VOLTCRAFT VC265 User guide [fr]

www.conrad.fr
N O T I C E
Version 10/10
Multimètre numérique VC265
Code : 124522
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable. © Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/10-10/JV
Introduction
Cher client,
Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous vous en remer­cions.
Vous avez acquis un produit de qualité supérieure issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau. Voltcraft® permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l’utilisateur profes­sionnel. Voltcraft® vous offre une technologie fiable à un rapport qualité-prix particulièrement avanta­geux. Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efficace de longue durée.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft® !
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................................58
Utilisation conforme ..............................................................................................................................60
Éléments de commande ........................................................................................................................61
Consignes de sécurité ..........................................................................................................................62
Description du produit ............................................................................................................................64
Contenu de la livraison ..........................................................................................................................65
Indications apparaissant à l’écran et symboles ....................................................................................65
Mode de mesure ....................................................................................................................................66
a) Mise en marche de l’appareil de mesure ....................................................................................66
b) Mesure de la tension “V” ............................................................................................................67
c) Mesure du courant “A” avec VC265 ..........................................................................................68
d) Mesure du courant “µA/mA” avec VC280 ..................................................................................69
e) Mesure du courant “A” avec VC280 ..........................................................................................70
f) Mesure des fréquences ..............................................................................................................72
g) Mesure des résistances ..............................................................................................................73
h) Test de diodes ............................................................................................................................74
i) Contrôle de continuité ................................................................................................................74
j) Mesure des capacités ................................................................................................................75
Fonction REL ........................................................................................................................................75
Fonction Low Imp. 400 kOhm ................................................................................................................76
Fonction de désactivation automatique (Auto-Power-OFF)....................................................................76
Nettoyage et maintenance ....................................................................................................................76
Généralités ............................................................................................................................................76
Nettoyage ..............................................................................................................................................77
Ouverture de l´instrument de mesure ..............................................................................................77
Remplacement de fusible (uniquement VC265) ..............................................................................78
Mise en place et remplacement de la pile ........................................................................................78
Élimination ............................................................................................................................................80
Elimination des piles usagées ..........................................................................................................80
Dépannage ............................................................................................................................................81
Caractéristiques techniques ..................................................................................................................82
2 31
Tolérances de mesure de la pince ampérométrique CLA40
Plage de mesure 0,5 à 40 A Résolution 0,01 A Tolérance ± (2% + 5) Sortie 10 mV/A Gamme de fréquences 50/60 Hz Ouverture de la pince 20 mm Réglage de la déviation par rapport au zéro DC ± 30 mV Déviation initiale par rapport au zéro DC ± 0,050 A Déviation initiale par rapport au zéro AC 0,100 A (max.) Alimentation électrique 2 x piles micro (AAA, R03) Longueur du câble de mesure 1,2 m maxi. Dimensions 197 x 50 x 25 mm (long. x larg. x haut.) Poids 160 g
Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25
V CArms ou à 35 V DC. Danger de mort !
Utilisation conforme
- Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension CATIII (jusqu’à 600V maxi. par rapport au potentiel terrestre, conformément à la norme EN 61010-1) ou à toutes les catégories inférieures. L’appareil de mesure et les accessoires ne doivent pas catégorie de surtension CAT IV (par ex. à la source de l’installation de basse tension).
- Mesure des tensions continue et alternative de max. 600 V.
- Mesure des courants continu et alternatif jusqu´à 10 A maximum avec VC265 ou 40 A par pince ampérométrique avec VC280
- Mesure des fréquences jusqu´à 10 MHz
- Mesure des capacités jusqu´à 100 µF
- Mesure des résistances jusqu’à 40 MOhms
- Contrôle de continuité (< 10 ohms, acoustique)
- Test de diodes
Les fonctions de mesure peuvent être sélectionnées via le commutateur rotatif. Dans toutes les fonc­tions de mesure, la sélection automatique de la plage de mesure est activée (Autorange).
Les deux entrées de mesure de courant de VC265 sont protégées contre les surcharges par des fusi­bles HPC en céramique. La tension dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 600 V.
Pour VC280, la plage de mesure de mA/µA est équipée d’un fusible TC autoréarmable. La plage de mesure de 40 Apeut exclusivement être utilisée par la pince ampérométrique CLA40 fournie. Cela permet de mesurer le courant sans contact dans les circuits électriques, sans interrompre la branche de circuit.
Une fonction basse impédance (Low Imp) permet de réaliser une mesure d´une résistance interne atté­nuée qui bloque les tensions fantômes susceptibles d´apparaître dans les mesures à haute impédance. La mesure à impédance réduite n´est autorisée que dans les circuits de mesure jusqu´à 250 V au maxi­mum pendant 3 secondes.
VC265 et VC280 fonctionnent avec un pile bloc 9 V alcaline en vente dans le commerce. La pince ampérométrique requiert 2 piles rondes (type AAA). L’appareil est conçu uniquement pour fonctionner avec les types de pile indiqués.
L’appareil de mesure ne doit pas être utilisé ouvert, ni lorsque le logement des piles est ouvert ni en l’ab­sence du couvercle. Les mesures ne doivent pas être effectuées dans des locaux humides ni dans des conditions ambiantes défavorables. Des conditions d’environnement défavorables sont :
- Présence de liquides ou humidité atmosphérique élevée,
- Poussière et gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
- Orage ou conditions orageuses ainsi que puissants champs électrostatiques, etc.
Pour effectuer les mesures, utilisez uniquement des câbles ou des accessoires de mesure conformes aux spécifications du multimètre.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du produit, ainsi que des risques tels que les courts-circuits, l’incendie, les décharges électriques, etc. Il est interdit de modifier ou de transformer l’ensemble du produit !
