Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines Voltcraft
die wir Ihnen danken.
®
Voltcraft
- Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für über-
durchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche
Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit
einem Produkt der Voltcraft
die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar
günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und
auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
- Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für
®
- Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer
®
- Produkt!
3
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Stromzange zum Messen und Anzeigen von elektrischen Größen im Bereich der
Überspannungskategorien CAT II bis max. 600 V und CAT III bis max. 300 V gegen Erdpotential,
gemäß EN 61010-1 und allen niedrigeren Kategorien.
• Messen von Wechselströmen bis max. 200 A
• Berührungslose Spannungsprüfung (NCV)
Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig.
Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem
Batteriedeckel nicht betrieben werden. Messungen in Feuchträumen bzw. unter widrigen
Umgebungsbedingungen wie z.B. Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub, brennbare Gase,
Dämpfe, Lösungsmittel, Gewitter oder starke elektrostatische Felder sind nicht zulässig.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
3. LIEFERUMFANG
• Stromzange
• 2x AAA Batterien
• Bedienungsanleitung
4
4. SYMBOL-ERKLÄRUNG
a) Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
b) Symbole am Produkt
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen
Richtlinien.
Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut (doppelte oder verstärkte
Isolierung, schutzisoliert).
Ein Blitzsymbol im Quadrat erlaubt die Strommessung an unisolierten,
gefährlich aktiven Stromleitern und warnt vor den möglichen Gefahren. Die
persönliche Schutzausrüstung ist anzuwenden.
CAT II
CAT III
Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten,
welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt werden.
Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur
Messung von Signal- und Steuerspannungen).
Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen
oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren
Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten).
Positionsmarkierung für den Stromleiter für korrekte Strommessung.
5
5. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockener Umgebung geeignet. Das
gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie es niemals mit
nassen Händen an, um es nicht zu beschädigen.
• Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten darf die angegebene Spannung
nicht überschreiten.
• Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannung >25 V/AC bzw.
>35 V/DC! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer
Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag bekommen.
• Stellen Sie das Messgerät vor jeder Messung auf die gewünschte Einheit. Eine
falsche Messung könnte das Produkt zerstören!
• Achten Sie bei jeder Messung darauf, dass durch den Stromzangen-Sensor
keine Gegenstände wie z.B. Kabel gequetscht werden.
• Prüfen Sie vor jeder Messung das Messgerät auf Beschädigungen. Führen Sie
niemals Messungen durch, wenn die Isolierung oder das Produkt anderweitig
beschädigt ist!
6
• Achten Sie bei jeder Messung darauf, dass sich die Anschlüsse/Messpunkte
nicht berühren. Kurzschlussgefahr!
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- Starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten
ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu
überwachen.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder an andere Fachleute.
6. BATTERIEN
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien
können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und
neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des
Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
Bei Anlieferung des Produktes sind üblicherweise keine Batterien eingesetzt. Befolgen
Sie die nachstehenden Schritte, um das Produkt in Betrieb zu nehmen.
Der Gebrauch von Akkus ist wegen der niedrigeren Spannung nicht empfohlen.
Schwacher Batteriesatz:
• Kontrollanzeige <
• Anzeigenbeleuchtung leuchtet schwach oder gar nicht
Leuchtet nach dem Einschalten nur das <
ersetzt werden.
Ersetzen Sie den Batteriesatz möglichst bald wie folgt:
1. Schalten Sie das Produkt aus und trennen es von jeglichen Messobjekten. Sehen Sie dazu
in das Kapitel „9. Bedienung“ auf Seite 11.
2. DrehenSiedasProduktumundlegenesaufeineweicheOberäche,welchedieAnzeige
vor Kratzern schützt.
3. Lösen Sie mit einem passenden Kreuzschlitzschraubendreher die Verschlußschraube der
Batteriefachabdeckung (5). Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
4. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und entfernen Sie diese umweltgerecht.
Beachten Sie das Kapitel „11. Entsorgung“ auf Seite 15.
5. Legen Sie zwei neue Batterien des Typs AAA, unter Beachtung der aufgedruckten
Polaritätsangaben, in die Batteriemulden ein.
6. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung auf (Lasche beachten) und schrauben Sie sie mit
der Schraube fest. Wenden Sie beim Festziehen keine Gewalt an.
