VOLTCRAFT VC281 User guide [it]

Istruzioni

Multimetro digitale VC281 TRMS

N°.: 1647183

Indice

 

 

 

 

 

Pagina

1.

Introduzione..........................................................................................................................................................

 

 

3

2.

Spiegazione dei simboli........................................................................................................................................

 

 

4

3.

Utilizzo conforme..................................................................................................................................................

 

 

5

4.

Contenuto della confezione..................................................................................................................................

 

 

6

5.

Avvertenze per la sicurezza.................................................................................................................................

 

 

7

6.

Descrizione dei componenti.................................................................................................................................

 

 

9

7.

Descrizione del prodotto.....................................................................................................................................

 

 

10

8.

Indicazioni e simboli sul display.........................................................................................................................

 

 

11

9.

Modalità di misurazione......................................................................................................................................

 

 

13

 

a)

Accensione e spegnimento del misuratore..................................................................................................

 

 

14

 

b)

Indicazione di avviso in caso di scelta errata della presa di misura

.............................................................15

 

c)

Misurazione della tensione alternata “V

”................................................................................................

 

15

 

d)

Misurazione della tensione alternata “mV

”.............................................................................................

 

16

 

e)

Misurazione della tensione continua “V

”................................................................................................

 

16

 

f)

Misurazione della tensione continua “mV

”.............................................................................................

 

17

 

g)

Misurazione della tensione LoZ...................................................................................................................

 

 

17

 

h)

Misurazione della corrente a pinza senza contatto “

A”.........................................................................

18

 

i)

Misurazione di corrente con contatto fino a max. 600 mA...........................................................................

20

 

j)

Misurazione della frequenza........................................................................................................................

 

 

23

 

k)

Misura della resistenza ...............................................................................................................................

 

 

23

 

l)

Test dei diodi................................................................................................................................................

 

 

24

 

m)

Prova di continuità .......................................................................................................................................

 

 

25

 

n)

Misura della capacità...................................................................................................................................

 

 

25

10.

Funzioni aggiuntive............................................................................................................................................

 

 

26

 

a)

Funzione SELECT.......................................................................................................................................

 

 

26

 

b)

Funzione REL...............................................................................................................................................

 

 

26

 

c)

Funzione di blocco HOLD............................................................................................................................

 

 

26

 

d)

Funzione Auto Power Off.............................................................................................................................

 

 

26

11.

Pulizia e manutenzione......................................................................................................................................

 

 

27

 

a)

Generalità.....................................................................................................................................................

 

 

27

 

b)

Pulizia...........................................................................................................................................................

 

 

27

 

c)

Aprire il misuratore.......................................................................................................................................

 

 

28

 

d)

Inserimento e sostituzione delle batterie......................................................................................................

 

 

28

2

 

 

 

Pagina

12.

Smaltimento.......................................................................................................................................................

30

 

a)

Generalità.....................................................................................................................................................

30

 

b)

Smaltimento delle batterie............................................................................................................................

30

13.

Risoluzione dei problemi....................................................................................................................................

31

14.

Dati tecnici..........................................................................................................................................................

32

1. Introduzione

Gentile cliente,

con questo prodotto Voltcraft® ha scelto il meglio, per cui desideriamo ringraziarLa.

Ha acquistato un prodotto di qualità superiore di un marchio che si distingue nel campo delle tecnologie di misurazione, di ricarica e di rete grazie alla sua particolare competenza e all’innovazione continua.

Voltcraft® è l’ideale sia per l’hobbista esigente sia per l’utente professionale anche nei casi più difficili. Voltcraft® offre una tecnologia affidabile ad un eccezionale rapporto qualità prezzo.

Ne siamo certi: con Voltcraft® inizierà una lunga e proficua collaborazione.

Le auguriamo buon divertimento con il Suo nuovo prodotto Voltcraft®!

Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:

Italia:

Tel: 02 929811

 

Fax: 02 89356429

 

e-mail: assistenzatecnica@conrad.it

 

Lun - Ven: 9:00 - 18:00

3

2. Spiegazione dei simboli

Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un rischio per la salute, come per esempio le scosse elettriche.

Un simbolo del fulmine nel quadrato indica che bisogna prestare attenzione quando si effettua la misurazione della corrente su conduttori sotto tensione, non isolati e mette in guardia dai potenziali pericoli. Vanno utilizzati dispositivi di protezione individuale.

Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica informazioni importanti in queste istruzioni per l’uso, che devono essere rispettate.

Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli speciali e informazioni sul funzionamento.

Questo dispositivo ha conformità CE e soddisfa le direttive nazionali ed europee vigenti.

Classe di protezione 2 (isolamento doppio o rafforzato, isolamento di protezione)

CAT I Categoria di misura I per misure su apparecchiature elettriche ed elettroniche che non sono direttamente alimentate da tensione di rete (ad esempio, dispositivi alimentati a batteria, bassa tensione di sicurezza, tensioni di segnale e di controllo, ecc.)

CAT II Categoria di misura II per le misurazioni su dispositivi elettrici ed elettronici che funzionano a corrente direttamente dalla tensione di rete. Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori (ad esempio CAT I per la misura delle tensioni di segnale e di controllo).

CAT III Categoria di misura III per le misure in impianti elettrici (per esempio quadri o sottodistribuzioni). Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori (ad esempio, CAT II per la misura su elettrodomestici). La modalità di misurazione in CAT III è consentita solo con punte di misurazione con una lunghezza massima di 4 mm o con coperture sopra le punte.

CAT IV Categoria di misura IV per le misure alla fonte di impianti a bassa tensione (ad esempio distribuzione principale, punti di consegna domestica dei fornitori di energia, ecc) e all’aperto (ad esempio, lavori su cavi sotterranei, linee aeree, ecc.). Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori. La modalità di misurazione in CAT IV è consentita solo con punte di misurazione con una lunghezza massima di 4 mm o con coperture sopra le punte.

Potenziale di terra

4

3. Utilizzo conforme

-MisurareevisualizzareiparametrielettricinellacategoriadimisuraCATIIIfinoamax.600Vcontroilpotenzialedi terra, in conformità a EN 61010-1, nonché tutte le categorie inferiori. Il misuratore non deve essere utilizzato nella categoria di misura CAT IV.

-Misurazione della tensione continua e alternata fino a max. 600 V

-Misurazione diretta della corrente continua e alternata fino a max. 600 mA

-Misurazione senza contatto della corrente continua e alternata fino a max. 60 A con trasformatore di corrente a pinza CLA60

-Misurazione della frequenza da 10 Hz fino a 10 MHz (max. 30 Vrms)

-Misurazione delle capacità fino a 60 mF

-Misurazione delle resistenze fino a 60 MΩ

-Prova di continuità (<10 Ω acustica)

-Test dei diodi

Le funzioni di misura vengono selezionate tramite il selettore. La scelta del campo di misura avviene automaticamente in molti campi di misura (tranne la prova di continuità, il test dei diodi e i campi di misura della corrente).

Nel campo di misura della tensione CA e della corrente CA vengono indicati i veri valori efficaci (True RMS) fino a una frequenza di 400 Hz. Ciò consente la misurazione esatta di grandezze sinusoidali e non sinusoidali (tensione/ corrente).

In caso di valore negativo la polarità viene rappresentata automaticamente con il segno (-).

Una funzione a bassa impedenza (LoZ) consente la misura di tensione con resistenza interna ridotta. Ciò elimina tensioni fantasma che possono presentarsi in misurazioni ad alta resistenza. La misurazione con impedenza ridotta è consentita solo nei circuiti di misura fino a max. 250 V e per max. 3 s.

I due ingressi di misurazione della corrente sono protetti dal sovraccarico. La tensione nel circuito di misura della corrente non deve superare 600 V.

L’ingresso di misurazione della pinza amperometrica è dotato di un componente di protezione PTC esente da manutenzione.

L’ingresso di misurazione mA/µAè dotato di fusibili PTC autoripristinanti. In caso di sovraccarico, il flusso di corrente viene limitato e il misuratore risulta protetto. In questo modo la noiosa sostituzione del fusibile è inutile in questa funzione di misura.

Il multimetro viene utilizzato con una comune batteria blocco da 9 V (tipo 6F22, NEDA 1604 o simile). La pinza amperometrica funziona con due comuni batterie stilo (tipo AA, LR3 o simili). Il funzionamento è consentito solo con i tipi di batteria specificati. Non utilizzare batterie ricaricabili a causa della capacità ridotta e della minore tensione delle celle.

Lo spegnimento automatico spegne il dispositivo dopo circa 15 minuti se non è stato premuto alcun tasto sull’apparecchio. Ciò impedisce lo scaricamento precoce della batteria. È possibile disattivare questa funzione.

