenia w postaci trójkąta, które oznaczono na cęgach.
• Na ekranie LCD pojawi się zmierzona wartość.
Jeśli podczas pomiarów prądu stałego przed zmierzoną wartością pojawi się znak minus
"–", prąd biegnie w przeciwnym kierunku (lub cęgi prądowe są odwrócone).
• Po wykonaniu pomiaru odsunąć końcówkę multimetru cęgowego od mierzonego obiektu i
wyłączyć produkt.
16
d) Pomiar napięcia „V“
Rys. 4
Pomiar napięcia przemiennego „AC“ (Hz V )
1. Włączyć urządzenie i wybrać funkcję pomiarową Hz V Na ekranie LCD pojawią się wskaźniki < AC > i < V >.
2. Wtyczkę czerwonego kabla pomiarowego włożyć do gniazda
V (8), a wtyczkę czarnego kabla pomiarowego do gniazda
COM (7) (rys. 4).
3. Podłączyć obie sondy pomiarowe do mierzonego obiektu
(generatora, napięcia sieciowego itp.).
4. Na ekranie LCD pojawi się zmierzona wartość.
Zakres napięciowy „V DC/AC“ ma oporność wejściową
≥10 Megaoma.
5. Po wykonaniu pomiaru odsunąć końcówkę multimetru
cęgowego od mierzonego obiektu i wyłączyć produkt.
Pomiar napięcia stałego „DC“ (Hz V )
• Włączyć urządzenie i wybrać funkcję pomiarową Hz V .
aby włączyć zakres pomiarowy DC.
Na ekranie LCD pojawią się wskaźniki < DC > i < mV >.
• Wtyczkę czerwonego kabla pomiarowego włożyć do gniazda V (8), a wtyczkę czarnego
kabla pomiarowego do gniazda COM (7).
• Podłączyć obie sondy pomiarowe do mierzonego obiektu (baterii, obwodu itp.). Czerwona
sonda pomiarowa odpowiada biegunowi dodatniemu, a czarna ujemnemu.
• Na wyświetlaczu pojawi się bieżąca wartość pomiarowa z odpowiadającą jej biegunowością.
Gdy podczas mierzenia napięcia stałego przed wartością pomiarową wyświetli się znak
minus „–”, oznacza to, że mierzone napięcie jest ujemne (lub przewody pomiarowe są
odwrócone).
Zakres napięciowy „V DC/AC“ ma oporność wejściową ≥10 Megaoma.
• Po wykonaniu pomiaru odsunąć końcówkę multimetru cęgowego od mierzonego obiektu i
wyłączyć produkt.
.
Nacisnąć przycisk
CAT II
NCV
VC-335
A
A
ºFºC
HzV
HOLD/
OFF
ZERO
SELECT
200A AC/DC Mini Clamp Meter
V ºC
Hz
SELECT (4),
600V
CAT III
300V
200A
17
e) Pomiar rezystancji
Upewnić się, że wszystkie części obwodu, przełączniki i komponenty oraz inne
elementy pomiarowe są odłączone od napięcia i rozładowane.
• Włączyć urządzenie i wybrać funkcję pomiarową Ω
• Wtyczkę czerwonego kabla pomiarowego włożyć do gniazda V (8), a wtyczkę czarnego
kabla pomiarowego do gniazda COM (7).
• Sprawdzić przewody pomiarowe pod kątem ciągłości poprzez podłączenie obu sond
pomiarowych. Następnie należy ustawić rezystancję ok. 0 - 1,5 oma (wewnętrzna
rezystancja przewodów).
• Do mierzonego obiektu można teraz podłączyć obie sondy pomiarowe. Zmierzona wartość
pojawi się na ekranie LCD pod warunkiem, że obiekt pomiaru nie jest wielkooporowy lub ma
przerwę. Odczekać chwilę, aż wartość ustabilizuje się. Przy rezystancji >1 megaom może to
potrwać kilka sekund.
