VOLTCRAFT VC-13 Operation Manual [ml]

VC-13 Digital Multimeter

D BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 2 - 24

VC-13 Digital multimeter

G OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 25 - 45

Multimètre numérique VC-13

F MODE D’EMPLOI PAGE 46 - 67

VC-13 Digitale Multi-Meter

O GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 68 - 89

Best.-Nr. / Item no. /

N° de commande / Bestelnr.: 1378821

version 10/15

Inhaltsverzeichnis

D

 

 

 

Seite

1.

Einführung............................................................................................................................

3

2.

Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................

4

3.

Bedienelemente...................................................................................................................

6

4.

Lieferumfang........................................................................................................................

6

5.

Sicherheitshinweise.............................................................................................................

7

6.

Produktbeschreibung.........................................................................................................

10

7.

Display-Angaben und Symbole..........................................................................................

10

8.

Messbetrieb.......................................................................................................................

11

 

a)

Multimeter einund ausschalten...................................................................................

12

 

b)

Messung durchführen...................................................................................................

12

 

c)

BerührungsloseAC-Spannungserkennung (NCV).......................................................

14

9.

Zusatzfunktionen................................................................................................................

15

 

a)

Hold-Funktion...............................................................................................................

15

 

b)

LED-Lampe...................................................................................................................

15

 

c)

AutomatischeAbschaltung...........................................................................................

15

10.

Reinigung und Wartung.....................................................................................................

16

 

a)

Allgemein......................................................................................................................

16

 

b)

Reinigung......................................................................................................................

16

 

c)

Einsetzen und Wechseln der Batterien.........................................................................

17

11.

Entsorgung.........................................................................................................................

19

12.

Behebung von Störungen..................................................................................................

20

13.

Technische Daten..............................................................................................................

21

2

1. Einführung

Sehr geehrter Kunde,

mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.

Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Ladeund Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.

Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professionellerAnwender auch schwierigenAufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis.

Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft® ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.

Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: www.conrad.de/kontakt

Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch

www.biz-conrad.ch

3

2. BestimmungsgemäSSe Verwendung

-Messen undAnzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 600 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1 sowie alle niedrigeren Messkategorien. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden.

-Messen von Gleichund Wechselspannung von 1 bis max. 600 V

-Messen von Widerständen bis 10 MΩ

-Akustische Durchgangsprüfung (<30 Ω)

-Berührungsloses Erkennen von Wechselspannung im Bereich von 100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz.

Die Messfunktionen werden anhand des Messsignals automatisch durch das Multimeter eingestellt.Ab einem Spannungspegel von >1 Volt erfolgt die Spannungsmessung, <1 V aktiviert die Widerstandsmessung. Die Messbereichswahl erfolgt in allen Messfunktionen automatisch. Auch die Umschaltung vonAC/DC im Spannungsmessbereich erfolgt automatisch durch das Multimeter.

Beim VC-13 werden imAC-Spannungsmessbereich Echt-Effektivwerte (True RMS) angezeigt. Die Polarität wird bei negativem Messwert automatisch mit Minus-Vorzeichen (-) dargestellt.

DieAnwendung einer persönlichen Schutzausrüstung ist für Messungen in CAT III Umgebung empfehlenswert. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden.

Eine integrierte LED-Leuchte kann als Taschenlampe für dunkle Bereiche verwendet werden.

Betrieben wird das Multimeter mit zwei handelsüblichen 1,5 V Micro-Batterien (TypAAA, LR03 oder baugleich). Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig.Akkus dürfen aufgrund der niedrigeren Zellenspannung und der daraus resultierenden kürzeren Betriebszeit nicht verwendet werden.

Das Multimeter darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben werden.

Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.

Die Messleitungen sind fest mit dem Multimeter verbunden und können nicht ausgetauscht werden. Bei einer Beschädigung darf das Multimeter nicht mehr verwendet werden und muss vor einer Verwendung gesichert werden.

