VOLTCRAFT VC-320 User guide [it]

VC-320 MINI PINZA AMPEROMETRICA CA
ISTRUZIONI PAGINA 2 - 16
N°.: 1307543
VERSIONE 06/15
INDICE
Pagina
1. Presentazione .......................................................................................................................3
a) Simboli in questo manuale istruzioni ................................................................................5
b) Simboli sul prodotto ..........................................................................................................5
6. Batterie .................................................................................................................................7
7. Dispositivi di comando ..........................................................................................................8
a) Pinza amperometrica .......................................................................................................9
b) Display LCD .....................................................................................................................9
8. Inserimento/sostituzione delle batterie ...............................................................................10
9. Funzionamento ...................................................................................................................11
a) Accensione/spegnimento ...............................................................................................11
b) Scegliere l'unità di misura/la funzione di prova ..............................................................11
c) Illuminazione ..................................................................................................................11
d) Risparmiare energia .......................................................................................................11
e) Funzione HOLD .............................................................................................................12
f) Memorizzare i valori minimi e massimi............................................................................12
g) Funzione REL .................................................................................................................12
h) Misure di corrente ..........................................................................................................13
i) Prova di tensione senza contatto (funzione-NCV) ..........................................................14
a) Generalità .......................................................................................................................14
b) Calibrazione ...................................................................................................................15
11. Smaltimento ........................................................................................................................15
a) Prodotto ..........................................................................................................................15
b) Batterie ...........................................................................................................................15
12. Dati tecnici ..........................................................................................................................16
2
1. PRESENTAZIONE
Gentile cliente! Con la presente vogliamo congratularci e ringraziar la per aver acquistato un prodotto Voltcraft
®
Voltcraft
è sinonimo di prodotti di qualità superiore per quanto riguarda gli strumenti di misura,
ricarica ed alimentazione di rete, frutto di competenze specialistiche, straordinaria efcienza e
permanente innovazione. Che siate appassionati di elettronica o professionisti, con un prodotto del marchio Voltcraft
avete sempre a portata di mano la soluzione ottimale anche per le attività più impegnative.
Ed inoltre: Offriamo la sosticata tecnologia e la qualità afdabile dei nostri prodotti Voltcraft®
con un rapporto qualità/prezzo quasi imbattibile, creando in questo modo la base per una
collaborazione lunga, procua e di successo.
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo prodotto Voltcraft Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi
titolari. Tutti i diritti riservati.
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun – Ven: 9:00 – 18:00
®
!
®
.
®
3
2. UTILIZZO CONFORME
Pinza amperometrica per la misurazione e la visualizzazione dei parametri elettrici nella gamma
delle categorie di sovratensione CAT II no a max. 600 V e CAT III no a max. 300 V verso terra,
secondo la norma EN 61010-1 e tutte le categorie inferiori.
Misurazione di correnti alternate no a max. 200 A
• Prova di tensione senza contatto (NCV)
Il funzionamento è consentito solo con il tipo di batterie indicato. Lo strumento di misura non deve essere utilizzato con il vano batteria aperto o senza coperchio.
Non sono permesse misurazioni in luoghi umidi o in condizioni ambientali avverse, come ad
esempio in presenza di acqua o forte umidità, polvere, gas inammabili, vapori, solventi,
temporali o forti campi elettrostatici. Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni (CE) il prodotto non deve essere trasformato e/o
modicato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente
descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei.
3. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Pinza amperometrica
• 2 batterie AAA
• Istruzioni
4
4. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
a) Simboli in questo manuale istruzioni
Questo simbolo viene utilizzato quando vi è un rischio per la salute, come ad esempio scariche elettriche.
L'icona con un punto esclamativo indica particolari pericoli connessi con la gestione, il funzionamento od i comandi.
Il simbolo "freccia" indica suggerimenti speciali e informazioni operative.
b) Simboli sul prodotto
Questo dispositivo è conforme alla normativa CE e soddisfa le necessarie direttive europee.
Il dispositivo è stato progettato in classe di protezione II (isolamento doppio o rinforzato, isolamento di protezione).
