Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s.r.o., Sazečská 645/12,
108 00 Praha 10- Malešice.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie jsou předmětem
souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s.r.o.
oceňujeme Vaše rozhodnutí koupit si tento Voltcraft® výrobek. Získal jste kvalitní výrobek
odlišující se svými schopnostmi v oblasti měření, dobíjenía v oblasti síťových technologií a to
díky specifickým odborným zkušenostem a procesu neustálé inovace. Tento výrobek ze
skupiny Voltcraft® nabízí optimální řešení a to dokonce i pro nejnáročnější aplikace
vytvořené jak ambiciózními „domácími“ tak profesionálními uživateli. Voltcraft® nabízí
spolehlivou technologii a to za velmi přijatelnou cenu v poměru ke kvalitě.
Proto jsme si absolutně jisti, že: začátek práce s Voltcraft® znamená začátek dlouhé a
úspěšné spolupráce.
Mnoho štěstí a úspěchů při práci s výrobkem od společnosti Voltcraft® !
Bezpečnostní instrukce………………………………………………………………………………..9
Popis výrobku…………………………………………………………………………………………12
Obsah dodávky………………………………………………………………………………………..13
Údaje/symboly na displeji…………………………………………………………………………....15
Režim měření…………………………………………………………………………………………
a)
Zapnutí přístroje…………………………………………………………………………...
b) Měření napětí “V”……………………………………………………………………….....
c)
Měření proudu “A”……………………………………………………………………......
d) Měření frekvence (pouze VC270 a VC290)…………………………………………….
e) Měření odporu……………………………………………………………………………..
f) Testování diod……………………………………………………………………………..
g)
Kontrola průchodnosti ……………………………………………………………….......
h)
Měření kapacity (pouze VC270 a VC290)…………………………………………… .
i)
Test baterií (pouze VC250)………………………………………………………………
15
16
16
17
19
19
20
21
21
22
REL funkce (pouze VC270 a VC290)………………………………………………………………22
HOLD funkce (pouze VC290)……………………………………………………………………….22
Low Impendance 400 kΩ funkce (pouze VC250 a VC270)……………………………………..23
Auto-Power-Off funkce (pouze VC270 a VC290)…………………………………………………23
Údržba a čištění…………………………………………………………………………………..
Obecné informace………………………………………………………………………….24
24
Jednotlivé funkce jsou vybírány pomocí otáčivého spínače. U typu VC250 se oblast měření
vybírá manuelně, u typů VC270 a VC290 je aktivní automatický výběr (s výjimkou funkce
měření proudu)
Čištění……………………………………………………………………………………….
24
Otevření přístroje…………………………………………………………………………...24
Výměna pojistek…………………………………………………………………………
Výměna baterií (pouze u VC250 a VC270)………………………………………………
Měření a zobrazení elektrických parametrů v rozpětí kategorie přepětí CAT III (do max. 600V
vůči zemnícímu potenciálu, ve shodě s EN 61010-1) a všemi nižšími kategoriemi.
- měření stejnosměrného a střídavého el. napětí do max. 600V
- měření stejnosměrného a střídavého proudu do 10A
- měření frekvence do 10MHz (pouze VC270/290)
- měření kapacity do 100 µF (pouze VC270 a VC290)
- měření odporu do 40MOhm (VC250 max 20MOhm)
- test baterií pro 1.5 a 9V baterie (pouze VC250)
- ověření kontinuity (<10Ω akustický)
- testování diod
Dva současně měřené vstupy jsou zajištěny proti přetížení. Napětí v měřeném obvodu nesmí
překročit 600V. Měřená pásma jsou vybavena výkonnými keramickými pojistkami. Typ
VC250 je pro měřenou oblast mA/µA vybaven samo-nastavitelnou PTC pojistkou.
Funkce nízké impendance (Low-imp) u typů VC250 a VC270 umožňuje měření s
redukovaným vnitřním odporem. Ten potlačí fantomové napětí, které se může vyskytovat ve
vysoko-ohmových měřeních. Měření s redukovanou impendancí je povoleno pouze v
měřících obvodech do max. 250V a to po dobu max. 3 vteřin.
K provozu typů VC250 a VC270 je potřeba 1 běžně dostupné, 9V alkalické blokové baterie.
Pouze tento typ baterie je povolen. Typ VC290 je napájen vestavěným, vysokokapacitním
kondenzátorem, který je napájen jednoduše skrze síťový zdroj o 230V/AC. V průběhu měření
je pak dostačující světelný poměr (halogenové světlo/denní světlo/sluneční svit)
kondenzátoru vyrovnáván vestavěnou solární buňkou a tímto je prodloužena provozní doba
přístroje.
Měřící přístroj nesmí být v činnosti, pokud je otevřen, tzn. s otevřenou částí pro baterie nebo
pokud kryt této části zcela chybí. Ve vlhkém prostředí či za jiných nepříznivých vnějších
podmínek je proces měření nepřípustný.
Nepříznivé vnější podmínky:
- mokro nebo vysoká vlhkost vzduchu
- prach, výbušné plyny, výpary, ředidla
- bouřka či podobné jevy vytvářející silné elektrostatické pole apod.
Pro měření používejte pouze kabely či příslušenství, které jsou přizpůsobeny specifikacím
těchto multimetrů.
5
6
Jakékoliv jiné použití výrobku než ke kterému je určeno, může výrobek poškodit. Dále je zde
zahrnuto riziko elektrického zkratu, požáru, elektrického šoku, apod. Žádná část výrobku
nesmí být modifikována či jinak přestavěna!
Přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití.
Bezpečnostní instrukce musí být vždy dodržovány!