4

Das Messgerät darf nur von Personen bedient werden, welche mit den erforderlichen Vorschriften für die Messung und den möglichen Gefahren vertraut sind. Die Verwendung der persönlichen Schutzausrüstung wird empfohlen.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

5

3. Bedienelemente

1Betriebstaste

2NCV-Taste zur berührungslosen AC-Spannungsdetektion

3H-Taste zum Festhalten der Messanzeige

4 Display

5Integrierte LED-Lampe

6 NCV-Anzeige zeigt eine mögliche AC-Spannung an

6a NCV-Sensor

7 Taste für LED-Lampenfunktion

8Sicherheitsmessleitungen

Schwarz = COM Bezugspotenzial, Minuspotenzial

Rot = Messpotenzial, Pluspotenzial

9Batteriefachdeckel

10 Platz zur Messspitzenaufbewahrung

4. Lieferumfang

Digital-Multimeter VC-13 inkl. CAT III Messleitungen

2 Micro-Batterien (AAA)

Bedienungsanleitung

6

5. Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.

Folgende Symbole gilt es zu beachten:

Ein in einem Dreieck befindlichesAusrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.

Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen nationalen und europäischen Richtlinien

Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung, schutzisoliert).

CAT I Messkategorie I für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche nicht direkt mit Netzspannung versorgt werden (z.B. batteriebetriebene Geräte, Schutzkleinspannung, Signalund Steuerspannungen etc.)

7

CAT II Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt werden. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signalund Steuerspannungen).

CAT III Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten). Der Messbetrieb in CAT III ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mitAbdeckkappen über den Messspitzen zulässig.

CAT IV Messkategorie IV für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation (z.B. Hauptverteilung, Haus-Übergabepunkte der Energieversorger etc.) und im Freien (z.B.Arbeiten an Erdkabel, Freileitung etc.). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien. Der Messbetrieb in CAT IV ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mitAbdeckkappen über den Messspitzen zulässig.

Erdpotential

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über dieArbeitsweise, die Sicherheit oder denAnschluss des Gerätes haben.

Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrischeAnlagen und Betriebsmittel zu beachten.

In Schulen undAusbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass die Hold-Taste „H“ zu Messbeginn nicht gedrückt wurde (Displayanzeige bei gedrückter Hold-Taste „H“). Ist die Hold-Funktion vor Messbeginn aktiviert, wird kein Messwert angezeigt!

Die angeschlossenen Messleitungen sind für die Messkategorie CAT III ausgelegt. Die Messspitzen sind mit Isolierungen versehen, um versehentliche Kurzschlüsse während der Messung zu vermeiden.

Die Spannung zwischen denAnschlusspunkten des Messgeräts und Erdpotential darf 600 V DC/AC in CAT III nicht überschreiten.

8

Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >33 V Wechsel- (AC) bzw. >70 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren. Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden.

Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist. Das Messgerät darf nicht mehr verwendet werden und muss ausgetauscht werden.

Verwenden Sie das Multimeter nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!).Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.

Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:

-starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern

-Sendeantennen oder HF-Generatoren.

Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

-das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

-das Gerät nicht mehr arbeitet und

-nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.

Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.

9

6. Produktbeschreibung

Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digitalanzeige dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 4000 Counts (Count = kleinsterAnzeigewert).

Das Messgerät ist sowohl im Hobbyals auch im professionellen

Bereich bis CAT III einsetzbar.

Die Messleitungen sind fest mit dem Mulimeter verbunden und können nicht ausgetauscht werden.

An der Geräterückseite befinden sich zwei Klammern (10). Hier können die beiden Messspitzen zurAufbewahrung befestigt werden.

Eine automatischeAbschaltfunktion schaltet das Multimeter bei längerem Nichtgebrauch selbsttätig ab. Dies schont die Batterien und verlängert deren Lebensdauer.

7. Display-Angaben und Symbole

Folgende Symbole undAngaben sind am Gerät oder im Display vorhanden.

ALL

Grundanzeige. Keine Messfunktion erkennbar; der Widerstands-Messbereich

 

 

 

wurde überschritten

OL

Überlauf-Anzeige; der Spannungs-Messbereich wurde überschritten

- - - -

Displayanzeige ist nicht aktiv (bei NCV-Funktion)

 

 

 

Data-Hold-Funktion aufrufen/abschalten/Data-Hold-Funktion ist aktiv

 

 

 

Symbol für die verwendeten Batteriedaten

 

 

 

 

 

 

Batteriewechselsymbol. Erscheint dieses Symbol im Display, müssen umge-

 

 

 

hendst die Batterien gewechselt werden, um Messfehler zu vermeiden!

 

 

 

Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer

AC

Symbol für Wechselstrom

10

DC

Symbol für Gleichstrom

VVolt (Einheit der elektrischen Spannung)

Ω, kΩ, MΩ

Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes), Kilo-Ohm (exp.3), Mega-Ohm

 

(exp.6)

NCV

Messfunktion der berührungslosen Netzspannungs-Erkennung

 

Symbol für LED-Lampenfunktion

 

Taste zum EinundAusschalten

8. Messbetrieb

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V/ACrms oder 70 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!

Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Defekte Messleitungen dürfen nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr!

Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden.

Messungen in Stromkreisen >33 V/AC und >70 V/DC dürfen nur von Fachkräften und eingewiesenen Personen durchgeführt werden, die mit den einschlägigen Vorschriften und den daraus resultierenden Gefahren vertraut sind.

Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass die Hold-Taste „H“ zu Messbeginn nicht gedrückt wurde (Displayanzeige bei gedrückter Hold-Taste „H“). Bei gedrückter Hold-Taste zu Messbeginn, wird kein Messwert angezeigt!

Beachten Sie die erforderlichen Sicherheitshinweise, Vorschriften und Schutzmaßnahmen zur Eigensicherung.

11

a) Multimeter einund ausschalten

Das Multimeter wird über die Tasteeinund ausgeschaltet. Drücken Sie ca. 2 Sekunden die Taste, bis sich das Messgerät mit einem Signalton einschaltet. ZumAusschalten drücken Sie die Taste für ca. 2 Sekunden bis das Display erlischt. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.

Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegenden Batterien eingesetzt werden. Das Einsetzen und Wechseln der Batterien ist im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.

b) Messung durchführen

Das VC-13 erkennt das an den Messspitzen anliegende Messsignal und schaltet automatisch in die richtige Messfunktion. Eine manuelle Umschaltung ist nicht erforderlich.

Die Messfunktionen werden anhand des Messsignals automatisch durch das Multimeter eingestellt.Ab einem Spannungspegel von >1 Volt erfolgt die Spannungsmessung, <1 V aktiviert die Widerstandsmessung. Die Messbereichswahl erfolgt in allen Messfunktionen automatisch. Auch die Umschaltung vonAC/DC im Spannungsmessbereich erfolgt automatisch durch das Multimeter.

Zur Messung gehen Sie wie folgt vor:

-Schalten Sie das DMM ein. Das Display zeigt „ALL“.

-Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden. Daraufhin muss sich ein Widerstandswert von ca. 0,005 kOhm einstellen (Eigenwiderstand der Messleitungen).

-Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Batterie, Schaltung, Widerstand usw.). Die rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol.

-Der aktuelle Messwert wird zusammen mit der Einheit im Display angezeigt. Die jeweiligen Displayanzeigen unterscheiden sich je nach Messfunktion.

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

12

VOLTCRAFT VC-13 Operation Manual

Sobald bei der Gleichspannung ein Minus „-„ vor dem Messwert erscheint, ist die gemessene Spannung negativ (oder die Messleitungen sind vertauscht).

Sobald bei der Spannungsmessung „OL“ (= Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten.

Sobald bei der Widerstandsmessung „ALL“ (= Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten. bzw. der Messkreis ist unterbrochen.

Der Spannungsbereich „V“ weist einen Eingangswiderstand von >10 MOhm auf.

Die Messleitungen weisen einen Eigenwiderstand von ca. 0,005 kΩ (5 Ω) auf. Bei der Widerstandsund Durchgangsprüfung muss dies berücksichtigt werden.

Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie darauf, dass die Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das Messergebnis verfälschen.

Als Durchgang wird ein Messwert von ca. <30 Ohm erkannt und es ertönt ein Piepton.

13

c) Berührungslose AC-Spannungserkennung (NCV)

Diese Funktion ist nicht zur Feststellung der Spannungsfreiheit in

elektrischen Anlagen zulässig. Dazu muss immer eine 2polige Messung durchgeführt werden.

Durch die NCV-Funktion („non-contact-voltage detection“) wird

berührungslos das Vorhandensein von Wechselspannung in elektrischen Leitern detektiert. Der NCV-Sensor (6a) ist an der

Stirnseite des Messgerätes angebracht.

DieAnzeige einer möglichen Wechselspannung erfolgt optisch über die Leuchtanzeige (6) und akustisch. Das Display zeigt die Funktion „NCV“ durch vier Striche „- - - -„ an.

- Für diese Funktion werden keine Messleitungen benötigt.

Befestigen Sie die Messleitung in den Messspitzenhaltern (10)

an der Geräterückseite.

