VOLTCRAFT VC-1506 User guide [ml]

Multiladegerät VC-1506
BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 56
Multicharger VC-1506
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 57 - 111
Multi-chargeur VC-1506
NOTICE D´EMPLOI PAGE 112 - 166
Multilader VC-1506
GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 167 - 221
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 63 21
Version 08/09
INHALTSVERZEICHNIS
1. EINFÜHRUNG ......................................................................................................................................................4
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ......................................................................................................
3. LIEFERUMFANG ..................................................................................................................................................
4. SYMBOL-ERKLÄRUNG .......................................................................................................................................
5. SICHERHEITSHINWEISE ....................................................................................................................................
a) Allgemein...............................................................................................................................................................6
b) Handhabung ..........................................................................................................................................................7
6. AKKU-HINWEISE .................................................................................................................................................
a) Allgemein
b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus ......................................................................................................
c) Allgemeines zum Ladevorgang ...........................................................................................................................
d) Allgemeines zum Entladevorgang .......................................................................................................................
7. VERWENDBARE AKKUTYPEN
8. BEDIENELEMENTE ...........................................................................................................................................
9. INBETRIEBNAHME ............................................................................................................................................
10. MENÜSTRUKTUR ..............................................................................................................................................18
11. LADEPROGRAMM FÜR LITHIUM-AKKUS .......................................................................................................
a) Allgemein
b) Akku ohne Balancer-Anschluss laden („CHARGE“) ...........................................................................................
c) Akku mit Balanceranschluss laden („BALANCE“) ...............................................................................................
d) Schnellladung („FAST CHG“) ..............................................................................................................................
e) Akku einlagern („STORAGE“) .............................................................................................................................
f) Akku entladen („DISCHARGE“) ..........................................................................................................................
.............................................................................................................................................................10
.........................................................................................................................14
.............................................................................................................................................................22
4
5
5
6
9
11 12 13
16
17
21
23 24 27 28 28
2
12. LADEPROGRAMM FÜR NIMH- UND NICD-AKKUS ........................................................................................29
a) Akku laden („CHARGE“) .....................................................................................................................................
b) Akku entladen („DISCHARGE“) ..........................................................................................................................
c) Zyklus-Programm („CYCLE“) ..............................................................................................................................
13. LADEPROGRAMM FÜR BLEIAKKUS ..............................................................................................................
a) Allgemein
b) Akku laden („CHARGE“) .....................................................................................................................................
c) Akku entladen („DISCHARGE“) ..........................................................................................................................
14. AKKUDATEN SPEICHERN ................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................34
29 31 32
34
34 35
37
15. AKKUDATEN LADEN .........................................................................................................................................
16. INFORMATIONEN WÄHREND DES LADE-/ENTLADEVORGANGS ...............................................................
17. GRUNDEINSTELLUNGEN (USER SET) ...........................................................................................................
18. ANALYSE DES LADE-/ENTLADEVORGANGES AM PC ................................................................................
19. FEHLERMELDUNGEN .......................................................................................................................................
20. WARTUNG UND REINIGUNG
21. ENTSORGUNG ...................................................................................................................................................
a) Allgemein
b) Batterien und Akkus ............................................................................................................................................
22. TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................................
a) Besonderheiten ...................................................................................................................................................55
b) Maximale Lade-/Entladeströme
.............................................................................................................................................................53
............................................................................................................................53
.........................................................................................................................56
39
40
41
48
51
53
53
54
3
1. EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft® - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen
danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnitt liche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand.
Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
-
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Multilader VC-1506 ist für den privaten Einsatz im Modellbaubereich konzipiert. Der Multilader VC-1506 dient zum Aufladen von Akkus des Typs NiCd + NiMH (1-15 Zellen), LiPo/LiIon/LiFe
(1-6 Zellen) sowie für Bleiakkus (1-10 Zellen, 2V-20V). Der Ladestrom kann abhängig von den angeschlossenen Akkus und deren Zellenzahl/Kapazität zwischen 0.1A und 5.0A eingestellt werden. Weiterhin können Akkus auch entladen werden; der Entladestrom kann 0.1-1.0A betragen. Es sind bis zu fünf Lade-/Entladezyklen einstellbar.
Zur Bedienung des Ladegerätes sind vier Bedientasten und ein zweizeiliges beleuchtetes LC-Display vorgesehen. Der integrierte Lüfter sorgt für die Kühlung des Ladegerätes während des Lade-/Entladevorgangs. Für LiPo-/LiIon-/LiFe-Akkus ist im Ladegerät ein Balancer integriert. Seitlich am Ladegerät finden Sie den Kombi-
Anschlussstecker für LiPo-/LiIon-/LiFe-Akkus mit unterschiedlicher Zellenzahl. Zur Kontrolle der Akkutemperatur kann der beiliegende Temperatursensor am Ladegerät angeschlossen werden. Für die Beobachtung der Strom-, Spannungs-, Kapazitäts- und Temperaturkurven auf dem PC-Bildschirm steht ein
USB-Port zur Verbindung mit dem PC sowie eine entsprechende Software im Lieferumfang zur Verfügung.
4
Das Ladegerät ist für den Betrieb an einer Gleichspannung von 11V= bis 18V= vorgesehen, bei Bedarf kann aber auch ein externes Netzteil angeschlossen werden.
Das Produkt ist nur zum Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen dieser Bedienungsanleitung.
3. LIEFERUMFANG
Ladegerät
• Anschlusskabelset
• Temperatursensor
• Balancer-Anschluss für LiPo-/LiIon-/LiFe-Akkus mit unterschiedlicher Zellenzahl
• PC-Verbindungskabel
• Bedienungsanleitung
4. SYMBOL-ERKLÄRUNG
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben wer-
+
den.
5
5. SICHERHEITSHINWEISE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die
Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
a) Allgemein
Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jede Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Es sind keine für Sie einzustellenden bzw. zu wartenden Produktbestandteile im Geräteinneren.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerb lichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des
• Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet. Kinder können die Gefahren,
• die im Umgang mit Ladegeräten oder Akkus bestehen, nicht einschätzen.
Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten! Kinder könnten versuchen,
• Gegenstände durch die Gehäuseöffnungen ins Gerät zu stecken. Dabei wird das Gerät zerstört, außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an der es
• für Kinder nicht erreichbar ist. Kinder könnten Einstellungen verändern oder den Akku/Akkupack kurzschließen, was zu einer Explosion führen kann. Lebensgefahr!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
• gefährlichen Spielzeug werden!
Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer
• Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
-
-
6
b) Handhabung
Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Zur Spannungs-/Stromversorgung darf das Ladegerät nur an einer stabilisierten Gleichspannung von 11-18V= oder mit einem passenden Netzteil betrieben werden.
Das Ladegerät darf nur bei stehendem Fahrzeug an die 12V Bordbatterie angeschlossen und betrieben werden.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden. Es darf nicht feucht oder nass werden.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellort, bei Betrieb oder beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Extreme Kälte (<0°C) oder Hitze (>+35°C),
- direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern. Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits gerin
ger Höhe wird es beschädigt. Betreiben Sie das Ladegerät nicht im Innenraum von Fahrzeugen. Stellen Sie z.B. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, Vasen oder Pflanzen auf oder neben das
Ladegerät. Durch Nässe wird das Ladegerät zerstört, außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes.
Wenn das Ladegerät nass geworden ist, trennen Sie es sofort von der Betriebsspannung und tren nen Sie danach den Akku vom Ladegerät.
-
-
7
Der Akku ist außen komplett abzutrocknen bzw. zu reinigen. Betreiben Sie das Ladegerät nicht
• mehr, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht unbeaufsichtigt.
• Obwohl das Ladegerät über zahlreiche Sicherheitsfunktionen verfügt, ist es nie vollständig auszu
• schließen, dass es zu übermäßiger Erwärmung des Akkus bzw. des Ladegeräts kommen kann oder zu einem Defekt des Akkus.
Auch die Verwendung von zu dünnen Ladekabeln oder auftretende Kontaktprobleme führen zu
• gefährlichen Betriebszuständen!
Prüfen Sie gelegentlich die Temperatur des Akkus während dem Ladevorgang.
• NiMH- und NiCd-Akkus erwärmen sich bei hohen Ladeströmen (1C) sehr stark, es können
• Temperaturen von 50°C und mehr erreicht werden. Fassen Sie deshalb den Akku vorsichtig an. Eine zu starke Erwärmung des Akkus kann zu dessen Beschädigung führen. Verringern Sie dann den Ladestrom.
LiPo-Akkus sollten während dem Ladevorgang (Ladestrom max. 1C) in der Regel nicht mehr als
• handwarm werden. Eine stärkere Erwärmung deutet auf einen defekten Akku bzw. eine defekte Zelle des Akkupacks hin.
Lithium-Akkus (LiPo, LiIon, LiFe) mit mehr als einer Zelle müssen aus Sicherheitsgründen grund
• sätzlich über ein Ladeverfahren mit Balancer geladen werden.
Bereits geladene oder heisse oder nicht entladene Akkus dürfen nicht angeschlossen und geladen
• werden.
Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene, feste Fläche. Diese muss so groß sein, dass auch
• der angeschlossene Akku/Akkupack sicher daneben gelegt werden kann. Halten Sie zwischen Ladegerät und Akku (sowie der Stromversorgung) jeweils einen Mindestabstand von 20cm ein, um gegenseitige Erwärmung zu vermeiden.
Der Akku/Akkupack darf nicht auf oder unter dem Ladegerät platziert werden!
• Achten Sie beim Aufstellen und bei Betrieb darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht
• werden.
Decken Sie Ladegerät und Akku niemals ab. Durch einen Hitzestau wird nicht nur das Ladegerät
• zerstört, sondern es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Sowohl durch die Gerätefüße als auch durch die Temperatur des Gehäuses kann es auf empfind
• lichen Oberflächen zu Druckstellen oder Verfärbungen kommen. Gleiches gilt für den Akku. Wählen Sie einen stabilen, ebenen, ausreichend großen und glatten Standort.
-
-
-
8
Es ist eine geeignete unbrennbare und hitzefeste Unterlage für das Ladegerät und den auf-
• zuladenden Akku zu verwenden. Platzieren Sie Ladegerät und Akku nicht auf wertvollen Möbeloberflächen!
Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Oberflächen oder Gegenständen.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen war
• men Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen führen!
Lassen Sie das Ladegerät (und den/die Akkus) zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie
• das Ladegerät mit der Versorgungsspannung verbinden und in Betrieb nehmen. Dies kann mehrere Stunden dauern!
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich
+
Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, setzen Sie sich bitte mit uns oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
6. AKKU-HINWEISE
Obwohl der Umgang mit Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon-/LiFe-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu her kömmlichen NiCd- oder NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions­und Brandgefahr besteht.
Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Akkus.
a) Allgemein
Akkus gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Gleiches gilt für Ladegeräte. Akkus und Ladegeräte sind kein Spielzeug!
Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Brand-
• und Explosionsgefahr!
-
-
9
Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
• chen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand-
• und Explosionsgefahr! Nicht wiederaufladbare Batterien sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden, wenn sie leer sind.
Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus
• Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden.
• Achten Sie beim Anschluss des Akkus an Ihr Modell oder Ladegerät auf die richtige Polung (Plus/+
• und Minus/- beachten). Bei Falschpolung wird nicht nur ihr Modell, sondern auch der Akku beschä digt. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Das hier gelieferte Ladegerät verfügt über eine Schutzschaltung gegen Falschpolung. Trotzdem
• kann eine Falschpolung hier in bestimmten Situationen zu Beschädigungen führen.
Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) trennen Sie einen evtl. angeschlossenen Akku
• vom Ladegerät, trennen Sie das Ladegerät von der Versorgungsspannung.
Laden/Entladen Sie keine Akkus, die noch heiß sind (z.B. durch hohe Entladeströme im Modell
• verursacht). Lassen Sie den Akku zuerst auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie ihn wieder aufladen.
Laden/Entladen Sie niemals beschädigte, ausgelaufene oder verformte Akkus. Dies kann zu einem
• Brand oder einer Explosion führen!
Verwenden Sie niemals Akkupacks, die aus unterschiedlichen Zellen zusammengestellt sind.
• Laden Sie Lithium-Akkus etwa alle 3 Monate nach, da es andernfalls durch die Selbstentladung zu
• einer sog. Tiefentladung kommen kann, wodurch die Akkus unbrauchbar werden.
Trennen Sie den Akku vom Ladegerät, wenn dieser vollständig aufgeladen ist.
• Beschädigen Sie niemals die Außenhülle eines Akkus. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Laden/Entladen Sie einen Akku niemals direkt im Modell. Entnehmen Sie den Akku zuerst aus dem
• Modell.
Platzieren Sie Ladegerät und Akku auf einer nicht brennbaren, hitzebeständigen Oberfläche (z.B.
• einer Steinfliese). Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Gegenständen. Lassen Sie zwi schen Ladegerät und Akku ausreichend Abstand, legen Sie den Akku niemals auf das Ladegerät.
-
-
10
Da sich sowohl das Ladegerät als auch der angeschlossene Akku während des Lade-/
• Entladevorgangs erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Decken Sie das Ladegerät und den Akku niemals ab!
Laden/Entladen Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.
• Falls Anschlusskabel des Akkus gekürzt werden müssen (z.B. wenn der Akku ohne
• Anschlussstecker geliefert wird), so kürzen Sie jede Leitung einzeln, damit kein Kurzschluss ent steht. Brand- und Explosionsgefahr!
b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus
Moderne Akkus mit Lithium-Technik verfügen nicht nur über eine deutlich höhere Kapazität als NiMH- oder NiCd­Akkus, sie haben auch ein wesentlich geringeres Gewicht. Dies macht diesen Akkutyp z.B. für den Einsatz im Modellbaubereich sehr interessant, meist werden hier sog. LiPo-Akkus (Lithium-Polymer) verwendet.
LiPo-Akkus (und auch die vom Ladegerät aufladbaren LiFe- und LiIon-Akkus) benötigen jedoch eine besondere Sorgfalt beim Laden/Entladen sowie bei Betrieb und Handhabung.
Deshalb möchten wir Sie in den folgenden Abschnitten darüber informieren, welche Gefahren bestehen und wie Sie diese vermeiden können, damit solche Akkus lange Zeit ihre Leistungsfähigkeit behalten.
Die Außenhülle von LiPo-Akkus ist sehr empfindlich, sie besteht nur aus einer dicken Folie.
• Zerlegen oder beschädigen Sie den Akku niemals, lassen Sie den Akku niemals fallen, stechen Sie
• keine Gegenstände in den Akku! Vermeiden Sie jegliche mechanische Belastung des Akkus, ziehen Sie auch niemals an den Anschlusskabeln des Akkus! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Achten Sie ebenfalls hierauf, wenn der Akku im Modell befestigt wird (bzw. aus dem Modell ent
• nommen wird).
Achten Sie bei Betrieb, Auf- oder Entladen, Transport und Aufbewahrung des Akkus darauf, dass
• dieser nicht überhitzt. Platzieren Sie den Akku nicht neben Wärmequellen (z.B. Fahrtregler, Motor), halten Sie den Akku fern von direkter Sonneneinstrahlung. Bei Überhitzung des Akkus besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Der Akku darf niemals eine höhere Temperatur als 60°C haben (ggf. zusätzliche Herstellerangaben
• beachten!).
Falls der Akku Beschädigungen aufweist (z.B. nach einem Absturz eines Flugzeug- oder
• Hubschraubermodells) oder die Außenhülle aufgequollen/aufgebläht ist, so verwenden Sie den Akku nicht mehr. Laden Sie ihn nicht mehr auf. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
-
-
11
Fassen Sie den Akku nur vorsichtig an, verwenden Sie geeignete Schutzhandschuhe.
• Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht.
• Wenn Sie einen Akku mit Lithiumtechnik mit mehr als einer Zelle aufladen, so verwenden Sie unbe
• dingt einen sog. Balancer (z.B. im hier gelieferten Ladegerät bereits integriert).
Laden Sie LiPo-Akkus mit einem Ladestrom von max. 1C. Das bedeutet, dass der Ladestrom den
• auf dem Akku aufgedruckten Kapazitätswert nicht überschreiten darf (z.B. Akkukapazität 1000mAh, max. Ladestrom 1000mA = 1A).
Bei LiFe- oder LiIon-Akkus beachten Sie unbedingt die Angaben des Akkuherstellers.
• Der Entladestrom darf den auf dem Akku aufgedruckten Wert nicht überschreiten. Ist beispiels
• weise bei einem LiPo-Akku ein Wert von „20C“ auf dem Akku aufgedruckt, so entspricht der max. Entladestrom dem 20fachen der Kapazität des Akkus (z.B. Akkukapazität 1000mAh, max. Entladestrom 20C = 20x 1000mA = 20A). Andernfalls überhitzt der Akku, was zum Verformen/ Aufblähen des Akkus oder zu einer Explosion und einem Brand führen kann!
Der aufgedruckte Wert (z.B. „20C“) bezieht sich aber in der Regel nicht auf den Dauerstrom, son dern nur auf den Maximalstrom, den der Akku kurzzeitig liefern kann. Der Dauerstrom sollte nicht höher sein als die Hälfte des angegebenen Wertes.
Keine Zelle eines LiPo-Akkus darf unter 3V (LiFe = 2.0V, LiIon = 2.5V) entladen werden, dies führt
• zur Zerstörung des Akkus. Verfügt das Modell nicht über einen Tiefentladeschutz oder eine optische Anzeige der zu geringen Akkuspannung, so stellen Sie den Betrieb des Modells rechtzeitig ein.
c) Allgemeines zum Ladevorgang
Während des Ladevorgangs wird dem angeschlossenen Akku eine gewisse Menge elektrischer Energie zugeführt. Diese Menge errechnet sich aus dem Ladestrom (mA) und der Ladedauer (h). Der zulässige Ladestrom ist abhän gig von dem Akkutyp und der Akkukapazität (mAh) und kann den Herstellerinformationen entnommen werden.