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Respectez impérativement les consignes de sécurité.
être utilisés dans la
30 3
Capacité
Plage Précision Résolution
40 nF ±(3% + 10) ±(3% + 10) 0,01 nF 400 nF 0,1 nF 4 µF ±(3% + 5) ±(3% + 5) 0,001 µF 40 µF 0,01 µF 100 µF ±(4% + 5) ±(4% + 5) 0,1 µF Protection contre la surcharge 600V
Fréquence
Plage Précision Résolution
10 Hz – 10 MHz ±(0,1% + 3) ±(0,1% + 3) 0,001 Hz – 0,01 MHz Protection contre la surcharge 600V
Sensibilité ≤1 MHz : 300 mV ; amplitude max. 30 V Sensibilité >1 MHz : 600 mV ; amplitude max. 30 V
Test de diodes
Tension d’essai env. 1,48 V Résolution 0,001 V
Protection contre la surcharge : 600 V Contrôle de continuité acoustique son continu <10 Ω, protection contre la surcharge 600 V
VC265 VC280
VC265 VC280
4 29
Courant alternatif
Plage Précision Résolution
400 µA 4000 µA 0,001 mA 40 mA 400 mA 0,1 mA 4 A 10 A - - - - 0,01 A 40 A - - - - ±(3,5% + 5) 0,01 A
Résistance
Plage Précision Résolution
400 Ω ±(1,2% + 2) ±(1,2% + 2) 0,1 Ω 4 kΩ 0,001 kΩ 40 kΩ ±(1% + 2) ±(1% + 2) 0,01 kΩ 400 kΩ 0,1 kΩ 4 MΩ ±(1,2% + 2) ±(1,2% + 2) 0,001 MΩ 40 MΩ ±(1,5% + 2) ±(1,5% + 2) 0,01 MΩ
VC265 VC280
±(1,2% + 2) ±(1,2% + 2)
±(1,5% + 3) ±(1,5% + 3)
±(2% + 3)
Protection contre la surcharge : Gamme de fréquence Fusibles ; 600 V ; limitation 40 Hz - 1 kHz ; TrueRMS ; de la durée de mesure >5 A : Facteur de crête max. 3,0 10 s max. avec pause Protection contre la de 15 min surcharge 600 V
VC265 VC280
Protection contre la surcharge 600V ; Tension de mesure : env. 0,45 V
±(3,5% + 30) 0,001 A
0,1 µA
0,01 mA
Éléments de commande
Voir le volet rabattable
1 Protection en caoutchouc solide 2 Ecran et explication des connexions 3 Touche REL 4 Bouton rotatif 5 Douille de mesure mAµA 6 Douille de mesure de 10 A (pour VC265), douille de mesure ampérométrique avec VC280 7 Douille de mesure VOhm (pour grandeurs continues « Plus ») 8 Douille de mesure COM (potentiel de référence, “Moins”) 9 Touche “SELECT” pour commuter la fonction (AC/DC, Diode/Continuité) 10 Touche “Low Imp. 400 kOhm pour commuter l’impédance (10 MOhm sur 400 kOhm) 11 Couvercle borgne sans fonction 12 Filet du raccord de trépied 13 Vis du logement des piles 14 Pied d´appui rabattable 15 Logement des piles 16 Cache des piles et des fusibles 17 Fusible d’alimentation F1 FF 0,5A H 1000 V (autoréarmable pour VC280) 18 Fusible d’alimentation F2 F 10 A H 1000 V (seulement VC265)
Pince ampérométrique CLA40 (seulement pour VC280)
19 Marquage tactile de la zone de préhension 20 Levier d’ouverture de la pince 21 Interrupteur de service avec indicateur de remplacement des piles 22 Connecteur de sécurité 23 Compartiment pour piles sur la face arrière 24 Bouton de réglage pour réglage du zéro DC 25 Capteur ampérométrique
28 5
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation
Catégorie de surtension II pour les mesures réalisées sur les appareils électriques et électroniques qui sont alimentés en tension par une fiche de secteur. Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures telles que CATI pour la mesure des tensions de signal et de commande.
Catégorie de surtension III pour les mesures réalisées lors des installations à l’intérieur de bâtiments (p. ex. prises de courant ou répartitions secondaires). Cette catégorie comprend également toutes
Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il con­tient des consignes importantes pour son bon fonctionnement.
de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usine en parfait état. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans risques, l’utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans le présent mode d’emploi.
Respectez les pictogrammes suivants :
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des infor­mations importantes à respecter impérativement.
Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge élec­trique ou toute compromission de la sécurité électrique de l’appareil.
Le symbole de la “main” précède les recommandations et indications d’utilisation particu-
lières.
Cet appareil est homologué CE et répond aux directives européennes requises.
Le symbole de l’éclair dans le carré met en garde sur des conducteurs actifs dangereux. Cela signifie qu’il est possible de mesurer au niveau de conducteurs isolés et non isolés avec une pince ampérométrique. Durant la mesure, ne pas toucher au-delà des marquages de la zone de préhension !
Classe de protection 2 (double isolation ou isolation renforcée)
CAT II
CAT III
les catégories inférieures telles que CATI pour la mesure réalisée sur les appareils électriques.