- Schalten Sie das DMM ein und halten für die Dauer der NCVFunktion die Taste „NCV“ (2) gedrückt.

- Führen Sie das Messgerät mit der Stirnseite an eine bekannte AC-Spannungsquelle. Führen Sie diesen Test immer durch, um Fehldetektionen zu vermeiden. Das Messgerät beginnt bei vorhandener Wechselspannung zu Piepsen und die Leuchtanzeige (6) blinkt.

- Führen Sie die Prüfung an der vorgesehenen Leitung etc. durch.

-Lassen Sie nach Beendigung der Prüfung die Taste „NCV“ aus und schalten das DMM ab.

Durch den hochempfindlichen NCV-Sensor kann eine Spannungserkennung auch bei statischenAufladungen erfolgen. Dies ist normal und keine Fehlfunktion.

Die Empfindlichkeit wird durch viele unbekannte Faktoren wie z.B. tiefer liegende Leitungen, dicke Isolierungen usw. beeinflusst. Eine vorgegebene Detektionstiefe kann deshalb nicht spezifiziert werden.

14

9. Zusatzfunktionen

a) Hold-Funktion

Die Hold-Funktion hält den momentan dargestellten Messwert in derAnzeige fest, um diesen in Ruhe ablesen oder protokollieren zu können.

Stellen Sie bei der Überprüfung von spannungsführenden Leitern sicher, dass diese Funktion bei Testbeginn deaktiviert ist. Es wird sonst ein falsches Messergebnis vorgetäuscht!

Achten Sie bitte darauf, dass die Hold-Taste zu Messbeginn nicht gedrückt wurde (Displayanzeige bei gedrückter Hold-Taste „H“). Bei aktivierter HoldFunktion zu Messbeginn, wird kein Messwert angezeigt!

Zum Einschalten der Hold-Funktion drücken Sie die Taste „H“ (3). Im Display wird das HoldSymbol „   “ angezeigt. Um die Hold-Funktion abzuschalten, drücken Sie die Taste „H“ erneut. Das Hold-Symbol erlischt.

b) LED-Lampe

Bei eingeschaltetem DMM kann über die Taste (7) die integrierte LED-Lampe ein und ausgeschaltet werden. Jedes Drücken schaltet die LED-Lampe ein oder aus. Die eingeschaltete Beleuchtung bleibt so lange aktiv, bis das Messgerät manuell oder über die automatische Abschaltung ausgeschaltet wird.

c) Automatische Abschaltung

Eine automatischeAbschaltfunktion schaltet das Multimeter bei längerem Nichtgebrauch selbsttätig ab. Dies schont die Batterie und verlängert deren Lebensdauer.

Wird das Messgerät ca. 15 Minuten nicht bedient, schaltet es selbstständig ab. Kurz vor der Abschaltung wird 3x alle 10 Sekunden ein Signalton ausgegeben, um die baldigeAbschaltung zu signalisieren.

DieAbschaltung kann durch Drücken der Tasten „H“, „NCV“ und um weitere 15 Minuten verzögert werden.

Das Messgerät kann nach demAbschalten reaktiviert werden, indem die Einschalt-Taste (1) gedrückt wird.

15

10. Reinigung und Wartung

a) Allgemein

Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden.

Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung sowie dem Batteriewechsel absolut wartungsfrei.

Den Batteriewechsel finden Sie imAnschluss.

Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.

b) Reinigung

Bevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:

Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.

Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlossenen Messleitungen von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das DMM aus.

Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzine,Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen.Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.

Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch. Lassen Sie das Gerät komplett abtrocknen, bevor Sie es für den nächsten Messeinsatz verwenden.

16

c) Einsetzen und Wechseln der Batterien

Zum Betrieb des Messgerätes werden zwei 1,5 V- Micro-Batterien (z.B.AAA, LR03 oder baugleich) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, müssen zwei neue, volle Batterien eingesetzt werden.

Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor:

-Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis. Schalten Sie das DMM aus.

-Lösen Sie die rückseitige Schraube am Batteriefachdeckel (9) mit einem passenden Kreuzschlitz-

Schraubendreher. Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel vom Gerät.

-Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue des selben Typs. Setzen Sie die neuen Batterien polungsrichtig in das Batteriefach.Achten Sie auf die polaritätsangaben im Batteriefach.

-Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Gerät.

-Verschließen und verschrauben Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.

17

Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. ! LEBENSGEFAHR !

Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören.

Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu verhindern.

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.