Die Ladezeit ist im Wesentlichen abhängig vom Akku-Typ, dem eingestellten Ladestrom, der Akku-Kapazität und der Restladung. Als “Faustregel” kann gelten: Kapazität des Akkus (mAh) / Ladestrom (mA) = Ladezeit (h). Abweichungen ergeben sich aus der Qualität der Akkus, der Restladung und der Verlustleistung.
Da das Ladegerät nicht zwischen dem inneren Widerstand des Akkupacks, dem Widerstand der Anschlusskabel und dem Übergangswiderstand in den Steckverbindungen unterscheiden kann ist es wichtig, einen angemessenen Kabelquerschnitt sowie hochwertige (Gold-)Kontakte zu verwenden.
Beachten Sie insbesondere bei Lithium-Akkus unbedingt die Herstellerangaben zu Ladestrom und Ladedauer.
-
-
-
-
12
Wenn Sie Akkupacks selbst konfektionieren, beachten Sie für Kapazität und die Spannung des Akkupacks die Schaltung der einzelnen Zellen. Mehrzellige Akkus können parallel oder in Serie geschaltet werden. Bei paralleler Anordnung multipliziert sich die Kapazität mit der Zellenzahl, die Spannung bleibt gleich. Bei serieller Schaltung der Zellen addiert sich die Spannung bei gleicher Kapazität. Es wird empfohlen, Lithium-Akkus ausschließlich in Serie zu schalten.
d) Allgemeines zum Entladevorgang
Der Entladevorgang dient zum Einen der Bestimmung der Restkapazität des Akkus, zum Anderen der Entladung des Akkus auf einen genau definierten Wert.
Überwachen Sie den Entladevorgang genauso aufmerksam wie den Ladevorgang. Um eine Tiefentladung zu ver meiden, muss die Restspannung korrekt eingestellt werden.
Lithium-Akkus dürfen nicht unter die angegebene Minimalspannung entladen werden, da dies zu einem Kapazitätsverlust bzw. Totalausfall führen kann. Generell sollten Lithium-Akkus überhaupt nicht vorsätzlich entladen werden.
Einige Akkutypen zeigen einen Memory-Effekt, wenn Sie nach einer Teilentladung wieder aufgeladen werden. Wird nur ein Teil der verfügbaren Akkukapazität genutzt, „erinnert“ sich der Akku und stellt auch später nur den wieder aufgeladenen Teil der Kapazität bereit.
NiCd und NiMH-Akkus sollten stets vollständig entladen und auch zur Lagerung nicht aufgeladen werden, sondern sich selbst entladen können. NiMH-Akkus weisen einen geringeren Memory-Effekt auf als NiCd-Akkus.
Ein neuer NiCd-Akku verfügt erst nach ca. zehn Lade-/Entladezyklen über die maximale Kapazität. Lithium-Akkus sollten bevorzugt teilentladen werden, häufige, vollständige Entladungen sollten vermieden werden.
Laden Sie den Akku häufiger oder wählen Sie einen Akku mit höherer Kapazität.
-
13
7. VERWENDBARE AKKUTYPEN
NiCd
Nennspannung: 1,2V/Zelle Max. Ladestrom für Schnellladen: 1C (oder niedriger); bei speziellen dafür ausgelegten Akkus bis zu 2C Entladestrom-Abschaltung bei: 0,85V/Zelle (oder höher)
NiMH
Nennspannung: 1,2V/Zelle Max. Ladestrom für Schnellladen: 1C (oder niedriger); bei speziellen dafür ausgelegten Akkus bis zu 2C Entladestrom-Abschaltung bei: 1,0V/Zelle (oder höher)
LiPo
Nennspannung: 3,7V/Zelle Max. Ladespannung: 4,2V/Zelle Max. Ladestrom für Schnellladen: 1C (oder niedriger) Entladestrom-Abschaltung bei: 3,0V/Zelle (oder höher)
LiIon
Nennspannung: 3,6V/Zelle Max. Ladespannung: 4,1V/Zelle Max. Ladestrom für Schnellladen: 1C (oder niedriger) Entladestrom-Abschaltung bei: 2,5V/Zelle (oder höher)
14
LiFe
Nennspannung: 3,3V/Zelle Max. Ladespannung: 3,6V/Zelle Max. Ladestrom für Schnellladen: 4C (oder niedriger) Entladestrom-Abschaltung bei: 2,0V/Zelle (oder höher)
Pb
Spannung: 2,0V/Zelle Max. Ladespannung: 2,46V/Zelle Max. Ladestrom für Schnellladen: 0,4C (oder niedriger) Entladestrom-Abschaltung bei: 1,75V/Zelle (oder höher)
Falls Sie verschiedene Lithium-Akkus besitzen und mit dem Ladegerät laden bzw. entladen möchten,
ist vor dem Anschluss der richtige Akkutyp (LiPo, LiIon, LiFe) einzustellen.
Bei falscher Wahl des Akkutyps kann der Akku explodieren oder in Brand geraten!
15
8. BEDIENELEMENTE
1 Anschlussbuchse für Netzteil (Netzteil nicht im Lieferumfang, muss getrennt bestellt werden) 2 Anschlusskabel mit Krokodilklemmen für Versorgungsspannung (11-18V=, stabilisiert) 3 Beleuchtetes LC-Display 4 3pol. Buchse für Temperatursensor 5 Buchse für USB-Kabel 6 Taste „Batt Type/Stop“ für Menü-Auswahl und zum Anhalten des Ladevorgangs 7 Tasten „
Lademodus 8 Taste „Start/Enter“ für Starten/Fortsetzen des Ladevorgangs bzw. zur Bestätigung einer Einstell-/Bedienfunktion 9 Rundbuchsen 4mm zum Anschluss des Akkus 10 Balancer-Anschluss für 1- bis 6zellige Lipo-/LiIon-/LiFe-Akkus
<-“ und „+>“ für Werte-Eingabe und Anzeige der Werte der Einzelzellen beim Balance-
16
9. INBETRIEBNAHME
Das Ladegerät muss mit einer stabilisierten Gleichspannung (11-18V=) betrieben werden oder an
Betreiben Sie das Ladegerät niemals an einer anderen Spannung, dies zerstört das Ladegerät und
Je nach angeschlossenem Akku ist ein Ladestrom von bis zu 5A möglich. Aus diesem Grund muss die Stromversorgung entsprechend stark gewählt werden.
Verbinden Sie die 2 Krokodil-Klemmen mit der Stromversorgung oder schließen Sie das passende Netzteil an. Das Ladegerät gibt einen kurzen Signalton ab, das LC-Display mit der Bezeichnung des Ladegerätes leuchtet auf.
Anschließend wechselt die Anzeige in den Startbildschirm.
Das Ladegerät befindet sich jetzt im Hauptmenü:
Bei der ersten Inbetriebnahme arbeitet das Ladegerät mit gewissen Grundeinstellungen, die Sie in diesem Menüpunkt an Ihre speziellen Anforderungen anpassen können.
Wenn Sie einen Lithium-Akku laden wollen, müssen Sie zum Beispiel in diesem Menüpunkt zuerst den entspre chenden Akkutyp und die Bauart vorwählen.
einem passenden Netzteil (nicht im Lieferumfang).
führt zu dem Verlust von Gewährleistung/ Garantie!
-
17
10. MENÜSTRUKTUR
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
<-
Start
Enter
<-
Start
Enter
<-
Start
Enter
<-
Start
Enter
<-
Start
Enter
<-
Start
Enter
+>
<-
<-
Start
Enter
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
<-
<-
<-
<-
+>
<-
<-
+>
+>
+>
+>
<-
+>
+>
+>
<-
+>
<-
18
Auswahl der Menüs und Untermenüs, Einstellung der Werte
Scrollen Sie mit der Taste „Batt Type/Stop“ im Hauptmenü vorwärts, mit der Taste
+
Beachten Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie einen Akku anschließen/laden:
<-“ rückwärts.
Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“ das gewünschte Untermenü aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „Start/Enter“.
Mit der Taste „+>“ scrollen Sie im Untermenü vorwärts, mit der Taste „<-“ rückwärts, bzw. Sie erhöhen/verringern den Eingabewert.
Um einen Wert in einem Untermenüpunkt zu verändern, drücken Sie die Taste „Start/Enter“. Die Anzeige des einstellbaren Wertes blinkt.
Verändern Sie den im Display angezeigten, blinkenden Wert mit der Taste „+>“ bzw. „ Für einen schnellen Durchlauf der Werte halten Sie die Taste „+>“ bzw. „ Speichern Sie den (veränderten) Wert mit der Taste „Start/Enter“ bzw. wechseln Sie zu dem nächsten einstellba
ren Wert des Untermenüpunktes. Verlassen Sie das Einstellmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“, Sie befinden sich dann wieder im Hauptmenü.
Falls noch nicht geschehen, lesen Sie unbedingt das Kapitel 5 (Sicherheitshinweise) und 6 (Akku-
• Hinweise) vollständig und aufmerksam durch.
Wissen Sie genau, welche Daten der Akku hat? Unbekannte oder unbedruckte Akkus, deren Werte
• Sie nicht kennen, dürfen nicht angeschlossen/geladen werden!
Haben Sie das richtige Ladeprogramm entsprechend dem vorhandenen Akkutyp gewählt?
• Falsche Einstellungen beschädigen das Ladegerät und den Akku, außerdem besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Haben Sie den passenden Ladestrom eingestellt?
• Haben Sie die richtige Spannung eingestellt (z.B. bei mehrzelligen LiPo-Akkus)? Ein zweizelliger
• LiPo-Akku kann u.U. parallelgeschaltet sein (3.7V) oder in Reihe (7.4V).
<-“ gedrückt.
<-“.
-
19
Sind alle Verbindungskabel und Anschlüsse einwandfrei, halten die Stecker fest in den
• Anschlussbuchsen? Ausgeleierte Stecker und beschädigte Kabel sollten ausgetauscht werden.
Beim Anschluss eines Akkus an das Ladegerät verbinden Sie immer zuerst das Ladekabel mit dem
• Ladegerät und erst danach den Akku mit dem Ladegerät/Ladekabel. Beim Abstecken gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. Andernfalls besteht die Gefahr eines Kurzschlusses (z.B. durch die beiden 4mm-Rundstecker des Ladekabels).
Laden Sie immer nur einen Akku bzw. einen Akkupack.
• Wenn Sie selbst-konfektionierte Akkupacks aufladen wollen, so müssen die Zellen baugleich sein
• (gleicher Typ, gleiche Kapazität, gleicher Hersteller). Außerdem müssen die Zellen den gleichen Ladezustand haben (LiPo-Akkus können über den Balancer entsprechend ausgeglichen werden, andere Akkuspacks, z.B. NiMH oder NiCd, jedoch nicht).
Versuchen Sie nicht, die folgenden Akkus zu laden oder zu entladen:
Akkupacks mit Zellen unterschiedlichen Typs, unterschiedlicher Kapazität, unterschiedlicher
• Hersteller.
Bereits vollständig geladene oder nur schwach entladene Akkus.
• Nicht wiederaufladbare Batterien.
• Akkus, die eine andere Ladetechnik als NiCd, NiMH, LiPo, LiIo, LiFe oder Pb-Akkus erfordern
• beschädigte, ausgelaufene oder verformte Akkus
• Akkus mit einer Schutzschaltung oder einem integrierten Ladestromkreis
• Akkus, die mit anderen Komponenten elektrisch verbunden oder eingebaut sind.
• Akkus, die vom Hersteller ausdrücklich nicht für die Ladeströme zugelassen sind, die beim Laden
• mit dem Multilader VC-1506 auftreten.
20
11. LADEPROGRAMM FÜR LITHIUM-AKKUS
Wenn Sie einen Lithium-Akku laden wollen, müssen Sie zuerst den Akkutyp im ersten Hauptmenüpunkt
+
„User Set Program“ (Grundeinstellungen) auswählen.
Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“ das „User-Set“-Menü aus. Drücken Sie die Taste „Start/Enter“, es erscheint im Display z.B. folgende Anzeige:
Hier kann einer der drei Lithium-Akkutypen ausgewählt werden, mit dem das Ladegerät arbeiten kann („LiPo“, „LiIo“, „LiFe“).
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“. Daraufhin blinkt der Spannungswert.
- + - +
Mit den Tasten „+>“ bzw. „ wechselt in der oberen Zeile der zugehörige Akkutyp.
Bestätigen Sie die Auswahl des Lithium-Akkutyps mit der Taste „Start/Enter“.
• Der Spannungswert hört auf, zu blinken.
Die hier getroffene Auswahl des Lithium-Akkutyps gilt anschließend für ALLE weiteren Funktionen, z.B.
+
dem Laden, Entladen usw.
<-“ kann die Zellenspannung „3.3“, „3.6“ oder „3.7“ ausgewählt werden. Gleichzeitig
- +
21
a) Allgemein
Dieses Lade-/Entladeprogramm ist nur geeignet für Akkus mit Lithium-Technik „LiPo“, „LiIon“ und „LiFe“. Wenn der Akku einen Balancer-Anschluss besitzt, so müssen beim Laden/Entladen sowohl der Balancer-Akku-Anschluss als auch die Anschlusskabel des Akkus am Ladegerät angeschlossen werden.
Wählen Sie den richtigen Balancer-Anschluss je nach Zellenzahl. Es gibt verschiedene Bauarten für den Balancer-Stecker. Wenden Sie deshalb keine Gewalt an, wenn der Stecker
nicht passt! Im Zubehörhandel gibt es passende Adapter für die Balancer-Stecker.
Nur bei Verwendung eines Balancers (im Ladegerät integriert) haben alle Zellen nach dem
+
Der einzustellende Ladestrom ist abhängig von der Kapazität des Akkus und sollte üblicherweise 1C betragen. Beachten Sie dazu jedoch die Angaben des Akkuherstellers.
Die Angabe „1C“ bedeutet, dass der Ladestrom dem Wert der Kapazität des Akkus entspricht. Beispielsweise ist bei einem 1800mAh-LiPo-Akku mit 1C ein Ladestrom von 1.8A einzustellen.
Ebenso wichtig wie der Ladestrom ist die maximale Ladespannung. Diese beträgt 4,2V pro Zelle für LiPo-Akkus, 4,1V für LiIon-Akkus und 3,6V für LiFe-Akkus.
Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“ das
Je nachdem, welchen Akkutyp Sie in den „User“-Einstellungen ausgewählt haben, wird im Display „LiPo“, „LiIo“ oder „LiFe“ angezeigt. Kontrollieren Sie, ob der im Display angezeigte Akkutyp mit dem Akku übereinstimmt, den Sie laden bzw. entladen wollen.
Danach können mit den Tasten „+>“ und „
Ladevorgang die gleiche Spannung und es kommt nicht zu einer Überladung einer der Zellen. Letzteres ist für einen LiPo-Akku nicht nur negativ für die Lebensdauer, sondern es besteht auch die Gefahr der Zerstörung des Akkus, sowie Brand- und Explosionsgefahr!
Akku-Programm aus und bestätigen Sie dies mit der Taste „Start/Enter“.
<-“ die verschiedenen Funktionen ausgewählt werden:
„CHARGE“: Lithium-Akku ohne Balanceranschluss laden „BALANCE“: Lithium-Akku mit Balanceranschluss laden „FAST CHG“: Schnellladung eines Akkus „STORAGE“: Akkus zur Lagerung auf einen bestimmten Spannungswert laden bzw. entladen „DISCHARGE“: Akku entladen
22
b) Akku ohne Balancer-Anschluss laden („CHARGE“)
Nach Auswahl von „CHARGE“ erscheint z.B. folgende Anzeige: Der Wert links in der zweiten Zeile gibt den Ladestrom an, der
Wert rechts die Spannung bzw. die Zellenzahl des Akkupacks (hier im Beispiel ein 3zelliger LiPo-Akkupack, 3x 3.7V = 11.1V).
Wenn die Werte verändert werden sollen, drücken Sie die Taste „Start/Enter“.
Der Ladestrom blinkt. Verändern Sie den Ladestrom mit den
Tasten „+>“ und „
<-“, bestätigen Sie den Wert mit der Taste „Start/
Enter“.
Daraufhin blinkt die Spannung. Verändern Sie diese mit den
- + - +
Dabei ist zu beachten, dass die Spannung nur anhand der Zellenzahl verändert wird (z.B. eine Zelle = 3.7V, zwei
Start
Enter
Tasten „+>“ und „
<-“.
Zellen = 7.4V usw.). Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“.
• Um den Ladevorgang zu starten, halten Sie die Taste „Start/Enter“ ca. 3 Sekunden gedrückt.
Das Ladegerät startet jetzt eine Überprüfung des angeschlos
senen Akkupacks.
Falls die Einstellungen falsch sind bzw. das Ladegerät einen Fehler feststellt, so wird ein Warnsignal ausgegeben und eine entsprechende Information im Display.
Mit der Taste „Batt Type/Stop“ beenden Sie das Warnsignal; Sie gelangen wieder ins vorherige Einstellmenü
• zurück.
Falls die Einstellungen falsch sind erscheint folgende Anzeige (abwechselnd):
-
23
Der Wert bei „R:“ gibt die Zellenzahl an, die das Ladegerät erkannt hat. Der Wert bei „S:“ gibt die Zellenzahl an, die Sie im Menü eingestellt haben. Falls diese beiden Zellenzahlen nicht übereinstimmen, prüfen Sie sowohl die Einstellungen im Ladegerät als
• auch den Akku. Eventuell ist der LiPo-Akku tiefentladen, oder eine Zelle ist defekt. Solche Akkus sollten Sie nicht laden, da andernfalls Brand- und Explosionsgefahr besteht!