Potentiel à la terre
6 27
Tension alternative
Plage Précision Résolution
4 V 0,001V 40 V ±(1% + 5) ±(1% + 5) 0,01 V 400 V 0,1 V 600 V ±(1,2% + 5) ±(1,2% + 5) 1 V Divers Gamme de fréquence Gamme de fréquence
Courant continu
Plage Précision Résolution
400 µA 4000 µA 0,001 mA 40 mA 400 mA 0,1 mA 4 A 10 A - - - - 0,01 A 40 A - - - - ±(3,5% + 5) 0,01 A
VC265 VC280
40 – 400 Hz ; Valeur moyenne 40 Hz - 1 kHz ; TrueRMS ; effective à Tension sinusoïdale ; Facteur de crête max. 3,0 Protection contre les Protection contre les surcharges 600 V surcharges 600 V
VC265 VC280
±(1,0% + 2) ±(1,0% + 2)
±(1,2% + 3) ±(1,2% + 3)
±(1,5% + 5)
Protection contre la surcharge : Portection contre la Fusibles ; 600 V ; limitation surcharge ; mA-PTC­de la durée de mesure >5 A : Fusible 600 V ; Durée de 10 s max. avec pause la mesure : illimitée de 15 min
±(3,5% + 30) 0,001 A
0,1 µA
0,01 mA
Caractéristiques techniques
Ecran ..........................................................4000 Counts (signes)
Cadence d’acquisition ................................env. 2 à 3 mesures/seconde
Longueur des câbles de mesure ................env. 90 cm chacun
Impédance de mesure ................................>10MΩ (plage V)
Tension de service ......................................pile bloc 9 V (VC265/VC280)
Conditions de travail....................................0 à 30°C (<75%rF), >30 à 40°C (<50%rF)
Hauteur de service ......................................max. 2 000 m
Température de stockage............................-10°C à +50°C
Poids du DMM ............................................env. 380 g
Dimensions DMM (L x l x h)....................185 x 91 x 43 (mm)
Catégorie de surtension ..............................CAT III 600 V, degré de pollution 2
Tolérances de mesure DMM
Indication de précision en ± (% de lecture + erreur d’affichage en counts ( = nombre des plus petits chiff­res)). La précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C (± 5°C), pour une humidité rel. de l’air inférieure à 75 %, sans condensation.
Tension continue
Plage Précision Résolution
400 mV ±(0,8% + 3) ±(0,8% + 3) 0,1 mV 4 V 1 mV 40 V ±(0,8% + 1) ±(0,8% + 1) 0,01 V 400 V 0,1 V 600 V ±(1% + 3) ±(1% + 3) 1 V Divers Protection contre la Protection contre la
VC265 VC280
surcharge 600 V surcharge 600 V
2x AAA (CLA40)
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications de l’ap­pareil réalisées à titre individuel, sont interdites.
Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur des questions de sécurité ou de branchement.
Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à la portée des enfants !
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d’ap­pareils de mesure doit être surveillée par un personnel spécialement formé à cet effet.
Assurez-vous, avant de mesurer la tension, que l’appareil de mesure ne se trouve pas dans la plage de mesure du courant.
La tension entre les points de connexion de l’appareil de mesure et le potentiel terrestre ne doit pas dépasser 600 V DC/AC dans la catégorie CAT III.
Eloignez les pointes de mesure de l’objet à mesurer avant de changer de plage de mesure. Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation de tensions alternatives supérieures à
50 V (CA) ou de tensions continues supérieures à 75 V (CC) ! Lors du contact avec des conducteurs électriques, de telles tensions peuvent provoquer un choc électrique avec danger de mort.
Avant chaque mesure, vérifiez que votre instrument de mesure ni les câbles de mesure ne sont endom­magés. N´effectuez jamais de mesures dans le cas où l’isolation de protection est endommagée ( déchirée, arrachée, etc.).
Pour éviter un choc électrique, veillez, pendant la mesure, à ne pas toucher directement ou indirectement les raccordements/points de mesure. Ne pas saisir les marquages tactiles de la zone de préhension des pointes de mesure pendant la mesure.
N’utilisez pas le multimètre juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre/ surtensions à forte énergie !). Veillez impérativement à ce que vos mains, vos chaussures, vos vêtements, le sol, les circuits et les éléments du circuit, etc. soient parfaitement secs.
Evitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de :
- champs électromagnétiques ou magnétiques intenses,
- antennes émettrices ou générateurs HF.
Le valeur de mesure pourrait ainsi être faussée. Lorsque le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service
et d’empêcher toute remise en marche intempestive. Une utilisation sans danger n’est plus possible si :
- l’appareil est visiblement endommagé,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport.
N´allumez jamais l’appareil de mesure immédiatement après l’avoir transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l’appareil. Attendez que l’ap­pareil non branché ait atteint la température ambiante.
26 7
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
Observez également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres.
Description du produit
Les valeurs de mesure s’affichent sur le multimètre (appelé DMM par la suite) sur un écran numérique. L’affichage des valeurs de mesure du DMM comprend 4000 counts (count = la plus petite valeur qui peut être affichée). Avec VC265, la mesure de la tension et de l’intensité est effectuée comme une mesure de la valeur efficace réelle (TrueRMS), avec VC280 la valeur moyenne arithmétique est indi­quée.
De plus, les douilles de mesure à affecter pour chaque plage de mesure sont indiquées à l’écran. Si le DMM n’est pas utilisé pendant environ 30 minutes, l´appareil se désactive automatiquement. Cette désactivation ménage les piles et permet de prolonger la durée de fonctionnement. La coupure automa­tique peut être désactivée manuellement.
L’appareil de mesure est destiné tant à un usage amateur que professionnel. Le pied d´appui au dos est idéal pour installer le DMM de façon à améliorer la lisibilité de l’appareil. La plage de courant mA/µA du multimètre VC280 présente une innovation. Il n´est plus indispensable
pour cet instrument de mesure de remplacer un fusible déclenché accidentellement. Le fusible PTC inté­gré se remet automatiquement en activité en cas de déclenchement.
Le logement des piles et des fusibles peut être ouvert uniquement lorsque tous les câbles de mesure sont débranchés de l’instrument de mesure. Il est impossible de brancher les câbles de mesure dans les douilles correspondantes lorsque le logement des piles et des fusibles est ouvert. Ce principe accroît la sécurité de l´utilisateur.