> leuchtet auf
> Symbol auf, so muss der Batteriesatz sofort
10
9. BEDIENUNG
Einstellungen werden mit einem Piepton bestätigt.
a) Ein-/Auschalten
• Das Produkt ist ausgeschaltet, wenn das Stellrad (2) in der Position OFF steht. Schalten Sie
das Produkt nach dem Messvorgang aus.
b) Messgröße/Prüffunktion wählen
• Um eine Messgröße oder eine Prüffunktion auszuwählen, drehen Sie das Stellrad auf
die gewünschte Größe (2A~, 20A~, 200A~) oder Funktion (NCV). Wichtig! Legen Sie
die Messgröße/die Prüffunktion fest, bevor Sie mit dem Messen/Prüfen am Messobjekt
beginnen.
• Beim Anwählen einer Messgröße oder Prüffunktion ertönt ein Piepton.
c) Beleuchtung
• Schalten Sie die Anzeigenbeleuchtung ein, indem Sie die Taste HOLD/ (7) für jeweils
2 Sekunden drücken und festhalten. Die Beleuchtung schaltet sich nach ca. 15 Sekunden
automatisch aus.
d) Energie sparen
• Um Energie zu sparen, schaltet sich die Stromzange nach ca. 15 Minuten Inaktivität
automatisch ab. Betätigen Sie die Taste REL (6), oder schalten das Produkt aus und
nochmals ein, um es aufzuwecken.
- 1 Minute bevor sich die Stromzange ausschaltet ertönen 5 Pieptöne.
- Bevor sich die Stromzange ausschaltet ertönt ein langer Piepton.
• Die automatische Abschaltvorrichung lässt sich ausschalten. Schalten Sie die Stromzange
aus. Drücken und halten Sie die Taste REL fest und schalten die Stromzange ein. Das
Ausschalten der Abschaltvorrichtung wird mit 5 Pieptönen bestätigt.
- Beim nächsten Ein- und Ausschalten wird die automatische Abschaltvorrichtung wieder
aktiviert.
- Wenn die automatische Abschaltvorrichung deaktiviert ist, ertönen alle 15 Minuten
5 Pieptöne.
11
e) HOLD-Funktion
• Mit der HOLD-Funktion wird der aktuelle Messwert in der Anzeige angezeigt und die
Messung unterbrochen.
• Aktivieren Sie die Funktion durch Drücken der Taste HOLD/
nochmaliges Betätigen.
• Während die Funktion aktiviert ist, leuchtet in der Anzeige die Kontrollanzeige <
• Nach dem Deaktvieren der Funktion können Sie mit der Messung fortfahren.
. Deaktivieren Sie sie durch
> auf.
f) Minimal- und Maximalwerte aufzeichnen
• Mit der Minimalwert-/Maximalwert-Funktion können Minimal- und Maximalwerte registriert
und in der LCD-Anzeige angezeigt werden.
• Aktivieren Sie die Funktion durch Drücken der Taste MAX/MIN (3). Deaktivieren Sie
sie, indem Sie die Taste MAX/MIN für ca. 2 Sekunden drücken und festhalten. Die
Kontrollanzeigen erlöschen.
• Minimalwert: Um Minimalwerte anzuzeigen, drücken Sie die Taste MAX/MIN so oft, bis in
der LCD-Anzeige die Kontrollanzeige < MIN > erscheint.
• Maximalwert: Um Maximalwerte anzuzeigen, drücken Sie die Taste MAX/MIN so oft, bis in
der LCD-Anzeige die Kontrollanzeige < MAX > erscheint.
• Differenz: Wollen Sie die Differenz zwischen Maximal- und Minimalwert anzeigen, drücken
Sie die Taste MAX/MIN so oft, bis die Kontrollanzeige < MAXMIN > in der LCD-Anzeige
aueuchtet.
g) REL-Funktion
• Die REL-Funktion ermöglicht eine Bezugswertmessung, um evtl. Leitungsverluste zu
vermeiden. Hierzu wird der momentane Anzeigewert auf Null gesetzt und als neuer
Bezugswert gespeichert.
• Durch Drücken der Taste REL (6) wird die Funktion aktiviert. Im Display erscheint < REL >.
Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie die Taste REL erneut. Die Kontrollanzeige
< REL > erlischt. Durch Ausschalten der Funktion wird der Bezugswert zurückgesetzt.
• Die LCD-Anzeige zeigt die gemessenen Abweichungen zum Bezugswert an.
12
h) Strommessung
Umfassen Sie mit der Stromzange immer nur einen Leiter (Abb. 1). Umfassen Sie
mehrere Leiter, erhalten Sie kein Messergebnis.
