VOLTCRAFT VC-2030A User guide [ml]

Analog Multimeter VC2030A

D BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 2-20

Analogue Multimeter VC2030A

G OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 21-39

Multimètre analogique VC2030A

F NOTICE D’EMPLOI PAGE 40-58

Analoge multimeter VC2030A

O GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 59-79

Best.-Nr. / Item no. /

N° de commande / Bestelnr.: 1009621

version 01/15

Inhaltsverzeichnis

D

 

 

 

Seite

1.

Einführung............................................................................................................................

3

2.

Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................

4

3.

Lieferumfang........................................................................................................................

5

4.

Symbol-Erklärungen............................................................................................................

5

5.

Sicherheitshinweise.............................................................................................................

5

 

a)

Allgemeine Hinweise......................................................................................................

5

 

b)

Batterie/Akkuhinweise....................................................................................................

7

6.

Bedienelemente...................................................................................................................

8

7.

Einlegen/Wechsel der Batterien...........................................................................................

9

8.

Symbol-Erklärungen..........................................................................................................

10

9.

Bedienung..........................................................................................................................

11

10.

Messbetrieb.......................................................................................................................

11

 

a)

Nullabgleich..................................................................................................................

11

 

b)

Interner Batterietest......................................................................................................

11

 

c)

Spannungsmessung.....................................................................................................

12

 

d)

Strommessung..............................................................................................................

14

 

e)

Widerstandsmessung...................................................................................................

16

 

f)

Durchgangsprüfung......................................................................................................

16

 

g)

Batterietest....................................................................................................................

17

11.

Wartung und Reinigung.....................................................................................................

18

 

a)

Allgemein......................................................................................................................

18

 

b)

Reinigung......................................................................................................................

18

 

c)

Sicherungen wechseln..................................................................................................

18

12.

Fehlerbehebung.................................................................................................................

19

13.

Entsorgung.........................................................................................................................

19

 

a)

Allgemein......................................................................................................................

19

 

b)

Batterien/Akkus.............................................................................................................

19

14.

Technische Daten..............................................................................................................

20

2

1. Einführung

Sehr geehrter Kunde,

mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken.

Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Ladesowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.

Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellenAnwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollstenAufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die

zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.

Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt!

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.

Alle Rechte vorbehalten.

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: www.conrad.de/kontakt

Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

3

2. BestimmungsgemäSSe Verwendung

-Messen und anzeigen von elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 500 V gegen Erdpotential gemäß EN61010 und allen niedrigeren Kategorien.

-Gleichund Wechselspannungsmessung bis max. 500 V

-Messen von Gleichströmen von max. 10A

-Messen von Wechselströmen von max. 500 mA

-Messen von Widerständen bis 10 MΩ

-Akustische Durchgangsprüfung

-Batterietest

Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig.

Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriedeckel nicht betrieben werden. Messungen in Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedienungen wie z.B. Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub, brennbare Gase, Dämpfe, Lösungsmittel, Gewitter oder starke elektrostatische Felder sind nicht zulässig.

Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die Spezifikationen des Messgerätes abgestimmt sind.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

4

3. Lieferumfang

Analog Multimeter

Sicherheitsmessleitungen (Rot und Schwarz)

2 xAABatterie

Bedienungsanleitung

4. Symbol-Erklärungen

Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.

Das Symbol mit demAusrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden.

5. Sicherheitshinweise

a) Allgemeine Hinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

5

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produktes, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!

Dieses Produkt hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss derAnwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.

Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockener Umgebung geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie es niemals mit nassen Händen an, um es nicht zu beschädigen.

Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände!

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Die Spannung zwischen denAnschlusspunkten darf die angegebene Spannung nicht überschreiten.

Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannung >25 V/AC bzw. >35 V/DC! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag bekommen.

Berühren Sie während einer Messung niemals die Messspitzen!

Stellen Sie das Messgerät vor jeder Messung auf die gewünschte Einheit. Eine falsche Messung könnte das Produkt zerstören!

Achten Sie beimAnschluss der Messleitungen an das Messgerät immer auf die korrekte Polarität. (Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol).