Bouton rotatif (4)
Un commutateur rotatif permet de sélectionner les fonctions de mesure individuelles. La sélection automatique de la plage (Autorange) est active. La plage de mesure correspondante est toujours réglée. Une touche de fonction (9) se trouve sur le bouton rotatif. La touche “SELECT” permet de commuter dans les sous-fonctions lorsqu´une fonc­tion de mesure est à double affectation (par ex. commutation de la mesure des résistances vers essai de diodes et contrôle de continuité ou commuta­tion AC/DC dans la plage du courant). Chaque pression sur la touche com­mute la fonction. En position « OFF », l’appareil de mesure est éteint. Eteignez toujours l´appareil de mesure en cas d´inutilisation.
Dépannage
Avec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner facilement le cas échéant :
Respecter impérativement les consignes de sécurité !
Problème Cause possible Remède
Le multimètre La pile est-elle usée ? Contrôlez l´état. ne fonctionne pas. Remplacer la pile.
Aucune mesure de la Piles dans l’adaptateur de Contrôlez les piles et pince ampérométrique mesure CLA40 sont vides. les remplacer en cas de besoin. possible avec VC280.
Pas de modification de Une fonction de mesure erronée Contrôler l´affichage (AC/DC) la valeur. est-elle activée (AC/DC)? et commutez la fonction, si
Avez-vous utilisé les mauvaises Comparez le branchement avec douilles de mesure ? l’affichage sur l´écran.
Le fusible du VC265 est-il Contrôlez les fusibles. défectueux ?
Les réparations autres que celles décrites précédemment doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié et agréé. Si vous deviez avoir des questions
concernant la manipulation de l´instrument de mesure, notre support technique est à votre disposition par téléphone au numéro suivant :
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7.
nécessaire.
8 25
Élimination
Les appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Si l’appareil arrive au terme de sa durée de vie, il con­viendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des cent­res de récupération de votre commune. Une élimination dans les ordures ménagères est interdite.
Elimination des piles usagées !
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et toutes les batteries usagées ; il est interdit de les jeter dans les ordures
ménagères !
Les piles/batteries contenant des substances nocives sont marqués par les symboles indi­qués ci-contre qui signalent l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désig­nations des principaux métaux lourds sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rendre gratuitement vos piles/accus usés aux déchetteries commu­nales, dans nos succursales ou partout où l’on vend des piles/accus !
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’envi­ronnement !
Contenu de la livraison
Multimètre avec protection en caoutchouc solide Pince ampérométrique CLA40 (seulement pour VC280) Pile bloc de 9V 2 piles rondes (type AAA, seulement pour VC280) Câbles de mesure de sécurité Mode d’emploi
Indications apparaissant à l’écran et symboles
Les symboles et les indications diffèrent selon le modèle. Liste de tous les symboles et indications pos­sibles de la série VC200:
REL Symbole Delta pour la mesure de la valeur relative (= mesure de la valeur de
Autorange désigne la « Sélection automatique de la plage de mesure ». Connect terminal Indication graphique pour choisir les douilles de mesure requises Low imp.400 kOhm Commutation de l’impédance dans la plage de mesure V (10 MOhm sur 400
OL Overload = Dépassement; la plage de mesure a été dépassée OFF Position du commutateur “Appareil de mesure éteint”
AC Grandeur alternative de la tension et du courant DC Grandeur continue pour tension et courant
+ Caractéristique de polarité pour le sens du flux électrique (pôle plus)
- Caractéristique de polarité pour le sens du flux électrique (pôle moins) mV Millivolt (exp.-3) V volt (unité de la tension électrique) A volt (unité de la tension électrique) mA Milliampère (exp.-3) µA Microampère (exp.-6) Hz Hertz (unité de fréquence) kHz Kilohertz (exp.3) MHz Megahertz (exp.6) Ω ohm (unité de la résistance électrique) kΩ Kiloohm (exp.3) MΩ Megaohm (exp.6)
référence).
kOhm)
Symbole de remplacement des piles ; veuillez remplacer le plus vite possible les piles afin d´éviter une erreur de mesure ! Symbole pour l’essai de diodes
Symbole pour la mesure de courant avec une pince ampérométrique Symbole pour le contrôleur acoustique de continuité Symbole pour la plage de mesure des capacités
24 9
nF Nanofarad (exp.-9 ; unité de capacité électrique, symbole ) µF Microfarad (exp.-6)
Mode de mesure
Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 50
V ACrms ou à 75 V DC. Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence d’endommagements tels
que des coupures, fissures ou pincements au niveau des appareils de mesure rac­cordés. Ne pas utiliser d’appareils de mesure défectueux ! Danger de mort !
Ne pas saisir les marquages tactiles de la zone de préhension au niveau des pointes de mesure et de la pince ampérométrique pendant la mesure.
Le mode de mesure fonctionne uniquement lorsque logement des piles et des fusi­bles est fermé. Logement ouvert, toutes les douilles de mesure sont protégées méca­niquement contre tout branchement.
Vous ne devez raccorder à la fois que les deux câbles de mesure à l´instrument qui sont indispensables pour le mode de mesure. Pour des raisons de sécurité, débranchez tous
les câbles de mesure inutiles de l´instrument.
Pour chaque fonction de mesure, les branchements correspondants des douilles de mesure
sont affichés sur l´écran. Respectez-les lorsque vous raccordez les câbles de mesure à l´appareil. Vous avez dépassé la plage de mesure dès que “OL” (pour Overload = dépassement) apparaît sur l´écran.
a) Mise en marche de l’appareil de mesure
Tournez le bouton rotatif (4) pour l´amener dans la position de mesure correspondante. Pour l´éteindre, mettez le bouton rotatif en position « OFF ». Eteignez toujours l´appareil de mesure en cas d´inutilisation.