Ovládací prvky
7 Oblast měření V Ω (při stejně velkých “plus”)
8 Oblast měření COM (referenční potenciál “minus”)
9 Tlačítka funkcí:
SELECT-typ VC270 pro přepnutí funkcí
HOLD-typ VC290 pro uložení naměřených hodnot
10 Low imp. 400 kΩ-tlačítko pro přepnutí impedance u typů VC250 a VC270
SELECT-u VC290 tlačítko přepnutí funkcí
11 Solární buňka pro nárazové dobíjení vestavěného kondenzátoru-VC290
12 Zaslepená krytka-bez funkce
13 podstavec
14 šroubek k uvolnění baterie
15 sklopný držák
1 Gumová ochrana
2 Displej s vysvětlivkami ohledně připojení
3 Hlavní vypínač u VC250
Tlačítko REL u VC270/290
4 otáčivý spínač
5 oblast měření mA/µA
6
oblast měření 10 A
16 přihrádka na baterie (pouze typy VC250 a VC270)
17 přihrádka pro baterie a pojistky
18 proudová pojistka F2 (u VC270 samo-nastavitelná)
19 proudová pojistka F1
7
8
Bezpečnostní instrukce
Před použitím přístroje si nejprve pozorně přečtěte celý návod k použití,
obsahuje důležité informace ohledně správného použití výrobku. Záruční
podmínky nemohou být uplatněny, pokud k poškození výrobku došlo vinou
nesprávného použití při nedodržení návodu k použití. Zodpovědnost za takto
způsobené škody je vyjmuta ze záručního nároku. Společnost nezodpovídá za škody
na majetku či zdraví člověka způsobené nevhodným zacházením s výrobkem či
zacházením, které je v rozporu s návodem k použití. V těchto případech není možné
uplatnit záruku.
Přístroj byl vyroben a předán k použití v bezpečném a bezvadném stavu. Žádáme Vás tímto
laskavě, abyste si velmi pečlivě pročetli návod k použití, tím zachovali stav výrobku a
umožnili jeho bezpečný provoz!
Věnujte, prosím, náležitou pozornost následujícím symbolům:
CAT III Přepěťová kategorie II pro měření instalací uvnitř budov (např. výpustě nebo
podružné rozvody). Tato kategorie zahrnuje také všechny nižší kategorie (např. CAT II
k měření na elek. přístrojích)
Zemnící potenciál
Jakákoliv neoprávněná konverze či modifikace jednotky je nepřístupná a to z důvodů jak
bezpečnostních tak schvalovacích (CE).
Pokud máte jakékoliv pochyby o činnosti přístroje, o jeho zapojení či bezpečném užití,
okamžitě kontaktujte kvalifikovanou osobu.
Měřící zařízení a další vybavení nejsou hračky, nemají tudíž co dělat v blízkosti dětí.
Na pracovištích je nutné splňovat nařízení týkající se prevence nehod vytvořené asociací
pracovníků s elektrickým zařízením.
Vykřičník v trojúhelníku značí důležité upozornění, které musí být vzato v úvahu
za jakýchkoliv okolností!
Trojúhelník s bleskem upozorňuje na nebezpečí elektrického šoku nebo na
snížené bezpečné užití tohoto výrobku
Symbol ruky představuje speciální informaci ohledně činnosti přístroje
Tento výrobek byl CE-testován a splňuje požadavky evropských příruček
Třída ochrany II (zdvojená či posílená izolace)
CAT II Přepěťová kategorie II pro měření na elektrických a elektronických zařízení
připojených k hlavnímu zdroji. Tato kategorie také pokrývá všechny nižší
kategorie (např. CAT I pro měření signálu a kontroly napětí).
9
Ve školách, školících centrech, obchodech s elektronikou musí být činnost s přístrojem
dohlížena vyškoleným pracovníkem.
Před každým měřením se ujistěte že přístroj není zapojen na zdroj el. napětí.
Napětí mezi spojovacími body měřícího zařízení a zemí nesmí nikdy překročit 600V DC/AC
v CAT III.
Testovací hroty musí být odstraněny z měřeného objektu vždy, když dojde ke změně
měřícího rozpětí.
Buďte obzvláště opatrní při napětí vyšším než 25V AC či 35V DC. Pokud se dostanete do
kontaktu s elektrickým vedením, dokonce i při tomto napětí hrozí životu nebezpečný
elektrický šok.
Před každým měřením pečlivě zkontrolujte stav měřícího zařízení a el. vedení. Nikdy
neprovádějte měření pokud je poškozena ochranná izolace (odtržena apod.)
10
Během měření se nedotýkejte jak přímo tak i nepřímo spojovacích/měřených bodů. Měřící
hroty uchopte na vyznačených místech.
Nepoužívejte přístroj před, během nebo bezprostředně po elektrickém jevu
(el.šok/vysokoenergetické přepětí!). Před použitím se ujistěte, že vaše ruce, obuv, oblečení,
podlaha, spínače a spínací komponenty jsou suché.
Vyhněte se provozu zařízení v blízkosti:
- silného magnetického či elektromagnetického pole
Popis výrobku
Multimeter (následně uváděný jako DMM) zobrazuje na displeji měřené hodnoty. Displej
DMM má měřící rozsah2000jednotek (counts) u typu VC250 a 4000 u VC270 a VC290
(count=nejmenší hodnota displeje).
U typů VC250 a VC270 se na displeji navíc zobrazují měřící zdířky pro každé měřící rozpětí.
V případě, že oba přístroje nejsou v provozu déle než 30 minut, automaticky se vypínají.
Baterie jsou tímto šetřeny a doba provozu prodloužena. Automatické vypnutí přístrojů se
možné manuelně deaktivovat.
