Das Produkt dient zum Auaden von bis zu vier USB-Geräten. Die Ladezeit lässt sich in
vier Stufen einstellen (2 / 4 / 6 / 8 Stunden). Nach Ablauf der Ladezeit wird die Stromzufuhr
automatisch abgeschaltet. Jeder der vier USB-Ports stellt bis zu 500 mA Ladestrom zur
Verfügung. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose. Das
Produkt eignet sich ausschließlich zur Nutzung in trockenen Innenräumen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt
nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
LIEFERUMFANG
Ladenetzteil•
Bedienungsanleitung•
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden
keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/
Garantie.
Personen / Produkta)
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.•
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder •
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, •
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.•
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer •
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen -
gelagert wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. -
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall •
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der •
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Sonstigesb)
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die •
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von •
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich
Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie
sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Verbinden Sie das Produkt mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose.1.
Verbinden Sie bis zu vier USB-Geräte mit den USB-Ports.2.
Sie können auch USB-Geräte mit einer Stromaufnahme >500 mA mit dem Produkt
auaden. Beachten Sie dabei jedoch, dass sich die Ladezeit dementsprechend erhöht.
Drücken Sie die Taste „Power“. Die untere LED der LED-Statusanzeige leuchtet grün und 3.
signalisiert, dass die eingestellte Ladezeit zwei Stunden beträgt.
Der Druckpunkt der Taste „Power“ ist leicht nach oben versetzt. Drücken Sie daher auf
die obere Tastenhälfte.
Berühren Sie leicht die berührungsempndliche Sensortaste „Ladezeit“, um die Ladezeit zu 4.
erhöhen. Die unteren zwei LEDs der LED-Statusanzeige leuchten grün und signalisieren,
dass die eingestellte Ladezeit vier Stunden beträgt.
1 LED = 2 Stunden
2 LEDs = 4 Stunden
3 LEDs = 6 Stunden
4 LEDs = 8 Stunden
Nach einer Stunde beginnt die oberste der leuchtenden LEDs zu blinken und signalisiert 5.
somit, dass sich die verbleibende Ladezeit um eine Stunde verringert hat.
Beispiel: Die Ladedauer beträgt 6 Stunden, demnach leuchten zu Beginn drei LEDs.
Nach einer Stunde blinkt die obere LED, die zwei LEDs darunter leuchten weiterhin.
Nach einer weiteren Stunde erlischt die obere LED und die zwei LEDs darunter leuchten
weiterhin. Also verbleiben noch vier Stunden bis zum Ablauf der Ladezeit.
Nachdem die Ladezeit abgelaufen ist, schaltet sich das Produkt automatisch ab.6.
Trennen Sie das Produkt von der Netzsteckdose, wenn Sie es für längere Zeit nicht 7.
benutzen.
ENTSORGUNG
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
Abmessungen (B x H x T) ............ 54 x 101 x 63 mm
Gewicht ......................................... 118 g
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
This product is designed for charging up to four USB devices. The charging time can be set
in four levels (2 / 4 / 6 / 8 hours). At the end of the charging time the power is switched off
automatically. Each of the four USB ports provides up to 500 mA charge current. Power is
supplied by a standard mains socket. The product is only to be used indoors in dry conditions.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
DELIVERY CONTENT
Mains charger•
Operating instructions•
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
Persons / Producta)
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.•
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become •
dangerous playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high •
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.•
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and •
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if
the product:
is visibly damaged, is no longer working properly, has been stored for extended periods in poor ambient conditions or has been subjected to any serious transport-related stresses. -
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height •
can damage the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are •
connected to the product.
Miscellaneousb)
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the •
device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an •
expert or at a qualied shop.
If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not
covered by these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support
or another qualied specialist.
“POWER“ button1.
LED status indicator2.
“Charging time“ button3.
USB ports4.
OPERATION
Connect the product to a standard mains socket.1.
Connect up to four USB devices to the USB ports.2.
You can also charge USB devices with a current consumption >500 mA with this product.
However, please note that charging times increase accordingly.
Press the “Power“ button. The lower LED of the LED status indicator shines green, signalling 3.
that the charging time is set to two hours.
The pressure point of the “Power“ button is slightly shifted upward. Thus press the upper
half of the button.
Lightly touch the touch-sensitive “Charging time” sensor button to increase the charging time. 4.
The lower two LEDs of the LED status indicator shine green, signalling that the charging time
is set to four hours.
1 LED = 2 hours
2 LEDs = 4 hours
3 LEDs = 6 hours
4 LEDs = 8 hours
After one hour the lit-up LED at the top starts to ash, signalling that the remaining charging 5.
time has been reduced by one hour.
Example: The charging time is 6 hours, thus at the start three LEDs are shining. After one
hour the top LED ashes, and the two LEDs below continue to shine. After a further hour
the top LED goes out and the two LEDs below continue to shine. This means four hours
are remaining until the charging time ends.
The device will switch off automatically after the charging time has ended.6.
Disconnect the product from the mains socket, if you will not use it for a longer period of 7.
time.