Un simbolo del fulmine nel quadrato indica che bisogna prestare attenzione quando si effettua la misurazione della corrente su conduttori sotto tensione, non isolati e mette in guardia dai potenziali pericoli. Devono essere usati i dispositivi di protezione individuale.
CAT II
CAT III
Categoria di misura II per misurazioni su dispositivi elettrici ed elettronici, alimentati direttamente con tensione di rete tramite una spina. Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori (ad esempio CAT I per la misura delle tensioni di segnale e di controllo).
Categoria di misura III per misurazioni su impianti di edici (ad esempio prese
di corrente o gruppi di sotto-distribuzione). Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori (ad esempio CAT II per la misurazione dei dispositivi elettronici).
Indicatore di posizione del conduttore di corrente per effettuare misurazioni corrette.
5
5. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi si estingue la garanzia.
a) Persone / prodotto
• Il prodotto è adatto solo per il funzionamento in ambienti asciutti. Il prodotto non deve in nessun modo venire a contatto con acqua o con umidità. Non toccarlo mai con le mani bagnate, per evitare di danneggiarlo.
• Questo prodotto non è un giocattolo e non deve essere utilizzato dai bambini.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
• Nel caso non sia più possibile l'uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L'uso sicuro non è più garantito se il prodotto:
- presenta danni visibili
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
La tensione tra i punti di collegamento non deve superare il valore specicato.
• Prestare particolare attenzione quando si tratta di tensioni >25 V/CA o >35 V/CC! Già a queste tensioni, quando si toccano i conduttori elettrici c'è il rischio di scosse elettriche pericolose per la vita.
• Prima di ogni misurazione regolare lo strumento di misurazione suIl'unità di misura desiderata. Un'impostazione errata potrebbe gravemente danneggiare il prodotto.
• Prestare attenzione durante ogni misurazione che il sensore della pinza amperometrica non schiacci nessun oggetto, come ad esempio il cavo.
• Prima di ogni misurazione controllare che il dispositivo di misurazione non sia danneggiato. Non eseguire mai misurazioni se l'isolamento o il prodotto sono in qualche modo danneggiati!
6
• Quando si misura prestare particolare attenzione a non toccare le connessioni/i punti di misurazione. Pericolo di cortocircuito!
• Evitare l'utilizzo nelle immediate vicinanze di:
- forti campi magnetici od elettromagnetici
- antenne trasmittenti o generatori HF.
• Devono essere osservate tutte le norme antinfortunistiche delle associazioni professionali per i sistemi ed i materiali elettrici in impianti industriali.
• Nelle scuole, nei centri di formazione, laboratori di hobbistica o self-service l'uso degli strumenti di misura deve essere controllato da persone responsabili, appositamente addestrate.
b) Altro
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente
a un esperto o a un'ofcina specializzata.
• Se avete domande che non trovano risposta in questo manuale, Vi preghiamo di contattare il nostro team di supporto tecnico o altri specialisti.
6. BATTERIE
• Fare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite batterie.
• Rimuovere le batterie nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato per periodi prolungati al
ne di evitare danni dovuti a perdite. Batterie danneggiati o che presentano perdite possono
causare corrosione cutanea in caso entrino in contatto con la pelle. Indossare dunque guanti protettivi in caso si maneggino batterie danneggiate.
• Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini. Non lasciare batterie incustodite perché potrebbero venire ingoiate da bambini o animali domestici.
• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. L'utilizzo contemporaneo di batterie vecchie e nuove nel prodotto può causare perdite nelle batterie e danneggiare il prodotto.
• Non smontare batterie, non cortocircuitarle e non gettarle nel fuoco. Non tentare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili. C'è rischio di esplosione!