• Po wykonaniu pomiaru odsunąć końcówkę pomiarową od mierzonego obiektu i wyłączyć
produkt.
Podczas dokonywania pomiaru rezystancji należy dopilnować, aby punkty pomiarowe,
które mają kontakt z sondami pomiarowymi, były wolne od zabrudzeń, oleju, laki do
lutowania oraz innych podobnych substancji. Takie warunki mogą sfałszować wynik
pomiaru.
.
f) Test ciągłości obwodu
Upewnić się, że wszystkie części obwodu, przełączniki i komponenty oraz inne
elementy pomiarowe są odłączone od napięcia i rozładowane.
• Włączyć urządzenie i wybrać funkcję pomiarową Ω . Nacisnąć przycisk
SELECT (4), aby włączyć funkcję pomiaru. Na ekranie LCD pojawi się symbol sprawdzania
ciągłości (H). Ponowne naciśnięcie spowoduje przełączenie do kolejnej funkcji
pomiarowej.
• Wtyczkę czerwonego kabla pomiarowego włożyć do gniazda V (8), a wtyczkę czarnego
kabla pomiarowego do gniazda COM (7).
• Jeśli zmierzona oporność będzie mieć wartość ≥150 omów, sygnał dźwiękowy nie będzie
odtwarzany. W przypadku zmierzenia wartości, wynoszącej w przybliżeniu ≤10 omów,
generowany będzie ciągły sygnał dźwiękowy.
18
• Wskaźnik < OL > (od "Overload") pojawia się na ekranie, gdy przekroczony zostanie zakres
pomiarowy lub gdy układ pomiarowy zostanie rozłączony.
• Po wykonaniu pomiaru odsunąć końcówkę pomiarową od mierzonego obiektu i wyłączyć
produkt.
g) Test diody
Upewnić się, że wszystkie części obwodu, przełączniki i komponenty oraz inne
elementy pomiarowe są odłączone od napięcia i rozładowane.
• Włączyć urządzenie i wybrać funkcję pomiarową Ω . Nacisnąć przycisk
SELECT (4), aż na ekranie LCD pojawi się symbol testu diody (K). Ponowne naciśnięcie
spowoduje przełączenie do kolejnej funkcji pomiarowej.
• Wtyczkę czerwonego kabla pomiarowego włożyć do gniazda V (8), a wtyczkę czarnego
kabla pomiarowego do gniazda COM (7).
• Sprawdzić przewody pomiarowe pod kątem ciągłości poprzez podłączenie obu sond
pomiarowych. Powinna pojawić się wartość ok. 0,000 V.
• Do mierzonego obiektu (diody) można teraz podłączyć obie sondy pomiarowe.
• Na ekranie LCD wyświetlana jest wartość napięcia w woltach (V) w kierunku przewodzenia.
Jeśli pojawi się wskaźnik < OL >, pomiar diody jest wykonywany w kierunku zaporowym
(UR) lub dioda jest uszkodzona (przerwa). Należy przeprowadzić kontrolę poprzez pomiar
przeciwnego bieguna.
• Po wykonaniu pomiaru odsunąć końcówkę pomiarową od mierzonego obiektu i wyłączyć
produkt.
h) Pomiar pojemności
Upewnić się, że wszystkie części obwodu, przełączniki i komponenty oraz inne
elementy pomiarowe są odłączone od napięcia i rozładowane.
Należy zachować właściwą biegunowość kondensatorów elektrolitycznych.
• Włączyć urządzenie i wybrać funkcję pomiarową Ω . Nacisnąć przycisk
SELECT (4), aż na ekranie LCD pojawią się wskaźniki < n > i < F >. Ponowne naciśnięcie
spowoduje przełączenie do kolejnej funkcji pomiarowej.
• Wtyczkę czerwonego kabla pomiarowego włożyć do gniazda V (8), a wtyczkę czarnego
kabla pomiarowego do gniazda COM (7).