Prüfen Sie vor jeder Messung das Messgerät bzw. die Messleitungen auf Beschädigungen. Führen Sie niemals Messungen durch, wenn die Isolierung oder das Produkt anderweitig beschädigt ist!

Achten Sie bei jeder Messung darauf, dass sich dieAnschlüsse/Messpunkte nicht berühren. Kurzschlussgefahr!

6

Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:

-Starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern

-Sendeantennen oder HF-Generatoren.

Beachten Sie bei jeder Messung die Beschreibung derAbbildungen in jedem Kapitel. Eine falsche Messung könnte das Produkt zerstören und Ihnen schwere Verletzungen zuführen.

Entfernen Sie vor demAnschluss der Messleitungen die Staubschutzkappen an denAnschlussbuchsen. Montieren Sie diese stets nach jeder Messung, um eine Verschmutzung der Kontakte zu vermeiden.

b)Batterie/Akkuhinweise

Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.

Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einenArzt auf.

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr.

Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).

7

VOLTCRAFT VC-2030A User guide

6. Bedienelemente

5K 2K

OHMS 100

 

50

 

OHMS

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

0

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

0.8

1.2

 

250

D

DC

 

 

0.4

1.6

C

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

 

0

 

 

 

2

 

 

 

 

 

REPLACE

?

GOOD

 

 

 

FUSE&DIODE

BAT

 

 

 

 

 

 

PROTECTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

4

7

 

 

 

 

 

 

 

 

9

8

 

 

 

 

 

 

 

 

10

1.Skalenanzeige

2.Spiegel zur besserenAblesbarkeit

3.Justierschraube für Skalenzeiger

4.Drehschalter für Einstellung der Messfunktion

5. Umschalter DC, , Ω /AC

6.0-OhmAbgleichregler

7.Messleitungsanschluss V, Ω,

8.Messleitungsanschluss COM

9.Messleitungsanschluss DC 10A

10.Messleitungsanschluss DC/AC mA

11.Messleitungshalter

12.Batteriefachdeckel

13.Geräteinformationsschild

14.Standfuß für geraden Stand des Multimeters

11

12

13

14

8

7. Einlegen/Wechsel der Batterien

1.Schalten Sie das Messgerät aus, bevor Sie mit dem Tausch der Batterien beginnen.

2.Öffnen Sie die rückseitige Schraube vom Batteriefach mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher.

3.Ziehen Sie den Deckel des Batteriefachs „12“ vorsichtig ab.

4.Nehmen Sie ggf. die entleerten Batterien aus dem Gehäuse und setzen zwei neue Batterien vom selben Typ (siehe Technische Daten) polungsrichtig in das Batteriefach ein.

5.Stecken Sie den Deckel des Batteriefachs wieder vorsichtig auf das Messgerät und fixieren diesen wieder mit der Schraube.

9

8. Symbol-Erklärungen

 

OFF

Das Messgerät befindet sich im Ruhezustand

 

 

 

 

 

COM

Anschluss für Erdungspotential

 

 

 

 

 

 

 

Akustischer Durchgangsprüfer

 

 

 

 

 

 

DC

Gleichspannung/Gleichstrom

 

 

 

 

 

 

 

~ AC

Wechselspannung/Wechselstrom

ΩWiderstand

 

 

 

Erdpotential

 

 

 

 

 

 

 

Batteriesymbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherungs-Symbol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPLACE

Kapazität der eingelegten Batterie gering. Sie sollten die Batterie tauschen

 

 

 

 

GOOD

Kapazität der eingelegten Batterie gut

 

 

 

 

 

 

 

CE-geprüft

 

 

 

 

 

 

 

Schutzklasse II (verstärkte Isolierung)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warnung

 

 

 

 

CAT I

Messkategorie I für Messungen an elektrischen und elektronischen

 

 

 

Geräten, welche nicht direkt mit Netzspannung versorgt werden (z.B.

 

 

 

batteriebetriebene Geräte etc.)

 

 

 

 

CAT II

Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen

 

 

 

Geräten, welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt

 

 

 

werden.

CAT III

Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdo-

 

 

 

sen oder Unterverteilungen).