Mit der Taste „Batt Type/Stop“ gelangen Sie zurück ins vorherige Einstellmenü.
• Stimmen die beiden Zellenzahlen überein, starten Sie den Ladevorgang, indem Sie die Taste „Start/Enter“ kurz
• drücken.
Nach dem Start des Ladevorgangs erscheinen im Display diverse Informationen über den aktuellen Ladefort schritt:
Beispiel:
1 Zellenzahl 2 Ladestrom 3 Akkuspannung 4 Aktuelle Ladedauer 5 Geladene Kapazität in mAh
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird ein Tonsignal ausgegeben (sofern nicht ausgeschaltet).
• Falls Sie den Ladevorgang vorher beenden wollen, drücken Sie die Taste „Batt Type/Stop“.
c) Akku mit Balanceranschluss laden („BALANCE“)
Im Gegensatz zum einfachen Ladeprogramm „CHARGE“ wird hier die Spannung jeder einzelnen Zelle überwacht und der Ladestrom entsprechend eingestellt.
Neben den normalen zwei Akkuanschlüssen muss auch der Balancer-Anschluss des Akkus an das Ladegerät ange schlossen werden, siehe Kapitel 11. a).
24
-
-
Die Vorgehensweise beim Laden entspricht der in Kapitel 11b)
beschriebenen.
Wenn die Werte für den Ladestrom und die Akkuspannung verän
dert werden sollen, drücken Sie die Taste „Start/Enter“.
Verändern Sie die Werte mit den Tasten „+>“ und „
- + - +
Start
Enter
tigen Sie mit der Taste „Start/Enter“.
<-“, und bestä-
Um den Ladevorgang zu starten, halten Sie die Taste „Start/Enter“
ca. 3 Sekunden gedrückt.
-
Nach der Überprüfung des angeschlossenen Akkupacks und der
Bestätigung starten Sie den Ladevorgang, indem Sie die Taste „Start/Enter“ kurz drücken.
Wenn ein mehrzelliger Akku über die Balancer-Anschlüsse
verbunden ist, kann während dem Ladevorgang mit der Taste „+>“ zwischen der normalen Anzeige und der Anzeige der Zellenspannungen umgeschaltet werden.
+>
Zum vorzeitigen Beenden des Ladevorgangs drücken Sie die Taste „Batt Type / Stop“.
Nur ein Akkupack mit exakt gleicher Spannung pro Zelle liefert die maximale Leistung und Betriebsdauer für ein Modellflugzeug/-fahrzeug.
Aufgrund von Schwankungen in der Materialqualität und dem inneren Aufbau z.B. eines mehrzelligen LiPo­Akkupacks kommt es beim Entladen dazu, dass die Zellen am Entlade-Ende eine unterschiedliche Spannung haben können.
Lädt man solch einen LiPo-Akku ohne Balancer, stellen sich sehr schnell große Unterschiede in der Zellenspannung ein. Dies führt nicht nur zu einer kürzeren Betriebsdauer (weil eine Zelle in der Spannung einbricht), sondern der Akku wird durch eine Tiefentladung beschädigt.
25
Weiterhin besteht beim Aufladen solcher unterschiedlicher Zellen (mit verschiedener Spannung) ohne Balancer die Gefahr der Überladung: Die maximal zulässige Spannung einer LiPo-Zelle von etwa 4.2V (+/- 1%) wird überschrit ten (Daten für LiIon und LiFe siehe Kapitel 7).
Beispiel:
Nach außen hin hat ein ohne Balancer geladener LiPo-Akkupack mit 2 Zellen eine Spannung von 8.4V und erscheint damit voll geladen. Die einzelnen Zellen haben aber eine Spannung von 4.5V und 3.9V (eine Zelle ist gefährlich überladen, die andere halb leer).
Eine solch überladene Zelle kann auslaufen oder im schlimmsten Fall in Brand geraten oder explodieren! Sollte Ihr LiPo-Akkupack über einen Balancer-Anschluss verfügen, ist deshalb immer das Ladeprogramm
„BALANCE“ zu benutzen. Sollte Ihr „LiFe“ bzw. „LiIon“-Pack ebenfalls einen Balancer-Anschluss haben, so gelten o.g. Informationen analog,
nur die Spannungswerte unterscheiden sich, siehe Kapitel 7.
Überwachung der Zellenspannung während des Lade-/Entladevorganges bei Anschluss eines Balancers
Der Prozessor des Ladegerätes überwacht die Spannung der einzelnen Zellen eines mehrzelligen Akkupacks. Über den Balancer werden die Spannungswerte angeglichen, so dass nach Beendigung des Lade-/Entladevorganges jede Zelle die gleiche Spannung aufweist. Durch die Überwachung der einzelnen Zellen „erkennt“ das Ladegerät auch, wenn eine Zelle des Akkus defekt oder der Anschluss unterbrochen ist.
In diesem Fall erscheint eine entsprechende Fehlermeldung auf dem Display.
-
Die elektrische Verbindung über das Anschlusskabel oder den
Verbindungsstecker ist unterbrochen.
Die Spannung einer Zelle ist zu gering. Mit der Taste „+>“ kann zwi
schen der Fehlermeldung und der Anzeige der Zellenspannungen umgeschaltet werden. In diesem Beispiel ist die vierte Zelle defekt.
+>
26
-
d) Schnellladung („FAST CHG“)
Beim Laden eines Lithium-Akkus wird der Ladestrom durch das verwendete Ladeverfahren bei Lithium-Akkus immer geringer, je voller der Akku ist. Dadurch steigt natürlich auch die Ladezeit.
Durch ein spezielles Ladeverfahren wird bei der Schnellladung ein höherer Ladestrom erreicht. Dies geht jedoch auf Kosten der Kapazität, da aufgrund der Sicherheitsschaltungen im Ladegerät der Ladevorgang früher beendet wird.
Bei der Schnellladung wird der Ladevorgang abgebrochen, wenn der Ladestrom 20% des Anfangswertes erreicht hat. Ein normaler Ladevorgang wird erst beendet, wenn der Ladestrom auf 10% des Ausgangswertes abgesunken ist.
Das bedeutet, z.B. ein LiPo-Akku kann bei der Schnellladung nicht vollständig aufgeladen werden. Es stehen nur etwa 90% der Kapazität zur Verfügung, die mit dem normalen Ladeverfahren möglich sind.
Die Schnellladung ist also nur dann sinnvoll, wenn es darauf ankommt, einen Akku möglichst schnell
+
wieder im Einsatz zu haben.
Die Vorgehensweise beim Einstellen von Ladestrom und
- +
.
Wenn ein mehrzelliger Akku über die Balancer-Anschlüsse
Zum vorzeitigen Beenden der Schnellladung drücken Sie die Taste „Batt Type / Stop“.
Start
Enter
+>
- +
Spannung/Zellenzahl ist genauso durchzuführen wie beim nor malen Ladeverfahren, siehe Kapitel 11b).
verbunden ist, kann während dem Ladevorgang mit der Taste „+>“ zwischen der normalen Anzeige und der Anzeige der Zellenspannungen umgeschaltet werden.
27
-
e) Akku einlagern („STORAGE“)
Diese Funktion kann verwendet werden, um den Akku auf eine bestimmte Spannungslage zu bringen, die für die Lagerung als ideal angesehen wird (LiPo = 3,85V, LiIon = 3,75V, LiFe = 3,3V).
Je nach Zellenspannung wird der Akku entweder entladen oder geladen. Dies ist natürlich bei einem mehrzelligen Akkupack nur dann sinnvoll, wenn ein Balancer-Anschluss vorhanden ist.
Die Vorgehensweise beim Einstellen von Strom und Spannung/Zellenzahl ist genauso durchzuführen wie beim nor malen Ladeverfahren, siehe Kapitel 11. b).
Wählen Sie den Strom und die Spannung (Zellenzahl) des ange
- + - +
f) Akku entladen („DISCHARGE“)
Normalerweise ist es bei Lithium-Akkus nicht erforderlich, diese zu entladen (entgegen NiCd-Akkus). Der Akku kann unabhängig von seinem vorhandenem Zustand sofort aufgeladen werden.
Falls Sie trotzdem einen solchen Akku entladen möchten, so kann der Entladestrom zwischen 0,1A und 1,0A einge stellt werden.
Der Entladestrom sollte zur Sicherheit 1C nicht überschreiten. Die Entladeschlussspannung ist je nach eingestelltem Akkutyp unterschiedlich und im Ladegerät bereits voreinge
stellt. Zusätzlich zum Akkutyp wird die zugehörige Spannung im Display angezeigt.
LiPo: 3,0V pro Zelle
• LiIon: 2,5V pro Zelle
• LiFe: 2,0V pro Zelle
Start
Enter
schlossenen Akkupacks. Der eingestellte Strom wird für sowohl das Aufladen als auch für das Entladen verwendet, um die Zellen auf die optimale Spannung für die Lagerung zu bringen.
-
-
-
-
28
Die weitere Vorgehensweise ist wie in Kapitel 11b) beschrieben
- +
Wenn ein mehrzelliger Akku über die Balancer-Anschlüsse verbunden ist, so kann während dem Entladevorgang mit der Taste „+>“ zwischen der normalen Anzeige und der Anzeige der Zellenspannungen umgeschaltet werden.
Start
Enter
- +
durchzuführen, nur dass der Akku nicht geladen, sondern entla den wird.
12. LADEPROGRAMM FÜR NIMH- UND NICD-AKKUS
a) Akku laden („CHARGE“)
Der einzustellende Ladestrom ist abhängig von der Kapazität des Akkus und sollte üblicherweise 1C betragen. Beachten Sie dazu jedoch die Angaben des Akkuherstellers.
Die Angabe „1C“ bedeutet, dass der Ladestrom dem Wert der Kapazität des Akkus entspricht. Bei einem 3000mAh-NiMH-Akku ist bei 1C also ein Ladestrom von 3.0A einzustellen.
Je nach Akkutyp und Bauart ist aber ein Ladestrom von 1C nicht möglich. Beispielsweise bestehen
Empfängerakkus in der Regel aus Mignon/AA-Zellen, die einen so hohen Ladestrom nicht schadlos überstehen.
In der Regel gilt: Je kleiner der Akku (also die einzelne Zelle), umso geringer ist der maximale
Ladestrom. Viele NiMH-Mignon/AA-Zellen mit einer Kapazität von ca. 2000mAh erlauben z.B. für eine Schnellladung nur einen Ladestrom von 400-500mA.
-
Beim automatischen Laden eines NiMH oder NiCd Akkus mit besonders geringem Eingangswiderstand oder nied riger Kapazität kann es vorkommen, dass das Ladegerät einen zu hohen Ladestrom abgibt. Dadurch kann der Akku zerstört werden. Deshalb ist es notwendig, eine Ladestrombegrenzung zu programmieren.
Im manuellen Modus wird der Akku mit dem eingestellten Ladestrom geladen.
-
29
Gehen Sie zum Laden eines NiMH- bzw. NiCd-Akkus wie folgt vor:
Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“ das „NiMH“- bzw. „NiCd“-Ladeprogramm aus.
Drücken Sie die Taste „Start/Enter“, es erscheint im Display z.B. folgende Anzeige:
Das linke Bild zeigt den manuellen Modus (der Ladestrom wird von Ihnen vorgegeben), das rechte Bild den auto matischen Modus (der Ladestrom wird vom Ladegerät selbst eingestellt, Sie geben nur eine Obergrenze vor).
Wird jetzt die Taste „+>“ oder „
• Zyklus-Programm („CYCLE“) und wieder zurück zum Ladeprogramm („CHARGE“)
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“, um in den Einstellmodus zu gelangen. Daraufhin blinkt der Stromwert unten rechts im Display.
Wenn der Stromwert blinkt, kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „+>“ und „
• und dem automatischen Modus umgeschaltet werden.
Beim manuellen Modus wird mit dem Strom geladen, den Sie einstellen.
+
Beim automatischen Modus berechnet das Ladegerät den Ladestrom automatisch, Sie stellen nur eine
Obergrenze für den Ladestrom ein. Abhängig vom Akku und dessen Innenwiderstand können u.U. kürzere Ladezeiten erzielt werden.
<-“ kurz gedrückt, so gelangen Sie zum Entladeprogramm („DISCHARGE“), zum
- +
.
- +
<-“ zwischen dem manuellen
30
-
Verändern Sie den Ladestrom (bzw. im automatischen Modus die Obergrenze für den Ladestrom) mit den Tasten
<-“, bestätigen Sie den Wert mit der Taste „Start/Enter“. Die Zellenzahl wird automatisch ermittelt!
„+>“ und „ Um den Ladevorgang zu starten, halten Sie die Taste „Start/Enter“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden). Falls das Ladegerät einen Fehler feststellt (z.B. kein Akku angeschlossen), so wird ein Warnsignal ausgegeben
und eine entsprechende Information im Display erscheint. Mit der Taste „Batt Type/Stop“ beenden Sie das Warnsignal; Sie gelangen wieder ins vorherige Einstellmenü
• zurück.
Wird der Akku korrekt erkannt, erscheint z.B. folgende Anzeige:
1 Akkutyp 2 Ladestrom 3 Akkuspannung 4 Aktuelle Ladedauer 5 Geladene Kapazität in mAh
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird ein Tonsignal ausgegeben. Falls Sie den Ladevorgang vorher beenden wollen, drücken Sie die Taste „BattType/Stop“.
b) Akku entladen („DISCHARGE“)
Nachdem Sie im Hauptmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“ das „NiMH“- bzw. „NiCd“- Programm ausgewählt und mit der Taste „Start/Enter“ bestätigt haben, können Sie mittels der Taste „+>“ bzw. „
<-“ die Entladefunktion
auswählen (Abbildung zeigt NiMH-Akku):
- + - +
Wenn der Entladestrom und die Entladeschluss-Spannung eingestellt werden soll, so drücken Sie die Taste
Start
Enter
„Start/Enter“. Der Entladestrom blinkt.
31
Verändern Sie den Entladestrom mit den Tasten „+>“ und „<-“, bestätigen Sie den Wert mit der Taste „Start/
• Enter“. Einstellbar ist ein Wert zwischen 0.1A und 1.0A.
Anschließend blinkt die Entladeschluss-Spannung, die ebenfalls mit den Tasten „+>“ und „
• Möglich sind Spannungswerte zwischen 0.1V und 25.0V.
Bitte achten Sie beim Einstellen des Spannungswertes darauf, dass die Zellenspannung bei NiMH nicht unter
1.0V betragen darf, bei NiCd nicht unter 0.85V. Andernfalls kann der Akku beschädigt werden!
• Um den Entladevorgang zu starten, halten Sie die Taste „Start/Enter“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden).
• Im Display werden nun wie beim Ladevorgang verschiedene Informationen angezeigt (Entladedauer, Entladekapazität, Entladestrom und aktuelle Spannung des Akkus).
Wird während dem Entladevorgang die Taste „Start/Enter“ gedrückt, lässt sich der Entladestrom verändern.
• Falls die Einstellungen falsch sind bzw. das Ladegerät einen Fehler feststellt, so wird ein Warnsignal ausgegeben
• und eine entsprechende Information im Display wird angezeigt.
Mit der Taste „Batt Type/Stop“ beenden Sie das Warnsignal; Sie gelangen wieder ins vorherige Einstellmenü
• zurück.
Wenn der Entladevorgang abgeschlossen ist, wird ein Tonsignal ausgegeben.
• Falls Sie den Entladevorgang vorher beenden wollen, drücken Sie die Taste „Batt Type/Stop“.
c) Zyklus-Programm („CYCLE“)
Um Akkus zu testen oder zu „Refreshen“ (einen schwachen, alten Akku leistungsfähiger zu machen), können Sie bis zu 5 Zyklen automatisch nacheinander durchführen. Sowohl die Kombination „Laden/Entladen“ („CHG>DCHG“) bzw. „Entladen/Laden“ („DCHG>CHG“) ist möglich.
In den Grundeinstellungen kann eine kurze Abkühlphase zwischen jedem Zyklus eingestellt werden, um ein
• Überhitzen des Akkus zu vermeiden.
Nachdem Sie im Hauptmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“ das „NiMH“- bzw. „NiCd“- Programm ausgewählt
• und mit der Taste „Start/Enter“ bestätigt haben, können Sie mittels der Taste „+>“ bzw. „ auswählen (Abbildung zeigt NiMH-Akku):
<-“ eingestellt wird.
<-“ das Zyklus-Programm
32
Start
Enter
Wenn die Reihenfolge von Laden und Entladen vertauscht bzw. die Zykluszahl eingestellt werden soll, drücken
• Sie die Taste „Start/Enter“. Im Display blinkt nun in der unteren Zeile der Text für die Reihenfolge.
Start
Enter
- +
Verändern Sie die Reihenfolge mit den Tasten „+>“ und „ Im linken Bild wird zuerst geladen, anschließend entladen. Im rechten Bild ist diese Reihenfolge umgekehrt, es
<-“:
- +
wird zuerst entladen, anschließend geladen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „Start/Enter“.
• Anschließend blinkt die Zykluszahl, also wie oft die gerade eingestellte Reihenfolge von Laden/Entladen bzw.
• Entladen/Laden ausgeführt wird. Einstellbar ist ein Wert von 1 bis 5 Zyklen, benutzen Sie dazu die Tasten „+>“ bzw. „
<-“, bestätigen Sie die Einstellung wie üblich mit der Taste „Start/Enter“.
Um den Zyklus zu starten, halten Sie die Taste „Start/Enter“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden).
• Falls die Einstellungen falsch sind bzw. das Ladegerät einen Fehler feststellt, so wird ein Warnsignal ausgegeben
• und eine entsprechende Information im Display wird angezeigt.