Avant de travailler avec l´instrument de mesure, vous devez d´abord insérer la pile fournie. La mise en place et le remplacement des piles sont décrits au chapitre « Nettoyage et mainte-
nance ».
N’utilisez en aucun cas l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DE MORT !
Ne laissez pas les piles usagées dans l´instrument de mesure, car même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances chi­miques nuisibles pour la santé et détériorant l´instrument. Ne laissez pas traîner négligemment les piles. Il y a risque qu’elles soient avalées par un enfant ou un animal domestique. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin. En cas de non-utilisation prolongée, retirez la pile de l’appareil afin d’éviter les fui­tes. En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont endommagées peu­vent occasionner des brûlures par acide. Utilisez donc des gants de protection appropriés. Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne jetez pas de piles dans le feu. Les piles ne doivent pas être rechargées ou démontées. Risque d’explosion.
Vous pouvez commander une pile alcaline correspondante sous le numéro de commande
suivant : n° de commande 65 25 09 (à commander par unité). N’utilisez que des piles alcalines, car elles sont puissantes et durent plus longtemps.
A
vec la pince ampérométrique CLA40, pour insérer/remplacer la pile, procédez comme suit :
- Débranchez l’adaptateur de mesure de l’objet mesuré et des câbles de mesure connectés de votre appareil de mesure. Éteignez l’adaptateur (OFF).
- Ouvrez le logement des piles à l’arrière avec un tournevis adapté et retirez le couvercle du compar­timent des piles.
- Remplacez les piles usées par des piles neuves du même type. Insérez les piles neuves dans le loge­ment des piles (23), en respectant la polarité. Veillez à la polarité indiquée dans le logement des piles.
- Refermez le boîtier avec précaution.
Vous pouvez commander des piles alcalines correspondantes sous le numéro de com-
mande suivant : N° de commande 65 23 03 (à commander par 2). N’utilisez que des piles alcalines, car elles sont puissantes et durent plus longtemps.
10 23
Remplacement de fusible (uniquement VC265)
Les deux plages de mesure de courant sont protégées par des fusibles HPC. S´il est impossible d´effec­tuer une mesure dans cette plage, vous devez dans ce cas remplacer le fusible.
Procédez comme suit pour changer le fusible:
- Débranchez les câbles de mesure connectés du circuit et de votre instrument de mesure. Eteignez le DMM.
- Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre “Ouvrir l´instrument de mesure”.
- Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible du même type et de même intensité de cou­rant nominal. Les fusibles ont les valeurs suivantes:
Fusible F1 F2 Valeur FF 500 mA H 1000V F10AH 1000 V Dimensions 32 x 6,2 mm 38 x 10 mm Type, céramique ESKA MULTI Fuse Fusible ESKA MULTI 1038827
- Refermez le boîtier avec précaution.
ou même type ou même type
Pour des raisons de sécurité il est interdit d´utiliser des fusibles réparés ou de pon­ter le porte-fusible. Cela peut provoquer un incendie ou une explosion par arc élec­trique. N’utilisez en aucun cas l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert!
Mise en place et remplacement de la pile
Une pile bloc de 9 volts (par ex. 1 604A) est indispensable au fonctionnement de l´appareil de mesure. Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles apparaît à l’écran, il faut remplacer la pile usagée par une pile neuve et pleine. En cas d’utilisation d’une pince ampérométrique CLA40, un remplacement des piles est indiqué par l’in­terrupteur de service. S’il est rouge, un changement de piles doit être effectué.
A
vec DMM, pour insérer/remplacer la pile, procédez comme suit :
- Débranchez les câbles de mesure connectés du circuit et de votre instrument de mesure. Eteignez le DMM.
- Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre “Ouvrir l´instrument de mesure”.
- Remplacez la pile usée par une pile neuve du même type. Insérez une pile neuve dans le logement des piles (15), en respectant la polarité. Veillez à la polarité indiquée dans le logement des piles.
- Refermez le boîtier avec précaution.
b) Mesure de la tension “V”
Pour mesurer les tensions continues « DC » (V ), procédez comme suit :
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “V ”. Sélec­tionnez la plage “mV” pour des petites tensions de maximum 400 mV ).
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (7) et le câble noir dans la douille COM (8).
- Raccordez à présent les deux pointes de la sonde à l´objet à mesurer (pile,circuit etc.). La pointe de mesure rouge identifie le pôle positif et la pointe de mesure noire le pôle négatif.
- La polarité respective de la valeur mesurée s´affiche avec la mesure momentanée sur l´écran.
Dès qu’un signe négatif « - » précède la valeur mesurée de la tension continue, la tension
mesurée est négative (ou les câbles de mesure sont inversés). La plage de tension « V DC/AC » présente une résistance d´entrée > 10 Mohms.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
Pour mesurer les tensions alternatives « CA » (V ), procédez comme suit :
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “V ”. L’écran affiche “AC”.
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (7) et le câble noir dans la douille COM (8).
- Raccordez à présent les deux pointes de la sonde à l´objet à mesurer (générateur,circuit etc.).
- La valeur mesurée est indiquée à l’écran.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
22 11
c) Mesure du courant “A” avec VC265
appuyez sur la touche «SELECT». L’écran affiche “AC”. Chaque nouvelle pression vous fait revenir à la
Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 50
V ACrms ou à 75 V DC. Danger de mort ! La tension maximale admissible dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 600 V. Les mesures > 5 A doivent être effectuées uniquement pendant maximum 10 secon­des et à intervalle de 15 minutes.