10

9. Bedienung

Nach dem Einlegen der Batterie/Akku können Sie mit dem gewünschten Messvorgang beginnen.

Wählen Sie dafür über das Stellrad „4“ die gewünschte Messgröße. Einzelheiten zur Messung entnehmen Sie bitte dem Kapitel „10“ Messbetrieb.

Schalten Sie das Messgerät nach jedem Messvorgang auf „OFF“ um Energie zu sparen.

Beachten Sie bei den unterschiedlichen Messarten unbedingt die Beschreibung der einzelnen Kapitel!Achten Sie während eines Messvorgangs auch immer auf eine geeignete Position bzw. Unterlage für das Multimeter. Legen Sie das Messgerät dazu flach auf eine ebene Unterlage oder benutzen Sie den Standfuß „14“. Eine andere Position könnte die Zeigeranzeige verfälschen.

10. Messbetrieb

a) Nullabgleich

Führen Sie vor jeder Messung über die Justierschraube „3“ einen Nullabgleich durch. (Skalenwert 0 V).An den Messleitungen darf in diesem Moment kein Messsignal anliegen!

b) Interner Batterietest

Um die eingelegte Batterie/Akku auf Ihre Kapazität zu prüfen, schließen Sie die schwarze Messleitung an die Buchse „8“ und die rote Messleitung auf die Buchse V, Ω, „7“.

Stellen Sie das Stellrad „4“ auf den Bereich „Ω x 1“ 10 Ohm oder 1 Ohm.

Halten Sie nun die beiden Messspitzen zusammen und führen parallel dazu einen Null-Ohm- Abgleich durch bis die Zeigernadel auf der rechten Seite bei 0 Ohm steht. Ist eine 0 Ohm Anzeige nicht möglich, sollte die Batterie getauscht werden. Siehe dazu Kapitel 7. Einlegen/ Wechsel der Batterie.

11

c) Spannungsmessung

Messen Sie immer parallel zum jeweiligen Verbraucher.

Überschreiten Sie in keinem Fall die max. zulässigen Messgrößen.

Es empfiehlt sich, eine Messung mit dem größten Bereich zu beginnen. Stellen Sie dazu das Stellrad „4“ auf 500 stellen und korrigieren Sie die Messgröße ggf. in Einzelschritten nach unten.

DCACV

DC

AC

Gleichspannungsmessung

Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buchse „8“ und die rote Messleitung an die Buchse V, Ω, „7“ an.

Bei Gleichspannungsmessungen bis 100 mV verwenden Sie die Buchse „DC/AC mA

100mV“

Stellen Sie das Stellrad „4“ auf den Bereich zur Spannungsmessung und den Schiebeschalter „5“ auf „DC, , Ω“

12

Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt

Der Messwert wird in der analogen Skala „1“ angezeigt. Entnehmen Sie den Wert und multiplizieren diesen mit den Werten der nachfolgenden Tabelle:

DC Spannungsbereich

Analoge Ableseskala

Multiplikationsfaktor

 

 

 

2 V

2

x 1

 

 

 

10 V

10

x 1

 

 

 

50 V

50

x 1

 

 

 

100 V

10

x 10

 

 

 

250 V

250

x 1

 

 

 

500 V

50

x 10

 

 

 

100 mV

10

x 10

 

 

 

Wechselspannungsmessung

Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buchse „8“ und die rote Messleitung an die Buchse V, Ω, „7“ an.

Stellen Sie das Stellrad „4“ auf den Bereich zur Spannungsmessung und den Schiebeschalter „5“ auf „AC“

Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt.

Der Messwert wird in der analogen Skala „1“ angezeigt. Entnehmen Sie den Wert und multiplizieren diesen mit den Werten der nachfolgenden Tabelle:

AC Spannungsbereich

Analoge Ableseskala

Multiplikationsfaktor

 

 

 

10 V

10

x 1

 

 

 

50 V

50

x 1

 

 

 

250 V

250

x 1

 

 

 

500 V

50

x 10

 

 

 

13

d) Strommessung

Messen Sie bei einer Strommessung immer in Reihe zum jeweiligen Verbraucher.

