4. Contenuto della confezione ................................................................................................................................. 6
5. Avvertenze per la sicurezza .................................................................................................................................6
6. Descrizione dei componenti ................................................................................................................................. 8
7. Descrizione del prodotto ...................................................................................................................................... 9
8. Indicazioni e simboli sul display ........................................................................................................................ 10
9. Modalità di misurazione ..................................................................................................................................... 12
a) Accensione e spegnimento del misuratore .................................................................................................. 12
b) Indicazione di avviso in caso di scelta errata della presa di misura ............................................................ 13
c) Misurazione della tensione alternata “V
d) Misurazione della tensione continua “V
e) Misurazione della tensione LoZ ................................................................................................................... 14
f) Misure di corrente ........................................................................................................................................ 15
g) Misura della resistenza ............................................................................................................................... 18
h) Test dei diodi ................................................................................................................................................ 19
i) Prova di continuità ...................................................................................................................................... 19
j) Test batteria .................................................................................................................................................20
10. Funzioni aggiuntive ............................................................................................................................................21
a) Funzione REL ..............................................................................................................................................21
b) Funzione di blocco HOLD ............................................................................................................................ 21
c) Funzione Auto Power Off .............................................................................................................................21
11. Pulizia e manutenzione ......................................................................................................................................22
a) Generalità .................................................................................................................................................... 22
b) Pulizia .......................................................................................................................................................... 22
c) Aprire il misuratore ...................................................................................................................................... 23
d) Sostituzione del fusibile da 10 A .................................................................................................................. 24
e) Inserimento e sostituzione della batteria ..................................................................................................... 25
a) Generalità ................................................................................................................................................... 26
b) Smaltimento delle batterie usate ................................................................................................................. 26
13. Risoluzione dei problemi ....................................................................................................................................27
14. Dati tecnici .........................................................................................................................................................28
Gentile cliente,
con questo prodotto Voltcraft
Ha acquistato un prodotto di qualità superiore di un marchio che si distingue nel campo delle tecnologie di misurazio-
ne, di ricarica e di rete grazie alla sua particolare competenza e all’innovazione continua.
®
è l’ideale sia per l’hobbista esigente sia per l’utente professionale anche nei casi più difcili. Voltcraft® offre
Voltcraft
una tecnologia afdabile ad un eccezionale rapporto qualità prezzo.
Ne siamo certi: con Voltcraft
Le auguriamo buon divertimento con il Suo nuovo prodotto Voltcraft
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
e-mail: assistenzatecnica@conrad.it
Lun - Ven: 9:00 - 18:00
®
ha scelto il meglio, per cui desideriamo ringraziarLa.
®
inizierà una lunga e procua collaborazione.
®
!
3
2. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un rischio per la salute, come per esempio le
scosse elettriche.
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica informazioni importanti in queste istruzioni per
l’uso, che devono essere rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli speciali e informazioni sul funzionamento.
Questo dispositivo ha conformità CE e soddisfa le direttive nazionali ed europee vigenti.
Classe di protezione 2 (isolamento doppio o rafforzato, isolamento di protezione)
CAT I Categoria di misura I per misure su apparecchiature elettriche ed elettroniche che non sono direttamente
CAT II Categoria di misura II per le misurazioni su dispositivi elettrici ed elettronici che funzionano a corrente diret-
CAT III Categoria di misura III per le misure in impianti elettrici (per esempio quadri o sottodistribuzioni). Questa
CAT IV Categoria di misura IV per le misure alla fonte di impianti a bassa tensione (ad esempio distribuzione
alimentate da tensione di rete (ad esempio, dispositivi alimentati a batteria, bassa tensione di sicurezza,
tensioni di segnale e di controllo, ecc.)
tamente dalla tensione di rete. Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori (ad esempio
CAT I per la misura delle tensioni di segnale e di controllo).
categoria comprende anche tutte le categorie inferiori (ad esempio, CAT II per la misura su elettrodomestici). La modalità di misurazione in CAT III è consentita solo con punte di misurazione con una lunghezza
massima di 4 mm o con coperture sopra le punte.
principale, punti di consegna domestica dei fornitori di energia, ecc) e all’aperto (ad esempio, lavori su cavi
sotterranei, linee aeree, ecc.). Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori. La modalità
di misurazione in CAT IV è consentita solo con punte di misurazione con una lunghezza massima di 4 mm
o con coperture sopra le punte.