Commencez toujours la mesure du courant par la plage de mesure maximale et, si nécessaire, passez à une plage de mesure inférieure. Avant de changer de plage de mesure, mettre toujours le circuit hors tension. Toutes les plages de mesure du courant sont protégées par fusibles et disposent donc d’un dis­positif de sécurité contre les surcharges.
Pour mesurer les courants continus (A ), procédez comme suit :
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “A ”.
- Le tableau indique les différentes fonctions de mesure et les plages de mesure possibles. Sélec­tionnez la plage de mesure et les douilles correspondantes.
Fonction de mesure VC265 Douilles de mesure µA <4000 µA COM + mAµA mA 4000 µA – 399 mA COM + mAµA A 400 mA – 10 A COM + 10A
- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure mAµA ou 10A. Branchez le câble noir dans la douille de mesure COM.
- Raccordez à présent les deux pointes de mesure en série à l’objet à mesurer (pile, circuit etc.) ; la polarité respective de la valeur mesurée s’affiche à l’écran avec la mesure momentanée.
Dès qu’un signe négatif « - » précède la valeur mesurée du
courant continu, le courant passe dans le sens inverse (ou les câbles de mesure sont inversés).
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
Pour la mesure de courants alternatifs (A ), procédez comme décrit préalablement.
- Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure « A ». Pour commuter dans la plage AC,
plage précédente.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité sui­vantes :
L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu·il est possible d’effectuer ces procédures manuellement.
Avant tout entretien ou réparation, il convient de débrancher les câbles connectés de l´instrument de mesure et de tous les objets de mesure. Eteignez le DMM.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez jamais de produits contenant du carbone, ni d’essence, d’alcool ou similaires. Ces produits attaquent la surface de l’appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces pro­duits sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez jamais, pour le nettoyage, d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou similaires. Utiliser un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humide pour nettoyer l’appareil, l’écran et les câbles de mesure. Laissez l´appareil sécher entièrement avant de le réutiliser pour la pro­chaine mesure.
Ouverture de l´instrument de mesure
Pour des raisons de sécurité, le fusible et la pile ne peuvent être remplacés que si tous les câbles de mesure ont été débranchés de l´appareil. Le logement des piles et des fusibles (17) ne peut être ouvert lorsque les câbles de mesure sont branchés. En cas d´ouverture, toutes les douilles de mesure sont verrouillées en plus mécaniquement pour empêcher de les raccorder ultérieurement, boîtier ouvert. Le verrouillage se débloque automatiquement quand le logement des piles et des fusibles est refermé. Le design du boîtier permet seulement d´accéder à la pile et aux fusibles, même lorsque leur logement est ouvert. Ces mesures renforcent la sécurité et la convivialité d´utilisation pour l´utilisa­teur.
Procédez comme suit pour l’ouverture:
- Débranchez tous les câbles de mesure de l·appareil et éteignez-le.
- Desserrez et retirez la vis du logement des piles située au dos (13).
- Enlevez le couvercle du logement des piles et des fusibles (16) de l´instru­ment de mesure en le poussant vers bas, pied d´appui rabattu.
- Les fusibles et le logement des piles est maintenant accessibles.
- Refermez le boîtier en procédant dans le sens inverse et vissez le logement des piles et des fusibles.
- L´instrument de mesure est de nouveau opérationnel.
12 21
Fonction Low Imp. 400 kOhm
Cette fonction ne doit être utilisée que pour des tensions de max. 250 V et pendant 3 secondes max. !
Cette fonction de mesure permet de réduire l’impédance de mesure de 10 MOhm à 400 kOhm. La réduction de l´impédance bloque les tensions fantômes éventuelles qui pourraient fausser le résultat de la mesure. Appuyez sur cette touche pendant max. 3 secondes en effectuant la mesure de tension (250 V max. !). Dès que la touche est relâchée, le multimètre retourne à une impédance normale de 10 M?.
Fonction de désactivation automatique (Auto-Power-OFF)
Le DMM se désactive automatiquement au bout de 30 minutes si vous n´avez actionné aucune touche ni bouton rotatif. Cette fonction préserve et ménage la pile et prolonge l´autonomie de fonctionnement. Pour réactiver le DMM suite à une désactivation automatique, actionnez le bouton rotatif ou appuyez sur la touche “REL” ou “SELECT”. La fonction d´activation automatique peut être désactivée manuellement. Pour ce faire, éteignez l’appareil de mesure (OFF). Maintenez la touche “SELECT” enfoncée et allumez le DMM par le bouton rotatif. La désactivation automatique est inactive jusqu´à ce que vous éteignez l´instrument de mesure par le bouton rotatif.
Nettoyage et maintenance
Généralités
Afin de garantir la précision du multimètre pendant une période prolongée, il doit être calibré une fois par an. Hormis un nettoyage occasionnel et un remplacement de fusibles (seulement avec VC265), l´instrument de mesure ne nécessite pas d’entretien. Vous trouverez ci-après toutes les indications concernant le remplacement de la pile et du fusible.
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de mesure en vous assurant de l’absence d’endommagements au niveau du boîtier ou d’écra-
sement, etc.
Ne mesurez en aucun cas des courants supérieurs à 10 A dans la plage de 10 A ou supérieurs à 400 mA dans la plage mA/µA; le cas échéant, les fusibles pourraient
déclencher.
d) Mesure du courant “µA/mA” avec VC280
Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 50
V ACrms ou à 75 V DC. Danger de mort ! La tension maximale admissible dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 600 V.
Commencez toujours la mesure du courant par la plage de mesure maximale et, si nécessaire, passez à une plage de mesure inférieure. Avant de changer de plage de mesure, mettre toujours le circuit hors tension. L´entrée de mesure µA/mA du VC280 dispose d´un fusible PTC auto-réarmable, supprimant le rempla­cement du fusible en cas de surcharge.
