4. Contenuto della confezione ................................................................................................................................. 6
5. Avvertenze per la sicurezza .................................................................................................................................7
7. Descrizione del prodotto .................................................................................................................................... 10
8. Indicazioni e simboli sul display ......................................................................................................................... 11
9. Modalità di misurazione ..................................................................................................................................... 13
a) Accensione e spegnimento del misuratore .................................................................................................. 13
b) Indicazione di avviso in caso di scelta errata della presa di misura ............................................................ 14
c) Misura della tensione “V” ............................................................................................................................. 15
d) Misurazione della tensione LoZ ................................................................................................................... 16
e) Misura della corrente “A” ............................................................................................................................. 17
f) Misurazione della frequenza ........................................................................................................................ 20
g) Misurazione della durata degli impulsi in % ................................................................................................. 20
h) Misura della resistenza ................................................................................................................................ 21
i) Test dei diodi ................................................................................................................................................22
j) Prova di continuità ....................................................................................................................................... 22
k) Misura della capacità ................................................................................................................................... 23
l) Misura della temperatura ............................................................................................................................. 24
m) Riconoscimento della tensione CA senza contatto (NCV) ..........................................................................25
10. Funzioni aggiuntive ............................................................................................................................................26
a) Funzione SELECT .......................................................................................................................................26
b) Funzione REL ..............................................................................................................................................26
c) Funzione di blocco HOLD ............................................................................................................................26
11. Pulizia e manutenzione ......................................................................................................................................27
a) Generalità .................................................................................................................................................... 27
b) Pulizia .......................................................................................................................................................... 27
c) Aprire il misuratore ...................................................................................................................................... 28
d) Inserimento e sostituzione delle batterie ..................................................................................................... 29
e) Sostituzione del fusibile da 10 A .................................................................................................................. 30
a) Generalità .................................................................................................................................................... 31
b) Smaltimento delle batterie ........................................................................................................................... 31
13. Risoluzione dei problemi ....................................................................................................................................32
14. Dati tecnici .........................................................................................................................................................33
1. Introduzione
Gentile cliente,
con questo prodotto Voltcraft
Ha acquistato un prodotto di qualità superiore di un marchio che si distingue nel campo delle tecnologie di misura-
zione, di ricarica e di rete grazie alla sua particolare competenza e all’innovazione continua.
®
è l’ideale sia per l’hobbista esigente sia per l’utente professionale anche nei casi più difcili. Voltcraft® offre
Voltcraft
una tecnologia afdabile ad un eccezionale rapporto qualità prezzo.
Ne siamo certi: con Voltcraft
Le auguriamo buon divertimento con il Suo nuovo prodotto Voltcraft
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
e-mail: assistenzatecnica@conrad.it
Lun - Ven: 9:00 - 18:00
®
ha scelto il meglio, per cui desideriamo ringraziarLa.
®
inizierà una lunga e procua collaborazione.
®
!
3
2. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un rischio per la salute, come per esempio le
scosse elettriche.
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica informazioni importanti in queste istruzioni per
l’uso, che devono essere rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli speciali e informazioni sul funzionamento.
Questo dispositivo ha conformità CE e soddisfa le direttive nazionali ed europee vigenti.
Classe di protezione 2 (isolamento doppio o rafforzato, isolamento di protezione)
CAT I Categoria di misura I per misure su apparecchiature elettriche ed elettroniche che non sono direttamente
CAT II Categoria di misura II per le misurazioni su dispositivi elettrici ed elettronici che funzionano a corrente diret-
CAT III Categoria di misura III per le misure in impianti elettrici (per esempio quadri o sottodistribuzioni). Questa
CAT IV Categoria di misura IV per le misure alla fonte di impianti a bassa tensione (ad esempio distribuzione
alimentate da tensione di rete (ad esempio, dispositivi alimentati a batteria, bassa tensione di sicurezza,
tensioni di segnale e di controllo, ecc.)
tamente dalla tensione di rete. Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori (ad esempio
CAT I per la misura delle tensioni di segnale e di controllo).
categoria comprende anche tutte le categorie inferiori (ad esempio, CAT II per la misura su elettrodomestici). La modalità di misurazione in CAT III è consentita solo con punte di misurazione con una lunghezza
massima di 4 mm o con coperture sopra le punte.
principale, punti di consegna domestica dei fornitori di energia, ecc) e all’aperto (ad esempio, lavori su cavi
sotterranei, linee aeree, ecc.). Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori. La modalità
di misurazione in CAT IV è consentita solo con punte di misurazione con una lunghezza massima di 4 mm
o con coperture sopra le punte.