Überschreiten Sie in keinem Fall die max. zulässigen Messgrößen.Achten Sie stets darauf, dass das jeweilige Messobjekt vor demAnlegen der Messspitzen sowie beim Ändern der Messgröße stromlos ist. Bei einem eventuellenAbrutschen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages und könnte Ihnen schwere Verletzungen zuführen.

Gleichstrommessung in mA

Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buche „8“ und die rote Messleitung an die Buchse „DC/AC mA100 mV“ an.

Stellen Sie das Stellrad „4“ auf den Bereich zur Strommessung DC/AC mAund den Schiebeschalter „5“ auf „DC, , Ω“

DC

ACV

DC

AC

Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt. Achten Sie darauf, dass das jeweilige Messobjekt stromlos ist.

Der Messwert wird in der analogen Skala „1“ angezeigt. Entneh-

men Sie den Wert und multiplizieren diesen mit den Werten der nachfolgenden Tabelle:

DC-Bereich (mA/mV)

Analoge Ableseskala

Multiplikationsfaktor

 

 

 

0,05 mA

50

x 0,001

 

 

 

0,5 mA

50

x 0,01

 

 

 

5 mA

50

x 0,1

 

 

 

10 mA

10

x 1

 

 

 

50 mA

50

x 1

 

 

 

100 mA

10

x 10

 

 

 

500 mA

50

x 10

 

 

 

14

Wechselstrommessung in mA

Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buche „8“ und die rote Messleitung an die Buchse „DC/AC mA100 mV“ an.

DC

ACV

• Stellen Sie das Stellrad „4“ auf den Bereich zur Strommessung DC/AC mAund den Schiebeschalter „5“ auf „AC“

Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt. Achten Sie darauf, dass das jeweilige Messobjekt stromlos ist.

Der Messwert wird in der analogen Skala „1“ angezeigt. Entnehmen Sie den Wert und multiplizieren diesen mit den Werten der nachfolgenden Tabelle:

DC

AC

AC-Bereich (mA)

Analoge Ableseskala

Multiplikationsfaktor

 

 

 

0,25 mA

250

x 0,001

 

 

 

2,5 mA

250

x 0,01

 

 

 

25 mA

250

x 0,1

 

 

 

50 mA

50

x 1

 

 

 

250 mA

250

x 1

 

 

 

500 mA

50

x 10

 

 

 

Gleichstrommessung 10 A

DieserAnschluss ist nur für eine zeitlich begrenzte Strommessung konzipiert.

Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buche „8“ und die rote Messleitung an die Buchse „DC/AC mA100 mV“ an.

Stellen Sie das Stellrad „4“ auf den Bereich zur Strommessung „10A“ und den Schiebeschalter „5“ auf „DC, , Ω“

DC

ACV

DC

AC

Das Messobjekt muss dabei stromlos sein.Achten Sie dabei darauf, dass die Messung nicht länger als 15 Sekunden anhält. Warten Sie zwischen jeder Messung min. 30 Sekunden!

Der Messwert wird in der analogen Skala „1“ von 0 – 10 angezeigt

15

e) Widerstandsmessung

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.

Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buchse „8“ und die rote Messleitung an die Buchse V, Ω, , „7“ an.

Stellen Sie das Stellrad „4“ auf den Bereich Ω und den Schiebeschalter „5“ auf „DC, , Ω“

Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt

Der Messwert wird in der analogen Skala „1“ angezeigt. Entnehmen Sie den Wert und multiplizieren diesen mit den Werten der nachfolgenden Tabelle:

DC

ACV

DC

AC

Ohm-Bereich

Multiplikationsfaktor

 

 

X 1

X 1

 

 

X 10

X 10

 

 

X 100

X 100

 

 

X 1K

X 1000

 

 

f) Durchgangsprüfung

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.

Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buchse „8“ und die rote Messleitung an die Buchse V, Ω, „7“ an.