- antén vysílačů či HF generátorů
neboť mohou ovlivnit výsledky měření.
Pokud máte důvod se domnívat, že dané zařízení nemůže již dále bezpečně fungovat,
okamžitě ho odpojte a zajistěte před nekvalifikovaným použitím. Důvodné podezření, že
Přístroj je určen jak pro “amatérské” tak profesionální využití.
Pro lepší čitelnost údajů, je možné DMM namontovat na skobu umístěnou vzadu.
Měřící rozsah mA/µA u typu VC270 se vyznačuje novinkou a to, že již není nutné
nahrazovat nedopatřením uvolněné pojistky. Vestavěná PTC-pojistka je umístí nazpět.
přístroj již není dále schopen bezpečného provozu je v případě:
Přihrádka pro baterie či pojistky může být otevřena pouze za předpokladu, že veškeré měřící
- viditelné poškození přístroje
- přístroj již dále nefunguje
- byl delší dobu umístěn v nepříznivých podmínkách
- byl poškozen či vystaven nadměrné zátěži během dopravy
Přístroj neuvádějte do provozu ihned po jeho přemístění z chladné do teplejší místnosti.
Vzniklá kondenzace může přístroj poškodit. Ponechte chvilku přístroj ve vypnutém stavu
dokud nedosáhne pokojové teploty. Obalový materiál ihned odstraňte z dosahu dětí.
Příslušné bezpečnostní instrukce jsou k dispozici na začátku každé kapitoly.
vodiče jsou od zařízení odstraněny. Pokud jsou tyto části otevřeny, není již dale možné
vodiče do měřících zdířek připojit. Toto opatření zvyšuje bezpečnost uživatele.
Otáčecí spínač (4)
Individuální měřící funkce jsou vybírány skrze otáčecí spínač. U
typů VC270 a 290 je měřící rozpětí vybíráno automaticky
“AUTORANGE”. Zároveň je vždy nastavena příslušné vhodné
měřící rozpětí. Začněte vždy s nejvyšším měřícím rozpětím a
dle potřeby přepínejte na nižší.
U typů VC270 a 290 je na otáčecím spínači umístěna funkční
klávesa (9), tímto tlačítkem ovládáte podfunkce (SELECT) v
11
případě, že měřící funkce se skládá ze dvou (př. přepnutí měření odporu-test diod
a kontinuity nebo AC/DC přepínání). U VC290 je tato klávesa obsazena funkcí Data-Hold,
dochází tímto k uchování momentálních naměřených hodnot.
12
Každé další zmáčknutí klávesy přepíná na jinou funkci.
Údaje a symboly na displeji
Pokud je spínač otočen na pozici OFF, je zařízení VC270 a 290 vypnuto. Pokud nejsou
přístroje v provozu, vždy je vypněte.
Display (2)
Měřící zařízení typu VC-200-serie se liší nejen v měřících funkcích, ale také v displeji.
Následující obrázky přinášejí přehled o možném grafickém znázornění.
Obsah dodávky
- Multimetr se stříkanou gumovou ochranou
- 9V bloková baterie (není u typu VC290)
- Bezpečnostní měřící kabel
- Návod k použití
13
Jednotlivé symboly se mohou u typů zařízení lišit. Níže je uvedený přehled všech možných
symbol a údajů série VC200.
∆ delta-symbol aktivní relativní měřící funkce (=referenční hodnota)
AUTO Automatický výběr měřícího rozsahu
Connect terminal grafické upozornění pro volbu příslušné měřící zdířky
H funkce Data-Hold je aktivní
“OL” Přetíženo, rozsah byl překročen
symbol hlavního spínače, ve stlačené pozici je přístroj zapnut
ikona zobrazující výměnu baterií co nejdříve je to možné, vyhnete
se tak možné odchylce v měření
Symbol pro diodový test
Symbol pro akustický tester kontinuity
Alternující velikost napětí a proudu
Stejnoměrná magnituda napětí a proudu
mV Milivolt (exp.-3)
V Volt (jednotka el. potenciálu)
A Ampér (jednotka síly el. produ)
mA Miliampér (exp.-3)
µA Mikroampér (exp.-6)
14
Hz Hertz (jednotka frekvence)
kHz Kilohertz
MHz Megahertz
Ω Ohm (jednotka odporu)
Při každém měření se na displeji výrobků VC250 a VC270 pořadí připojení
příslušných zdířek. Věnujte tomuto pořadí při zapojování měřících kabelů zvýšenou
pozornost.
Jakmile se na displeji objeví text “OL” (overload=přetížení), znamená to, že došlo k přesažení
měřícího rozpětí. Vyberte další vyšší rozpětí.
k Ω Kiloohm (exp.3)
M Ω Megaohm (exp.6)
nF nano-Farad (exp-9, jednotka elektrické capacity, symbol )
µF mikro-Farad (exp.-6)
symbol pro bateriový test
symbol blesku zobrazuje měřenou oblast napětí -600V
Režim měření
Nepřekračujte maximální povolené vstupní hodnoty. Nedotýkejte se el.
obvodů či jejich částí pokud je v nich napětí vyšší než 25V AC nebo 35V DC.
Nebezpečí života! Před měřením zkontrolujte stav měřících kabelů, nesmí se
objevit praskliny, řezy, stlačení apod. Poškozené kabely v žádném případě
nepoužívejte! Nebezpečí života! Měřící hroty uchopte pouze na vyznačených místech.
Měření je možné pouze v případě, že je příhrádka pro baterie či pojistky zavřená. V
otevřeném stavu je blokována možnost připojení.
V případě, že jsou k měření zapotřebí pouze 2 kabely, z bezpečnostních
důvodů odstraňte zbývající kabely z blízkosti měřeného objektu.