DISPOSAL
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household
waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
TECHNICAL DATA
Input voltage ......................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Input current ......................... 500 mA
Output voltage ...................... 5 V/DC
Output current ....................... max. 2000 mA
Operating temperature ......... 0 to +40 ºC
Operating humidity ............... 20 – 85 %
Storage temperature ............. -10 to +60 ºC
Storage humidity ................... 5 – 95 %
Dimensions (W x H x D) ....... 54 x 101 x 63 mm
Weight .................................. 118 g
Legal notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
Ce produit permet de charger de un à quatre périphériques USB. La durée de charge est
réglable par 4 paliers (2 / 4 / 6 / 8 heures). L’alimentation est coupée automatiquement une fois
le temps de charge écoulé. Chacun des quatre ports USB fournit jusqu’à 500 mA de courant
de charge. L’alimentation est fournie à l’aide d’une prise électrique courante. Ce produit ne doit
être utilisé qu’en intérieur dans des locaux secs.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de
dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
CONTENU D’EMBALLAGE
Ladenetzteil•
Mode d’emploi•
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
Personnes / Produita)
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux •
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour •
enfants très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, •
de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs
et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.•
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit •
et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est
plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, le produit ne fonctionne plus comme il devrait, a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou -
bien
a été transporté dans des conditions très rudes. -
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, •
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi •
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Diversb)
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le •
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste •
ou un atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous
avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode
d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Bouton « Power »1.
Voyant d’état par DEL2.
Bouton « Temps de charge »3.
Ports USB4.
MISE EN SERVICE
Branchez le produit sur une prise électrique courante.1.
Reliez ensuite jusqu’à quatre périphériques USB sur les ports USB.2.
Ce produit vous permet également charger des périphériques USB consommant plus de
500 mA. Attention, ceci augmente le temps de charge en conséquence.
Appuyez sur le bouton « Power ». La DEL inférieure du voyant de l’état par DEL s’allume en 3.
vert et indique que la durée de charge congurée est de deux heures.
Le point de pression du bouton « Power » est légèrement décalé vers le haut. Appuyez
alors sur la moitié supérieure du bouton.
Efeurez le bouton tactile du capteur « Durée de charge » pour augmenter la durée de 4.
charge. Le deux DEL situées en bas du voyant de l’état par DEL s’allument en vert et
indiquent que la durée de charge congurée est de quatre heures.
1 DEL = 2 heures
2 DEL = 4 heures
3 DEL = 6 heures
4 DEL = 8 heures
Au bout d’une heure, la DEL située en haut des DEL allumées commence à clignoter et 5.
indique ainsi que la durée de charge restante a diminué d’une heure.
Exemple : La durée de charge est de 6 heures. Par conséquent, les trois DEL sont
allumées au début. Au bout d’une heure, la DEL située en haut clignote et les deux DEL
inférieures restent allumées. Au bout d’une heure supplémentaire, la DEL située en haut
s’éteint et les deux DEL du bas restent allumées. Il reste encore quatre heures jusqu’à
la n de la durée de charge.
Une fois la durée de charge écoulée, le produit s’éteint automatiquement.6.
Débranchez l’appareil de la prise secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une 7.
période prolongée.
ELIMINATION DES DECHETS
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modications techniques et de
l’équipement.
Het apparaat is bedoeld voor het opladen van maximaal vier USB-apparaten. De oplaadtijd is
instelbaar in vier niveaus (2 / 4 / 6 / 8 uur). Na aoop van de oplaadtijd wordt de stroomtoevoer
automatisch uitgeschakeld. Elk van de vier USB-poorten stelt tot 500 mA laadstroom
beschikbaar. De stroomtoevoer vindt plaats over een gewoon stopcontact. Deze datalogger is
uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
LEVERINGSOMVANG
Ladenetzteil•
Gebruiksaanwijzing•
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
Personen / Producta)
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en •
huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal •
worden voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, •
hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.•
Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten •
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening
kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
zichtbaar is beschadigd, niet langer op juiste wijze werkt, tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk. -
Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een •
beperkte hoogte kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere •
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
Diversenb)
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het •
aansluiten van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door •
een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar
u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze
technische helpdesk of met een andere elektromonteur.
Toets “Power”1.
LED statusweergave2.
Toets “Oplaadtijd”3.
USB-poorten4.
INGEBRUIKNAME
Sluit het apparaat aan op een stopcontact.1.
Sluit maximaal vier USB-apparaten aan op de USB-poorten.2.
Er kunnen ook USB-apparaten met een stroomopname van >500 mA worden geladen.
Houd er rekening mee, dat de laadtijd dan dienovereenkomstig wordt verlengd.
Druk op de toets “Power”. De onderste LED van de LED-statusindicatoren licht groen op en 3.
geeft aan dat de ingestelde oplaadtijd twee uur bedraagt.
Het drukpunt voor de toets “Power” is iets naar boven verlegd. Druk daarom op de
bovenhelft van de toets.
Raak de aanraakgevoelige sensortoets “Oplaadtijd” aan om de oplaadtijd te verhogen. De 4.
onderste twee LEDs van de LED-statusweergave lichten groen op en geven aan dat de
ingestelde oplaadtijd vier uur bedraagt.
1 LED = 2 uur
2 LEDs = 4 uur
3 LEDs = 6 uur
4 LEDs = 8 uur
Na een uur gaat de bovenste oplichtende LED knipperen en geeft daarmee aan dat de 5.
resterende oplaadtijd met een uur is verminderd.
Voorbeeld: De oplaadduur bedraagt 6 uur, daarom lichten eerst drie LEDs op. Na een uur
knippert de bovenste LED, de twee LEDs daaronder blijven oplichten. Na weer een uur
dooft de bovenste LED, de twee LEDs daaronder blijven oplichten. Dus resteert nog vier
uur tot het einde van de oplaadtijd.
Zodra de oplaadtijd is verstreken, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.6.
Koppel het apparaat los van het lichtnet als u het langere tijd niet gebruikt.7.
VERWIJDERING
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.