Wenn der Zyklus abgeschlossen ist, wird ein Tonsignal ausgegeben.
• Falls Sie den Zyklus vorher beenden wollen, drücken Sie die Taste „Batt Type/ Stop“.
33
13. LADEPROGRAMM FÜR BLEIAKKUS
a) Allgemein
Bleiakkus unterscheiden sich völlig von NiMH- oder NiCd-Akkus. Sie können verglichen mit ihrer hohen Kapazität nur geringe Ströme liefern, außerdem ist der Ladevorgang anders.
Der Ladestrom für Bleiakkus darf nur maximal 1/10 der Kapazität des Akkus (1/10 C) betragen. Bei einem 5000mAh-Bleiakku (5Ah) darf deshalb maximal ein Ladestrom von 0.5A (500mA) eingestellt werden.
Eine Schnellladung von Bleiakkus ist nicht zulässig, dadurch wird der Akku überlastet - Explosions- und
Brandgefahr!
Beachten Sie unbedingt die auf dem Akku aufgedruckten Informationen bzw. die Daten vom
b) Akku laden („CHARGE“)
Der Wert links in der zweiten Zeile gibt den Ladestrom an, der
Akkuhersteller, welcher Ladestrom erlaubt ist.
Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“ das „Pb“-Ladeprogramm aus.
Drücken Sie die Taste „Start/Enter“, es erscheint im Display z.B. folgende Anzeige:
Wert rechts die Spannung bzw. die Zellenzahl des Akkus (hier im Beispiel ein 3zelliger Bleiakku, 3x 2.0V = 6.0V).
- +
Wenn die Werte verändert werden sollen, so drücken Sie die Taste „Start/Enter“. Der Ladestrom blinkt.
Verändern Sie den Ladestrom mit den Tasten „+>“ und „ Daraufhin blinkt die Spannung/Zellenzahl.
Start
Enter
- +
<-“, bestätigen Sie den Wert mit der Taste „Start/Enter“.
34
Verändern Sie die Spannung/Zellenzahl mit den Tasten „+>“ und „<-“.
• Dabei ist zu beachten, dass die Spannung nur anhand der Zellenzahl verändert wird (z.B. eine Zelle = 2.0V, zwei
Zellen = 4.0V usw.). Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“. Um den Ladevorgang zu starten, halten Sie die Taste „Start/Enter“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden).
• Falls die Einstellungen falsch sind bzw. das Ladegerät einen Fehler feststellt, so wird ein Warnsignal ausgegeben
• und eine entsprechende Information im Display.
Mit der Taste „Batt Type/Stop“ beenden Sie das Warnsignal; Sie gelangen wieder ins vorherige Einstellmenü zurück.
Wird der Akku korrekt erkannt, erscheint z.B. folgende Anzeige:
1 Akkutyp 2 Ladestrom 3 Akkuspannung 4 Aktuelle Ladedauer 5 Geladene Kapazität in mAh
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird ein Tonsignal ausgegeben.
• Falls Sie den Ladevorgang vorher beenden wollen, drücken Sie die Taste „BattType/Stop“.
c) Akku entladen („DISCHARGE“)
Nachdem Sie im Hauptmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“ das „Pb“-Programm ausgewählt und mit der Taste „Start/Enter“ bestätigt haben, können Sie mittels der Taste „+>“ bzw. „
<-“ die Entladefunktion auswählen:
Der Wert links in der zweiten Zeile gibt den Entladestrom an, der
Wert rechts die Spannung bzw. die Zellenzahl des Akkus (hier im Beispiel ein 1zelliger Bleiakku, 1x 2.0V = 2.0V).
- + - +
Start
Enter
35
Wenn die Werte verändert werden sollen, so drücken Sie die Taste „Start/Enter“. Der Entladestrom blinkt.
• Verändern Sie den Entladestrom mit den Tasten „+>“ und „
• Enter“.
Daraufhin blinkt die Spannung/Zellenzahl.
• Verändern Sie die Spannung/Zellenzahl mit den Tasten „+>“ und „
• nur anhand der Zellenzahl verändert wird (z.B. eine Zelle = 2.0V, zwei Zellen = 4.0V usw.). Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“.
Die Entladeschlussspannung wird vom Ladegerät aus Sicherheitsgründen automatisch eingestellt.
<-“, bestätigen Sie den Wert mit der Taste „Start/
<-“. Dabei ist zu beachten, dass die Spannung
+
Um den Entladevorgang zu starten, halten Sie die Taste „Start/Enter“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden).
Falls die Einstellungen falsch sind bzw. das Ladegerät einen Fehler feststellt, so wird ein Warnsignal ausgegeben und eine entsprechende Information im Display erscheint.
Mit der Taste „Batt Type/Stop“ beenden Sie das Warnsignal; Sie gelangen wieder ins vorherige Einstellmenü zurück.
Wird während dem Entladevorgang die Taste „Start/Enter“ gedrückt, lässt sich der Entladestrom verändern, siehe
• oben.
Wenn der Entladevorgang abgeschlossen ist, wird ein Tonsignal ausgegeben.
• Falls Sie den Entladevorgang vorher beenden wollen, drücken Sie die Taste „Batt Type/Stop“.
14. AKKUDATEN SPEICHERN
Das Ladegerät hat insgesamt 5 Speicher, in dem Sie Akkudaten/Einstellungen ablegen können.
Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“ die Funktion „SAVE DATA“ aus:
36
Drücken Sie die Taste „Start/Enter“, es erscheint im Display z.B. folgende Anzeige, der Speicher „01“ blinkt:
Wählen Sie mit den Tasten „+>“ bzw. „ der Taste „Start/Enter“.
Nun blinkt oben rechts im Display der Akkutyp, den Sie mit den Tasten „+>“ bzw. „
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „Start/Enter“.
Eine Auswahl zwischen „LiPo“, „LiIon“ und „LiFe“ ist nicht möglich, es wird immer der im User-Menü
+
+
Bei Lithium-Akkus muss neben der Einstellung des Ladestroms auch die Einstellung der Zellenzahl
eingestellte Typ benutzt.
Unten links beginnt die Spannung zu blinken. Verstellen Sie diese wie gewohnt mit den Tasten „+>“ bzw. „ bestätigen Sie sie mit der Taste „Start/Enter“.
Unten rechts blinkt jetzt die Akkukapazität. Stellen Sie sie mit den Tasten „+>“ bzw. „ gedrückt halten für Schnellverstellung) und bestätigen Sie sie mit der Taste „Start/Enter“.
Danach blinkt wieder die Speichernummer. Halten Sie die Taste „Start/Enter“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden), um zum nächsten Menü zu kommen, las
sen Sie dann sofort die Taste wieder los. Es erscheint z.B. folgende Anzeige (abhängig vom vorhin gewählten Akkutyp):
Wird die Taste „Start/Enter“ zu lang festgehalten, erscheint im Display „SAVE“, die Einstellungen werden gespei chert. Starten Sie dann einfach die Einstellung erneut.
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“, der Stromwert in der unteren Zeile blinkt.
Bei NiCd- bzw. NiMH-Akkus kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „+>“ und „<-“ zwischen dem
manuellen und dem automatischen Modus umgeschaltet werden.
erfolgen.
<-“ den gewünschten Speicher (1....5) aus, bestätigen Sie die Auswahl mit
<-“ verändern können.
<-“,
<-“, ein (Taste länger
-
-
37
Die Einstellung ist wie üblich mit den Tasten „+>“ bzw. „<-“ möglich, bestätigen Sie mit der Taste „Start/Enter“.
• Wenn nur der Stern blinkt, kann mit den Tasten „+>“ bzw. „
• gewählt werden - je nach Akkutyp sind „CHARGE“, „DISCHARGE“, „STORAGE“, „BALANCE“, „CYCLE“ usw. möglich.
Beispiel:
Wählen Sie mit den Tasten „+>“ bzw. „
<-“ zwischen den unterschiedlichen Programmen
<-“ den Entladestrom und
die Ladeschlussspannung und bestätigen Sie mit der Taste „Start/ Enter“.
- +
Wählen Sie mit den Tasten „+>“ bzw. „
Wird nun die Taste „Start/Enter“ länger gedrückt gehalten (ca. 3 Sekunden), so werden alle Einstellungen im zu
• Beginn ausgewählten Speicher abgelegt.
Die Daten in den 5 Speichern bleiben selbstverständlich erhalten, auch wenn das Ladegerät von der
+
So können Sie beispielsweise die Daten für den Senderakku speichern (z.B. NiMH, Ladestrom 400mA)
Versorgungsspannung getrennt wird.
und für einen Flugakku (LiPo, 1A Ladestrom, 3 Zellen).
Entladen/Laden bzw. Laden/Entladen und die Anzahl der Zyklen.
<-“ die Reihenfolge
38
15. AKKUDATEN LADEN
Wählen Sie im Hauptmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“ die Funktion „LOAD DATA“ aus:
Drücken Sie die Taste „Start/Enter“, es erscheint im Display z.B. folgende Anzeige, der Speicher „01“ blinkt:
Wählen Sie mit den Tasten „+>“ bzw. „ Halten Sie die Taste „Start/Enter“ länger gedrückt (ca. 3 Sekunden), so erscheint im Display kurz „LOAD...“.
• Die Daten werden übernommen, alle Einstellungen entsprechend den abgespeicherten Werten vorgenommen.
<-“ den gewünschten Speicher (1....5) aus.
16. INFORMATIONEN WÄHREND DES LADE-/ENTLADEVORGANGS
Während eines Lade-/Entladevorgangs können auf dem Display verschiedene Grundeinstellungen abgerufen wer­den. Mit der Taste „
Wenn Sie einen mehrzelligen Lithium-Akku an den Balancer angeschlossen haben, können Sie außerdem jederzeit mit der Taste „+>“ den Ladezustand der einzelnen Zellen beobachten.
Nach Abschluss des Vorganges hat der Akku die Endspannung
<-“ können Sie durch diese Anzeigen scrollen.
erreicht.
<-
39
Nach Abschluss des Vorganges hat der Akku die eingestellte
Kapazität erreicht.
Nach der eingestellten Zeit schaltet das Ladegerät ab, unabhän
<-
gig davon, ob der Akku vollständig geladen/entladen ist oder alle Zyklen durchlaufen sind.
Wenn der angeschlossene Akku die gewählte Temperatur erreicht
<-
hat, schaltet das Ladegerät ab.
Für diese Funktion muss der Temperatursensor angeschlossen
sein und mit dem Akku Kontakt haben.
Zur Anzeige der Aussentemperatur muss der Temperatursensor
<-
angeschlossen sein.
Anzeige der Eingangsspannung.
<-
+>
In dieser Anzeige können die Ladezustände von bis zu 6 Zellen
eines an das Ladegerät angeschlossenen Akkus überwacht wer den.
-
-
40
17. GRUNDEINSTELLUNGEN (USER SET)
Das Ladegerät arbeitet bei Anschluss an eine Versorgungsspannung mit gewissen Voreinstellungen, die im allge­meinen einen einwandfreien Betrieb ermöglichen.
Zwingend notwendig ist für die Ladung eines Lithium-Akkus aber die Auswahl des angeschlossenen
Mit der Vorauswahl des Akkutyps werden die entsprechenden Voreinstellungen aktiviert und gelten
Akkutyps (LiPo, LiIon, LiFe).
dann für alle weiteren Lade-/Entladevorgänge.
Start
Enter
Nach dem Einschalten des Ladegerätes befinden Sie sich automatisch im Startmenü „User Set Program“. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „Start/Enter“.
Scrollen Sie mit den Tasten „+>“ und „
<-“ durch die Untermenüpunkte.
Wenn Sie eine Einstellung verändern wollen, bestätigen Sie die Auswahl des Untermenüpunktes mit der Taste „Start/Enter“. Die Anzeige des einstellbaren Wertes blinkt.
Verändern Sie den im Display angezeigten, blinkenden Wert mit der Taste „+>“ bzw. „ Für einen schnellen Durchlauf der Werte halten Sie die Taste „+>“ bzw. „
<-“ gedrückt.
<-“.
Speichern Sie den (veränderten) Wert mit der Taste „Start/Enter“ bzw. wechseln Sie zu dem nächsten einstellba ren Wert des Untermenüpunktes.
Verlassen Sie das Einstellmenü mit der Taste „Batt Type/Stop“, Sie befinden sich dann wieder im Hauptmenü.
-
41
Grundeinstellungen:
Hier kann einer der drei Lithium-Akkutypen ausgewählt werden,
mit dem das Ladegerät arbeiten kann („LiPo“, „LiIo“, „LiFe“).
- +
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“. Daraufhin blinkt der Spannungswert. Mit den Tasten „+>“ bzw. „<-“ kann
• die Zellenspannung „3.3“, „3.6“ oder „3.7“ ausgewählt werden. Gleichzeitig wechselt in der oberen Zeile der zugehörige Akkutyp.
Bestätigen Sie die Auswahl des Lithium-Akkutyps mit der Taste „Start/Enter“, der Spannungswert hört auf, zu
• blinken.
Die hier getroffene Auswahl des Lithium-Akkutyps gilt anschließend für ALLE weiteren Funktionen, z.B.
+
dem Laden, Entladen usw.
Wechseln Sie mit der Taste „+>“ zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „ Einstellung) und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „Start/Enter“.
Hier kann die Zeit eingestellt werden, die das Ladegerät einen
angeschlossenen Lithium-Akku auf korrekte Zellenzahl überprüft und ggf. den Ladevorgang abbricht. Vor allem bei tiefentladenen Akkus kann dies hilfreich sein.
<-“ zur vorhergehenden
- +
Stellen Sie bei einem Akku mit höherer Kapazität eine längere Zeit ein, bei einem Akku mit kleiner Kapazität eine entsprechend kurze Zeit.
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“. Daraufhin blinkt die Zeit. Mit den Tasten „+>“ bzw. „
• Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“, die Zeit hört auf, zu blinken.
• Mit der Taste „+>“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „
• oder mit der Taste „Batt Type/Stop“ zurück ins Hauptmenü).
<-“ kann die Zeit eingestellt werden (5....60 Minuten).
<-“ zur vorhergehenden Einstellung
42
In diesem Untermenü können Sie zwischen der vorgegebenen
Einstellung (Default, 7mV) und der manuellen Einstellung der Delta-Peak Empfindlichkeit wählen.
- +
Hier lässt sich die Empfindlichkeit bei der Delta-Peak-Erkennung
Ein zu hoher Wert kann zum Überladen des Akkus führen,
- +
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“. Daraufhin blinkt der Spannungswert.
Mit den Tasten „+>“ bzw. „v“ kann der Spannungswert eingestellt werden (5....20mV).
• Bei Auswahl von „DEFAULT“ verwendet das Ladegerät eine Spannung von 7mV.
• Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“, die Spannung hört auf, zu blinken.
• Mit der Taste „+>“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „
• oder mit der Taste „Batt Type/Stop“ zurück ins Hauptmenü).
von NiMH-Akkus im Bereich von 5mV - 20mV einstellen (Spannungsdifferenz beim Delta-Peak-Ladeverfahren).
ein zu geringer Wert zu einem nicht vollständig geladenen Akku.
<-“ zur vorhergehenden Einstellung
In diesem Untermenü können Sie zwischen der vorgegebenen
Einstellung (Default, 12mV) und der manuellen Einstellung der Delta-Peak Empfindlichkeit wählen.
- +
Hier lässt sich die Empfindlichkeit bei der Delta-Peak-Erkennung
Ein zu hoher Wert kann zum Überladen des Akkus führen, ein zu
- +
von NiCd-Akkus im Bereich von 5mV - 20mV einstellen (Spannungsdifferenz beim Delta-Peak-Ladeverfahren).
geringer Wert zu einem nicht vollständig geladenen Akku.
43
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“. Daraufhin blinkt der Spannungswert.
Mit den Tasten „+>“ bzw. „<-“ kann der Spannungswert eingestellt werden (5....20mV).
• Bei Auswahl von „DEFAULT“ verwendet das Ladegerät eine Spannung von 12mV.
• Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“, die Spannung hört auf, zu blinken.
• Mit der Taste „+>“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „
• oder mit der Taste „Batt Type/Stop“ zurück ins Hauptmenü).
<-“ zur vorhergehenden Einstellung
In diesem Menü kann zwischen der Temperaturabschaltung und
Wenn Sie mit Hilfe der beiliegenden Software die zeitlichen Abläufe
- +
Für die Sicherheitsabschaltung des Ladegerätes kann die
Damit diese Funktion verwendet werden kann, ist ein externer
Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „Start/Enter“. Im Display blinkt links „ON“ (bzw. „OFF“).
• Mit den Tasten „+>“ bzw. „<-“ kann die Temperatur-Überwachung eingeschaltet („ON“) bzw. ausgeschaltet
• („OFF“) werden.
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“.
• Im Display blinkt jetzt die Temperatur. Mit den Tasten „+>“ bzw. „
• später ein Lade- oder Entladevorgang abgebrochen wird.
Speichern Sie die Einstellung, indem Sie kurz die Taste „Start/Enter“ drücken.
• Mit der Taste „+>“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „
• oder mit der Taste „Batt Type/Stop“ zurück ins Hauptmenü).
- +
der Aktivierung des USB-Anschlusses umgeschaltet werden.
einzelner Parameter während des Lade- bzw. Entladevorganges am PC beobachten wollen, müssen Sie das Ladegerät mit dem PC verbinden. In diesem Fall muss „USB Enabled“ ausgewählt sein.
Temperaturüberwachung ein-/ausgeschaltet werden sowie die entsprechende Temperatur, bei der die Sicherheits-Abschaltung erfolgt.
Temperatursensor erforderlich, der am Ladegerät angeschlossen und mit dem die Akkutemperatur gemessen wird.