15
a) Zapojení přístroje
Přístroje série VC200 se zapojují různým způsobem. Pokud není přístroj v provozu, vždy ho
vypněte.
VC250: přístroj zapojte za použití hlavního spínače (3). Spínač musí zaklapnout. Pouze ve
stlačené pozici spínače je přístroj zapnut. Pro vypnutí přístroje zmáčkněte tlačítko znovu.
VC270: Pootočte spínačem (4) na požadovanou funkci. Pro vypnutí přístroje pootočte
spínačem na pozici „OFF“
VC290: Pootočte spínačem (4) na požadovanou funkci. Pro vypnutí přístroje pootočte
spínačem na pozici „OFF“. Tato pozice je u typu VC290 na obou stranách spínače.
Před zahájením činnosti musí být do přístroje vloženy baterie, u typu VC290
pak nabit kondenzátor. Postup při vkládání baterií a nabíjení kondenzátoru je
popsán v kapitole „údržba a čištění“.
b) Měření napětí “V”
Při změření stejnosměrného DC napětí “DC” ( ) postupujte následovně:
Zapněte DMM a Vyberte měřící rozpětí “ Pro menší
napětí (do max. 200/400 mV) použijte rozpětí .
Červený měřící kabel vložte do V-měřící zdířky (7), černý do
COM zdířky (8). Spojte testovací hroty s měřeným objektem
(baterie, apod.). červený hrot přísluší ke kladnému pólu,
černý k negativnímu.
16
Příslušná polarita měřené hodnoty je zobrazena na displeji společně s okažitou naměřenou
hodnotou.
Jakmile se objeví “-“ před měřenou hodnotou u stejnosměrného napětí, měřené
napětí je negativní (nebo došlo k záměně měřících vodičů). Napěťový rozsah “V DC/AC”
vykazuje vstupní odpor od > 10MOhm, měřící rozpětí “mV DC” u VC270 a VC290 > 4000
MOhm.
Pokud dojde k uvolnění PTC-pojistky (žádna změna v měřené hodnotě
apod.), vypněte DMM (OFF) a počkejte alespoň 5 minut. Po vychladnutí je možné
pojistku znovu použít.
Ke změření stejnosměrného proudu postupujte následovně:
Činnost DMM spusťte stejným postupem, který je popsán v předchozí kapitole. Vyberte
Po ukončení měření odpojte příslušné kabely a přístroj vypněte.
Ke změření střídavého napětí “AC” postupujte následovně:
Činnost DMM spusťte stejným postupem, který je popsán v předchozí kapitole. Vyberte
měřící rozsah “ U typu VC290 použijte tlačítko SELECT (10) k přepnutí na AC-měřící
rozpětí. Symbol “AC” se zobrazí na displeji. Červený měřící kabel vložte do V-měřící zdířky
(7), černý do COM zdířky (8). Spojte testovací hroty s měřeným objektem (generátor apod.).
Změřená hodnota se zobrazí na displeji. Po ukončení měření odpojte měřící kabely od
objektu a DMM vypněte.
c) Měření proudu “A”
Nepřekračujte maximální povolené vstupní hodnoty. Nedotýkejte se el.
obvodů či jejich částí pokud je v nich napětí vyšší než 25V AC nebo 35V DC.
Nebezpečí života! Napětí v měřícím obvodě nesmí přesáhnout 600 V. Měření
o hodnotách větších než 5A musí být prováděno nejdéle po dobu 10 sekund
následováno 15 minutovou pauzou. Vždy začínejte měřit s nejvyšším měřícím rozpětím
a postupně přepínejte na nižší. Před každým přepnutím na jiný rozsah se ujistěte, že je
přístroj odpojen od zdroje napětí. Veškerý měřící rozsah je jištěn pojistkami a tímto
zajištěn proti přetížení.
Měřící rozsah µA/mA u VC270 disponuje samo-nastavitelnými PTC-pojistkami, takže odpadá
výměna pojistek při přetížení.
17
měřící rozsah .
V následující tabulce jsou uvedeny různé měřící funkce a možné rozpětí. Vyberte rozsah a
příslušnou měřící zdířku.
Zapojte červený měřící vodič do mAµA měřící zdířky nebo do 10 A
zdířky. Černý kabel zapojte do COM zásuvky. Nyní propojte 2
testovací hroty v sérii s měřeným objektem (baterie, apod.), na displeji
se zobrazí polarita měřené hodnoty společně se současně měřenou
hodnotou.
Jakmile se objeví “-“ před měřenou hodnotou u
stejnosměrného napětí, měřený proud teče opačným směrem (nebo
došlo k záměně měřících kabelů)
Po ukončení měření odpojte měřící kabely od objektu a DMM vypněte.
18
K měření střídavého proudu použijte následujcící postup:
ukončení měření odpojte měřící kabely od objektu a DMM vypněte.
Zapněte DMM a vyberte požadovaný rozsah měření a zmáčkněte tlačítko “SELECT”
(3) k přepnutí se na AC rozsah (u typů VC270 a VC290). Na displeji se objeví “AC”. Pokud
tlačítko zmáčknete ještě jednou, operace bude zrušena. Po ukončení měření odpojte měřící
kabely od objektu a DMM vypněte.
Nikdy neměřte el. proud o hodnotě větší než 10A v 10A pásmu a proud větší
než 400mA v pásmu mA/µA, mohlo by dojít k vypadnutí pojistek.
d) Měření frekvence (pouze VC270 a VC290)
DMM měří a zobrazuje frekvenci signálu napětí a to od 10Hz do 10MHz.