Lorsqu’un fusible PTC a été déclenché (pas de modification de la valeur mesurée
etc.), éteignez alors le DMM (OFF) et patientez env. 5 minutes. Le fusible auto-réar­mable refroidit puis est à nouveau en ordre de marche.
Pour la mesure de courants continus jusqu’à 400 mA max., procédez comme suit :
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “µA ” ou “mA ”.
- Le tableau indique les différentes fonctions de mesure et les plages de mesure possibles. Sélec­tionnez la plage de mesure et les douilles correspondantes.
Fonction de mesure VC265 Douilles de mesure µA <4000 µA COM + mAµA mA 4000 µA – 399 mA COM + mAµA
- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure “mA µA”. Branchez le câble noir dans la douille de mesure COM.
- Raccordez à présent les deux pointes de mesure en série à l’objet à mesurer (pile, circuit etc.) ; la polarité respective de la valeur mesurée s’affiche à l’écran avec la mesure momentanée.
Dès qu’un signe négatif « - » précède la valeur mesurée du
courant continu, le courant passe dans le sens inverse (ou les câbles de mesure sont inversés).
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
20 13
Pour la mesure de courants alternatifs jusqu’à 400 mA max., procédez comme décrit précédem­ment.
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “µA ” ou “mA ”. Pour commuter dans la plage AC, appuyez sur la touche «SELECT». L’écran affiche “AC”. Chaque nouvelle pression vous fait revenir à la plage précédente.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
Ne mesurez en aucun cas les courants supérieurs à 400 mA dans la plage mA/µA, le fusible pouvant déclencher.
e) Mesure du courant “A” avec VC280
Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 50
V ACrms ou à 75 V DC. Danger de mort ! La tension maximale admissible dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 600 V. La plage de mesure “Mesure avec pince ampérométrique” a une haute impédance et peut exclusivement être utilisée avec la pince “CLA40”. Une mesure directe est inter­dite.
Le modèle VC280 permet de mesurer avec une pince ampérométrique des courants alternatifs et conti­nus jusqu’à 40 A. La mesure est effectuée sans contact à l’aide d’un capteur ampérométrique. Dans le cas d’une mesure avec une pince, il n’est plus nécessaire de couper le circuit électrique. La pince ampérométrique peut être utilisée pour des mesures de courant alternatif et continu. En sortie, 10 mV sont émis pour chaque ampère mesuré. La plage de mesure “Mesure avec pince ampérométrique” a une haute impédance et peut exclusive­ment être utilisée avec la pince “CLA40”. La valeur mesurée en ampères est indiquée à l’écran. Un calcul n’est plus nécessaire comme avec les adaptateurs traditionnels. Avant de connecter les câbles de mesure, retirez les bouchons de protection de transport. Ils évitent le pincement de la gaine isolante au niveau des connecteurs lors du stockage et du transport.
Pour la mesure de courants continus jusqu’à 40 A max., procédez comme suit :
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “ A ”.
- Enfichez le câble de mesure rouge de l’adaptateur de mesure dans la douille de mesure A (6). Enfi­chez le câble noir dans la douille de mesure COM (8).
- Mettre en marche la pince ampérométrique par l’interrupteur de service (21). L’adaptateur est allumé lorsque l’interrupteur est en position “ON”. La position “OFF” correspond à l’arrêt.
- Réglez l’écran sur zéro avant chaque mesure DC. Pour cela, pince fermée, tournez le bouton rotatif (24) jusqu’à ce que l’affichage soit presque sur zéro (<0,050 A). La pince ampérométrique est très sensible en raison du capteur Hall intégré et doit être compensée à nouveau à chaque ouverture.
j) Mesure des capacités
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
Respectez impérativement la polarité des condensateurs électrolytiques.
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure .
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (7) et le câble noir dans la douille COM (8).
- L’unité “nF” apparaît à l’écran.
Lorsque les câbles de mesure ne sont pas protégés, il peut
arriver qu´une valeur s´affiche à l´écran en raison de la sensi­bilité de l´entrée de mesure. L´affichage se met à “0” en appuyant sur la touche “REL”. La fonction Autorange reste activée.
- Reliez maintenant les deux pointes de mesure (rouge = pôle positif/noir = pôle négatif) à l’objet à mesurer (condensateur). A l’écran, la capacité s’affiche rapidement. Attendez que la valeur affichée se soit stabilisée. Pour les résistances > 40 µF, cela peut durer quelques minutes.
- Vous avez dépassé la plage de mesure dès que “OL” (pour Overload = dépassement) apparaît sur l´écran.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
Fonction REL
La fonction REL permet de mesurer une valeur de référence afin d´éviter d´éventuelles pertes en lignes comme pour les mesures de résistance par ex. Pour cela, la valeur affichée momentanément est mise à zéro. Une nouvelle valeur de référence a été réglée. En appuyant sur la touche “REL” cette fonction de mesure est activée. L’écran affiche « ». La sélection automatique des plages de mesure est désactivée ici (sauf la plage de mesure des capacités). Changez la fonction de mesure pour désactiver cette fonction.
La fonction REL n´est pas activée dans la plage de mesure des fréquences et des résistances élevées, pour le test de diodes et le contrôle de continuité.
14 19
h) Test de diodes
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure .
- Pour commuter dans la fonction de mesure, appuyez sur la touche “SELECT” (9). Le symbole des diodes s·affiche sur l’écran ! Une nou­velle pression sur la touche vous fait accéder à la fonction de mesure suivante etc.
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure Ω (7) et le câble noir dans la douille COM (8).
- Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Une valeur d´env. 0 V devra donc ensuite s´afficher.