7
7. DISPOSITIVI DI COMANDO
DEF
CAT II 600V
CAT III 300V
200A
1
8
2
7
3
6
4
5
I
A
B H G
C
8
a) Pinza amperometrica
1 Pinza 2 Rotella di regolazione 3 Pulsante MAX/MIN 4 Display LCD
5 Vano batteria (lato posteriore) 6 Pulsante REL 7 Pulsante HOLD / 8 Leva di apertura pinza
b) Display LCD
Simboli
N. Simbolo Spia di controllo/Display
A A Spia di controllo - corrente B -- Visualizzazione dei valori misurati C REL Spia di controllo - valore di riferimento D MIN Spia di controllo - valore minimo E MAX Spia di controllo - valore massimo F NCV Spia di controllo - prova di tensione G H
I AC Spia di controllo - corrente alternata
Risoluzione
Campo di misura Risoluzione Precisione
2,000 A~ 1 mA ± (4 % + 30) 20,00 A~ 10 mA ± (3 % + 10) 200,0 A~ 100 mA ± (2,5 % + 5)
Indicazione della precisione in ± (% della lettura + display errore nei conteggi). La calibrazione per quanto riguarda la precisione è valida per un anno con temperatura di + 23°C (± 5 °C) e con
umidità relativa di ≤75%, senza condensa.
Spia di controllo - Hold Spia di controllo - batteria
9
8. INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Al momento della consegna del prodotto, solitamente le batterie non sono inserite. Per mettere in funzione il prodotto, seguire i passaggi qui di seguito.
L'uso di batterie ricaricabili non è raccomandato a causa della bassa tensione.
Gruppo batterie con basso livello di carica:
• La spia di controllo <
• La spia si accende debolmente o non si accende affatto Se dopo l'accensione si accende solo il simbolo <
immediatamente. Sostituire le batterie al più presto come segue:
1. Spegnere il prodotto e staccarlo da qualsiasi oggetto di misura. A tal proposito vedere il Capitolo "9. Funzionamento" a pagina 11.
2. Capovolgere il prodotto e posizionarlo su una supercie morbida, che protegga il display
dai graf.
3. Utilizzare un cacciavite a croce adatto per allentare la vite del coperchio del vano batteria (5). Togliere il coperchio del vano batterie.
4. Rimuovere le batterie usate e smaltirle in modo ecologico. Osservare il capitolo "11. Smaltimento" a pagina 15.
5. Inserire due batterie nuove del tipo AAA, rispettando la polarità indicata nel vano batterie.
6. Mettere in posizione il coperchio del vano batteria (prestare attenzione alle linguette) e
ssarlo bene con la vite. Nel serrare non usare mai la forza.
> si accende
>, il gruppo batterie deve essere sostituito
10
9. FUNZIONAMENTO
Le impostazioni sono confermate con un segnale acustico.
a) Accensione/spegnimento
• Il prodotto è spento, se la rotellina di regolazione (2) si trova in posizione OFF. Dopo la
misurazione, spegnere il prodotto.
b) Scegliere l'unità di misura/la funzione di prova
• Per selezionare un'unità di misura o la funzione di prova, girare la rotellina di regolazione
no al valore di fondo scala desiderato (2A~, 20A~, 200A~) o la funzione (NCV). Importante! Impostare l'unità di misura/la funzione di prova prima di iniziare la misurazione/
la prova.
• Quando si seleziona un'unità di misura oppure una funzione di prova, viene emesso un segnale acustico.
c) Illuminazione
• Attivare l'illuminazione del display, premendo e tenendo premuto il pulsante luce HOLD/ (7) per 2 secondi. L’illuminazione si spegne automaticamente dopo circa 15 secondi.
d) Risparmiare energia
• Per risparmiare energia, la pinza amperometrica si spegne automaticamente dopo circa 15 minuti di inattività. Premere il pulsante REL (6), o spegnere il prodotto e riaccenderlo.
- 1 minuto prima che la pinza amperometrica si spenga, vengono emessi 5 segnali acustici.
- Subito prima che la pinza amperometrica si spenga si sente un lungo bip.
• Lo spegnimento automatico può essere disattivato. Spegnere la pinza amperometrica. Premere e tenere ben premuto il pulsante REL ed accendere la pinza amperometrica. Lo spegnimento del dispositivo di spegnimento viene confermato con 5 bip.