Potenziale di terra
4
3. Utilizzo conforme
- Misurare e visualizzare i parametri elettrici nella categoria di misura CAT III no a max. 600 V contro il potenziale
di terra, in conformità a EN 61010-1, nonché tutte le categorie inferiori. Il misuratore e gli accessori non devono
essere utilizzati nella categoria di misura CAT IV.
- Misurazione della tensione continua e alternata no a max. 600 V
- Misurazione della corrente continua e alternata no a max. 10 A
- Misurazione della frequenza no a 10 MHz
- Misurazione delle capacità no a 60 mF
- Misurazione delle resistenze no a 60 MΩ
- Misurazione delle temperature da -40 no a +1000°C
- Prova di continuità (<10 Ω acustica)
- Test dei diodi
- Rilevamento della tensione 230 V/CA senza contatto (NCV)
Le funzioni di misura vengono selezionate tramite il selettore. La scelta del campo di misura avviene automaticamente
in molti campi di misura (tranne la prova di continuità, il test dei diodi e i campi di misura della corrente).
Nel campo di misura della tensione CA e della corrente CA vengono indicati i veri valori efcaci (True RMS) no a
una frequenza di 400 Hz. Ciò consente la misurazione esatta di grandezze sinusoidali e non sinusoidali (tensione/
corrente).
In caso di valore negativo la polarità viene rappresentata automaticamente con il segno (-).
L’ingresso di misurazione della corrente da 10 A è dotato di un fusibile ad alte prestazioni in ceramica. La tensione nel
circuito di misura della corrente non deve superare 600 V.
L’ingresso di misurazione mA/µA è dotato di fusibili PTC autoripristinanti. In caso di sovraccarico, il usso di corrente
viene limitato e il misuratore risulta protetto. In questo modo la noiosa sostituzione del fusibile è inutile in questa
funzione di misura.
Una funzione a bassa impedenza (LoZ) consente la misura di tensione con resistenza interna ridotta. Ciò elimina
tensioni fantasma che possono presentarsi in misurazioni ad alta resistenza. La misurazione con impedenza ridotta è
consentita solo nei circuiti di misura no a max. 250 V e per max. 3 s.
Il multimetro viene utilizzato con una comune batteria blocco da 9 V (tipo 6F22 o simile). Il funzionamento è consentito
solo con il tipo di batteria specicato. Non utilizzare batterie ricaricabili a causa della capacità ridotta.
Lo spegnimento automatico spegne il dispositivo dopo circa 15 minuti se non è stato premuto alcun tasto sull’apparecchio. Ciò impedisce lo scaricamento precoce della batteria. È possibile disattivare questa funzione.
Il multimetro non deve essere utilizzato in stato aperto, con il vano batteria aperto o se manca il coperchio del vano
batterie.
Non sono ammesse misure in zone a rischio di esplosione (Ex) o luoghi umidi o in condizioni ambientali avverse.
Condizioni ambientali avverse sono: bagnato o elevata umidità, polvere e gas inammabili, vapori o solventi così
come temporali o condizioni temporalesche come forti campi elettrostatici, ecc.
Per la misurazione, utilizzare esclusivamente cavi e accessori di misura conformi alle speciche del multimetro.
5
Il misuratore può essere utilizzato solo da persone che hanno familiarità con le norme necessarie per la misura e i
possibili rischi. Si raccomanda l’uso di dispositivi di protezione individuale.
Qualsiasi uso diverso da quanto descritto in precedenza può arrecare danni al prodotto e comportare rischi come cor-
tocircuiti, incendi, scosse elettriche e così via. Non è consentito alterare o disassemblare nessuna parte del prodotto!
