VOLTCRAFT UM5/1 100 Operating Instructions [pl]

MIERNIK STANU OTOCZENIA UM 5/1 100
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Nr zam.: 1369741
WERSJA 02/16
Strona
1. Wprowadzenie ...................................................................................................................................................... 4
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .............................................................................................................5
3. Objaśnienia symboli .............................................................................................................................................. 6
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................................................ 6
5. Zakres dostawy ..................................................................................................................................................... 7
6. Elementy obsługi .................................................................................................................................................. 7
7. Uruchomienie ........................................................................................................................................................ 9
a) Wkładanie baterii ............................................................................................................................................ 9
b) Podłączanie czujników ................................................................................................................................... 9
c) Ustawienie miernika/montaż statywu ............................................................................................................. 9
d) Funkcja automatycznego wyłączenia ............................................................................................................. 9
e) Włączanie i wyłączanie urządzenia ................................................................................................................ 9
8. Pomiar poziomu ciśnienia akustycznego ............................................................................................................ 10
9. Pomiar natężenia oświetlenia ............................................................................................................................. 12
10. Pomiar prędkości wiatru ..................................................................................................................................... 13
11. Pomiar temperatury i wilgotności powietrza .......................................................................................................14
12. Funkcje dodatkowe ............................................................................................................................................. 15
a) Funkcja HOLD .............................................................................................................................................. 15
b) Wyświetlanie wyników „MAX-MIN“ ............................................................................................................... 15
c) Podświetlenie wyświetlacza ......................................................................................................................... 15
13. Opcjonalna praca z zasilaczem .......................................................................................................................... 16
14. Konserwacja i czyszczenie ................................................................................................................................. 17
15. Utylizacja ............................................................................................................................................................ 18
a) Informacje ogólne ........................................................................................................................................ 18
b) Baterie i akumulatory .................................................................................................................................... 18
16. Usuwanie awarii ..................................................................................................................................................19
17. Dane techniczne ................................................................................................................................................. 20
2
3
1. WPROWADZENIE
Szanowni Państwo, kupując produkt Voltcraft® dokonali Państwo bardzo dobrego wyboru. Dziękujemy. Nabyli Państwo produkt o ponadprzeciętnej jakości z rodziny markowych produktów, które na obszarze techniki
pomiarowej, ładowania i sieciowej wyróżniają się fachową kompetencją oraz ciągłymi innowacjami. Zarówno ambitny amator jak i profesjonalny użytkownik z produktami Voltcraft® znajdzie zawsze rozwiązanie nawet
najtrudniejszych zadań. Voltcraft® oferuje niezawodną technologię w niespotykanie korzystnej relacji ceny do jakości.
Jesteśmy pewni: Zaczynając używać produkty Voltcraft® zaczynają Państwo także długą i dobrą współpracę z nami. Życzymy zadowolenia z nowego produktu Voltcraft®!
Kontakt z Biurem obsługi Klienta
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00)
Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10
Strona www: www.conrad.pl
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim.
Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania!
4
2. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Miernik czynników środowiskowych łączy w sobie funkcje pięciu różnych mierników - wiatromierza (anemometru) · miernika natężenia oświetlenia (luksomierza) · miernika poziomu ciśnienia akustycznego · termometru · wilgotno­ściomierza (higrometru). Miernik służy do pomiarów porównawczych.
Czujniki natężenia światła, temperatury i wilgotności powietrza a także prędkości wiatru posiadają kabel połączenio­wy i mogą być używane w pewnej odległości od urządzenia. Pozwala to na szybkie i proste wykonywanie pomiarów przy trudno dostępnych obiektach. Mikrofon do pomiaru poziomu ciśnienia akustycznego jest na stałe zabudowany w urządzeniu.
Pomiar temperatury lub wilgotności powietrza może być wykonywany równocześnie z pomiarem poziomu ciśnienia akustycznego, prędkości wiatru lub natężenia oświetlenia.
Wskaźnik MIN/MAX oraz funkcja Data Hold ułatwiają odczyt wyników. Można zmieniać jednostkę temperatury, prędkości wiatru i natężenia oświetlenia.
Można przeprowadzić następujące pomiary:
- poziom ciśnienia akustycznego 35 do 130 dBA
- natężenie światła 0 luksów - 200 kiloluksów (0 Fc – 20 kFc)
- prędkość wiatru 0,5 - 30,0 m/s
- temperatura powietrza -40 °C do +70 °C (-40 °F do 158 °F)
- względna wilgotność powietrza 10% do 95% RH
Do pracy miernik potrzebuje baterii blokowej 9 V (typ 1604A lub zamiennik). Niedopuszczalna jest praca w nieko­rzystnych warunkach otoczenia.