- Reliez les deux pointes de mesure à l·objet à mesurer (diode).
- La tension de conduction “UF” s’affiche à l’écran en volts (V). Si « OL » est visible, la diode est soit mesurée en direction inverse (UR) soit défectueuse (interruption). Effectuez en guise de contrôle une mesure contraire.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
i) Contrôle de continuité
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure .
- Pour commuter dans la fonction de mesure, appuyez deux fois sur la touche “SELECT” (9). Le symbole du contrôle de continuité s·affiche sur l’écran ! Une nouvelle pression sur la touche vous fait accéder à la pre­mière fonction de mesure etc.
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure Ω (7) et le câble noir dans la douille COM (8).
- Une valeur de mesure inférieure à 10 ohms est détectée comme valeur de continuité, un bip sonore retentit.
- L’affichage de « OL » (pour overload = dépassement) sur l’écran indique que vous avez dépassé la plage de mesure ou que le circuit de mesure est interrompu.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
Il peut arriver qu’il soit impossible d’atteindre exactement la position zéro du fait d’influen-
ces extérieures (par ex. 0,063 A etc.). Dans ce cas l’erreur Offset reste linéaire sur toute la plage de mesure et peut être retranchée de la valeur de mesure. Cela n’affecte en aucun cas la mesure.
- Pour ouvrir le capteur ampérométrique, appuyez sur le levier de la pince (20) et pincez l’adaptateur de mesure sur le câble à mesurer, en respectant la polarité. Le sens du flux électrique doit correspondre à l’indication de polarité (+ ou -) sur la pince. En cas de capture d’un conducteur électrique, veiller à ce que le capteur ampérométrique soit correctement fermé, sans quoi des erreurs de mesure peuvent se produire.
- La valeur mesurée est indiquée à l’écran.
- Il existe différentes méthodes pour mesurer avec la pince ampérométrique. Raccordez l’appareil comme indiqué dans l´illustration.
Mesure de courant simple : Mesure du courant de fuite Lors de cette mesure le courant En cas de mesure du courant de fuite les
qui circule par un consommateur est conduites d’alimentation et d’évacuation sont mesurée. N’enserrer qu’un seul conducteur, pincées. En cas de fonctionnement correct sans quoi les intensités de la conduite un affichage apparaît malgré tout, il peut s’agir d’alimentation et d’évacuation sens d’un courant de fuite. L’éliminer dans les deux (aller et retour). ne seront pas identiques.
Dès qu’un signe négatif « - » précède la valeur mesurée du courant continu, le courant passe
dans le sens inverse (ou que la polarité des câbles de mesure ou du capteur ampérométrique a été inversée).
- La mesure effectuée, retirez la pince ampérométrique de l´objet à mesurer et éteignez les deux appareils.
18 15
Pour la mesure de courants alternatifs jusqu’à 40 A max., procédez comme décrit précédem­ment.
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure « A ». Pour commuter dans la plage AC, appuyez sur la touche «SELECT». L’écran affiche “AC”. Chaque nouvelle pression vous fait revenir à la plage précédente.
- Dans la plage de mesure AC, la mise à zéro s’effectue automatiquement. Ici, le bouton rotatif (24) n’a aucune fonction.
Il peut arriver qu’il soit impossible d’atteindre exactement la position zéro du fait d’influen-
ces extérieures (par ex. 0,098 A etc.). Dans ce cas l’erreur Offset reste linéaire sur toute la plage de mesure et peut être retranchée de la valeur de mesure. Cela n’affecte en aucun cas la mesure.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
le bouton-poussoir de la pince ampérométrique fonctionne également comme témoin de remplacement des piles. Si le bouton est rouge, un changement de piles
doit être effectué immédiatement sans quoi des erreurs de mesure peuvent survenir.
f) Mesure des fréquences
Le DMM peut mesurer et afficher la fréquence d’une tension de signal comprise entre 10 Hz et 10 MHz.
Procédez comme suit pour mesurer les fréquences :
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure « Hz ». “Hz” apparaît à l’écran.
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure Hz (7) et le câble noir dans la douille COM (8).
- Raccordez à présent les deux pointes de la sonde à l´objet à mesurer (générateur de signal, circuit etc.).
- La fréquence s’affiche avec l’unité correspondante.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
g) Mesure des résistances
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés.
Pour la mesure de la résistance, procédez comme suit :
- Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure “Ω”.
- Enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure Ω (7) et le câble noir dans la douille COM (8).
- Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Une valeur de résistance d’env. 0 à 0,5 ohm devra donc ensuite s’afficher (résistance interne des câbles de mesure).
- Appuyez sur la touche « REL » (3) pour exclure la résistance interne des câbles de mesure dans la prochaine mesure des résistances. L´affichage indique 0 ohm. La sélection automatique de la plage (Autorange) est désactivée. La fonction Autorange est réactivée en changeant la fonction de mesure (par ex. 3 pressions sur la touche “SELECT”).
- Reliez maintenant les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer. La valeur de mesure s’affiche à l’écran à condition que l’objet à mesurer n’ait pas une haute impédance ou ne soit pas interrompu. Attendez que la valeur affichée se soit stabilisée. Pour les résistances > 1 Mohm, cela peut durer quelques minutes.
- L’affichage de “OL” (pour overload = dépassement) sur l’écran indique que vous avez dépassé la plage de mesure ou que le circuit de mesure est interrompu.
- La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l´objet à mesurer et éteignez le DMM.
Lorsque vous effectuez une mesure de résistance, veillez à ce que les points de mesure
que vous touchez avec les pointes soient exempts de saleté, de graisse, de vernis souda­ble ou d’autres produits similaires. Ce genre de circonstances peut fausser le résultat de la mesure.
16 17
Loading...