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per consultazioni future.
Si prega di rispettare le istruzioni di sicurezza!
4. Contenuto della confezione
• Multimetro digitale
• 2 circuiti di misurazione di sicurezza con calotte protettive CAT III
• Sensore di temperatura (da -40 a +230 °C, tipo K, spina a banana)
• Batteria blocco da 9 V
• Istruzioni di sicurezza
• Istruzioni (su CD)
Istruzioni di funzionamento attuali
Scaricare le istruzioni aggiornate dal link www.conrad.com/downloads indicato di seguito o scansire
il codice QR riportato. Seguire tutte le istruzioni sul sito web.
6
5. Avvertenze per la sicurezza
Prima dell’utilizzo, leggere integralmente le presenti istruzioni, in quanto contenenti avvertenze
importanti per un funzionamento corretto.
Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di queste istruzioni comporteranno l’annullamento della garanzia! Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni!
Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni all’utente o lesioni personali causati
da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle relative informazioni di sicurezza. In tali casi
l’assicurazione / la garanzia verrà annullata.
• Questo dispositivo ha lasciato la fabbrica in perfette condizioni di sicurezza.
• Per mantenere questa condizione e per garantire un funzionamento sicuro, l’utente deve seguire le
istruzioni di sicurezza e le avvertenze contenute in questo manuale.
• Controllare che lo strumento funzioni correttamente con una fonte nota prima di utilizzarlo.
• Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il dispositivo non deve essere trasformato e/o modicato.
• Controllare che lo strumento funzioni correttamente con una fonte nota prima di utilizzarlo.
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del dispositivo.
• Misuratori e accessori non sono giocattoli e vanno tenuti fuori dalla portata dei bambini!
• Si prega di osservare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria relative alle installazioni
elettriche e all’uso di attrezzature negli impianti industriali.
• In scuole, centri di formazione, laboratori per il tempo libero e centri fai-da-te, per le persone con ridotte
capacità siche e psichiche, l’uso dei misuratori deve essere monitorato da personale responsabile
addestrato.
• Prima di ogni misurazione, assicurarsi che il dispositivo di misurazione non si trovi in un’altra funzione di
misurazione.
• In caso di utilizzo di punte di misurazione senza tappi di copertura
le misurazioni tra il misuratore e il potenziale di terra non possono
essere eseguite oltre la categoria di misurazione CAT II.
• In caso di misurazioni a partire dalla categoria di misurazione CAT III
devono essere utilizzate punte di misurazione con tappi di copertura
(lunghezza massima di 4 mm) per evitare cortocircuiti durante la misurazione. Sono comprese nella dotazione.
• Prima di cambiare il campo di misura, le punte vanno rimosse dall’oggetto da misurare.
• La tensione tra i punti di connessione del misuratore e il potenziale di terra non deve superare 600 V
CC/CA in CAT III.
• Prestare particolare attenzione quando si opera con tensioni > 33 V in tensione alternata (CA) o >70 V
in tensione continua (CC)! Già a queste tensioni è possibile che si verichi una scossa elettrica fatale se
si viene a contatto con i collegamenti elettrici.
• Per evitare scosse elettriche, non entrare a contatto, anche indiretto, con i terminali/i punti di misura nel
corso del processo. Durante la misura non stendere la mano oltre le marcature tangibili sulle punte di
misurazione.
7
• Prima di ogni misurazione, vericare l’eventuale presenza di danni sul misuratore e i relativi cavi di
misura. Evitare in qualsivoglia caso di eseguire misurazioni laddove l’isolamento di protezione sia dan-
neggiato (strappato, usurato e così via). I cavi di misura forniti hanno un indicatore di usura. In caso di
danneggiamento, è visibile un secondo strato isolante di colore diverso. L’accessorio di misura non deve
essere più utilizzato e va sostituito.
• Non utilizzare il multimetro poco prima, durante o subito dopo un temporale (fulminazione! /picchi di
energia!). Assicurarsi che mani, scarpe, abbigliamento, pavimento, interruttori e circuito ecc. siano assolutamente asciutti.
• Evitare l’uso in prossimità di:
- forti campi magnetici o elettromagnetici
- antenne trasmittenti o generatori HF.