Niekorzystne warunki otoczenia to:
- woda lub wysoka wilgotność powietrza
- pył i palne gazy, opary lub rozpuszczalniki
- gorące źródła światła
- silne wibracje
- silne pola magnetyczne występujące np. w pobliżu maszyn lub głośników
Inne zastosowanie niż opisane wyżej prowadzi do uszkodzenia produktu. Produktu nie można zmieniać ani przerabiać! Bezwzględnie należy stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych
właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
5
3. OBJAŚNIENIA SYMBOLI
Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej
instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Niniejsze urządzeń jest zgodne w zakresie CE i spełnia tym samym krajowe i europejskie dyrektywy
Symbol „strzałki” pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.
4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem należy przeczytać całą instrukcję obsługi, zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące poprawnej eksploatacji.
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wyga-
sa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody!
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się
z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja!
Produkt opuścił zakład produkcyjny w nienagannym stanie pod względem bezpieczeństwa. Aby ten stan utrzymać i zapewnić bezpieczną pracę, użytkownik musi stosować się do wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji użytkowania.
• Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokony­wanie samowolnych przeróbek i/lub zmian urządzenia.
• Mierniki i wyposażenie nie są zabawkami i muszą być chronione przed dziećmi!
• W zastosowaniach przemysłowych należy stosować przepisy bhp stowarzyszeń branżowych odnoszą­ce się do urządzeń i narzędzi elektrycznych.
• Stosowanie mierników w szkołach, instytucjach edukacyjnych, amatorskich warsztatach musi odbywać się pod nadzorem i na odpowiedzialność przeszkolonego personelu.
• Nigdy nie włączać miernika natychmiast po przeniesieniu z zimnego pomieszczenia do ciepłego. Skrapla się wtedy woda, która może w pewnych warunkach spowodować zniszczenie urządzenia! Pozostawić urządzenie niewłączone aż osiągnie temperaturę otoczenia.
• Miernika nie można używać w obszarach zagrożonych wybuchem (Ex).
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może się ono stać niebezpieczną zabawką dzieci.
• Stosować się także do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w poszczególnych rozdzia­łach instrukcji.
6
5. ZAKRES DOSTAWY
• Miernik stanu otoczenia UM 5/1 100
• Czujnik światła
• Anemometr
• Czujniki wilgotności i temperatury
• Bateria blokowa 9 V, typ 6F22
• Futerał
Śrubokręt
• Instrukcja użytkowania
6. ELEMENTY OBSŁUGI (rysunek na stronie rozkładanej)
1 osłona mikrofonu przed wiatrem 2 mikrofon pomiarowy Ø 12,7 mm (1/2 cala) 3 wyświetlacz 4 przycisk przełączania temperatury i względnej wilgotności powietrza 5 przycisk podświetlenia wyświetlacza (wł/wył) 6 przycisk HOLD do zatrzymania aktualnego wskazania 7 przycisk UNITS do przełączania jednostek miary 8 przycisk włączania/wyłączania 9 przycisk MODE do przełączania funkcji pomiaru 10 przycisk MAX/MIN do wyświetlania wartości maks i min 11 przycisk °C/°F do przełączania jednostki temperatury 12 CAL śruba strojenia do pomiaru dB 13 gniazdo pomiarowe czujnika światła i wiatru 14 gniazdo pomiarowe czujnika temperatury/wilgotności 15 gniazdo opcjonalnego zasilacza 16 boczna osłona gniazd podłączeniowych 17 gniazdo statywu umieszczony z tyłu 18 komora baterii umieszczona z tyłu 19 śruba pokrywy komory baterii 20 czujnik przepływu z wirnikiem łopatkowym 21 czujnik temperatury/wilgotności 22 czujnik światła 23 światłoszczelna osłona
7
Wyświetlacz
3a drugi wyświetlacz temperatury i wilgotności powietrza 3b wskaźnik stanu baterii 3c jednostka wyświetlanej temperatury °Celsjusza/°Fahrenheita 3d jednostka względnej wilgotności powietrza w % 3e jednostka prędkości wiatru m/s = metry na sekundę km/h = kilometry na godzinę ft/min = stopy na minutę Knots = węzły Mph = mile na godzinę 3f główny wyświetlacz poziomu ciśnienia akustycznego, natężenia oświetlenia i prędkości wiatru 3g jednostka poziomu ciśnienia akustycznego (charakterystyka A) 3h jednostka natężenia oświetlenia (luks, kilo-luks (x1000), Fc, Kilo-Fc (x1000) 3i aktywne jest wskazanie wartości maks. lub min 3j symbol HOLD przy włączonej funkcji Hold
8
Loading...
+ 16 hidden pages