<-“ lässt sich die Temperatur einstellen, bei der
<-“ zur vorhergehenden Einstellung
44
Beim Zyklus-Programm (automatisch aufeinander folgendes
Laden/Entladen) erwärmt sich der Akku teils recht stark. Um dem Akku Gelegenheit zu geben, sich ausreichend abzukühlen, kann hier eine Pausenzeit eingestellt werden.
- +
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“. Daraufhin blinkt die Zeit. Mit den Tasten „+>“ bzw. „
• Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“, die Zeit hört auf, zu blinken.
• Mit der Taste „+>“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „
• oder mit der Taste „Batt Type/Stop“ zurück ins Hauptmenü).
<-“ kann die Zeit eingestellt werden (1....60min).
<-“ zur vorhergehenden Einstellung
Wenn ein Ladevorgang startet, startet auch der interne Timer.
Wenn das Ladegerät aus irgendeinem Grund nicht feststellen kann, ob der Akku voll geladen ist (z.B. bei der Delta- Peak­Erkennung), so wird bei aktiviertem Sicherheitstimer („ON“ = Ein)
- +
Stellen Sie die Zeit aber nicht zu kurz ein, da sonst der Akku nicht voll geladen werden kann.
Start
Enter
- +
der Ladevorgang nach Ablauf der hier eingestellten Zeit automa tisch beendet. Dies schützt den Akku vor Überladung.
Berechnen Sie die Zeit für den Sicherheitstimer wie folgt: Akkukapazität Ladestrom Timerzeit
3300mAh 3.0A 3300 / 3.0 = 1100 / 11.9 = 92 Minuten 2000mAh 2.0A 2000 / 2.0 = 1000 / 11.9 = 84 Minuten 1000mAh 1.2A 1000 / 1.2 = 833 / 11.9 = 70 Minuten Durch den Faktor 11.9 wird der Akku mit 140% der Kapazität geladen, bevor der Sicherheitstimer anspricht.
45
-
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“. Daraufhin blinkt „ON“ (bzw. „OFF“) in der unteren Displayzeile.
• Mit den Tasten „+>“ bzw. „
<-“ kann zwischen „ON“ (= Sicherheitstimer aktivert) und „OFF“ (Sicherheitstimer aus-
geschaltet) gewählt werden. Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“.
• Nun beginnt die Zeit für den Sicherheitstimer (untere Zeile, rechts) zu blinken.
• Mit den Tasten „+>“ bzw. „
<-“ lässt sich die Zeit einstellen (10....720min). Halten Sie die jeweilige Taste für eine
Schnellverstellung länger gedrückt. Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“.
• Mit der Taste „+>“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „
<-“ zur vorhergehenden Einstellung
oder mit der Taste „Batt Type/Stop“ zurück ins Hauptmenü).
Eine weitere Sicherheitsfunktion des Ladegeräts kann den
Ladevorgang beenden, wenn eine bestimmte Kapazität in den Akku „hineingeladen“ wurde.
Start
Enter
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“. Daraufhin blinkt „ON“ (bzw. „OFF“) in der unteren Displayzeile.
• Mit den Tasten „+>“ bzw. „
- + - +
<-“ kann zwischen „ON“ (= Sicherheitsabschaltung aktivert) und „OFF“
(Sicherheitsabschaltung ausgeschaltet) gewählt werden. Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“.
• Nun beginnt die Kapazität (untere Zeile, rechts) zu blinken.
• Mit den Tasten „+>“ bzw. „
• Halten Sie die jeweilige Taste für eine Schnellverstellung länger gedrückt.
• Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“.
• Mit der Taste „+>“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „
<-“ lässt sich die Kapazität einstellen (10....50000mAh).
<-“ zur vorhergehenden Einstellung
oder mit der Taste „Batt Type/Stop“ zurück ins Hauptmenü).
46
Mit der Option „Key Beep“ wird der Bestätigungston bei jedem
Tastendruck ein- bzw. ausgeschaltet.
Die Option „Buzzer“ schaltet den Signalton bei diversen
Funktionen/Warnmeldungen ab.
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“. Daraufhin blinkt „ON“ (bzw. „OFF“) in der oberen Displayzeile. Mit den Tasten „+>“ bzw. „
• Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“ zum Speichern. Daraufhin blinkt „ON“ (bzw. „OFF“) in der unteren
<-“ kann zwischen „ON“ (= Ein) und „OFF“ (= Aus) gewählt werden.
Displayzeile. Mit den Tasten „+>“ bzw. „
• Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“.
• Mit der Taste „+>“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „
<-“ kann zwischen „ON“ (= Ein) und „OFF“ (= Aus) gewählt werden.
<-“ zur vorhergehenden Einstellung
oder mit der Taste „Batt Type/Stop“ zurück ins Hauptmenü).
Diese Funktion überwacht die Spannung am Eingang des
Ladegeräts (z.B. ein 12V-Akku).
Fällt die Spannung unter den eingestellten Wert, wird der
Ladevorgang abgebrochen.
Drücken Sie kurz die Taste „Start/Enter“. Daraufhin blinkt der Spannungswert.
• Mit den Tasten „+>“ bzw. „
• Speichern Sie die Einstellung mit der Taste „Start/Enter“, die Spannung hört auf, zu blinken.
• Mit der Taste „+>“ gelangen Sie zur nächsten Einstellung (bzw. mit der Taste „
<-“ kann der Spannungswert eingestellt werden (10....11V).
<-“ zur vorhergehenden Einstellung
oder mit der Taste „Batt Type/Stop“ zurück ins Hauptmenü).
47
18. ANALYSE DES LADE-/ENTLADEVORGANGES AM PC
Für den ambitionierten Nutzer bietet das Ladegerät Voltcraft VC-1506 die Möglichkeit, den Verlauf einzelner Parameter während des Lade- bzw. Entladevorganges am PC darzustellen und zu speichern.
Legen Sie die beiliegende Software-CD in das Laufwerk ein.
• Installieren Sie den USB-Treiber usb-drv, install.exe.
• Installieren Sie e-station, setup.exe.
• Folgen Sie jeweils den Anweisungen des Installationsassistenten.
• Schalten Sie das Ladegerät ein und wählen Sie die von Ihnen gewünschten Einstellungen und das gewünschte
• Programm.
Achten Sie darauf, dass Sie in den Grundeinstellungen USB
- +
Schließen Sie das Ladegerät über den USB-Port an den PC an. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an.
• Starten Sie die Anwendung e-station.exe durch Doppelklicken auf das Icon.
• Starten Sie das gewünschte Programm des Ladegerätes.
• Nach wenigen Sekunden wird in der Bildschirmdarstellung der angeschlossene Akkutyp, das gewählte Lade-
• /Entladeprogramm, die im „User-Set“ gewählten Einstellungen sowie die Quellspannung angezeigt (1).
In der Grafik können Sie sich jetzt verschiedene Diagramme anzeigen lassen:
• Klicken auf das erste Symbol (2) in der linken Spalte zeigt den Verlauf der Akkuspannung (V) und des
• Lade-/Entladestroms (mA) über die Zeitachse (min) an.
Enable gewählt haben!
48
Klicken auf das zweite Symbol (3) in der linken Spalte zeigt den Verlauf der Akkuspannung über die Zeitachse,
• die gleichzeitige Darstellung des Temperaturverlaufes ist nicht möglich.
Im Beispiel: Klicken auf das dritte Symbol (4) in der linken Spalte zeigt den Verlauf der Akkuspannung und der
• zu-/abgeführten Kapazität (mAh) über die Zeitachse (min).
49
Klicken auf das vierte Symbol (5) in der linken Spalte zeigt in
einem Balkendiagramm den den Ladezustand (V) der einzelnen Zellen des angeschlossenen Akkus.
Anklicken der Pop-Up Leiste „User Set“ (6) unten links in der
Verlassen Sie das Fenster durch Anklicken von „Graph View“ (7) in der linken Spalte oben.
Mit dem Mauszeiger lässt sich eine senkrechte Linie in Richtung der Zeitachse über den Bildschirm verschieben. In der unteren Zeile (8) können so Spannung, Strom und Kapazität für den jeweiligen Zeitpunkt als Zahlenwert exakt abgelesen werden
Alle Diagramme können in der Funktion „Edit“ mit einer Überschrift und einer Fußzeile beschriftet werden.
• In der Funktion „File“ können die zuvor in der Funktion „Edit“ umbenannten Diagramme gespeichert, bzw. bereits
• gespeicherte Diagramme geladen werden.
Ebenso lassen sich die Dateien ausdrucken.
Spalte öffnet ein Fenster mit den zuvor gewählten Einstellungen. Je nachdem, welches Symbol Sie in der linken Spalte anklicken, werden die Voreinstellungen aus dem User Set (Symbol 1) bzw. die Einstellungen für die Lithium-Akkus (Symbol 2), NiMH-Akkus (Symbol 3) und den Pb-Akku (Symbol 4) angezeigt.
50
19. FEHLERMELDUNGEN
Der Multilader VC-1506 verfügt über verschiedene Überwachungs- und Schutzfunktionen für einen einwandfreien Betrieb und zum Schutz der Elektronik. Im Falle einer Fehlfunktion wird ein Warnsignal ausgegeben und eine ent sprechende Information erscheint im Klartext im Display.
Die Polarität der Akkuanschlüsse ist vertauscht.
-
Die Verbindung zum Akku ist unberbrochen, z.B. wenn der Akku
während dem Ladevorgang abgesteckt wurde.
Es wurde ein Kurzschluss am Ausgang des Ladegeräts festge
stellt.
Die Eingangsspannung (Betriebsspannung) für das Ladegerät ist
zu gering.
Die Spannung eines zu ladenden Lithium-Akkus (LiPo, LiIon,
LiFe) ist falsch eingestellt worden.
Das Ladegerät hat ein internes Problem festgestellt. Wenn dies
dauerhaft angezeigt wird, ist das Ladegerät evtl. defekt; lassen Sie es von einer Fachwerkstatt bzw. einem Fachmann prüfen.
51
-
Während des Ladevorgangs wurde festgestellt, dass der Akku
tiefentladen ist.
Hier ist zu prüfen, ob die Spannung des Akkus für den
Die Spannung in einer Zelle eines Lithium-Akkus (LiPo, LiIon,
Die Spannung in einer Zelle eines Lithium-Akkus (LiPo, LiIon,
Das Balancer-Kabel wurde falsch angeschlossen oder passt nicht
Es wurde eine Übertemperatur festgestellt. Lassen Sie Ladegerät
Das Ladegerät hat ein internes Problem festgestellt. Wenn dies
Ladevorgang richtig eingestellt wurde.
LiFe) ist zu niedrig. Dies kann vorkommen, wenn ein mehrzelliger Akku vorher ohne Balancer geladen wurde.
LiFe) ist zu hoch. Dies kann vorkommen, wenn ein mehrzelliger Akku vorher ohne Balancer geladen wurde.
zur Anschlussbelegung des Ladegeräts.
und Akku abkühlen.
dauerhaft angezeigt wird, ist das Ladegerät evtl. defekt; lassen Sie es von einer Fachwerkstatt bzw. einem Fachmann prüfen.
52
20. WARTUNG UND REINIGUNG
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es deshalb niemals. Lassen Sie eine Reparatur ausschließlich von einer Fachkraft bzw. Fachwerkstatt durchführen, andernfalls besteht
die Gefahr der Zerstörung des Produkts, außerdem erlischt die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch, verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, das Gehäuse und die Beschriftung kann dadurch angegriffen werden. Staub kann mit einem sauberen weichen Pinsel und einem Staubsauger leicht entfernt werden.
21. ENTSORGUNG
a) Allgemein
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten
den gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien
und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei (Bezeichnung steht auf Batterie/Akku z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
-
53
22. TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: .......................11 - 18V=, stabilisiert
Stromaufnahme: ........................... Abhängig vom Ladestrom und Akku (8A-Netzteil empfohlen)
Ladestrom: ...................................0.1A - 5.0A einstellbar
Entladestrom: ...............................0.1A - 1.0A einstellbar
Leistung ........................................ max. 50W (Laden), max. 5W (Entladen)
Akkutypen: ....................................NiCd, 1 - 15 Zellen
NiMH, 1 - 15 Zellen LiPo/LiIon/LiFe, 1 - 6 Zellen Pb, 1 - 10 Zellen (2V pro Zelle, 2 - 20V)
Ausgang: ...................................... 4mm-Buchsen
Balancer-Anschlüsse (JST-XH) ...für 3 bis 6 Zellen
Entladestrom für Balancer: ........... 300mA pro Zelle
Gewicht: .......................................Ca. 435g
Abmessungen: .............................Ca. 140 x 89 x 33mm
Umgebungstemperatur: ................0°C bis +35°C
Umgebungsluftfeuchte: ................Max. 90% relativ, nicht kondensierend
a) Besonderheiten:
Automatische Einstellung des Ladestroms zum Schutz vor Überladung des angeschlossenen Akkus
Es können verschiedene Typen von Lithium-Akkus geladen werden (LiPo, LiIon, LiFe)
Integrierter Balancer für Lithium-Akkus bis zu 6S Überwachung der Zellenspannung beim Laden und Entladen
• Schnellladeprogramm für Lithium-Akkus
• Spezielles Lade-/Entladeprogramm für den optimalen Ladezustand für die Lagerung von Li-Akkus
• USB-Anschluss zur Darstellung der Spannungs-, Strom-, Kapazitäts- und Temperaturkurve auf dem PC.
• Delta-Peak-Abschaltung (NiCd/NiMH-Akkus)
54
Eingangsspannungs-Überwachung (zum Schutz vor Tiefentladung der Versorgungsbatterie)
• Ladestrombegrenzung zum Schutz von NiMH-Akkus mit niedrigem Eingangswiderstand und geringer Kapazität.
• Temperaturbegrenzung zum Schutz des Akkus vor Überhitzen während des Ladevorganges. Zu diesem Zweck
• muss der Temperatursensor angeschlossen und mit dem Akku verbunden werden.
Begrenzung der Funktionszeit. Schaltet das Ladegerät nach der gewählten Zeit aus jedem Prozess (Laden,
• Entladen, Zyklisches Laden/Entladen) aus.
Kapazitäts-Limit einstellbar (schützt vor Überladung des angeschlossenen Akkus)
• Ladedauer einstellbar (schützt vor Überladung des angeschlossenen Akkus)
• Max. Leistung der Elektronik für Ladestrom 50W (je nach Zellenzahl geringeren Ladestrom wählen!)
b) Maximale Lade-/Entladeströme beim Anschluss des Ladegerätes an eine 12V Eingangsspannung (Automatische Lade-/Entladestromerkennung)
Akkutyp Zellenzahl Nennspannung (V) Ladestrom (A) Entladestrom (A) NiCd/NiMH
1 1,2 5,0 1,0 2 2,4 5,0 1,0 3 3,6 5,0 1,0 4 4,8 5,0 1,0 5 6,0 5,0 0,8 6 7,2 5,0 0,7 7 8,4 5,0 0,6 8 9,6 5,0 0,5
9 10,8 4,6 0,5 10 12,0 4,2 0,4 11 13,2 3,8 0,4 12 14,4 3,5 0,3 13 15,6 3,2 0,3 14 16,8 3,0 0,3 15 18,0 2,8 0.3
55
LiPo
LiIon
LiFe
Pb
1S 3,7 5,0 1,0 2S 7,4 5,0 0,7 3S 11,1 4,5 0,5 4S 14,8 3,4 0,3 5S 18,5 2,7 0,3 6S 22,2 2,3 0,2 1S 3,6 5,0 1,0 2S 7,2 5,0 0,7 3S 10,8 4,6 0,5 4S 14,4 3,5 0,3 5S 18,0 2,8 0,3 6S 21,6 2,3 0,2 1S 3,3 5,0 1,0 2S 6,6 5,0 0,8 3S 9,9 5,0 0,5 4S 13,2 3,8 0,4 5S 16,5 3,0 0,3 6S 19,8 2,5 0,3
1 2 5,0 1,0 2 4 5,0 1,0 3 6 5,0 0,8 4 8 5,0 0,6 5 10 5,0 0,5 6 12 4,2 0,4 7 14 3,6 0,4 8 16 3,1 0,3 9 18 2,8 0,3
10 20 2,5 0,3
56
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION .................................................................................................................................................59
2. INTENDED USE .................................................................................................................................................
3. CONTENTS .........................................................................................................................................................
4. SYMBOL EXPLANATION ..................................................................................................................................
5. SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................
a) General information .............................................................................................................................................
b) Operation............................................................................................................................................................. 62
6. NOTES ON THE ACCUMULATORS ..................................................................................................................
a) General information .............................................................................................................................................
b) Additional information on Lithium accumulators .................................................................................................
c) General information about how to charge ...........................................................................................................
d) General information about how to discharge ......................................................................................................
7. USABLE ACCUMULATOR TYPES ....................................................................................................................
8. OPERATING ELEMENTS
9. INITIAL OPERATION ..........................................................................................................................................
10. MENU STRUCTURE ..........................................................................................................................................
11. CHARGING PROGRAM FOR LITHIUM ACCUMULATORS .............................................................................
a) General information .............................................................................................................................................
b) Charging accumulators without balancer connection („CHARGE“) ....................................................................
c) Charging accumulators with balancer connection („BALANCE“) ........................................................................
d) Fast charge („FAST CHG“) .................................................................................................................................
e) Storing accumulators („STORAGE“) ...................................................................................................................
f) Discharging accumulators („DISCHARGE“) ........................................................................................................