Při nízko-ohmových měření zmáčkněte na typech VC270 a 290
klávesu “REL” (3), nedojde tímto k ovlivnění měřeného odporu
inherentním odporem měřících vodičů. Displej ukazuje hodnotu 0
Ohm. Automatický výběr (AUTO-Range) je deaktivován. K jeho
aktivaci dojde po změně měřící funkce (př. 2x stlačena klávesa
“SELECT”). Nyní spojte testovací hroty k měřenému objektu. Pokud
měřený objekt není vysoce rezistentní nebo nedojde k přerušení,
naměřená hodnota se zobrazí na displeji. Počkejte, dokud se displej
stabilizuje. Pokud je odpor >1MOhm, může proces stabilizace trvat i několik sekund. Jakmile
se na displeji objeví „OL“, překročili jste pásmo měření nebo došlo k přerušení obvodu.
Pokud je to nutné, vyberte vyšší pásmo. Po ukončení měření odpojte měřící kabely od
objektu a DMM vypněte.
Při měření postupujte následovně:
Před měřením se ujistěte, že měřené objekty, které budou připojeny k měř. Hrotům
jsou čisté, bez stop po oleji, nečistot, či chemikálií. Výsledkem těchto nečistot může být
Zapněte DMM a vyberte požadovaný rozsah měření “Hz”.
nepřesné změření.
Na displeji se zobrazí symbol “Hz”. Zapojte červený měřící vodič do
Hz měřící zdířky (7). Černý kabel zapojte do COM zásuvky (8). Nyní
propojte 2 testovací hroty s měřeným objektem, na displeji se
zobrazí příslušná jednotka frekvence. Po ukončení měření odpojte
měřící kabely od objektu a DMM vypněte.
e) Měření odporu
f) Diodový test
Ujistěte se, že všechny části obvodu či sítě, spínače, komponenty a jiné
předměty k měření jsou odpojeny od zdroje el.napětí.
Zapněte DMM a vyberte požadované pásmo .
Zmáčkněte tlačítko “SELECT” (3) k přepnutí měřící funkce (u typů
Ujistěte se, že všechny části obvodu či sítě, spínače, komponenty a jiné
předměty k měření jsou odpojeny od zdroje el.napětí nebo vybity.
Pro změření odporu použijte následujíci postup:
Zapněte DMM a vyberte pásmo “Ώ”. Zapojte červený měřící vodič do Ώ měřící zdířky (7).
Černý kabel zapojte do COM zásuvky (8). Zkontrolujte stav kabelů z hlediska kontinuity
spojením obou konců měřících hrotů proti sobě. Hodnota odporu musí být minimálně 0-0.5
Ohm (inherentní odpor měřících kabelů).
19
VC270 a VC290). Na displeji se zobrazí diodový symbol. Další použití
tlačítka přepne na další funkci apod. Zapojte červený měřící vodič do
Ώ měřící zdířky (7). Černý kabel zapojte do COM zásuvky (8).
Zkontrolujte stav kabelů v místě spojení obou konců měřících hrotů
proti sobě. Hodnota by měla být 0 V. Propojte oba testovací hroty s
měřeným objektem (dioda). Na displeji se zobrazí propustné napětí
„UF“ ve Voltech (V). Pokud se objeví „OL“ jedná se buďto o vadnou
diodu nebo je měřena v inverzním směru. Proveďte kontrolu měření opačné polarity. Po
20
g) Kontrola průchodnosti
i) Test baterií (pouze VC250)
Ujistěte se, že všechny části obvodu či sítě, spínače, komponenty a jiné
předměty k měření jsou odpojeny od zdroje el.napětí nebo vybity.
Zapněte DMM a vyberte měřené rozpětí příp. . 2x
zmáčkněte tlačítko “SELECT” (3) k přepnutí měřící funkce (u typů
VC270 a VC290). Na displeji se zobrazí symbol pro průchodnosti.
Pokud zmáčknete tlačítko ještě jednou, vrátíte se zpět na měřící
funkci diodového testu apod. Zapojte červený měřící vodič do Ώ
měřící zdířky (7). Černý kabel zapojte do COM zásuvky (8). Pro
průchodnost je detekována měřená hodnota přibližně <10 Ohm a
zní permanentní signál. Jakmile se na displeji objeví text „OL“,
překročili jste měřící pásmo nebo došlo k přerušení obvodu. Po
ukončení měření odpojte měřící kabely od objektu a DMM vypněte.
h) Měření kapacity (typy VC270 a VC290)
Ujistěte se, že všechny části obvodu či sítě, spínače, komponenty a jiné
předměty k měření jsou odpojeny od zdroje el.napětí nebo vybity. U
elektrolytického kondenzátoru pečlivě sledujte polaritu.
Zapněte DMM a vyberte měřící rozsah . Zapojte
červený měřící vodič do V měřící zdířky (7). Černý kabel zapojte do
COM zásuvky (8). Na displeji se zobrazí jednotka „nF“.
Na základě citlivosti prováděné operace může dojít k
nepřesnosti v hodnotách zobrazených na displeji. Použitím klávesy
“REL” se hodnota ustálí na “0”. Funkce automatického výběru přitom zůstává aktivní. Nyní
propojte obě měřící špičky s měřeným objektem (kondenzátorem), červený hrot-kladný pól,
černý-negativní pól. Za chvíli se na displeji zobrazí kapacita. Vyčkejte na stabilizaci údaje. U
kapacit větších než 40µF proces stabilizace muze trvat déle. Jakmile se na displeji objeví
text „OL“, překročili jste měřící pásmo. Odpojte měřící kabely od objektu a DMM vypněte.
21
Tento test slouží k rychlému ověření nejběžnějších1.5 a 9V baterií.