- La riattivazione del dispositivo di spegnimento automatico avviene alla successiva accensione/spegnimento.
- Quando il dispositivo di spegnimento automatico è disattivato, ogni 15 minuti si sentono 5 bip.
11
e) Funzione HOLD
• Con la funzione HOLD viene visualizzato sul display il valore della misura corrente e viene interrotta la misurazione.
• Attivare la funzione premendo il pulsante HOLD/
• Quando la funzione è attivata, sul display si accende la spia di controllo <
• Dopo la disattivazione della funzione, si può procedere con la misurazione.
. Per disattivarla, premere nuovamente.
>.
f) Memorizzare i valori minimi e massimi
• Con la funzione valori minimi/massimi, si possono memorizzare i valori minimi e massimi, che vengono visualizzati sul display LCD.
• Attivare la funzione premendo il pulsante MAX/MIN (3). Disattivarla premendo e tenendo premuto il pulsante MAX/MIN per 2 secondi. La spia di controllo si spegne.
• Valore minimo: Per visualizzare i valori minimi, premere il pulsante MAX/MIN ripetutamente, no a quando non compare sul display la spia di controllo <MIN >.
• Valore massimo: Per visualizzare i valori massimi, premere il pulsante MAX/MIN ripetutamente, no a quando non compare sul display la spia di controllo <MAX >.
• Differenza: Se si desidera visualizzare la differenza tra il valore massimo e minimo, premere il pulsante MAX/MIN ripetutamente, nché non si accende la spia di controllo < MAXMIN > sul display LCD.
g) Funzione REL
• La funzione REL permette una misurazione del valore di riferimento per evitare eventuali perdite lungo il conduttore. Il valore istantaneo visualizzato è impostato come zero e memorizzato come nuovo valore di riferimento.
• Premendo il pulsante REL (6) viene attivata la funzione. Sul display compare < REL >. Per disattivare la funzione, premere nuovamente il pulsante REL. La spia di controllo < REL > si spegne. Disattivando la funzione viene reimpostato il valore di riferimento.
• Il display LCD mostra le deviazioni misurate rispetto al valore di riferimento.
12
h) Misure di corrente
Con la pinza amperometrica misurare sempre solo un conduttore elettrico (Fig. 1). Se si includono più conduttori, non si ha nessun risultato di misurazione.
A causa del magnetismo permanente del sensore di corrente, durante la misurazione può essere visualizzata una bassa corrente sul display LCD, anche se all'interno non c'è nessun conduttore.
In caso di superamento del valore massimo nel display LCD viene visualizzata la scritta "OL".
1. Scegliere l'unità di misura, con la rotella di regolazione (2A ~, 20A~, 200A~). Sul display, si accendono le spie di controllo < A > e < AC >. Il prodotto è pronto per la misurazione.
2. Aprire la pinza (1) con la leva di apertura pinza (8), posizionarla attorno al conduttore (su cui deve avvenire la misurazione) e chiudere la pinza lentamente e completamente.
- Le frecce
preferibilmente posizionato il conduttore.
3. La corrente misurata è visualizzata sul display LCD.
- Se si supera la gamma di misurazione (200 A ~) vengono emessi dei segnali acustici.
4. Dopo la misurazione, aprire la pinza e rimuoverla con cautela dal conduttore.
5. Dopo l'uso, spegnere la pinza amperometrica.
e indicano il centro geometrico sulla pinza, dove deve essere
Fig. 1
13
i) Prova di tensione senza contatto (funzione-NCV)
Tramite la funzione NCV (Non Contact Voltage detection), viene rilevata la presenza di tensione sul
conduttore senza contatto. Il sensore NCV è ssato
sulla parte superiore della pinza.
Per prima cosa testare sempre la funzione NCV su una fonte di tensione nota per evitare rilevamenti errati, che potrebbero causare pericolose scosse elettriche.