Stellen Sie das Stellrad „4“ auf den Bereich „“ und den Schiebeschalter „5“ auf „DC, , Ω“

Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt

Bei einem Widerstandswert bis 40 Ohm ertönt ein Signalton

DC

ACV

DC

AC

16

g) Batterietest

Um die Kapazität einer Batterie zu testen, schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buchse „8“ und die rote Messleitung an die Buchse „V, Ω“

Stellen Sie das Stellrad „4“ je nach Batterie-Typ auf 1,5 V

oder 9 V und den Schiebeschalter „5“ auf „DC“

Halten Sie die rote Messspitze an den Pluspol und die schwarze Messspitze an den Minuspol der Batterie

Die aktuell gemessene Kapazität können Sie in der Skalenanzeige den folgenden Werten entnehmen:

DC

ACV

DC

AC

BAT

Batterie defekt

 

 

REPLACE

Batterie sollte zeitnah getauscht werden

 

 

GODD

Batterie mit ausreichender Kapazität

 

 

17

11. Wartung und Reinigung

a) Allgemein

DasAnalog Multimeter ist bis auf einen gelegentlichen Batterie-/Akkutausch wartungsfrei.

Um die Genauigkeit des Messgerätes über einen langen Zeitraum hinweg zu gewährleisten, empfiehlt es sich, das Produkt einmal jährlich kalibrieren zu lassen.

b) Reinigung

Vor der Reinigung des Produktes müssen alle angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das Messgerät dazu vorher aus.

Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven Reinigungsmittel wie Petroleum,Alkohol oder ähnliches. Dies könnte die Oberfläche des Messgerätes beschädigen. Desweiteren verwenden Sie keine scharfkantigen Gegenstände wie z.B. Schraubendreher oder Metallbürsten zum Reinigen.

Reinigen Sie das Messgerät und die Messleitungen immer mit einem sauberen, fusselfreien, antistatischen und leicht feuchten Tuch.

c) Sicherungen wechseln

Die Strommessbereiche sind mit keramischen Hochleistungssicherungen gegen Überlastung geschützt. Ist keine Messung in diesem Bereich mehr möglich, muss die Sicherung ausgewechselt werden.

Öffnen Sie das Batteriefach wie unter Kapitel „7“ beschrieben

Entnehmen Sie die im Messgerät befindlichen Batterien/Akkus

Lösen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Haltenase im oberen Teil des Batteriefachs und ziehen Sie das rückseitige Gehäuse vorsichtig ab

Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen diese durch eine baugleiche Sicherung. (siehe Technische Daten)

Verschließen Sie das Gehäuse inkl. dem Batteriefachdeckel wieder sorgfältig

18

12. Fehlerbehebung

Beachten Sie unter allen Umständen die Sicherheitshinweise!

Reparaturen dürfen ausschließlich von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden.

Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

13. Entsorgung

a) Allgemein

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

b) Batterien

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das

auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für

das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.

19

14. Technische Daten

Stromversorgung

...................................

2 x Batterie TypAA1,5 V

 

Messkategorie.......................................

 

CAT III 500 V

 

 

Frequenzbereich.

..................................

50 – 400 Hz

 

 

Arbeitstemperaturbereich......................

0 bis +40 °C

 

 

Luftfeuchtigkeit......................................

 

< 80 % rF

 

 

Durchgangsprüfung...............................

bis 40 Ω

 

 

Batterie-Test..........................................

 

1,5 V/9 V

 

 

Sicherung..............................................

 

Keramik-Hochleistungssicherung Flink

 

 

 

6,35 x 32 mm (0,5A/10A) 500 V

Abmessungen.......................................

 

150 x 102 x 54 mm (L x B x H)

Gewicht.................................................

 

ca. 261 g

 

 

 

 

 

 

 

 

Mess-

 

Messbereich

 

Genauig-

Vermerk

funktion

 

 

 

keit

 

 

 

 

 

 

 

Spannung

 

100mV

 

± 4 %

Eingangsimpedanz

DC

 

2/10/50/100/250/500 V

 

20 kΩ/V 100 mV über mA

 

 

 

 

 

Anschluss „10“

 

 

 

 

 

 

Spannung

 

10/50/250/500 V

 

± 5 %

 

AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Strom

 

0,05/0,5/5/10/50/100/500 mA

± 4 %

 

DC mA/A

 

10 A

 

 

 

 

 

 

 

 

Strom

 

0,25/2,5/25/50/250/500 mA

± 5 %

 

AC mA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Widerstand

 

x 1/ x 10/ x 100/ x 1K

± 4 %

 

 

 

 

 

 

 

20

Table of Contents

G

 

 

 

Page

1.