Aby byl výsledek co nejobjektivnější jsou baterie měřeny pod
nepatrnou zátěží. Na displeji se zobrazí skutečné napětí pólů pod
zátěží. Měření je možné rovněž u akumulátorů. K tomu vyberte
rozsah měření (př. rozsah 1,5V pro 1,2 V-Aku). Zapněte DMM a
vyberte měřící rozsah . Zapojte červený měřící vodič do mA/µA
měřící zdířky (5). Černý kabel zapojte do COM zásuvky (8). Na displeji se objeví jednotka
„V“.
U aku je výsledek měření nižší než u běžných baterií a to na základě nepatrného
napěti buňky. Jakmile se na displeji zobrazí “1”, došlo k překročení měřícího rozpětí. Odpojte
měřící kabely od objektu a DMM vypněte.
Klávesa REL (pouze u typů VC270 a VC290)
REL funkce umožnuje vyhnout se referenčním hodnotám případně ztrátám ve vedení např.
při měření odporu. Momentální hodnota je nastavena na nulu. Je nastavena nová referenční
hodnota. Pomocí klávesy REL dojde k aktivaci této funkce. Na displeji se objeví “ \ ”.
Automatický výběr je tímto deaktivován (kromě oblasti měření kapacity). Pokud si přejete tuto
funkci přeskočit, změňte měřící funkci.
Funkce REL není aktivní v režimu měření frekvence stejně tak vrežimu
měření vysokoohmového odporu, při diodovém testu a při ověřování
průchodnosti.
Funkce HOLD (pouze u VC290)
Funkce HOLD “zmrazí” momentálně představenou naměřenou hodnotu, za účelem přečtení
a zadokumentováni.
Ujistěte se, že tato funce byla před zahájením testu deaktivována. Pokud ne,
může dojít ke zkreslení výsledku měření!
22
Tlačítko HOLD (9) umožnuje podržet v paměti změřenou hodnotu uvedenou na displeji. Na
displeji se zobrazí “H”. Tímto je podpořena funkce čtení, např. pro dokumentační účely. Další
použití tlačítka způsobí návrat k měřícím operacím.
Údržba a čištění
Obecné informace
Funkce Low Imp. 400 kΩ (pouze VC250 a VC270)
Tento režim může být použit pouze při napětí do max 250V a to nejvýše po
dobu 3 vteřin.
Tato funkce umožňuje snížení měřící impedance z 10MΩ na 400kΩ. Díky poklesu
impedance je potlačeno případné fantomové napětí, které by mohlo zkreslit výsledek měření.
Klávesu použijte během měření napětí (max. 250 V!) a to na max. 3 vteřiny. Po propuštění se
multimetr vrací k normální měřící impedance o 10MΩ.
Funkce Auto-power-off (pouze u VC270 a VC290)
DMM se automaticky vypne po 30 minutách nečinnosti. Tato funkce chrání a šetří baterie a
prodlužuje dobu použití. Použijte klávesy „REL“ nebo „SELECT“.
Funkce může být mauelně vypnuta. Vypněte přístroj (OFF(, podržte klávesu „SELECT“ a
zapněte přístroj pootočením spínače. Funkce je neaktivní do té doby, dokud není přístroj
vypnut za pomoci otáčivého spínače.
23
K zajištění přesnosti přístroje po delší dobu využívání je nutná každoroční kalibrace. Kromě
příležitostního čištění a výměně pojistek, multimetr nevyžaduje žádný níže informace ohledně
výměny baterií a pojistek.
Pravidelně kontrolujte technickou bezpečnost zařízení a vodičů p.ř.
poškození krytů, obalů, promáčknutá místa apod.
Čištění
Před každým procesem čištění si pečlivě pročtěte následující bezpečnostní instrukce:
Komponenty pod napětím mohou být vystaveny vlivům pokud jejich kryty
jsou otevřeny či některé části dokonce chybí (pokud údržba nemůže být
provedena nástoji).
Zapojené vedení musí být odpojeno jak od měřícího zařízení tak veškerých měřených
objektů. Vypněte DMM.
Nepoužívejte žádná čistiící přípravky s obsahem uhlíku, benzínu nebo alkoholu. Mohou
rozleptat povrch zařízení. Navíc jsou výpary škodlivé lidskému zdraví a hrozí zde riziko
exploze. Dále nepoužívejte nářadí s ostrými hranami, šroubováky, železné kartáčky či
podobné předměty. Používejte pouze čistý, antistatický, lehce navlhčený hadřík. K dalšímu
použití musí být přístroj absolutně suchý.
Otevření přístroje
Výměna pojistek či baterií je možná pouze pokud jsou veškeré měřící vodiče odpojeny.
Pokud jsou vodiče zapojeny, nesmí být přihrádka pro baterie a pojistky (17) otevřená! Navíc
jsou při otevřené pozici těchto přihrádek zablokovány všechny měřící zdířky, tímoto je
zamezeno dodatečné zapojení vodičů. K odblokování dojde poté, co jsou jednotlivé
zásobníky zavřeny.
24
Jednotlivé příhrádky mohou zůstat otevřené pouze pokud je nutný
přístup jak k pojistkám tak k bateriím. Přístroj nesmí zůstat otevřen a
rozebrán po delší dobu.
Toto opatření zvyšuje bezpečné užívání přístroje uživatelem.
Opatrně zavřete přístroj.
Použití již jednou používaných pojistek či přemostění jejich držáku není z
bezpečnostních důvodů povoleno. Nikdy nepracujte se zařízením, které je
odstraněn kryt. Hrozí nebezpečí života!