Potenziale di terra
4
3. Utilizzo conforme
- Misurare e visualizzare i parametri elettrici nella categoria di misura CAT III no a max. 600 V contro il potenziale
di terra, in conformità a EN 61010-1, nonché tutte le categorie inferiori.
- Misurazione della tensione continua e alternata no a max. 600 V
- Misure di corrente CA e CC no a max. 10 A
- Misurazione della resistenza no a 20 MΩ
- Test batterie per batterie da 1,5 e 9 V
- Prova di continuità (<10 Ω acustica)
- Test dei diodi
Le funzioni di misura vengono selezionate tramite il selettore. Con VC251 la scelta del campo di misura è manuale.
Nel campo di misura della tensione CA e della corrente CA vengono indicati i veri valori efcaci (True RMS) no a
una frequenza di 400 Hz. Ciò consente la misurazione esatta di grandezze sinusoidali e non sinusoidali (tensione/
corrente).
In caso di valore negativo la polarità viene rappresentata automaticamente con il segno (-).
Una funzione a bassa impedenza (LoZ) consente la misura di tensione con resistenza interna ridotta. Ciò elimina
tensioni fantasma che possono presentarsi in misurazioni ad alta resistenza. La misurazione con impedenza ridotta è
consentita solo nei circuiti di misura no a max. 250 V e per max. 3 s.
I due ingressi di misurazione della corrente sono protetti dal sovraccarico. La tensione nel circuito di misura della
corrente non deve superare 600 V.
L’ingresso di misurazione da 10 A è dotato di un fusibile ad alte prestazioni in ceramica.
L’ingresso di misurazione mA/µA è dotato di fusibili PTC autoripristinanti. In caso di sovraccarico, il usso di corrente
viene limitato e il misuratore risulta protetto. In questo modo la noiosa sostituzione del fusibile è inutile in questa
funzione di misura.
Il multimetro viene utilizzato con una comune batteria blocco da 9 V (tipo 6F22, NEDA 1604 o simile). Il funzionamento
è consentito solo con il tipo di batteria specicato. Non utilizzare batterie ricaricabili a causa della capacità ridotta.
Lo spegnimento automatico spegne il dispositivo dopo circa 15 minuti se non è stato premuto alcun tasto sull’apparecchio. Ciò impedisce lo scaricamento precoce della batteria. È possibile disattivare questa funzione.
Sul lato posteriore del dispositivo si trova un supporto estraibile. In questo modo è possibile posizionare il misuratore
in modo ottimale per una migliore leggibilità.
Il multimetro non deve essere utilizzato in stato aperto, con il vano batteria aperto o se manca il coperchio del vano
batterie.
Non sono ammesse misure in zone a rischio di esplosione (Ex) o luoghi umidi o in condizioni ambientali avverse.
Condizioni ambientali avverse sono: bagnato o elevata umidità, polvere e gas inammabili, vapori o solventi così come
temporali o condizioni temporalesche come forti campi elettrostatici, ecc.
Per la misurazione, utilizzare esclusivamente cavi e accessori di misura conformi alle speciche del multimetro.
Il misuratore può essere utilizzato solo da persone che hanno familiarità con le norme necessarie per la misura e i
possibili rischi. Si raccomanda l’uso di dispositivi di protezione individuale.
Qualsiasi uso diverso da quanto descritto in precedenza può arrecare danni al prodotto e comportare rischi come cor-
tocircuiti, incendi, scosse elettriche e così via. Non è consentito alterare o disassemblare nessuna parte del prodotto!
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle per consultazioni future.
Si prega di rispettare le istruzioni di sicurezza!
5
4. Contenuto della confezione
• Multimetro digitale
• 2 circuiti di misurazione di sicurezza con calotte protettive CAT III
• Batteria blocco da 9 V
• Istruzioni di sicurezza
• Istruzioni (su CD)
Istruzioni di funzionamento attuali
Scaricare le istruzioni aggiornate dal link www.conrad.com/downloads indicato di seguito o scansire
il codice QR riportato. Seguire tutte le istruzioni sul sito web.
5. Avvertenze per la sicurezza
Prima dell’utilizzo, leggere integralmente le presenti istruzioni, in quanto contenenti avvertenze
importanti per un funzionamento corretto.
Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di queste istruzioni comporteranno l’annullamento della garanzia! Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni!
Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni all’utente o lesioni personali causati
da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle relative informazioni di sicurezza. In tali casi
l’assicurazione / la garanzia verrà annullata.
Questo dispositivo ha lasciato la fabbrica in perfette condizioni di sicurezza.
Per mantenere questa condizione e per garantire un funzionamento sicuro, l’utente deve seguire le istru-
zioni di sicurezza e le avvertenze contenute in questo manuale.
• Secondo le norme sulla sicurezza, l’alterazione e/o la modica del dispositivo non sono consentite.
• Controllare che lo strumento funzioni correttamente con una fonte nota prima di utilizzarlo.
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del dispositivo.
• Misuratori e accessori non sono giocattoli e vanno tenuti fuori dalla portata dei bambini!
• Si prega di osservare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria relative alle installazioni
elettriche e all’uso di attrezzature negli impianti industriali.
• In scuole, centri di formazione, laboratori per il tempo libero e centri fai-da-te, per le persone con ridotte
capacità siche e psichiche, l’uso dei misuratori deve essere monitorato da personale responsabile
addestrato.
• Prima di ogni misurazione, assicurarsi che il misuratore si trovi nella funzione di misurazione corretta.
6
• In caso di utilizzo di punte di misurazione senza tappi di copertura
le misurazioni tra il misuratore e il potenziale di terra non possono essere eseguite oltre la categoria di misurazione CAT II.
• In caso di misurazioni a partire dalla categoria di misurazione CAT III
devono essere utilizzate punte di misurazione con tappi di copertura
(lunghezza massima di 4 mm) per evitare cortocircuiti durante la misurazione. Sono comprese nella dotazione.
• Prima di cambiare la grandezza, le punte vanno rimosse dall’oggetto da misurare.
• La tensione tra i punti di connessione del misuratore e il potenziale di terra non deve superare 600 V
CC/CA in CAT III.
• Prestare particolare attenzione quando si opera con tensioni > 33 V in tensione alternata (AC) o >70 V
in tensione continua (DC)! Già a queste tensioni è possibile che si verichi una scossa elettrica fatale se
si viene a contatto con i collegamenti elettrici.
• Per evitare scosse elettriche, non entrare a contatto, anche indiretto, con i terminali/i punti di misura nel
corso del processo. Durante la misura non stendere la mano oltre le marcature tangibili sulle punte di
misurazione.
• Prima di ogni misurazione, vericare l’eventuale presenza di danni su strumento di misura e relativi cavi
di misura. Evitare in qualsivoglia caso di eseguire misurazioni laddove l’isolamento di protezione sia
danneggiato (strappato, usurato e così via). I cavi di misura forniti hanno un indicatore di usura. In caso
di danneggiamento, è visibile un secondo strato isolante di colore diverso. L’accessorio di misura non
deve essere più utilizzato e va sostituito.
• Non utilizzare il multimetro poco prima, durante o subito dopo un temporale (fulminazione! /picchi di
energia!). Assicurarsi che mani, scarpe, abbigliamento, pavimento, interruttori e circuito ecc. siano assolutamente asciutti.
• Evitare l’uso in prossimità di:
- forti campi magnetici o elettromagnetici
- antenne trasmittenti o generatori HF.
• Il valore misurato può essere falsicato.
• Se si presume che non sia più possibile un funzionamento in completa sicurezza, mettere il dispositivo
fuori servizio ed assicurarsi che non possa essere acceso involontariamente. Si può presumere che un
funzionamento sicuro non sia più possibile se:
- il dispositivo presenta danni visibili,
- il dispositivo non funziona più e
- dopo una conservazione prolungata in condizioni sfavorevoli o
- dopo gravi sollecitazioni durante il trasporto.
• Non accendere mai il misuratore quando si passa da un ambiente freddo a uno caldo. La condensa che
si forma potrebbe danneggiare il dispositivo. Prima di accendere, lasciare che il dispositivo raggiunga
la temperatura ambiente.
• Non lasciare in giro il materiale di imballaggio in quanto potrebbe costituire un giocattolo pericoloso per
i bambini.
• Osservare anche le istruzioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli.