Sul lato posteriore del dispositivo si trova un supporto estraibile. In questo modo è possibile posizionare il misuratore in modo ottimale per una migliore leggibilità.

Il multimetro e la pinza amperometrica non devono essere utilizzati in stato aperto, con il vano batteria aperto o se manca il coperchio del vano batterie.

5

Non sono ammesse misure in zone a rischio di esplosione (Ex) o luoghi umidi o in condizioni ambientali avverse. Condizioni ambientali avverse sono: bagnato o elevata umidità, polvere e gas infiammabili, vapori o solventi così come temporali o condizioni temporalesche come forti campi elettrostatici, ecc.

Per la misurazione, utilizzare esclusivamente cavi e accessori di misura conformi alle specifiche del multimetro.

Il misuratore può essere utilizzato solo da persone che hanno familiarità con le norme necessarie per la misura e i possibili rischi. Si raccomanda l’uso di dispositivi di protezione individuale.

Qualsiasi uso diverso da quanto descritto in precedenza può arrecare danni al prodotto e comportare rischi come cortocircuiti, incendi, scosse elettriche e così via. Non è consentito alterare o disassemblare nessuna parte del prodotto!

Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per consultazioni future. Si prega di rispettare le istruzioni di sicurezza!

4. Contenuto della confezione

Multimetro digitale

Trasformatore di corrente a pinza CLA60

2 circuiti di misurazione di sicurezza con calotte protettive CAT III

• Batteria da 9V, 2 batterie stilo (AAA)

• Istruzioni di sicurezza

• Istruzioni (su CD)

Istruzioni di funzionamento attuali

Scaricare le istruzioni aggiornate dal link www.conrad.com/downloads indicato di seguito o scansire il codice QR riportato. Seguire tutte le istruzioni sul sito web.

6

5. Avvertenze per la sicurezza

Prima dell’utilizzo, leggere integralmente le presenti istruzioni, in quanto contenenti avvertenze importanti per un funzionamento corretto.

Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di queste istruzioni comporteranno l’annullamento della garanzia! Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni!

Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni all’utente o lesioni personali causati da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle relative informazioni di sicurezza. In tali casi l’assicurazione / la garanzia verrà annullata.

Questo dispositivo ha lasciato la fabbrica in perfette condizioni di sicurezza.

Per mantenere questa condizione e per garantire un funzionamento sicuro, l’utente deve seguire le istruzioni di sicurezza e le avvertenze contenute in questo manuale.

Secondo le norme sulla sicurezza, l’alterazione e/o la modifica del dispositivo non sono consentite.

Controllare che lo strumento funzioni correttamente con una fonte nota prima di utilizzarlo.

Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del dispositivo.

Misuratori e accessori non sono giocattoli e vanno tenuti fuori dalla portata dei bambini!

Si prega di osservare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria relative alle installazioni elettriche e all’uso di attrezzature negli impianti industriali.

In scuole, centri di formazione, laboratori per il tempo libero e centri fai-da-te, per le persone con ridotte capacità fisiche e psichiche, l’uso dei misuratori deve essere monitorato da personale responsabile addestrato.

Prima di ogni misurazione, assicurarsi che il misuratore si trovi nella funzione di misurazione corretta.

In caso di utilizzo di punte di misurazione senza tappi di coperturale misu-

razioni tra il misuratore e il potenziale di terra non possono essere eseguite oltre la categoria di misurazione CAT II.

• In caso di misurazioni a partire dalla categoria di misurazione CAT III devono essere utilizzate punte di misurazione con tappi di copertura (lunghezza massima di 4 mm) per evitare cortocircuiti durante la misurazione. Sono comprese nella dotazione.

Prima di cambiare la grandezza, le punte vanno rimosse dall’oggetto da misurare.

La tensione tra i punti di connessione del misuratore e il potenziale di terra non deve superare 600 V CC/CA in CAT III.

Prestare particolare attenzione quando si opera con tensioni > 33 V in tensione alternata (CA) o >70 V in tensione continua (CC)! Già a queste tensioni è possibile che si verifichi una scossa elettrica fatale se si viene a contatto con i collegamenti elettrici.

Per evitare scosse elettriche, non entrare a contatto, anche indiretto, con i terminali/i punti di misura nel corso del processo. Durante la misura non stendere la mano oltre le marcature tangibili sulle punte di misurazione e sul trasformatore di corrente a pinza.