K otevření přístroje postupujte následovně:
Odpojte veškeré vodiče z přístroje a přístroj vypněte. Povolte a
odstraňte šroub na zadní straně bateriové přihrádky (14). Vysuňte kryt
zásobníku (17). Nyni jsou zásobníky přístupné. Po ukončení činnosti
přístroj zavřete v opačném pořadí a kryt pečlivě zašroubujte. Přístroj je
opět připraven k dalšímu použití.
Výměna pojistek
Měřící rozsah je chráněn před přetížením právě keramickými pojistkami s tenkým drátem.
Pokud již není možné v tomto rozsahu měřit, je nutné vyměnit pojistky. Postupujte
následujícím způsobem:
Oddělte zapojovací kabely od měřícího obvodu a zařízení. Vypněte DMM. Přístroj otevřete
stejným způsobem, který je popsán výše. Vyměňte poškozené pojistky za nové stejného typu
a nominální hodnoty napětí. Pojistky mají následující hodnoty:
Pojistka F1 F2
VC250 F10A/1000V FF 500mA/1000V
VC270 F10A/1000V
VC290 F10A/1000V FF 500mA/1000V
Spínací schopnost 30kA
Rozměry 38 x10 mm 32 x 6,2mm
Typ SIBA®DMIFuse SIBA®DMI Fuse
3x F 160mA/600 V samonastavitelná PTC
25
Vkládání/výměna baterií (pouze VC250 a VC270)
Provoz měřícího zařízení vyžaduje 9V baterii (př. 1604A). Před prvním použitím nebo pokud
se na displeji objeví symbol případně je nutné vložit novou nabitou baterii.
Při výměně baterií postupujte následujícím způsobem:
Oddělte zapojovací kabely od měřícího obvodu a zařízení. Vypněte DMM. Přístroj otevřete
stejným způsobem, který je popsán v kapitole “otevření přístroje”. Vložte novou baterii
stejného typu. Dbejte na správnou polaritu (16). Přístroj opět pečlivě zavřete.
Nikdy nepracujte se zařízením, které je odstraněn kryt. Hrozí nebezpečí
života! Nenechávejte vybité baterie v přístroji. I baterie, které jsou chráněny
proti unikání mohou korodovat a takto uniklá chemická látka může poškodit
jak lidské zdraví tak přístroj. Vyjmuté baterie nenechávejte bez dozoru. Mohou být
nebezpečím jak pro děti tak zvířata. Při spolknutí okamžitě kontaktujte lékaře. Pokud
není přístroj používán delší dobu, vyjměte baterie, zabráníte unikání chemických látek.
Uniklé chemické látky mohou způsobit poleptání kůže, při manipulaci proto používejte
vhodné rukavice. Ujistěte se, že baterie nejsou zkratovány. Baterie neházejte do ohně!
Nejedná se o dobíjecí baterie. Nebezpečí exploze!
Příslušné alkalické baterie si můžete objednat pod následujícím objednávacím
číslem: 65 25 09 (1 ks k objednání). Používejte pouze alkalické baterie a to z důvodu dlouhé
životnosti a vysokého výkonu.
26
Nabíjení přístroje VC290
Typ VC290 pracuje bez baterií. Zdrojem napětí je zde vysokokapacitní kondenzátor (HighCap). Kondenzátor se nabíjí přes nabíjecí funkci uvedenou na otáčivém spínači při síťovém
napětí 230 V/AC. Solární buňka (11) vyrovnává poměr mezi jednotlivými zdroji světla
nezávisle na měřící funkci nabíjení kondenzátoru a dodatečně tímto prodlužuje životnost
přístroje.
Při nabíjení ze síťového zdroje (230 V/AC) postupujte následovně:
Zapněte DMM a vyberte rozsah “CHARGE”. ČErvený měřící
kabel vložte do V-zdířky (7), černý do COM-zdířky (8). Na
displeji se objeví symbol “CHARGE!” a relativní napětí.
Dostačující pásmo od -2,600 V (prázdné) do cca 3,999 V.
Jakmile je kondenzátor plně nabit, na displeji se ukáže symbol
“OL”. 10 minutové nabíjení postačí na 180 min činnost v měřícím
pásmu DC-V.
Pokud je kondenzátor plně nabit a na displeji se neukazují žádné
hodnoty, stiskněte během procesu nabíjení klávesu “RESET”
(3). DMM bude znovu aktivován.
Likvidace výrobku
Nepotřebné elektronické zařízení je nebezpečným odpadem a proto nesmí být
vyhozen do komunálního odpadu. V okamžiku kdy se přístroj pro vás stává
nepotřebným, zlikvidujte ho, prosím, dle platných zákonných požadavků a to nejlépe
ve sběrném dvoře. Vyhození do komunálního odpadu není povoleno!
Likvidace vybitých baterií
Uživatel je ze zákona povinen vrátit použité baterie. V žádném případě nepatří baterie do
komunálního odpadu!
27
Baterie/dobíjecí baterie obsahující škodlivé substance jsou označeny následujícími
symboly, které znamenají, že vyhození baterií do komunálního odpadu není
povoleno. Symboly pro nebezpečné těžké kovy jsou: Cd-chrom, Hg-rtuť, Pb-olovo.
Baterie se bezplatně likvidují ve sběrných dvorech, v našich obchodech či na
všech místech, kde je výrobek prodáván.
Tímto postupujete dle zákonných předpisů a chováte se šetrně vůči životnímu
prostředí!
Případné obtíže
Koupením tohoto výrobku jste získali product, který byl navržen v
bezvadném stavu a ke spolehlivému provozu. Nicméně se mohou
vyskytnout určité problémy. Z tohoto důvodu se následující kapitola věnuje
popisu možných poruch, které byste měli sami zvládnout vyřešit.
Chyba Pravděpodobná příčina Řešení
Multimetr
nefunguje.