Il valore misurato può essere falsicato.
• Se si presume che non sia più possibile un funzionamento in completa sicurezza, mettere il dispositivo
fuori servizio ed assicurarsi che non possa essere acceso involontariamente. Si può presumere che un
funzionamento sicuro non sia più possibile se:
- il dispositivo presenta danni visibili,
- il dispositivo non funziona più e
- dopo una conservazione prolungata in condizioni sfavorevoli o
- dopo gravi sollecitazioni durante il trasporto.
• Non accendere mai il misuratore quando si passa da un ambiente freddo a uno caldo. La condensa che
si forma potrebbe danneggiare il dispositivo. Prima di accendere, lasciare che il dispositivo raggiunga
la temperatura ambiente.
• Non lasciare in giro il materiale di imballaggio in quanto potrebbe costituire un giocattolo pericoloso per
i bambini.
• Osservare anche le istruzioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli.
8
6. Componenti
A Protezione in gomma trattata
B Display
C Tasto REL/HOLD
D Selettore per la scelta della funzione di misurazione
E Spinotto di misurazione mAµA
F Spinotto di misurazione 10 A
Spinotto di misurazione VΩ (con misura continua “potenziale positivo”)
G
H
Spinotto di misurazione COM (potenziale di riferimento, “negativo”)
I Tasto SELECT per commutare le funzioni
J Tasto Low Imp. 400 kΩ per la commutazione di impedenza
K Supercie del sensore NCV (lato frontale)
Zoccolo con copertura scorrevole per cinghie di ssaggio opzionali
L
M Filettatura di raccordo cavalletto
N Vite del vano batterie
O Supporto posteriore estraibile
P Vano batterie
Q Copertura vano batterie e fusibili
R Elementi protettivi PTC autoripristinanti per ingresso di misurazione mA/µA
S Fusibile di corrente
9
7. Descrizione del prodotto
I valori rilevati sono riportati sul display digitale del multimetro (denominato DMM nel seguito). Il display dei valori misurati del DMM include 6.000 conteggi (conteggio = valore del display più piccolo). La misurazione di tensione e cor-
rente è eseguita come vero valore efcace (TrueRMS). L’occupazione corretta degli spinotti è visualizzata sul display
in base alla funzione di misurazione selezionata. In caso di occupazione errata viene emesso un segnale acustico di
avviso e compare un’indicazione di avviso. Questo aumenta la sicurezza di funzionamento del misuratore per l’utente.
Se il DMM non viene utilizzato per circa 15 minuti, il dispositivo si spegne automaticamente. Si risparmia batteria consentendo un periodo di funzionamento più lungo. Lo spegnimento automatico può essere disattivato manualmente.
Il misuratore può essere utilizzato sia dagli utenti amatoriali sia in ambito professionale no alla categoria di misurazione CAT III 600 V.
Nelle spine angolari dei cavi di misura forniti possono essere presenti dei coperchi protettivi per il trasporto. Toglierli
prima di inserire le spine nelle prese dei misuratori.
Per una migliore leggibilità il DMM può essere posizionato in modo ottimale utilizzando il supporto posteriore.
Nel campo di misura della corrente mA/µA, non è più necessario sostituire un fusibile bruciato accidentalmente. Gli
elementi di protezione PTC integrati limitano il usso di corrente in caso di sovraccarico e proteggono il misuratore e
il circuito di corrente. Gli elementi di protezione PTC si rimettono a zero dopo uno scatto e una breve fase di raffreddamento. Il circuito di misurazione della corrente deve essere interrotto solo brevemente.
Il vano dei fusibili e delle batterie può essere aperto solo quando tutti i cavi di misura sono stati rimossi dal misuratore.
Se il vano dei fusibili e delle batterie è aperto non è possibile inserire i cavi di misura negli spinotti di misurazione.
Questo aumenta la sicurezza per l’utente.
Selettore (D)
Le singole funzioni di misura vengono selezionate tramite un selettore. La scelta automatica del campo “Auto” è attiva. In questo
caso viene sempre impostato il campo di misura più adatto. I
campi di misura della corrente devono essere impostati manualmente. Iniziare sempre le misurazioni della corrente dal campo
di misura più grande e passare a uno più piccolo in caso di necessità.