...................................................................................................................................71
59
60
60
61
61
64
65 66 67 68
69
72
73
76
77 78 79 82 83 83
57
12. CHARGING PROGRAM FOR NIMH AND NICD ACCUMULATORS ................................................................84
a) Charging accumulators („CHARGE“) ..................................................................................................................
b) Discharging accumulators („DISCHARGE“) ........................................................................................................
c) Cycle program („CYCLE“) ...................................................................................................................................
13. CHARGING PROGRAM FOR LEAD ACID CELL ACCUMULATORS ..............................................................
a) General information .............................................................................................................................................
b) Charging accumulators („CHARGE“) ..................................................................................................................
c) Discharging accumulators („DISCHARGE“) ........................................................................................................
14. SAVING ACCUMULATOR DATA
........................................................................................................................92
84 86 87
89
89 89 90
15. LOADING ACCUMULATOR DATA ....................................................................................................................
16. INFORMATION DURING CHARGING/DISCHARGING .....................................................................................
17. BASIC SETTINGS (USER SET) ........................................................................................................................
18. ANALYSIS ON A PC OF CHARGING/DISCHARGING ..................................................................................
19. ERROR MESSAGES ........................................................................................................................................
20. MAINTENANCE AND CLEANING ...................................................................................................................
21. DISPOSAL ........................................................................................................................................................
a) General information ...........................................................................................................................................
b) Batteries and Rechargeable Batteries ..............................................................................................................
22. TECHNICAL DATA ...........................................................................................................................................
a) Special features ................................................................................................................................................
b) Maximum charge/discharge currents ...............................................................................................................
58
94
95
96
103
106
108
108
108 108
109
110
111
1. INTRODUCTION
Dear Customer, In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft® - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products
which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation. From the ambitious hobby electronics enthusiast to the professional user, products from the Voltcraft® brand family
provide the optimum solution even for the most demanding tasks. And the remarkable feature is: we offer you the mature technology and reliable quality of our Voltcraft® products at an almost unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a long, fruitful and successful co-operation with our customers.
We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft® product!
All names of companies and products are trademarks of the respective owner. All rights reserved.
2. INTENDED USE
The Multicharger VC-1506 is designed for private use in the model construction sphere. The Multicharger VC-1506 is for charging batteries of the type NiCd or NiMH (1-15 cells), LiPo/LiIon/LiFe (1-6 cells)
as well as for lead acid cells (1-10 cells, 2V-20V). Depending on the batteries connected and their number of cells/ capacity, the charging current can be set between 0.1 A and 5.0 A. Batteries can also be discharged. The discharge current can be 0.1-1.0 A. Up to five charging/discharging cycles can be set.
Four control keys and a two-line illuminated LC display are provided to operate the battery charger. An integrated fan provides cooling for the battery charger during charging/discharging. A balancer is integrated in the battery charger for LiPo/LiIon/LiFe batteries. On the side of the battery charger you
will find a combination plug for LiPo/LiIon/LiFe batteries with a differing number of cells. The temperature sensor that comes with the unit can be connected to the battery charger to check the temperature
of the battery. To monitor on a PC screen the curves indicating current, voltage, capacity and temperature, the unit includes a USB
port along with relevant software for connecting to a PC. The battery charger is intended for operation on direct voltage of 11V= to 18V=. If required, however, an external
mains adapter can also be connected. The product is intended for use in dry indoors, it must not get damp or wet!
59
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc.
No part of the product should be modified or reassembled.
Observe all safety instructions and information within this operating manual.
3. CONTENTS
Battery charger
• Connecting lead set
• Temperature sensor
• Balancer connection for LiPo/LiIon/LiFe batteries with a differing number of cells
• PC-connection cable
• Operating Instructions
4. SYMBOL EXPLANATION
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which abso-
lutely have to be observed.
The „hand” symbol can be found when you are to be given tips and information on operation.
+
60
5. SAFETY INSTRUCTIONS
Dear Customer, the following safety instructions are intended not only for the protection of your health but also for the protection of the device. Please read carefully through the following points:
In case of damage incurred by disregarding this instruction manual, the warranty claim is void. Liability
for any and all consequential damage is excluded!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or
a) General information
non-compliance with the safety instructions. The warranty is voided in these cases.
The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible because of safety and approval reasons (CE).
Maintenance, setting jobs or repairs may only be carried out by a specialist/specialised workshop. There are no components for you to adjust or maintain within the device.
In industrial facilities, the regulations for the prevention of accidents laid down by the professional
• trade associations for electrical equipment and facilities must be adhered to.
If the product is used at schools, training facilities, do-it-yourself and hobby workshops, it should not
• be handled unless supervised by trained, responsible personnel.
The device is not a toy. It is not suitable for children. Children cannot judge the dangers involved
• when handling chargers or batteries .
Pay particular attention if children are present! Children could attempt to poke objects into the
• device. This will result in the device being destroyed and there is a considerable risk to life from electrical shock!
The product may only be set up, used or stored in places that are not accessible to children.
• Children may change the settings or short-circuit the accumulator/accumulator pack, which can lead to an explosion. Mortal danger!
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing
• material for children.
If one must assume that safe operation is no longer possible, then the device must be put out of
• operation and secured against any inadvertent operation.
61
b) Operation
It must be assumed that safe operation is no longer possible if:
- The device shows any visible damage
- The device no longer works
- After a long period of storage in unfavourable circumstances, or:
- After severe transport stressing
To supply voltage/current, the battery charger may only be operated on stabilised direct voltage of
• 11-18V= or with a suitable mains adapter.
The battery charger may only be operated and connected to the 12 V onboard battery with the
• vehicle stationary.
The product may only be used in dry, enclosed rooms. It must not get damp or wet.
• Avoid the following unfavourable ambient conditions at the setup location and during operation and
• transport:
- Excessive humidity or dampness
- extreme cold (<0°C) or heat (>+35°C),
- direct sunlight
- Dust or combustible gases, vapours or solvents
- strong vibrations, impact or blows
- strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers Handle the product carefully, it can be damaged by impacts, strikes or by falling from a low height.
• Do not use the charger within a vehicle.
• Do not, for example, put any containers, vases or plants filled with liquid on or near the battery char-
• ger. Getting it wet would damage the battery charger, and there would also be a great danger of fire.
If the battery charger gets wet, immediately disconnect it from the operating voltage and then discon
• nect the battery from the battery charger.
The exterior of the accumulator must be completely dried off and/or cleaned. Do not use the charger
• again - bring it to a specialist workshop.
-
62
Do not leave the charger unattended while it is in operation.
• Although there are a wide range of safety mechanisms on the charger, it is never possible to exclude
• the possibility of the accumulator or charger becoming overheated or damage to the accumulator. The use of charging cables that are too thin or problems with the contacts may be dangerous!
Check the temperature of the accumulator from time to time during the charging process.
• NiMH and NiCd batteries become very hot when using high charge currents, with temperatures of
• 50°C or above possible. For this reason, only touch the accumulator with care. If the accumulator overheats, it may be damaged. In this case, reduce the charge current.
LiPo batteries should generally not get warmer than is safe to touch during the charging process
• (charge current max. 1C) A large temperature decrease indicates a defective accumulator or a defec tive cell in the accumulator pack.
For safety reasons, lithium accumulators (LiPo, LiIon, LiFe) with more than one cell must always be
• charged using a charge process with balancer.
Batteries that are already charged, hot or not discharged must not be connected or charged.
• Place the charger on a level, firm surface. It must be large enough so that the accumulator or accu
• mulator pack attached can be safety placed alongside the charger. Maintain a distance of minimum 20cm between the charger and accumulator (and the power supply) to prevent them from heating each other up.
The accumulator/accumulator pack may not be placed on or under the charger!
• When setting up and using the product, make sure that the cable is not folded or squeezed.
• Never cover the charger and the accumulator! By preventing heat from escaping, not only will the
• accumulator be destroyed, there is also a risk of fire and explosion!
The feet of the device and the temperature of the casing may produce pressure marks and discolou
• ration on sensitive surfaces. The same applies to the accumulator.
-
-
-
63
A suitable non-flammable and heatproof base should be used for the charger and the accumulator to
• be charged. Do not place the charger or accumulator on expensive furniture!
Maintain enough distance to flammable objects or surfaces.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The
• resulting condensation may lead to malfunctions or damage under certain circumstances!
Allow the charger (and the accumulator/batteries) to reach room temperature before connecting the
• charger to the power supply and using it. This may take several hours!
If you are not sure about the correct method of connection or usage, or if questions arise which are not
+
covered by these operating instructions, please do not hesitate to contact us or another qualified speci alist.
6. NOTES ON THE ACCUMULATORS
Despite the fact that batteries, both rechargeable and non-rechargeable, have become a normal part of today‘s life, there are still numerous dangers and problems involved. In
particular with LiPo/LiIon/LiFe rechargeable batteries with their high energy content (in comparison with conventional NiCd or NiMH rechargeable batteries) various regulations must be imperatively observed as otherwise there is dan ger of explosion and fire.
For this reason, always ensure that you have read and understood the following information and safety measures when handling batteries.
a) General information
Keep accumulators out of the reach of children. Always keep batteries out of the reach of children. The same applies to chargers. Batteries and accumulator chargers are not toys!
Do not leave accumulators lying around openly. Children or pets may swallow them. In such a case, seek instant medical attention!
Accumulators must never be short-circuited, taken apart or thrown into fire. There is a risk of fire and
• explosion!
64
-
-
Leaking or damaged accumulators might cause acid burns when getting into contact with skin.
• Therefore use suitable protective gloves.
Do not recharge normal, non-rechargeable batteries. There is a risk of fire and explosion! Non-
• rechargeable batteries are meant to be used once only and must be disposed of when empty.
Only charge batteries that are intended to be charged. Batteries must not get damp or wet.
• Please observe correct polarity (plus/+ and minus/-) on your model or charger when connecting the
• rechargeable accumulator. Should you connect the accumulator incorrectly, not only will the model be damaged but also the accumulator. There is a risk of fire and explosion!
This charger has a mechanism that helps to protect against having the poles incorrectly connected. Nonetheless, it is possible that incorrectly connected the accumulator may lead to damage in certain situations.
If the product is not to be used for a long period of time (e.g. storage), disconnect any accumulator
• from the charger that may be attached, disconnect the charger from the power supply.
Do not charge any accumulator that is still hot (e.g. caused by high charge current from the model)
• Allow the accumulator to cool down to room temperature before attempting to charge it again.
Never charge/discharge damaged, leaking or deformed batteries. This can result in a fire or explo
• sion!
Never use accumulator packs that are composed of different types of cells.
• Recharge the Li-accumulators about every 3 months, as otherwise there may be a total discharge
• due to self-discharge, which makes the accumulators useless.
Disconnect the accumulator from the charger when the accumulator is fully charged.
• Never damage the exterior of a accumulator. There is a risk of fire and explosion!
• Never charge/discharge a accumulator directly in the model. Remove the accumulator from the
• model first.
Place the charger and accumulator on a non-flammable, heat-resistant surface (e.g. stone tiles).
• Maintain enough distance to flammable objects. Allow enough distance between the charger and the accumulator - never place the accumulator on the charger.
As both the charger and the accumulator heat up during the charge/ discharge procedure, it is
• necessary to ensure sufficient ventilation. Never cover the charger or the accumulator!
Never charge/discharge accumulators unsupervised.
-
65
If any accumulator connector cables need to be cut to size (e.g. if the accumulator is supplied
• without a connector plug), cut each cable individually to prevent a short circuit occurring. Risk of fire and explosion!
b) Additional information on Lithium accumulators
Modern accumulators with lithium technology do not only have a clearly higher capacity than NiMH or NiCd rechar geable accumulator packs but they also have a considerably lower weight. This makes this type of accumulator very interesting for application in model construction; so-called LiPo accumulators (lithium-polymer) are often used here.
LiPo accumulators (and the LiFe and LiIon accumulators that can be charged with the device) do require special care however during charging/discharging as well as operation and handling.
For this reason, we would like to provide you with some information in the sections below about the dangers and how you can avoid them, thus helping such accumulators to maintain their performance for a long time to come.
The exterior covering of a LiPo accumulator, consisting solely of a very thick film, is extremely sen
• sitive.
Never destroy or damage the accumulator, never let the accumulator fall, do not pierce the accu
• mulator with any objects. Avoid applying any mechanical loads to the accumulator, never pull on the accumulator‘s connector cables! There is a risk of fire and explosion!
These guidelines must also be observed when the accumulator is inserted into the model (if the
• model is removed, for example)
Ensure that the accumulator does not overheat during usage, recharging, discharging, transport or
• storage. Do not place the accumulator adjacent to sources of heat (e.g. cruise control, motor), keep the accumulator away from direct sunlight. There is a risk of fire and explosion if the accumulator overheats!
The accumulator must not reach a temperature of more than 60°C (any other manufacturer warnings
• must also be heeded as applicable!).
If the accumulator is damaged (e.g. after an airplane or helicopter model crashes) or the exterior
• shell is inflated/swollen, do not continue to use the accumulator. Do not recharge it. There is a risk of fire and explosion!
Only touch the accumulator with care, use suitable protective gloves.
Dispose of the accumulator in an ecologically sound fashion.
When charging a lithium accumulator with more than one cell, always use a so-called „balancer“ (one is already integrated into the supplied charger)
-
-
-
66
Charge LiPo accumulators with a max. charge current of 1C. This means that the charge current
• may not exceed the capacity value imprinted on the accumulator (e.g. accumulator capacity 1000mAh, max. charge current 1000mA = 1A).
With LiFe or LiIon accumulators, you must observe the instructions of the accumulator manufacturer.
The discharge current must not exceed the value displayed on the accumulator. For example, if a value of „20C“ is printed on the accumulator, the max. discharge current is 20 times the accumulator‘s capacity (e.g. accumulator capacity 1000mAh, max. discharge current 20C = 20x 1000mA = 20A).
If these guidelines are not adhered to, the accumulator will overheat, which will lead to the accumu lator becoming deformed/swollen or result in an explosion and fire!
The printed value (e.g „20C“) does not generally refer to the constant current, but to the maximum current that the accumulator is capable of producing in the short-term. The constant current should not be higher than one half of the given value.
No cell of a LiPo accumulator may be discharged below 3.0V (LiFe = 2.0V, LiIon = 2.5V), as this will destroy the accumulator. If the model does not provide protection against total discharge or possess a visual display indicating a low accumulator, remember to switch off the model in time.
c) General information about how to charge
A certain amount of electric energy is supplied to the battery connected during charging. This quantity is calculated from the charging current (mA) and the charging period (h). The charging current permitted depends on the battery type and the battery capacity (mAh) and can be found in the information provided by the manufacturer.
The charging time essentially depends on the type of battery, the charging current set, the battery capacity and the residual charge. The general rule of thumb is: Capacity of the battery (mAh) / charging current (mA) = charging time (h). Differences result from the quality of the battery, from the residual charge and from the dissipation power.
Since the battery charger cannot distinguish between the internal resistance of the battery pack, the resistance of the connecting lead and the contact resistance in the plug connections, it is important to use a suitable cable diame ter as well as high-quality (gold) contacts.
Be sure to follow the manufacturer‘s instructions concerning charging current and charging period, especially for lithium batteries.
-
-
67
If you put together battery packs yourself, mind the connections of the individual cells for the capacity and voltage of the battery pack. Multiple-cell batteries can be connected in parallel or in series. When arranged in parallel, the capacity is multiplied by the number of cells, but the voltage remains the same. With serial connection of the cells, the voltage adds up and the capacity is the same. It is advisable to only connect lithium batteries in series.
d) General information about how to discharge
On the one hand, discharging is for determining the battery‘s residual capacity, and on the other, for discharging the battery to a precisely defined value.
Monitor the discharging just as attentively as the charging. To prevent deep discharge, the residual voltage has to be set correctly.
Lithium batteries must not be discharged below the minimum voltage indicated, as this can result in capacity loss or total failure. In general, lithium batteries should not be deliberately discharged at all.
Some battery types display a memory effect when they are recharged after partial discharging. When only a part of the available battery capacity is used, the battery „remembers“ and also later only provides the recharged part of the capacity.
NiCd and NiMH batteries should always be entirely discharged and not be charged for storage either, but rather be allowed to discharge on their own. NiMH batteries display less of a memory effect than do NiCd batteries.
New NiCd batteries do not have maximum capacity until after approx ten charging/discharging cycles. Lithium batteries should preferably be partially discharged. Frequent, complete discharging should be avoided.
Either charge the battery more frequently or a select a battery with higher capacity.
68
7. USABLE ACCUMULATOR TYPES
NiCd
Nominal Voltage: 1.2V/cell Max. charge current for fast charging: 1C (or lower); with specially designed accumulators up to 2C Discharge current cutoff at: 0.85V/cell (or higher)
NiMH
Nominal Voltage: 1.2V/cell Max. charge current for fast charging: 1C (or lower); with specially designed accumulators up to 2C Discharge current cutoff at: 1.0V/cell (or higher)
LiPo
Nominal Voltage: 3.7V/cell Max. charge voltage: 4.2V/cell Max. charge current for fast charging: 1C (or lower) Discharge current cutoff at: 3.0V/cell (or higher)
LiIon
Nominal Voltage: 3.6V/cell Max. charge voltage: 4.1V/cell Max. charge current for fast charging: 1C (or lower) Discharge current cutoff at: 2.5V/cell (or higher)
69
LiFe
Nominal Voltage: 3.3V/cell Max. charge voltage: 3.6V/cell Max. charge current for fast charging: 4C (or lower) Discharge current cutoff at: 2.0V/cell (or higher)
Pb
Voltage: 2.0V/cell Max. charge voltage: 2.46V/cell Max. charge current for fast charging: 0.4C (or lower) Discharge current cutoff at: 1.75V/cell (or higher)
If you own different lithium accumulators and want to charge/discharge these with the charger, set the
correct accumulator type prior to connection (LiPo, LiIon, LiFe).