7

Prima di ogni misurazione, verificare l’eventuale presenza di danni su strumento di misura e relativi cavi di misura. Evitare in qualsivoglia caso di eseguire misurazioni laddove l’isolamento di protezione sia danneggiato (strappato, usurato e così via). I cavi di misura forniti hanno un indicatore di usura. In caso di danneggiamento, è visibile un secondo strato isolante di colore diverso. L’accessorio di misura non deve essere più utilizzato e va sostituito.

Non utilizzare il multimetro poco prima, durante o subito dopo un temporale (fulminazione! /picchi di energia!). Assicurarsi che mani, scarpe, abbigliamento, pavimento, interruttori e circuito ecc. siano assolutamente asciutti.

Evitare l’uso in prossimità di:

-- forti campi magnetici o elettromagnetici -- antenne trasmittenti o generatori HF.

Il valore misurato può essere falsificato.

Se si presume che non sia più possibile un funzionamento in completa sicurezza, mettere il dispositivo fuori servizio ed assicurarsi che non possa essere acceso involontariamente. Si può presumere che un funzionamento sicuro non sia più possibile se:

-- il dispositivo presenta danni visibili, -- il dispositivo non funziona più e

-- dopo una conservazione prolungata in condizioni sfavorevoli o -- dopo gravi sollecitazioni durante il trasporto.

Non accendere mai il misuratore quando si passa da un ambiente freddo a uno caldo. La condensa che si forma potrebbe danneggiare il dispositivo. Prima di accendere, lasciare che il dispositivo raggiunga la temperatura ambiente.

Non lasciare in giro il materiale di imballaggio in quanto potrebbe costituire un giocattolo pericoloso per i bambini.

Osservare anche le istruzioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli.

8

VOLTCRAFT VC281 User guide

6. Descrizione dei componenti

A Protezione in gomma trattata

B Display

CTasto REL/HOLD

DSelettore per la scelta della funzione di misurazione

ESpinotto di misurazione mAµA

F Spinotto di misurazione per trasformatore di corrente a pinza (+)

G Spinotto di misurazione VΩ (con misura continua “potenziale positivo”)

HSpinotto di misurazione COM (potenziale di riferimento, “negativo”)

ITasto SELECT per commutare le funzioni

JLow Imp. Tasto 400 kΩ per la commutazione di impedenza

K Zoccolo con copertura scorrevole per cinghie di fissaggio opzionali

LFilettatura di raccordo cavalletto

MVite vano batterie

NSupporto estraibile

OVano batterie

PCopertura vano batterie e fusibili

QElementi protettivi PTC autoripristinanti per ingresso di misurazione mA/µA

RElemento protettivo PTC per ingresso pinza amperometrica

SVano batteria posteriore

TInterruttore di regolazione messa a zero CC

USensore pinza amperometrica

VMarcature tangibili

WLeva di apertura pinza

X Interruttore di funzionamento

Y Connettore di sicurezza

9

7. Descrizione del prodotto

I valori rilevati sono riportati sul display digitale del multimetro (denominato DMM nel seguito). Il display dei valori misurati del DMM include 6.000 conteggi (conteggio = valore del display più piccolo). L’occupazione corretta degli spinotti è visualizzata sul display in base alla funzione di misurazione selezionata. In caso di occupazione errata viene emesso un segnale acustico di avviso e compare un’indicazione di avviso. Questo aumenta la sicurezza di funzionamento del misuratore per l’utente.

Se il DMM non viene utilizzato per circa 15 minuti, il dispositivo si spegne automaticamente. Si risparmiano le batterie consentendo un periodo di funzionamento più lungo. Lo spegnimento automatico può essere disattivato manualmente.

Il misuratore può essere utilizzato sia dagli utenti amatoriali sia in ambito professionale fino alla categoria di misurazione CAT III 600 V.

Per una migliore leggibilità il DMM può essere posizionato in modo ottimale utilizzando il supporto posteriore.

Nel campo di misura della corrente mA/µA, non è più necessario sostituire un fusibile bruciato accidentalmente. Gli elementi di protezione PTC integrati limitano il flusso di corrente in caso di sovraccarico e proteggono il misuratore e il circuito di corrente. Gli elementi di protezione PTC si rimettono a zero dopo uno scatto e una breve fase di raffreddamento. Il circuito di misurazione della corrente deve essere interrotto solo brevemente.