Batterien dürfen nicht aufgeladen oder zerlegt werden. Es besteht Brandoder Explosionsgefahr.

Zwei passendeAlkaline Batterien erhalten Sie unter folgender Bestellnummer: Best.-Nr. 652303 (bitte 2x bestellen).

Verwenden Sie nurAlkaline Batterien, da diese leistungsstark und langlebig sind.

18

11. Entsorgung

ElektronischeAltgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden

gesetzlichen Bestimmungen.

Entnehmen Sie evtl. die eingelegten Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt

Entsorgung von gebrauchten Batterien!

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien undAkkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-

zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die

Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (Die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!

19

12. Behebung von Störungen

Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.

Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.

Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:

Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!

Fehler

Mögliche Ursache

Mögliche Abhilfe

Das Multimeter funktioniert

Die Batterien sind verbraucht.

Kontrollieren Sie den

nicht

 

Zustand. Batteriewechsel.

Das Display zeigt „OL“

Der V-Messbereich ist

Wählen Sie ein anderes

 

überschritten

Messsignal.

Das Display zeigt „- - - -„

Die NCV-Funktion ist aktiv

Lassen Sie die

 

 

Taste „NCV“ los.

Keine Messwertänderung

Ist die Hold-Funktion aktiviert

Drücken Sie die Taste

 

(Anzeige „H“)

„H“ um diese Funktion zu

 

 

deaktivieren.

Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch eine autorisierte Fachkraft durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser Techn. Support zur Verfügung.

20

13. Technische Daten

Anzeige........................................

4000 Counts (Zeichen)

Messrate......................................

ca. 2 - 3 Messungen/Sekunde

MesswandlerAC-V.......................

Echt-Effektivwert True RMS

Messleitungslänge.......................

je ca. 62 cm

Messimpedanz.............................

>10 MΩ (V-Bereich)

Spannungsversorgung.................

2x 1,5 V-Micro-Batterien (AAA, LR03 oder baugleich)

Betriebsbedingungen...................

0 bis +40 °C (<75% rF)

Betriebshöhe................................

max. 2000 m über Meereshöhe

Lagerbedingungen.......................

-10 °C bis +50 °C (<80% rF)

Gewicht........................................

ca. 140 g

Abmessungen (LxBxH)................

123 x 65 x 35 (mm)

Messkategorie..............................

CAT III 600 V

Verschmutzungsgrad ..................

2

Messtoleranzen

Angabe der Genauigkeit in ± (% derAblesung +Anzeigefehler in Counts (=Anzahl der kleinsten Stellen)). Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (±5 °C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 75%, nicht kondensierend.

Gleichspannung

Bereich

Genauigkeit

Auflösung

 

39,99 V

 

0,01

V

399,9 V

±(1,5% + 3)

0,1

V

600 V

 

1 V

Überlastschutz 600 V; Impedanz: >10 MΩ

21

Wechselspannung

Bereich

Genauigkeit

Auflösung

39,99 V

 

0,01 V

399,9 V

±(1,8% + 3)

0,1 V

600 V

 

1 V

Frequenzbereich 50 - 60 Hz; Überlastschutz 600 V;

 

MesswandlerAC-V:AC-gekoppelt, Echteffektivwert (True RMS), Impedanz: >10 MΩ

Widerstand

 

 

 

 

 

Bereich

Genauigkeit*

Auflösung

3,999 kΩ

 

0,001 kΩ

39,99 kΩ

<0,200 kΩ : ±(2,5% + 4)

0,01 kΩ

399,9 kΩ

0,1 kΩ

≥0,200 kΩ: ±(2,0% + 3)

3,999 MΩ

0,001 MΩ

 

10,00 MΩ

 

0,01 MΩ

Messspannung: max. 1 V

 

 

* Messgenauigkeit nachAbzug des Leitungswiderstandes der Messleitungen

22

Berührungslose AC-Spannungserkennung „NCV“

Bereich

Frequenzbereich

Anzeige

100 - 240 V

50 - 60 Hz

Signalton + Blinklicht, nicht spezifiziert

Akust. Durchgangsprüfer

<30 Ω Dauerton

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V/ACrms oder 70 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!

23

Table of Contents

G

 

 

 

Page

1.

Introduction........................................................................................................................

25

2.

Intended use......................................................................................................................

26

3.

Operating elements............................................................................................................

28

4.

Scope of delivery...............................................................................................................

28

5.

Safety information..............................................................................................................

29

6.