If you select the wrong accumulator type, the accumulator may explode or catch on fire!
70
8. OPERATING ELEMENTS
1 Connector socket for mains adapter (does not come with the unit – has to be ordered separately) 2 Connection cable with alligator clamps for voltage supply (11-18V=, stabilised) 3 Illuminated LC display 4 3-pol. socket for temperature sensor 5 Socket for USB cable (not provided; has to be ordered separately) 6 „Batt Type/Stop“ button for menu selections and stopping the charging process 7 „<-“ and „+>“ buttons for entering values and displaying the values of the individual cells when in balance charge mode 8 „Start/Enter“ button for starting/continuing the charging process or confirming a configuration change or operating function 9 4mm round sockets for connecting the accumulator 10 Balancer connection for one- to six-cell LiPo/LiIon/LiFe batteries
71
9. INITIAL OPERATION
The battery charger has to be operated with stabilised direct voltage (11-18V=) or on a suitable mains
Never operate the battery charger on a different voltage, as this would destroy the battery charger and
Depending on the accumulator connected, a charge current of up to 5A is possible. For this reason, the electric supply chosen must be strong enough.
Connect the two alligator clips to the power supply or connect the suitable mains adapter. The battery charger gives off a short signal sound, and the LC display with the designation for the battery charger
lights up.
The display then changes to the starting screen.
The battery charger is then in the main menu:
The first time the battery charger is put into operation it operates with certain basic settings, which you can adapt to your special requirements in this menu item.
If you want to charge a lithium battery, you have to, for example, first preselect the relevant battery type and design in this menu item.
adapter (which does not come with the unit).
result in loss of the guarantee/warranty!
72
10. MENU STRUCTURE
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
Batt Type
Stop
<-
Start
Enter
<-
Start
Enter
<-
Start
Enter
<-
Start
Enter
<-
Start
Enter
<-
Start
Enter
+>
<-
<-
Start
Enter
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
+>
<-
<-
<-
<-
<-
+>
<-
<-
+>
+>
+>
+>
<-
+>
+>
+>
<-
+>
<-
73
Selecting the menus and submenus / Setting the values
Use the „Batt Type/Stop“ key in the main menu to scroll forward and the „<-“ key to scroll
+
Please heed the following points before connecting/charging the accumulator:
backwards.
In the main menu, use the „Batt Type/Stop“ to select the submenu desired and confirm the selection with the „Start/Enter“ key.
Use the „+>“ key to scroll forward in the submenu, the „ input value.
To change a value in a submenu item, press the „Start/Enter“ key. The adjustable value displayed blinks. Use the „+>“ or „ Hold the „+>“ or „ Save the (changed) value using the „Start/Enter“ key or change to the next adjustable value for the submenu
item. Use the „Batt Type/Stop“ key to leave the settings menu, which will take you back to the main menu.
<-“ key to change the value blinking on the display.
<-“ key depressed to run through the values quickly.
If you have not done so already, please read chapter 5 (Safety Instructions) and 6 (Notes on the Accumulators) completely and ensure that you have understood the information there.
Do you know all of the information about your accumulator that you need to know? Unknown or
• unlabelled batteries for which you do not know the necessary values may not be connected/charged!
Have you selected the correct charging program for the type of accumulator you are using?
• Selecting the wrong settings will damage the charger and the accumulator and present a risk of fire and explosion!
Have you selected the appropriate charge current?
• Have you selected the correct voltage (e.g. for multiple-cell LiPo batteries)?
• A dual-cell LiPo accumulator can, under certain circumstances, be connected in parallel (3.7V) or in
series (7.4V).
<-“ key to scroll backwards, or to increase/decrease the
74
Are all connector cables and plugs undamaged, do the plugs stay firmly in the sockets? Worn-out
• plugs and damaged cables should be replaced.
When connecting a accumulator to the charge, always connect the charging cable to the charger
• first, then the accumulator to the charger/charging cable.
When disconnecting, do so in reverse order to the above. Failure to do so presents the danger of a
• short circuit (e.g. from the two 4mm circular connectors on the charging cable).
Only ever charge one accumulator or accumulator pack at a time.
• If you wish to charge accumulator packs that you have manufactured yourself, the cells must be
• identical in their construction (same type, same capacity, same manufacturer). The cells must also be charged to the same level (LiPo batteries can be balanced out using the balancer, this is, howe ver, not possible with other accumulator packs such as NiMH or NiCd).
Do not attempt to charge or discharge the following batteries:
Battery packs with cells of different types, different capacity or from different manufacturers. Batteries that are already fully charged or only slightly discharged.
• Non-rechargeable batteries.
• Batteries that require different charging technology than do NiCd, NiMH, LiPo, LiIo, LiFe or Pb, or
• batteries that are damaged, leaky or deformed
Batteries with a protective circuit or an integrated charging circuit
• Batteries that are electrically connected to or built into other components
• Batteries which are expressly not permitted by the manufacturer for charging currents which occur
• when charging with the Multicharger VC-1506.
-
75
11. CHARGING PROGRAM FOR LITHIUM ACCUMULATORS
If you want to charge a lithium battery, you have to first preselect the battery type in the first main menu
+
item „User Set Program“ (basic settings).
In the main menu, select the „USER“ menu with the button „Batt Type/Stop“. Press the button „Start/Enter“; the display shows the following, for example:
Here you can select one of the three lithium accumulator types the charger is able to work with („LiPo“, „LiIo“, „LiFe“).
Briefly press the button „Start/Enter“. The voltage value then begins to flash.
- + - +
With the buttons „+>“ or „ ding accumulator type changes in the top line:
Confirm the selection of the lithium accumulator type with the button „Start/Enter“, and the voltage value stops
• blinking.
The settings made here for the lithium accumulator type then applies for ALL other functions, e.g.
+
charging, discharging, etc.
<-“, you can select the cell voltage „3.3“, „3.6“ or „3.7“. At the same time, the correspon-
- +
76
a) General information
This charge-/discharge program is only suited for accumulators with Lithium technology, „LiPo“, „LiIon“ and „LiFe“. If the accumulator has a balancer connection, the balancer accumulator connector as well as the connection cable
of the accumulator must be connected when charging/discharging. Use the correct balancer connector depending on the number of cells. There are different types of balancer plug. For this reason, do not use force if the plug does not fit! Suitable adap
ters are available to purchase for the balancer plug. When using a balancer (integrated in the charger), all cells have the same voltage after the charge
+
Overloading a cell in a LiPo accumulator does not only reduce the accumulator‘s life, but also runs the
The charge current to be set depends on the accumulator capacity and is usually 1C. However, you should take the accumulator manufacturer‘s instructions into account.
The value „1C“ means that the charging current is equivalent to the accumulator‘s capacity. As such, a charge cur rent of 1.8A should be set for a 1800mAh LiPo accumulator at 1C.
The maximum charging voltage is just as important as the charging current. This is 4.2 V per cell for LiPo batteries,
4.1 V for LiIon batteries and 3.6 V for LiFe batteries.
process, which prevents the overcharging of individual cells.
risk of having the accumulator explode and creates a danger of fire and explosion!
-
-
In the main menu, select the accumulator program with the button
Depending on the accumulator type selected in the „User“ settings, the display shows „LiPo“, „LiIo“ or „LiFe“. Check whether the accumulator type indicated on the display coincides with the accumulator you want to charge/
discharge.
Afterwards, you can select the different functions with the buttons „+>“ and „
„CHARGE“: Charge lithium accumulator without balancer connection
• „BALANCE“: Charge lithium accumulator with balancer connection
• „FAST CHG“: Fast accumulator charging
• „STORAGE“: Charging or discharging batteries for storage at a certain voltage value
• „DISCHARGE“: Discharging the accumulator
„Batt Type/Stop“ confirm your selection with „Start/Enter“.
<-“.
77
b) Charging accumulators without balancer connection („CHARGE“)
After selecting „CHARGE“, the following display appears, for example: The value on the left in the second line shows the charge current,
the value on the right shows the voltage or number of cells of the accumulator pack (in this example, a 3-cell LiPo accumulator pack, 3x3.7V=11.1V)
If the values need to be changed, press the „Start/Enter“ button.
The charge current begins to flash. Change the charge current
using the buttons „+>“ and „
<-“, confirm the value using the „Start/
Enter“ button.
The voltage then begins to flash. Change it using the buttons „+>“
- + - +
You should be aware while doing this that the voltage only changes with the number of cells (e.g. one cell = 3.7V,
Start
Enter
and „
<-“.
two cells 7.4V etc.) Confirm the setting by pressing the „Start/Enter“ button.
• To start the charging, hold the „Start/Enter“ key depressed for approx three seconds.
The battery charger then starts a check of the battery pack con
nected.
If the settings are wrong, or if the charger detects a problem, an audio signal is emitted and the appropriate infor mation is shown on the display.
You can stop the audio signal by pressing the „Batt Type/Stop“ button. You then return to the previous configura
• tion menu.
If the settings are wrong, the following display appears (alternating):
78
-
-
-
The „R“ value indicates the number of cells detected by the charger. The „S“ value indicates the number of cells set in the menu. If these two numbers do not match, please check the settings on the charger and the accumulator itself. It may
• be that the LiPo accumulator has been completely discharged, or a cell may be defective. In this case, the accu mulator should not be charged, as there is a risk of fire and explosion!
You can return to the previous configuration menu using the „Batt Type/Stop“ button.
• If the two numbers match, you can start the charging process by quickly pressing the „Start/Enter“ button.
-
Once the charging process has been started, various pieces of information about the current charging pro gress are displayed:
Example:
1 Number of cells 2 Charge current 3 Accumulator voltage 4 Current charging duration 5 Charge capacity in mAh
Once the charging process has been completed, an audio signal is emitted (if not turned off).
• If you wish to terminate the charging process beforehand, press the „Batt Type/Stop“ button.
c) Charging accumulators with balancer connection („BALANCE“)
In contrast to the simple charging program „CHARGE“, the voltage of each individual cell is monitored and the char ge current is adjusted correspondingly.
Besides the two normal accumulator connections, the balancer connector for the accumulator must also be con nected to the charger, see chapter 11a).
-
-
-
79
The procedure for charging corresponds to that described in
section 11b).
When the values are to be changed for the charging current or the
battery voltage, press the „Start/Enter“ key.
Use the „+>“ and „
- + - +
Start
Enter
the „Start/Enter“ key.
<-“ keys to change the values and confirm with
To start the charging, hold the „Start/Enter“ key depressed for
approx three seconds.
After the battery pack connected is checked and confirmed, start
the charging by briefly pressing the „Start/Enter“ key.
If a multi-cell accumulator is connected via the balancer connec
tions, you can switch between the normal display and the display of the cell voltages during the charge process with the „+>“ but ton.
+>
If you wish to terminate the charging process beforehand, press the „Batt Type/Stop“ button.
Only an accumulator pack with exactly the same voltage for each cell provides the maximum performance and ser
-
vice life for a model airplane/vehicle. Variations in the quality of the materials used and the internal structure of multiple-cell LiPo accumulator packs
mean that the cells may have different voltages once discharged. If such a LiPo accumulator is charged without the use of a balancer, large differences in the cell voltages emerge
very rapidly. This not only shortens the charge life (as one cell may give in under the voltage), but also damages the accumulator as a result of a total discharge.
80
-
-
In addition, there is the danger of overcharging when charging such different cells (with different voltage) without the balancer: The maximum admissible voltage of a LiPo cell of approx. 4.2V (+/- 1%) is exceeded (LiIon and LiFe data, see chapter 7).
Example:
A dual-cell LiPo accumulator pack charged without the use of a balancer appears to have a voltage of 8.4V and thus appears to be fully charged. However, the two cells have a respective voltage of 4.5V and 3.9V (one cell is dangerously overloaded, the other is half-empty).
A cell overloaded in this way may leak or, in a worst case scenario, catch fire or explode! If your LiPo accumulator has a balancer connection, the charging program „BALANCE“ should always be used. If your „LiFe“ or „LiIon“ pack also has a balancer connection, the above information applies analogue, only the vol
tage values differ, see chapter 7.
Monitoring the cell voltage during charging/discharging with a balancer connected
The battery charger‘s processor monitors the voltage of the individual cells of multiple-cell battery packs. The voltage values are adapted by means of the balancer so that when the charging/discharging is finished, each cell has the same voltage. By monitoring the individual cells, the battery charger also „notices“ if a cell of the battery is defective or if the connection is interrupted.
In such case, a relevant error message appears on the display.
-
The electric connection via the connecting lead or the connecting
The voltage of a cell is too low. Using the „+>“ key you can jump
+>
plug is interrupted.
between the error message and the display of the cell voltages. In this example the fourth cell is defective.
81
d) Fast charge („FAST CHG“)
When charging a Lithium accumulator, the charge current becomes increasingly lower the fuller the accumulator due to the applied charge procedure for lithium accumulators. Of course, this also increases the charging time.
A special charging procedure achieves a higher charge current with fast charging. However, this reduces the capaci ty, because the charge process is terminated earlier due to the safety cutoff in the charger.
With fast charging the charging procedure is cut short when the charging current has reached 20% of the initial value. Normal charging is not ended until the charging current has sunk to 10% of the initial value. This means, a LiPo accumulator, for example, cannot be fully charged using the quick charge function. Only approx. 90% of the capacity achievable with the normal charge process are available.
Therefore, quick charging only makes sense if the accumulator is supposed to be available gain as fast
+
as possible.
-
The procedure of setting the charge current and the voltage/cell
- +
If a multi-cell accumulator is connected via the balancer connec
If you wish to terminate the charging process beforehand, press the „Batt Type/Stop“ button.
Start
Enter
+>
- +
count is the same as with the normal charge process (see chapter 11b).
tions, you can switch between the normal display and the display of the cell voltages during the charge process with the „+>“ but ton.
82
-
-
e) Storing accumulators („STORAGE“)
This function can be used to set the accumulator to a certain voltage level, which is regarded as ideal for storage (LiPo = 3.85V, LiIon = 3.75V, LiFe = 3.3V).
Depending on the cell voltage, the accumulator is either charged or discharged. Of course, with a multi-cell accumu lator pack, this only makes sense if a balancer connection is available.
The procedure of setting the current and the voltage/cell count is the same as with the normal charge process (see chapter 11b).
Select the current and the voltage (number of cells) for the battery
- + - +
f) Discharging accumulators („DISCHARGE“)
Normally, it is not necessary to discharge lithium accumulators (contrary to NiCd accumulators). The accumulator can be charged immediately independent of its current status.
If you still want to discharge such an accumulator, you can set the discharge current between 0.1A and 1.0A. To be safe, the discharge current should not exceed 1C. The final discharge voltage differs depending on the set accumulator type and already preset in the charger. In addi
tion to the accumulator type, the display shows the corresponding voltage.
LiPo: 3.0V per cell
• LiIon: 2.5V per cell
• LiFe: 2.0V per cell
Start
Enter
pack connected. The current set is used both for charging and for discharging to bring these cells to the optimum voltage for storage.
-
-
83
Proceed further as described in chapter 11b) with the difference,
that the accumulator is not charged but discharged.
- +
If a multi-cell accumulator is connected via the balancer connections, you can switch between the normal display and the display of the cell voltages during the discharge process with the „+>“ button.
Start
Enter
- +
12. CHARGING PROGRAM FOR NIMH AND NICD ACCUMULATORS
a) Charging accumulators („CHARGE“)
The charge current to be set depends on the accumulator capacity and is usually 1C. However, you should take the accumulator manufacturer‘s instructions into account.
The value „1C“ means that the charging current is equivalent to the accumulator‘s capacity. As such, a charge current of 3.0A should be set for a 3000mAh NiMH accumulator at 1C. Depending on the accumulator connected and its structure, a charge current of 1C may not be possib
In general: The smaller the accumulator (i.e. the individual cell), the lower the maximum charge current.
When automatically charging an NiMH or NiCd and batteries with especially low input resistance or low capacity, it may occur that the battery charger delivers to great a charging current. This may destroy the battery. For this rea son, it is necessary to program a charging current limit.
In the manual mode, the battery is charged with the charging current set.
le. For example, receiver batteries usually consist of Mignon/AA cells that cannot withstand such a high charge current without occurring damage.
Many NiMH mignon/AA cells with a capacity of 2000mAh allow only a charge current of 400-500mA for a rapid recharge.
-
-
84
Charge a NiMH or NiCd accumulator as follows:
In the main menu, select the „NiMH“ or „NiCd“ charge program with the button „Batt Type/Stop“.
Press the button „Start/Enter“; the display shows the following, for example:
The left image shows the manual mode (you specify the charge current), the right image the automatic mode (the
• charger sets the charge current, all you specify is the top limit).
If you now briefly press the button „+>“ or „
• cycle program („CYCLE“) and return to the charge program („CHARGE“).
- +
Briefly press the button „Start/Enter“ to access setup mode. Now the current value blinks on the bottom right of the display.
If the current value blinks, you can switch between manual and automatic mode by simultaneously pressing the
• buttons „+>“ and „
In manual mode, the accumulators are charged with the current you have set.
+
In automatic mode, the charger calculates the charge current automatically, all you do is set the top
<-“.
limit for the charge current. Shorter charging times can be achieved depending on the accumulator and its internal resistance.
<-“, you access the discharge program („DISCHARGE“), then the
- +
85
Change the charge current (or in automatic mode the top limit for the charge current) using the buttons „+>“ and
• „<-“, confirm the value using the „Start/Enter“ button. The number of cells is established automatically!
To begin the charging process, keep the „Start/Enter“ button pressed (approx. 3 seconds).
• If the charger detects an error (e.g. no accumulator connected), a warning signal is emitted and a corresponding
• info appears on the display.
You can stop the audio signal by pressing the „Batt Type/Stop“ button. You then return to the previous configura
• tion menu.