Durch den Dauermagnetismus des Strom-Sensors, kann bei der Strommessung ein geringer
Strom in der LCD-Anzeige angezeigt werden, auch wenn kein Leiter umfasst wird.
Bei Überlauf wird in der LCD-Anzeige „OL“ angezeigt.
1. Bestimmen Sie mit dem Stellrad die Messgröße (2A~, 20A~, 200A~). In der Anzeige
leuchten die Kontrollanzeigen < A > und < AC > auf. Das Produkt ist zur Messung bereit.
2. Öffnen Sie mit dem Zangenöffnungshebel (8) die Zange (1), umfassen den Leiter (an dem
die Messung durchgeführt werden soll) und schließen die Zange langsam und vollständig.
- Die Pfeile
Leiter vorzugsweise geführt werden soll.
3. Der gemessene Strom wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
- Beim Überschreiten des Messbereiches (200 A~) ertönen Pieptöne.
4. Öffnen Sie nach der Messung die Zange und entfernen Sie sie vorsichtig vom Leiter.
5. Schalten Sie die Stromzange nach dem Gebrauch aus.
und auf der Zange bezeichnen die geometrische Mitte, durch welche der
Abb. 1
13
i) Berührungslose Spannungsprüfung (NCV-Funktion)
Durch die NCV-Funktion (Non Contact Voltage
detection) wird berührungslos das Vorhandensein von
Spannung an Leitern detektiert. Der NCV-Sensor ist an
der Spitze der Zange angebracht.
Testen Sie die NCV-Funktion immer zuerst
an einer bekannten Spannungsquelle um
Fehldetektionen zu vermeiden. Bei
Fehldetektion besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Drehen Sie das Stellrad auf NCV. In der LCDAnzeige leuchtet die Kontrollanzeige < NCF > auf.
2. Führen Sie den NCV-Sensor an einen Leiter
mit einem Abstand von 8 – 15 mm (Abb. 2).
Bei Vorhandensein von Spannung wird die
Stromzange folgende Signale aussenden:
Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen
für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten
Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
a) Product ...........................................................................................................................30
b) Batteries .........................................................................................................................30
12. Technical data .....................................................................................................................31
17
1. INTRODUCTION
Dear Customer,
In purchasing this Voltcraft
like to thank you.
®
Voltcraft
- In the eld of measuring, charging and network technology, this name stands for
high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern
is continuous innovation.
From the ambitious hobby electronics enthusiast to the professional user, products from the
®
Voltcraft
brand family provide the optimum solution even for the most demanding tasks. And the
remarkable feature is: we offer you the mature technology and reliable quality of our Voltcraft®
products at an almost unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a
long, fruitful and successful co-operation with our customers.
We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
®
product, you have made a very good decision for which we would
®
product!
18
2. INTENDED USE
Current clamp for measuring and displaying electrical parameters in the range of the overvoltage
categories CAT II to max. 600 V and CAT III to max. 300 V against ground potential, in
accordance with EN 61010-1 and all lower categories.
• Measures alternating currents to a maximum of 200 A
• Non-contact voltage testing (NCV)
The product must only be used with the specied battery type.
The measuring device must not be used when it is open, when the battery compartment is open
or when the battery compartment cover is missing. Measurements must not be made in damp
rooms or when there are adverse ambient conditions such as moisture, high humidity, dust,
ammable gases, vapours, solvents, storms or strong electrostatic elds.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.
3. DELIVERY CONTENT
• Current clamp
• 2 x AAA batteries
• Operating instructions
19
4. EXPLANATION OF SYMBOLS
a) Symbols in these operating instructions
This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
The exclamation mark indicates specic risks associated with handling, function and
use.
The "arrow" symbol indicates special tips and operating information.
b) Symbols on the product
This product conforms to CE standards and complies with the necessary
European directives.
The device is built according to protection class II (double or reinforced
insulation, protective insulation).
The lightning symbol in the square permits current measurements on
uninsulated, hazardous active conductors and warns of the possible hazards.
Personal protective equipment must be used.
CAT II
CAT III
Measurement category II for measurements on electrical and electronic
devices that are directly connected to the mains voltage via a mains plug.
This category also includes all lower categories (e.g. CAT I for measuring
signal and control voltages).
Measurement category III for measurements in building installations (e.g.
power outlets and sub-distribution units). This category also includes all lower
categories (e.g. CAT II for measuring electrical devices).
Position marker for the conductor to ensure the correct current measurement.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.