Procedere come descritto di seguito:
1. Ruotare la rotellina di regolazione su NCV. Sul display LCD si accende la spia di controllo < NCF >.
2. Portare il sensore NCV ad una distanza di 8-15 mm (Fig. 2) da un conduttore. In presenza di tensione, la pinza amperometrica emette i seguenti segnali:
- In caso di tensioni ≤100 V/CA nel display LCD viene
visualizzata la scritta < EF >.
- In caso di tensioni >100 V/CA vengono emessi dei
segnali acustici.
Fig. 2
10. MANUTENZIONE ED ASSISTENZA
a) Generalità
• Prima di iniziare qualsiasi lavoro di pulizia spegnere la pinza e rimuoverla dall'oggetto da
misurare.
• La pinza amperometrica non ha bisogno di manutenzione a parte un cambio di batteria
all'occorrenza.
• L'interno del prodotto non contiene parti su cui l'utente possa effettuare la manutenzione e
non deve essere mai aperto (fatta eccezione per la procedura di inserimento/sostituzione delle batterie descritta in questo manuale istruzioni).
• La manutenzione o le riparazioni possono essere effettuate solo da uno specialista o da
un'ofcina specializzata.
14
• Pulire sempre la pinza amperometrica con un panno pulito, privo di lanugine, antistatico e leggermente umido.
• Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche. Questo potrebbe danneggiare
la supercie della pinza amperometrica. Inoltre per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti
come per esempio cacciaviti o spazzole metalliche.
b) Calibrazione
• Per garantire l'accuratezza dello strumento di misura per un lungo periodo di tempo, si consiglia di calibrare il prodotto una volta all'anno.
11. SMALTIMENTO
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici.
Alla ne della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle
disposizioni di legge vigenti. Rimuovere eventuali batterie e smaltirle separatamente dal prodotto.
b) Batterie
I consumatori nali hanno l'obbligo legale (Normativa sulle batterie) di restituire tutte le batterie usate; è vietato smaltirle tra i riuti domestici.
Le batterie che contengano sostanze tossiche sono contrassegnate dal simbolo qui
accanto, che ricorda il divieto di smaltirle tra i riuti domestici. Le denominazioni per
il metallo pesante principale sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo (l'indicazione si trova sulle batterie, per es. sotto il simbolo del bidone dell'immondizia indicato a sinistra).
È possibile restituire gratuitamente le batterie usate presso i punti di raccolta del Comune, le
nostre liali o ovunque vengano vendute batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
15
12. DATI TECNICI
Alimentazione di corrente ........................ 2 x batterie di tipo AAA
Funzione di spegnimento ........................ Dopo circa 15 minuti
Categorie di misurazione ......................... CAT II 600 V, CAT III 300 V
Gamma apertura pinza amperometrica ... 16 mm
Campo di misura ..................................... max 200 A ~ (2A ~, 20 A ~, 200 A ~)
Protezione da sovraccarico ..................... 200 A
Fattore di cresta ....................................... dimensione alternata non sinusoidale:
Frequenza ............................................... 50/60 Hz
Modalità visualizzazione .......................... Display LCD con retroilluminazione
Display ..................................................... 2000 Counts (2-3 aggiornamenti / sec.)
Risoluzione .............................................. 1 mA (2 A~) / 10 mA (20 A~) / 100 mA (200 A~)
NCV ......................................................... 100 Vrms
Condizioni di utilizzo ................................ max. 2000 m (sopra il livello del mare)
Temperatura di esercizio .........................da 0 a +40 °C
Umidità aria di esercizio .......................... 75 % (da 0 a +30 °C), 50 % (da +30 a +40 °C)
Temperatura di conservazione ................da - 10 a +50 °C
Umidità dell'aria di conservazione ........... 75 % (da 0 a +30 °C), 50 % (da +30 a +40 °C)
Dimensioni (L x A x P).............................. ca. 158 x 60 x 34 mm
Peso ........................................................ ca. 150 g
Fattore di cresta 1-2 : Scostamento +3% Fattore di cresta 2 - 2,5 : Scostamento +5% Fattore di cresta 2,5 - 3 : Scostamento +7%
16
Note legali
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o
memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V2_0615_02_JH
Loading...