Ze względu na dużą czułość wejścia pomiarowego, na ekranie LCD mogą pojawiać się
niskie wartości nawet przy "otwartych" przewodach pomiarowych.
19
• Podłączyć obie sondy pomiarowe (czerwona = biegun dodatni/ czarna = biegun ujemny) do
mierzonego obiektu (kondensatora). Na wyświetlaczu po krótkiej chwili pojawi się wartość
pojemności. Odczekać chwilę, aż wartość ustabilizuje się.
• Zaleca się, aby pomiary pojemności o wielkości ≤ 1µF wykonywać po zerowaniu. Nacisnąć
przycisk ZERO (9). Sygnał dźwiękowy oraz wskaźnik < ZERO > na ekranie potwierdzą
wykonanie zerowania. Każde krótkie naciśnięcie przycisku ZERO zeruje wartość na
ekranie. Aby wyłączyć tę funkcję, należy wcisnąć przycisk ZERO na ok. 2 sekundy. Symbol
< ZERO > zniknie. Oznacza to, że powrócono do zwykłego trybu pomiarowego bez
zerowania.
• Wskaźnik < OL > (od "Overload") pojawia się na ekranie, gdy przekroczony zostanie zakres
pomiarowy lub gdy układ pomiarowy zostanie rozłączony.
• Po wykonaniu pomiaru odsunąć końcówkę pomiarową od mierzonego obiektu i wyłączyć
produkt.
Detektor napięcia nadaje się tylko do szybkich testów i nie zastępuje
kontaktowego pomiaru napięcia. Metoda ta nie jest dozwolona w celu
sprawdzania braku napięcia podczas pracy.
Za pomocą funkcji NCV (ang. Non-Contact-Voltage-Detection) można bezdotykowo wykrywać
obecność napięcia przemiennego w przewodach. Czujnik NCV znajduje się w końcówce cęgów.
Funkcję NCV należy przetestować za pomocą źródła o znanym, niskim napięciu w celu
wykrycia błędów, których należy unikać. Fałszywe detekcje powodują zagrożenie
porażenia prądem elektrycznym.
Należy postępować w następujący sposób:
• Obrotowy przełącznik (3) ustawić w pozycji NCV.
• Zbliżyć czujnik NCV jak najbliżej przewodu. Odstęp może wynosić maks. 8 mm.
- Gdy napięcie prądu przemiennego wynosi ≤100 V/AC, na ekranie LCD świeci się wskaźnik < EF >.
- Gdy napięcie prądu przemiennego wynosi >100 V/AC, odtwarzany jest sygnał dźwiękowy,
a na ekranie LCD wyświetlane są 4 symbole "――――". Generowany jest również sygnał
dźwiękowy i na ekranie miga wskaźnik funkcji NCV (2).
Z uwagi na wysoką czułość czujnika NCV, wskaźnik NCV może świecić się nawet przy
obecności ładunków elektrostatycznych. Jest to normalne i nie oznacza błędu w
funkcjonowaniu.
20
j) Pomiar temperatury
Drutowy czujnik termometryczny jest używany tylko do pomiarów temperatur.
Należy unikać kontaktu czujników termometrycznych z elementami prądowymi
i będącymi pod napięciem. Może to spowodować porażenie prądem.
• Włączyć urządzenie i wybrać funkcję pomiarową °F° C. Nacisnąć przycisk SELECT (4),
aż na ekranie LCD pojawi się wskaźnik < C > (stopnie Celsjusza) lub < F > (stopnie
Fahrenheita).
• Żółtą wtyczkę, oznaczoną symbolem TEMP + podłączyć do gniazda pomiarowego V (8), a z
symbolem COM – do gniazda COM (7).
Dołączonym drutowym czujnikiem termometrycznym można mierzyć temperatury tylko
do maksymalnie 230 °C / 446 °F.
• Po wykonaniu pomiaru odsunąć końcówkę do pomiaru temperatury od mierzonego obiektu
i wyłączyć produkt.
11. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub naprawy od urządzenia pomiarowego
należy odłączyć wszelkie podłączone przewody oraz obiekty poddawane
pomiarom.
Wyłączyć multimetr.
a) Konserwacja
Regularnie sprawdzać stan techniczny urządzenia i przewodów pomiarowych
pod względem bezpieczeństwa, np. uszkodzeń obudowy lub wgnieceń.
Jeśli niemożliwy jest dostęp ręczny, podczas otwierania pokrywy lub usuwania
części, elementy znajdujące się pod napięciem mogą być wyeksponowane.
• Produkt nie wymaga żadnych prac konserwacyjnych z wyjątkiem wymiany baterii.
• Wewnątrz produktu nie ma elementów, nadających się do naprawy przez użytkownika,
dlatego też nigdy nie należy go otwierać (oprócz opisanej procedury zakładania lub wymiany
baterii).
• Konserwacja i naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowaną osobę lub
serwis.
21
b) Czyszczenie
• Do czyszczenia nie wolno używać ściernych środków czyszczących, benzyny, alkoholi
ani podobnych substancji. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia
pomiarowego.
• Do czyszczenia nie wolno stosować żadnych narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów
ani metalowych szczotek.
• Cęgi multimetru należy czyścić wyłącznie czystą, niestrzępiącą się, antystatyczną i lekko
wilgotną ściereczką. Przed ponownym użyciem pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
12. UTYLIZACJA
a) Produkt
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z
gospodarstw domowych.
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawnymi.
Usunąć wszystkie włożone baterie i wyrzucić je oddzielnie od produktu.
b) Baterie
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich
zużytych baterii. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione.
Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione. Zawierające szkodliwe
substancje baterie oznaczone są symbolem, który oznacza zakaz wyrzucania z
odpadami domowymi. Oznaczenia krytycznych metali ciężkich: Cd=kadm, Hg=rtęć,
Pb=ołów (oznaczenie znajduje się na bateriach, np. pod widocznym po lewej stronie
symbolem pojemnika na śmieci).
Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiórki, do naszych
sklepów, lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i wnosi wkład w ochronę środowiska.
22
13. DANE TECHNICZNE
Zasilanie ...............................................2 x Bateria AAA
Pobór prądu ..........................................maks. 11 mA
Kategorie pomiarowe ............................CAT II 600 V, CAT III 300 V
Temperatura przechowywania ..............-10 do +50 °C
Dopuszczalna wilgotność
przechowywania ................................... <75 % wilgotności względnej (-10 do +30 °C),
Wysokość robocza ...............................maks. 2000 m
Wymiary (szer. x wys. x gł.) ..................ok. 60 x 175 x 34 mm
Waga ....................................................ok. 152 g (bez baterii)
Tolerancja pomiarowa
Oświadczenie o dokładności ± (% odczytu + błąd wyświetlania na liczniku (= liczba
najmniejszych punktów)). Ważność dokładności przez jeden rok w temperaturze +23 °C
(± 5 °C), przy wilgotności względnej ≤ 75 % bez kondensacji.
-40 do 0 °C
>0 do +100 °C± (1,0 % + 3)
>100 do +1000 °C± (2,0 % + 3)
-40 do +32 °F
>32 do +212 °F± (1,5 % + 5)
>212 do +1832 °F± (2,5 % + 5)
1 °C
1 °F
± (1,0 % + 2)
± (4 % + 5)
± 3
± 5
25
Test diody
Napięcie probiercze: ok. 3 V
Rozdzielczość: 1 mV
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600 V
Akustyczny tester ciągłości
Rozdzielczość: 0,1 Ω
<10 Ω dźwięk ciągły
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600 V
Bezkontaktowy test napięcia AC NCV
Napięcie probiercze: ≥100 - 600 V/AC
Rozstaw: ≤ 8 mm
26
Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy
(www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie
mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez
pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu
urządzeń w chwili druku.