Měřené hodnoty se
nemění
Je baterie vybitá případně není
vybitý kondenzátor (u VC290)?
Není aktivována špatná měřící
funkce (AC/DC)?
Nebyla použita špatná měřící
zdířka?
Nejedná se o vadnou pojistku? Zkontrolujte pojistky.
Zkontrolujte stav. Vyměňte
baterie či nabijte
kondenzátor.
Zkontrolujte displej (AC/DC)
a přepněte na jinou funkci,
pokud je to možné.
Porovnejte připojení se
symboly na displeji.
Není u typu VC290 aktivována
funkce HOLD (symbol „H“)?
Stiskněte znovu tlačítko
„HOLD“. Symbol „H“ zmizí a
dojde k deaktivaci funkce.
28
Jiné poruchy než jsou uvedeny výše musí být konzultovány a jejich opravy
provedeny pouze kvalifikovaným personálem. Pokud máte jakékoliv dotazy
ohledně použití tohoto výrobku, neváhejte se obrátit na technický servis na
níže uvedeném telefonním čísle:
Měřící impedance (zdánlivý odpor) >10MΩ (V rozsah)
Provozní napětí 9V bloková baterie (VC250/270)
Tolerance měření
Stanovení přesnosti ± (% přečtení + chyba v jednotkách na displeji (=počet nejmenších
bodů)). Přesnost je platná po dobu jednoho roku při teplotě +23ºC ± 5ºC a při relativní
vlhkosti menší než 75%.
Stejnosměrné napětí
Rozsah
VC250
200 mV 0,1 mV 400 mV
2 V 1 mV
20 V 0,01 V 40 V 0,01 V
200 V
600 V± (0,8% + 3) 1 V
Ochrana proti přetížení 600 V
Přesnost Zrušení
±(0,5% +
2)
0,1 V
Rozsah
VC270/290
4 V 1 mV
400 V
600 V± (1% + 3) (1% + 3) 1 V
Přesnost
VC270 VC290
±(0,8% +
3)
±(0,8% +
1)
±(0,8% +
3) 0,1 mV
±(0,8% +
1)
Zrušení
0,1 V
Vysokokapacitní kondenzátor
Pracovní podmínky 0ºC do 30ºC (<75%rF), >30 do
40°C (<50%rF)
Provozní výška max. 2000 m
Skladovací teplota -10 do + 50ºC
Hmotnost cca 380 g
Rozměry 185x91x43 mm (dxšxv)
Přepěťová kategorie CAT III 600 V, stupeň znečištění 2
29
Střídavé napětí
Rozsah
VC250
2 V± 0,001 V
20 V 0,01 V 40 V 0,01 V
200 V
600 V
Frekvence 40 - 400 Hz, efektivní střední hodnota při sinus-napětí, přetížení 600 V
30
Přesnost Zrušení
(0,8% + 5)
0,1 V
±(1,0% +
5) 1 V
Rozsah
VC270/290
4 V 0,001V
400 V
600 V
Přesnost
VC270 VC290
±(1,0% +
5)
±(1,2% +
5)
±(1,0% +
5)
± (1,2% +
5) 1 V
Zrušení
0,1 V
Stejnosměrný proud
Odpor
Rozsah
VC250
200 µA 0,1 µA
2 mA
20 mA 0,01 mA 40 mA 0,01 mA
200 mA
10 A
Ochrana proti přetížení: Pojistky, Časové omezení měření >5A: max 10 s s přestávkou 15
minut
Střídavý proud
Rozsah
VC250
200 µA 0,1 µA
2 mA
20 mA 0,01 mA 40 mA 0,01 mA
200 mA
10 A
Ochrana proti přetížení: Pojistky, Časové omezení měření >5A: max 10 s s přestávkou 15
minut
31
Přesnost Zrušení
±(0,8%
+2)
±(1,2% +
5) 0,01 A
Přesnost Zrušení
±(1,0%
+5)
±(2,0% +
5) 0,01 A
0,001
mA
0,1 mA
0,001
mA
0,1 mA
Rozsah
VC270/290
400 µA 0,1 µA
4000 µA
400 mA
4A 0,001 A
10 A
Rozsah
VC270/290
400 µA 0,1 µA
4000 µA
400 mA
4A 0,001 A
10 A
Přesnost
VC270 VC290
±(1,0% +
2)
±(1,2% +
3)
±(1,5% +
5)
VC270 VC290
±(1,2% +
2)
±(1,5% +
3)
±(2,0% +
5)
±(1,0% +
2)
± (1,2% +
3)
±(1,5% +
5)
Přesnost
±(1,5% +
5)
± (2,0% +
5)
±(2,5% +
5)
Zrušení
0,001 mA
0,1 mA
0,01 A
Zrušení
0,001 mA
0,1 mA
0,01 A
Rozsah
VC250
200 Ω
2 kΩ
20 kΩ
200 kΩ
2 MΩ
20 MΩ
Ochrana proti přetížení 600 V, měření napětí: cca 0,445 V
Ochrana proti přetížení 600 V
Citlivost ≤ 1 MHz: 300 mV, max.amplituda 30 V
Citlivost > 1 MHz: 600 mV, max. amplituda 30 V
Test baterií
Rozsah VC250 Zatěžovací odpor Zrušení
1,5 V
9 V
cca 15 Ω
cca 1 k Ω
0,001 V
0,01 V
Ochrana proti přetížení: samo-nastavitelná PTC-pojistka
Akustické ověření průchodu <10 W trvalý tón, ochrana x přetížení 600 V
V žádném případě nepřekračujte max. povolené vstupní hodnoty.
Nedotýkejte se vodičů či jiných vodivých částí s napětím větším než 25 V AC
nebo 35 V DC. Nebezpečí života!
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.