Sul selettore si trova un tasto funzione (I). Il tasto “SELECT”
consente di passare alle sottofunzioni quando una funzione di
misurazione è doppiamente occupata (ad es. commutazione misurazione della resistenza al test dei diodi e prova di continuità
o commutazione CA/CC). Le sottofunzioni sono evidenziate in
grigio. A ogni pressione la funzione cambia.
Il misuratore è spento quando l’interruttore è in posizione “OFF”. Spegnere sempre il misuratore quando non viene
utilizzato.
10
8. Indicazioni e simboli sul display
Sul dispositivo o sul display sono presenti i seguenti simboli e dettagli. Possono essere presenti altri simboli sul
display (test del display), ma non hanno alcuna funzione.
1 Misurazione dei veri valori efcaci
2 Simbolo delta per la misura del valore relativo (= misura del valore di riferimento)
3 Simbolo di mega (exp.6)
4 Simbolo di kilo (exp.3)
5 Ohm (unità di misura della resistenza elettrica)
6 Hertz (unità di misura della frequenza)
7 Simbolo di nano (exp.9)
8 Simbolo di Milli (exp.3)
9 Volt (unità di misura della tensione)
10 Simbolo di micro (exp.6)
11 Ampere (unità di misura della corrente elettrica)
12 Farad (unità di misura della capacità elettrica)
13 Grado Celsius (unità di misura della temperatura)
14 Grado Fahrenheit (unità di misura anglosassone
della temperatura)
15 Visualizzazione della durata dell’impulso della se-
mionda pos. in percentuale (rapporto impulso/pausa)
16 Lo spegnimento automatico è attivato
17 Visualizzazione dei valori misurati
18 Simbolo per il test dei diodi
19 Simbolo del tester di continuità acustica
20 Simbolo di bassa impedenza
21 Indicazione dell’occupazione corretta degli spinotti
22 La selezione automatica del campo di misura è attiva
23 Messaggio di sostituzione delle batterie
24 La funzione di blocco è attiva
25 Simbolo per corrente continua (
26 Indicazione della polarità per la direzione del usso di
corrente (polo negativo)
27 Simbolo per corrente alternata (
28 Simbolo di avviso per tensione pericolosa
)
)
11
REL Tasto per la misura del valore relativo (=misura del valore di riferimento)
SELECT Commutazione di sottofunzioni
HOLD Tasto per la determinazione del valore misurato attuale
OL Overload = indicatore di overow; il campo di misura è stato superato
LEAd Messaggio di avviso “Scelta dello spinotto di misura errata”
OFF Posizione dell’interruttore “misuratore spento”
True RMS Misurazione del valore effettivo reale
Low imp.400 kΩ Commutazione di impedenza nel campo di misura V (10 MΩ a 400 kΩ)
EF Visualizzazione con funzione NCV senza rilevamento di tensione
- - - - Visualizzazione con funzione NCV con rilevamento di tensione
Simbolo per il test dei diodi
Simbolo del tester di continuità acustica
Simbolo del campo di misura della capacità
Simbolo per corrente alternata
Simbolo per corrente continua
COM Collegamento di misurazione potenziale di riferimento
mV Funzione misurazione della misura di tensione, Milli-Volt (exp.3)
V Funzione misurazione della misura di tensione, Volt (unità di misura della tensione elettrica)
A Funzione di misura della misura di corrente, Ampere (unità di misura della corrente elettrica)
mA Funzione misurazione della misura di corrente, Milliampere (exp.3)
µA Funzione misurazione della misura di corrente, Micro-Ampere (exp.6)
Hz Funzione misurazione della frequenza, Hertz (unità di misura della frequenza)
% Funzione misurazione per durata dell’impulso in percentuale (rapporto impulso/pausa)
Ω Funzione misurazione della resistenza, Ohm (unità di misura della resistenza elettrica)
°C°F Funzione misurazione della misura della temperatura
NCV Rilevamento della tensione CA senza contatto
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.