If the accumulator is detected correctly. the following display appears, for example:
1 Accumulator type 2 Charge current 3 Accumulator voltage 4 Current charging duration 5 Charge capacity in mAh
Once the charging process has been completed, an audio signal is emitted.
If you wish to terminate the charging process beforehand, press the „Batt Type/Stop“ button.
b) Discharging accumulators („DISCHARGE“)
After you have selected the „NiMH“ or „NiCd“ program in the main menu with the button „BattType/Stop“ and confirmed this with the button „Start/Enter“, you can select the discharge function using the button „+>“ or „ (illustration shows NiMH accumulator):
-
<-
- + - +
Start
Enter
86
If the discharge current and the discharge voltage need to be set, press the „Start/Enter“ button. The discharge
• current blinks.
Change the discharge current using the buttons „+>“ and „
• You can set a value between 0.1A and 1.0A.
Afterwards, the final discharge voltage blinks, which is also set with the buttons „+>“ and „<-“. Voltage values
• between 0.1V and 25.0V are possible.
When setting the voltage value, make sure that the cell voltage for NiMH may not be below 1.0V, with NiCd not
• below 0.85V.
Otherwise the accumulator may be damaged!
• To begin the discharge process, keep the „Start/Enter“ button pressed (approx. 3 seconds).
• Now the display shows different information just like during the charge process (discharge time, discharge capa
• city, discharge current and current accumulator voltage).
If you press the button „Start/Enter“ during the discharge process, the discharge current can be changed (see
• above).
If the settings are wrong, or if the charger detects a problem, an audio signal is emitted and the appropriate infor
• mation is shown on the display.
You can stop the audio signal by pressing the „Batt Type/Stop“ button. You then return to the previous configura
• tion menu.
Once the discharge process has been completed, an audio signal is emitted.
• If you wish to terminate the discharge process beforehand, press the „Batt Type/Stop“ button.
c) Cycle program („CYCLE“)
To test or refresh accumulators, you can perform up to 5 cycles in sequence. The two possible combinations are „Charge/Discharge“ („CHG>DCHG“) and „Discharge/Charge“ („DCHG>CHG“).
In the basic settings, a brief cooling phase can be set between each cycle so as to prevent the battery from overhe ating.
After you have selected the „NiMH“ or „NiCd“ program in the main menu with the button „BattType/Stop“ and con
• firmed this with the button „Start/Enter“, you can select the cycle program using the button „+>“ or „ shows NiMH accumulator):
<-“, confirm the value using the „Start/Enter“ button.
<-“ (illustration
-
-
-
-
-
87
Start
Enter
If you want to switch the charge/discharge sequence or set the cycle number, press the button „Start/Enter“. The
• text for the sequence now blinks in the bottom line of the display.
Start
Enter
- +
Change it using the buttons „+>“ and „ First the accumulator is charged and then discharged in the left image. In the right image, this sequence is rever
<-“.
- +
sed, meaning first the accumulator is discharged and then charged. Confirm the selection by pressing the „Start/Enter“ button.
• Afterwards the cycle count blinks, meaning how often the presently set sequence of charge/discharge or dischar
• ge/charge operations is performed. You can set a value from 1 to 5 cycles with the buttons „+>“ or „
Confirm your entry as usual with the buttons „Start/Enter“.
• To start the cycle, keep the „Start/Enter“ button pressed (approx. 3 seconds).
• If the settings are wrong, or if the charger detects a problem, an audio signal is emitted and the appropriate infor
<-“.
mation is shown on the display. Once the cycle is completed, an audio signal is emitted.
• If you wish to terminate the cycle beforehand, press the „Batt Type/Stop“ button.
88
-
-
-
13. CHARGING PROGRAM FOR LEAD ACID CELL ACCUMULATORS
a) General information
Lead acid batteries are completely different to NiMH or NiCd batteries. In comparison to their high capacity they can only provide low currents. The charging process is also different.
The charge current for lead acid batteries may only be a maximum of one-tenth the accumulator‘s capacity (1/10 C). A maximum charge current of 0.5A (500mA) may be set for a 5000mAh (5Ah) lead acid accumulator.
It is not permitted to rapidly charge lead acid batteries, as this would overload the accumulator - resul-
ting in a risk of fire and explosion!
Always heed the information printed on the accumulator or the details provided by the accumulator
b) Charging accumulators („CHARGE“)
The value on the left in the second line shows the charge current,
- +
manufacturer on the permitted charge current.
In the main menu, select the „Pb“ charge program with the button „Batt Type/Stop“.
Press the button „Start/Enter“; the display shows the following, for example:
the value on the right shows the voltage or number of cells of the accumulator (in this example, a 3-cell lead accumulator, 3x 2.0V
Start
Enter
If the values need to be changed, press the „Start/Enter“ button. The charge current begins to flash. Change the charge current using the buttons „+>“ and „
voltage/cell number then begins to flash.
- +
= 6.0V).
<-“, confirm the value using the „Start/Enter“ button. The
89
Change the voltage/cell number using the buttons „+>“ and „<-“.
• You should be aware while doing this that the voltage only changes with the number of cells (e.g. one cell = 2.0V,
two cells 4.0V etc.) Confirm the setting by pressing the „Start/Enter“ button. To begin the charging process, keep the „Start/Enter“ button pressed (approx. 3 seconds).
• If the settings are wrong, or if the charger detects a problem, an audio signal is emitted and the appropriate infor
• mation is shown on the display.
You can stop the audio signal by pressing the „Batt Type/Stop“ button. You then return to the previous configura tion menu.
If the accumulator is detected correctly, the following display appears, for example:
-
-
2 Charge current
1 Accumulator type
3 Accumulator voltage 4 Current charging duration 5 Charge capacity in mAh
Once the charging process has been completed, an audio signal is emitted. If you wish to terminate the charging process beforehand, press the „Batt Type/Stop“ button.
c) Discharging accumulators („DISCHARGE“)
After you have selected the „Pb“ program in the main menu with the button „Batt Type/Stop“ and confirmed this with the button „Start/Enter“, you can select the discharge function using the button „+>“ or „
<-“:
The value on the left in the second line shows the discharge cur
rent, the value on the right shows the voltage or number of cells of the accumulator (in this example, a 1-cell lead accumulator, x
2.0V = 2.0V).
- + - +
Start
Enter
90
-
If the values need to be changed, press the „Start/Enter“ button. The discharge current blinks.
• Change the discharge current using the buttons „+>“ and „
• The voltage/cell number then begins to flash.
Change the voltage/cell number using the buttons „+>“ and „
• You should be aware while doing this that the voltage only changes with the number of cells (e.g. one cell = 2.0V,
• two cells 4.0V etc.) Confirm the setting by pressing the „Start/Enter“ button.
The charger sets the final discharge voltage automatically for safety reasons.
<-“, confirm the value using the „Start/Enter“ button.
<-“.
+
To begin the discharge process, keep the „Start/Enter“ button pressed (approx. 3 seconds).
If the settings are wrong, or if the charger detects a problem, an audio signal is emitted and the appropriate infor mation is shown on the display.
You can stop the audio signal by pressing the „Batt Type/Stop“ button. You then return to the previous configura tion menu.
If you press the button „Start/Enter“ during the discharge process, the discharge current can be changed (see
• above).
Once the discharge process has been completed, an audio signal is emitted.
• If you wish to terminate the discharge process beforehand, press the „BattType/Stop“ button.
14. SAVING ACCUMULATOR DATA
The charger has altogether 5 memory slots in which you can save accumulator data/settings.
In the main menu, select the function „SAVE DATA“ with the button „Batt Type/Stop“.
-
-
91
Press the button „Start/Enter“; the display shows the following, for example, and memory „01“ blinks:
Select the desired memory slot with the buttons „+>“ or „ Enter“.
Now the accumulator type, which you can change with the buttons „+>“ or „
• play. Confirm the selection by pressing the „Start/Enter“ button.
It is not possible to select between „LiPo“, „LiIon“ and „LiFe“. The type set in the user menu is always
+
+
With lithium accumulators, the cell number must also be set besides the charge current.
applied.
The voltage starts to blink on the bottom left. Change this as usual using the buttons „+>“ and „ value using the „Start/Enter“ button.
Now the accumulator capacity blinks on the bottom right. Set this with the buttons „+>“ or „ depressed for fast changing) and confirm this with the button „Start/Enter“.
Then the memory slot number blinks again. Keep the button „Start/Enter“ depressed for approx. 3 seconds to access the next menu, then let the button go
again immediately. The following display appears (depending on the previously selected accumulator type):
If you keep the button „Start/Enter“ pressed too long, the display shows „SAVE“ and the settings are saved. Then restart the setting.
Briefly press the button „Start/Enter“; the current value in the bottom line starts to blink.
With NiCd or NiMH accumulators, you can switch between manual and automatic mode by simultane-
ously pressing the buttons „+>“ and „
<-“ (1....5) and confirm your entry with the button „Start/
<-“ blinks on the top right of the dis-
<-“, confirm the
<-“ (keep button
<-“ (see chapter 12. a).
92
Change this as usual using the buttons „+>“ and „<-“, confirm the value using the „Start/Enter“ button.
• If only the star blinks, the „+>“ or „
• the battery type, CHARGE, DISCHARGE, STORAGE, BALANCE, CYCLE, etc are possible.
Example:
Use the „+>“ or „
<-“ keys can be used to select between the various programs. Depending on
<-“ keys to select the discharge current and the
end-of-charging voltage and confirm with the „Start/Enter“ key.
- +
Use the „+>“ or „
If you now keep the button „Start/Enter“ depressed for approx. 3 seconds, all settings are saved in the memory selected at the beginning.
Of course, the data in the 5 memory slots is preserved, even if the charger is separated from the supply
+
This way, you can save the data for the transmitter accumulator, for example (e.g. NiMH, charge cur
voltage.
rent 400mA) and for a flight accumulator (LiPo, 1A charge current, 3 cells).
or charge/discharge as well as the number of cycles.
<-“ keys to select the sequence discharge/charge
-
93
15. LOADING ACCUMULATOR DATA
In the main menu, select the function „LOAD DATA“ with the button „Batt Type/Stop“.
Press the button „Start/Enter“; the display shows the following, for example, and memory „01“ blinks:
With the buttons „+>“ or „ Keep the button „Start/Enter“ depressed for approx. 3 seconds. The display briefly shows „LOAD...“.
• The data is applied and all settings are performed in accordance with the saved values.
<-“, select the desired memory (1....5).
16. INFORMATION DURING CHARGING/DISCHARGING
Various basic settings can be called up on the display during charging/discharging. You can scroll through these displays with the „
If you have connected a multiple-cell lithium battery to the balancer, you can also monitor the charging state of the individual cells at any time with the „+>“ key.
When the procedure finishes, the battery has reached the end-
<-“ key.
point voltage.
<-
94
When the procedure finishes, the battery has reached the capaci-
ty set.
When the time set lapses, the battery charger switches off irre
<-
spective of whether the battery is fully charged/discharged or all the cycles have run.
When the battery connected reaches the temperature selected,
<-
the battery charger switches off.
For this function, the temperature sensor has to be connected and
have contact with the battery.
For the outside temperature to be displayed, the temperature
<-
sensor has to be connected.
Display of the input voltage
<-
The charging states of up to six cells of a battery connected to the
+>
battery charger can be monitored on this display.
-
95
17. BASIC SETTINGS (USER SET)
When connected to a power supply, the battery charger operates with certain default settings, which generally enab­le acceptable operation.
However, to charge a lithium battery it is mandatory that the battery type (LiPo, LiIon, LiFe) connected
be selected.
On preselecting the battery type, the appropriate default settings are activated, which then apply to all
further charging/discharging.
Start
Enter
When the battery charger is switched on you are automatically in the starting menu „User Set Program“. Confirm the selection with the „Start/Enter“ key.
Use the „+>“ and „
<-“ keys to scroll through the submenu items.
When you want to change a setting, confirm the selection of the submenu item with the „Start/Enter“ key. The adjustable value displayed blinks.
Use the „+>“ or „ Hold the „+>“ or „
<-“ key to change the value blinking on the display.
<-“ key depressed to run through the values quickly.
Save the (changed) value using the „Start/Enter“ key or change to the next adjustable value for the submenu item.
Use the „Batt Type/Stop“ key to leave the settings menu, which will take you back to the main menu.
96
Basic settings:
Here you can select one of the three lithium accumulator types the
charger is able to work with („LiPo“, „LiIo“, „LiFe“).
- +
Briefly press the button „Start/Enter“. The voltage value then begins to flash.
• With the buttons „+>“ or „
• ding accumulator type changes in the top line.
Confirm the selection of the lithium accumulator type with the button „Start/Enter“, and the voltage value stops
• blinking.
The selection made here for the lithium battery type then applies to ALL further functions, e.g. charging,
+
Here you can set the time in which the charger checks a con
discharging, etc.
With the „+>“ button, you access the next setting (or with the button „ menu with the button „Batt Type/Stop“.
<-“, you can select the cell voltage „3.3“, „3.6“ or „3.7“. At the same time, the correspon-
<-“ the previous setting). Return to the main
nected lithium accumulator for the correct cell count and termi nates the charge process, if applicable.
- +
This may be especially helpful with deep discharged accumulators. For an accumulator with a higher capacity, set a longer time, for one with a lesser capacity a correspondingly shorter time.
Briefly press the button „Start/Enter“. The time then begins to flash.
• With the buttons „+>“ or „
• Save the setting with the button „Start/Enter“; the time stops blinking.
• With the „+>“ button, you access the next setting (or with the button „
• menu with the button „Batt Type/Stop“.
<-“, you can select the time (5 to 60 minutes).
<-“ the previous setting). Return to the main
-
-
97
In this submenu you can select between the default setting
(default, 7 mV) and the manual setting of the delta peak sensitivity.
- +
Here the sensitivity can be set for the delta peak detection of
An excess value may overcharge the accumulator. If the
- +
Briefly press the button „Start/Enter“. The voltage value then begins to flash. With the buttons „+>“ or „
• uses a voltage of 7mV.
Save the setting with the button „Start/Enter“; the voltage stops blinking.
• With the „+>“ button, you access the next setting (or with the button „
• menu with the button „Batt Type/Stop“.
In this submenu you can select between the default setting
<-“, you can select the voltage value (5 to 20mV). If you select „DEFAULT“, the charger
NiMH batteries within a range of 5 mV - 20 mV (voltage difference during the delta peak charging method).
value is not high enough, the accumulator may not be char­ged sufficiently.
<-“ the previous setting). Return to the main
(default, 12 mV) and the manual setting of the delta peak sensiti vity.
- +
Here the sensitivity can be set for the delta peak detection of NiCd
An excess value may overcharge the accumulator. If the value is
- +
batteries within a range of 5 mV - 20 mV (voltage difference during the delta peak charging method).
not high enough, the accumulator may not be charged sufficient ly.
-
-
98
Briefly press the button „Start/Enter“. The voltage value then begins to flash.
• With the buttons „+>“ or „
<-“, you can select the voltage value (5 to 20mV). If you select „DEFAULT“, the charger
uses a voltage of 12mV. Save the setting with the button „Start/Enter“; the voltage stops blinking.
• With the „+>“ button, you access the next setting (or with the button „
• menu with the button „Batt Type/Stop“.
<-“ the previous setting). Return to the main
In this menu you can switch between temperature disconnection
and activation of the USB connection.
If, using the enclosed software, you want to monitor on a PC the
timing of individual parameters during charging or discharging,
- +
you have to connect the battery charger to a PC. In such case „USB Enabled“ has to be selected.
As a safety cut-out for the battery charger, the temperature
monitoring system can be switched on/off as well as the relevant temperature at which the safety cut-off takes place.
For this function to be used, an external temperature sensor is
- +
Confirm the selection by pressing the “Start/Enter“ button. „ON“ or „OFF“ blinks on the display.
You can activate („ON“) or deactivate („OFF“) the temperature monitoring function with the buttons „+>“ or „v“. Confirm the setting by pressing the “Start/Enter“ button.
• The temperature blinks on the display. With the buttons „+>“ or „
required that attaches to the battery charger and by which the battery temperature is measured.
<-“, you can set the temperature at which a sub-
sequent charge or discharge process is terminated. Save the setting by briefly pressing „Start/Enter“.
• With the „+>“ button, you access the next setting (or with the button „
<-“ the previous setting). Return to the main
menu with the button „Batt Type/Stop“.
99
The accumulator may become quite hot using the cycle program
(automatic charge/discharge cycles in sequence). Set a break time here to allow the accumulator to cool off sufficiently.
- +
Briefly press the button „Start/Enter“. The time then begins to flash. With the buttons „+>“ or „<-“, you can select the time (1 to 60 min).
• Save the setting with the button „Start/Enter“; the time stops blinking.
• With the „+>“ button, you access the next setting (or with the button „
• menu with the button „Batt Type/Stop“.
As soon as a charge process starts, the internal timer starts as
- +
However, do not set the time too short, otherwise the accumulator will not be fully charged.
Calculate the time for the safety timer as follows: Accumulator capacity Charge current Timer time
3300mAh 3.0A 3300 / 3.0 = 1100 / 11.9 = 92 minutes 2000mAh 2.0A 2000 / 2.0 = 1000 / 11.9 = 84 minutes 1000mAh 1.2A 1000 / 1.2 = 833 / 11.9 = 70 minutes With factor 11.9, the accumulator is charged with 140% capacity before the safety timer kicks in.
Start
Enter
- +
well. If the charger cannot detect whether the accumulator is fully charged for whatever reason (e.g. with delta-U detection), the charge process is terminated automatically after a set time if the safety timer is set to ON. This protects the accumulator from overloading.
<-“ the previous setting). Return to the main
100
Loading...