Introduction........................................................................................................................

22

2.

Intended Use......................................................................................................................

23

3.

Scope of Delivery...............................................................................................................

24

4.

Explanation of Symbols.....................................................................................................

24

5.

Safety Information..............................................................................................................

24

 

a)

GeneralNotes................................................................................................................

24

 

b)

Notes on Batteries/Rechargeable Batteries..................................................................

26

6.

Control Elements...............................................................................................................

27

7.

Inserting/Replacing the Battery..........................................................................................

28

8.

Explanation of Symbols.....................................................................................................

29

9.

Operation...........................................................................................................................

30

10.

Measuring..........................................................................................................................

30

 

a)

Zero reconciliation........................................................................................................

30

 

b)

Internal Battery Test......................................................................................................

30

 

c)

Voltage Measurement...................................................................................................

31

 

d)

Current Measurement...................................................................................................

32

 

e)

Resistance Measuring..................................................................................................

35

 

f)

Continuity Test..............................................................................................................

35

 

g)

Battery Test...................................................................................................................

36

11.

Maintenance and Cleaning................................................................................................

37

 

a)

General Information......................................................................................................

37

 

b)

Cleaning........................................................................................................................

37

 

c)

Replacing the Fuses.....................................................................................................

37

12.

Troubleshooting.................................................................................................................

38

13.

Disposal.............................................................................................................................

38

 

a)

General Information......................................................................................................

38

 

b)

Batteries/Rechargeable Batteries.................................................................................

38

14.

Technical Data...................................................................................................................

39

21

1. Introduction

Dear customer,

Thank you for making the excellent decision of purchasing this Voltcraft® product.

Voltcraft® - This name stands for above-average quality products in the areas of measuring, charging and grid technology, characterised by technical competence, extraordinary performance and permanent innovation.

Whether you are an ambitious hobby electronics technician or a professional user - a product of the Voltcraft® brand family will provide you with the best solution for even the most sophisticated of tasks. Special features: We offer the sophisticated technology and reliable quality of our Voltcraft® products at a near-unbeatable price/performance ratio. We lay the groundwork for long, good and successful cooperation.

Enjoy your new Voltcraft® product!

All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

If there are any technical questions, please contact:

International:

www.conrad.com/contact

United Kingdom:

www.conrad-electronic.co.uk/contact

22

2. Intended Use

-Measuring and displaying electrical parameters in the range of the measuring category CAT III up to max. 500 V against earth potential according to EN61010 and all lower categories.

-Direct and alternating voltage measurement up to max. 500 V

-Measuring direct currents of up to 10A

-Measuring alternating currents of up to 500 mA

-Measuring resistances up to 10 MΩ

-Acoustic continuity test

-Battery Test

Only use with the stated type of battery.

The meter must not be operated when it is open, i.e. with an open battery compartment or when the battery compartment cover is missing. Measurements in moist rooms or under detriment ambience conditions such as wetness or high humidity, dust, flammable gases, vapours, solvents, thunderstorm or strong electrostatic fields are not permissible.

For safety reasons, only use measuring lines or accessories which are adjusted to the specifications of the meter when measuring.

Any use other than that described above damages the product. Moreover, this is linked to dangers such as short circuit, fire, electric shock, etc. No part of the product must be modified or converted!

Read the operating instructions carefully and keep them for later reference. Always observe the safety information!

23

3. Scope of Delivery

Analogue Multimeter

Safety measuring lines (red and black)

2 xAAbattery

Operating Instructions

4. Explanation of Symbols

The triangle containing a lightning symbol warns against danger of electric shock or impairment of the electrical safety of the device.

An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed.

The “arrow” symbol indicates special information and advice on operating the device.

5. Safety Information

a) General notes

The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from noncompliance with the operating instructions! We do not assume any liability for consequential damage!

We do not assume any liability for property damage and personal injury caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is voided.

24

Loading...
+ 56 hidden pages