Tramite un trasformatore di corrente a pinza è possibile misurare senza contatto la corrente continua e alternata fino a max. 60 A senza interruzione del circuito. L’ingresso di misurazione è dotato di un elemento di protezione PTC protetto da sovraccarico.

Il vano dei fusibili e delle batterie può essere aperto solo quando tutti i cavi di misura sono stati rimossi dal misuratore. Se il vano dei fusibili e delle batterie è aperto non è possibile inserire i cavi di misura negli spinotti di misurazione. Questo aumenta la sicurezza per l’utente.

Selettore (D)

Le singole funzioni di misura vengono selezionate tramite un selettore. Nel modello VC281TRMS è attiva la selezione automatica “auto” del campo. In questo caso viene sempre impostato il campo di misura più adatto. I campi di misura della corrente devono essere impostati manualmente. Iniziare sempre le misurazioni dal campo di misura più grande e passare a uno più piccolo in caso di necessità.

Sul selettore si trova un tasto funzione (I). Il tasto “SELECT” consente di passare a una sottofunzione quando una funzione di misurazione è doppiamente occupata (ad es. commutazione misurazione della resistenza - test dei diodi e prova di continuità o commutazione CA/CC nel campo di corrente). A ogni pressione la funzione cambia.

Il misuratore è spento quando l’interruttore è in posizione “OFF”. Spegnere sempre il misuratore quando non viene utilizzato.

10

8. Indicazioni e simboli sul display

Sul dispositivo o sul display sono presenti i seguenti simboli e dettagli. Possono essere presenti altri simboli sul display (B) (test del display), ma non hanno alcuna funzione.

1Misurazione dei valori veri effettivi

2Simbolo delta per la misura del valore relativo (= misura del valore di riferimento)

3Simbolo di mega (exp.6)

4Simbolo di kilo (exp.3)

5Ohm (unità di misura della resistenza elettrica)

6Hertz (unità di misura della frequenza)

7Simbolo di nano (exp.-9)

8Simbolo di Milli (exp.-3)

9Volt (unità di misura della tensione elettrica)

10Simbolo di micro (exp.-6)

11Ampere (unità di misura della corrente elettrica)

12Farad (unità di misura della capacità elettrica)

13Spegnimento automatico attivato

14Visualizzazione dei valori misurati

15Simbolo per il test dei diodi

16Simbolo del tester di continuità acustica

17Simbolo per bassa impedenza

18Indicazione dell’occupazione corretta degli spinotti

19La selezione automatica del campo di misura è attiva

20Messaggio di sostituzione delle batterie

21La funzione di blocco è attiva

22Simbolo per corrente continua ()

23Indicazione della polarità per la direzione del flusso di corrente (polo negativo)

24Simbolo per corrente alternata ()

25Simbolo di avviso per tensione pericolosa

11

REL

Tasto per la misura del valore relativo (=misura del valore di riferimento)

SELECT

Tasto per la commutazione di sottofunzioni

HOLD

Tasto per la determinazione del valore misurato attuale.

OL

Overload = indicatore di overflow; il campo di misura è stato superato

LEAd

Messaggio di avviso “Scelta dello spinotto di misura errata”

OFF

Posizione dell’interruttore “misuratore spento”

ON

Posizione dell’interruttore “misuratore acceso”

 

Simbolo per il test dei diodi

 

Simbolo del tester di continuità acustica

 

Simbolo del campo di misura della capacità

 

Simbolo per corrente alternata

 

Simbolo per corrente continua

COM

Collegamento di misurazione potenziale di riferimento

mV

Funzione misurazione della misura di tensione, Milli-Volt (exp.-3)

V

Funzione misurazione della misura di tensione, Volt (unità di misura della tensione elettrica)

A

Funzione di misura della misura di corrente, Ampere (unità di misura della corrente elettrica)

mA

Funzione misurazione della misura di corrente, Milliampere (exp.-3)

µA

Funzione misurazione della misura di corrente, Micro-Ampere (exp.6)

Hz

Funzione misurazione della frequenza, Hertz (unità di misura della frequenza)

Ω

Funzione misurazione della resistenza, Ohm (unità di misura della resistenza elettrica)

True RMSMisurazione veri valori efficaci

+Indicazione della polarità per la direzione del flusso di corrente (polo positivo)

-Indicazione della polarità per la direzione del flusso di corrente (polo negativo)

Simbolo della misurazione della corrente con pinza amperometrica

12

Loading...
+ 28 hidden pages