7
6. Descrizione dei componenti
A Protezione in gomma trattata
B Display
C Tasto REL/HOLD
D Selettore per la scelta della funzione di misurazione
E Spinotto di misurazione mAµA
F Spinotto di misurazione 10 A
Spinotto di misurazione VΩ
G
(con misura continua “potenziale positivo”)
H Spinotto di misurazione COM
(potenziale di riferimento, “negativo”)
I Low Imp. Tasto 400 kΩ per la commutazione
di impedenza
J Zoccolo con copertura scorrevole per cinghie
di ssaggio opzionali
K Filettatura di raccordo cavalletto
L Vite vano batterie
M Supporto estraibile
N Vano batterie
O Copertura vano batterie e fusibili
P Fusibile di corrente PTC autoripristinante
Q Fusibile di corrente F1
8
7. Descrizione del prodotto
I valori rilevati sono riportati sul display digitale del multimetro (denominato DMM nel seguito). La visualizzazione
dei valori misurati del multimetro digitale comprende 2000 counts (count = valore di visualizzazione minimo). L’occupazione corretta degli spinotti è visualizzata sul display in base alla funzione di misurazione selezionata. In caso di
occupazione errata viene emesso un segnale acustico di avviso e compare un’indicazione di avviso. Questo aumenta
la sicurezza di funzionamento del misuratore per l’utente.
Inoltre, sul display vengono visualizzati gli spinotti di misurazione da occupare per ogni campo di misura.
Se il DMM non viene utilizzato per circa 15 minuti, il dispositivo si spegne automaticamente. Si risparmiano le batterie
consentendo un periodo di funzionamento più lungo. Lo spegnimento automatico può essere disattivato manualmente.
Il misuratore può essere utilizzato sia dagli utenti amatoriali sia in ambito professionale no alla categoria di misura-
zione CAT III 600 V.
Per una migliore leggibilità il DMM può essere posizionato in modo ottimale utilizzando il supporto posteriore.
Nel campo di misura della corrente mA/µA, non è più necessario sostituire un fusibile bruciato accidentalmente. Il
fusibile PTC integrato limita il usso di corrente in caso di sovraccarico e protegge il misuratore e il circuito di corrente.
Il fusibile PTC si rimette a zero dopo uno scatto e una breve fase di raffreddamento. Il circuito di misurazione della
corrente deve essere interrotto solo brevemente.
Il vano dei fusibili e delle batterie può essere aperto solo quando tutti i cavi di misura sono stati rimossi dal misuratore.
Se il vano dei fusibili e delle batterie è aperto non è possibile inserire i cavi di misura negli spinotti di misurazione.
Questo aumenta la sicurezza per l’utente.
Selettore (D)
Le singole funzioni di misura vengono selezionate tramite un selettore.
I campi di misura devono essere impostati manualmente. Iniziare sempre le
misurazioni dal campo di misura più grande e passare a uno più piccolo in
caso di necessità.
Il misuratore è spento quando l’interruttore è in posizione “OFF”. Spegnere
sempre il misuratore quando non viene utilizzato.
9
8. Indicazioni e simboli sul display
Sul dispositivo o sul display sono presenti i seguenti simboli e dettagli. Possono essere presenti altri simboli sul display (test del display), ma non hanno alcuna funzione.
1 Misurazione dei veri valori efcaci
2 Simbolo delta per la misura del valore relativo
(= misura del valore di riferimento)
3 Simbolo di mega (exp.6)
4 Simbolo di kilo (exp.3)
5 Ohm (unità di misura della resistenza elettrica)
6 Hertz (unità di misura della frequenza)
7 Simbolo di Milli (exp.-3)
8 Volt (unità di misura della tensione elettrica)
9 Simbolo di micro (exp.-6)
10 Ampere (unità di misura della corrente elettrica)
11 Spegnimento automatico attivato
12 Visualizzazione dei valori misurati
13 Simbolo per il test dei diodi
14 Simbolo del tester di continuità acustica
15 Simbolo per bassa impedenza
16 Indicazione dell’occupazione corretta degli spinotti
17 Messaggio di sostituzione delle batterie
18 La funzione Hold è attiva
19 Simbolo di corrente continua ()
20 Indicazione della polarità per la direzione del
usso di corrente (polo negativo)
21 Simbolo di corrente alternata (
22 Simbolo di avviso per tensione pericolosa
)
10
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.