Product description............................................................................................................

32

7.

Display indications and symbols .......................................................................................

32

8.

Measuring..........................................................................................................................

33

 

a)

Switching the multimeter On/Off...................................................................................

34

 

b)

Perform measurement..................................................................................................

34

 

c)

Contact-freeAC voltage recognition (NCV)..................................................................

36

9.

Additional functions............................................................................................................

37

 

a)

Hold function.................................................................................................................

37

 

b)

LED Lamp.....................................................................................................................

37

 

c)

Automatic power-off......................................................................................................

37

10.

Cleaning and maintenance................................................................................................

38

 

a)

General information......................................................................................................

38

 

b)

Cleaning........................................................................................................................

38

 

c)

Inserting and changing the batteries ...........................................................................

39

11.

Disposal.............................................................................................................................

41

12.

Troubleshooting.................................................................................................................

42

13.

Technical data....................................................................................................................

43

24

1. Introduction

Dear customer,

Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product.

You have acquired a quality product from a brand family which has distinguished itself in the fields of measuring, charging and grid technology thanks to its particular expertise and its continuous innovation.

With Voltcraft®, you will be able to handle difficult tasks, either as an ambitious hobbyist or as a professional user. Voltcraft® offers reliable technology and a great price-performance-ratio.

We are positive: Starting to work with Voltcraft® will also be the beginning of a long, successful relationship.

Enjoy your new Voltcraft® product!

If there are any technical questions, please contact:

International:

www.conrad.com/contact

United Kingdom:

www.conrad-electronic.co.uk/contact

25

2. Intended Use

-Measuring and displaying electric parameters in the range of measurement category CAT III up to 600 V against earth potential, pursuant to EN 61010-1 and all lower measuring categories. The meter must not be used in the measuring category CAT IV.

-Measurement of direct and alternating voltage of 1 up to 600 V

-Measurement of resistances up to 10 MΩ

-Acoustic continuity test (<30 Ω)

-Contact-free recognition of alternating voltages in the range of 100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz.

The measuring functions are automatically set by the multimeter based on the measuring signal. From a voltage level of >1 Volt onwards, the voltage measurement takes place, <1 V activates resistance measurement. The measuring range is selected automatically for all measuring functions. Switching ofAC/DC in the voltage measuring range is also performed automatically by the multimeter.

The VC-13 shows the actual effective values (True RMS) in theAC voltage measuring range. Polarity is automatically indicated with the minus prefix (-) if the measured values are negative.

Use of personal protection equipment is recommended for measurements in CAT III environments. The meter must not be used in the measuring category CAT IV.

An integrated LED lamp can be used as a flashlight for dark areas.

The multimeter is operated with two conventional 1.5 V micro batteries (typeAAA, LR03 or same build). The device must only be operated with the specified battery type. Rechargeable batteries must not be used because of the lower cell voltage and the resulting shorter operating time.

The multimeter must not be operated when it is open, i.e. with an open battery compartment or when the battery compartment cover is missing.

Measuring in potentially explosive areas (Ex) or damp rooms or under unfavourable ambient conditions is not permitted. Unfavourable ambient conditions are: Moisture or high humidity, dust and flammable gases, fumes or solvents, thunderstorms or thunderstorm conditions like strong electrostatic fields, etc.

The measuring lines are firmly connected to the multimeter and cannot be replaced. If damaged, the multimeter must no longer be used and must be secured before use.

The meter must only be operated by persons who are familiar with the required provisions for

26

the measurement and the possible dangers. Use of personal protection equipment is recommended.

Any use other than that described above will lead to damage to the product and involves additional risks such as, for example, short circuit, fire, electric shock, etc. No part of this product must be modified or converted!

Read the operating instructions carefully and keep them for later reference.

Always observe the safety information!

27

3. Operating Elements

1

Operating button

2

NCV-button for contact-free

 

AC-voltage detection

3

H button for holding the measuring display

4

Display

5

Integrated LED lamp

6

NCV-display shows a possible

 

AC-voltage

6a

NCV sensor

7

Button for the LED lamp function

8Safety measuring lines

Black = COM reference potential, minus potential

Red = measuring potential, plus potential

9Battery compartment lid

10 Space for keeping the measuring prods

4. Scope of Delivery

Digital multimeter VC-13 incl. CAT III measuring lines

2 Micro batteries (AAA)

Operating instructions

28

Loading...
+ 64 hidden pages